REPUBLICA DE CHILE CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA ORDINARIA Sesión 17ª en martes 8 de julio de 1969. (Ordinaria: de 18 a 1. 17 horas del miércoles 9). Presidencia de los señoras Valenzuela Valderrama, don Héctor; Videla, Stark y Merino, Secretario, el señor Mena. Prosecretario, el señor Lea-Plaza. INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES IV.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA V.- TEXTO DEL DEBATE I.- SUMARIO DEL DEBATE 1.- Los señores Robles, Magalhaes, Aguilera y Torres rinden liomenaje a los obreros fallecidos en un accidente ocurrido en la "Mina Vieja" ubicada en la provincia de Atacama 1428 2.- Se acuerda preferencia para el despacho de un proyecto de ley 1432 3.- El señor Clavel se ocupa del contenido de arsénico del agua potable de Antofagasta 1433 4.- Diversos señores Diputados solicitan preferencia para el despacho de proyectos de ley 1434 5.- El señor Guerra se refiere al traslado de equipos de televisión a Iquique 1435 6.- Se acuerda preferencia para despachar un proyecto de ley.... 1436 7.- La Cámara despacha el proyecto que destina un terreno para la construcción de la unidad judicial carcelaria de La Unión.... 1436 8.- Queda pendiente el debate del proyecto que autoriza la expropiación del fundo San Miguel, de la comuna de Talcahuano 1438 9.- La Cámara despacha, en segundo trámite constitucional, el proyecto que concede amnistía a Alcaldes, Regidores, ex Alcaldes y ex Regidores 1445 10.- Se despacha, en tercer trámite constitucional, el proyecto que modifica la ley Nº 16. 426 que concede liberación de derechos a diversas clases de vehículos motorizados 1453 11.- Se acuerda preferencia para tratar un proyecto de ley en el Oren del Día de la sesión ordinaria próxima 1461 12.- La Cámara despacha en general el proyecto que fija nueva jornada de trabajo para el personal de los servicios fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile... " 1462 13.- El señor Salinas, don Anatólio" se ocupa de la construcción del embalse de Convento Viejo en la comuna de Chimbarongo.... 1468 14.- El señor Alamos se refiere a la consulta a los habitantes de predios rústicos sometidos a expropiación 1470 15.- El señor Guerra se ocupa del cambio de techumbre de la población "Rosa Ester Rodríguez de Alessandri", de Arica. 1472 16.- El mismo señor Diputado formula observaciones respecto del pago del reajuste de pensiones del Servicio de Seguro Social de Iquique 1473 17.- El señor Mekis se ocupa de las plantas de silos de San Francisco de Mostazal y Rosario, provincia de O'Higgins 1473 18.- El mismo señor Diputado se refiere a la instalación de planta lechera en Rancagua 1474 19.- El mismo señor Diputado se ocupa de los 25 años de labor del "Rancagua College" 1475 20.- El señor Rodríguez aboga por la destinación de fondos y elementos de trabajo para la ejecución de obras públicas en Talca.... 1475 21.- La Cámara se ocupa de los proyectos de acuerdo 1476 22.- El señor Fuentealba, don Luis, se refiere a los fondos para obras de captación de agua en Lota y Coronel 1477 23.- El mismo señor Diputado solicita la designación de un Inspector Visitador de algunas escuelas de Lota 1478 24.- El mismo señor Diputado se ocupa del pago del total del reajuste de las pensiones de los imponentes del Servicio de Seguro Social 1478 25.- El señor Toro se refiere a los problemas de los campesinos del fundo "El Ajial" de la provincia de Talca... 1478 26.- El señor Ferreira se ocupa de las necesidades del pueblo de Achao, departamento de Quinchao (Chiloé) en materias agrícolas y en transporte marítimo 1480 27.- El señor Ríos, don Héctor se ocupa de la construcción del embalse de Convento Viejo en la comuna de Chimbarongo 1481 28.- El señor Tavolari se refiere a las condiciones en que los Diputados deben desarrollar su labor parlamentaria 1483 29.- La Cámara se ocupa de las negociaciones del Gobierno chileno con la Empresa Anaconda 1485 II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS 1.- Oficio del Senado, con el que comunica que ha aprobado las modificaciones que la Cámara de Diputados, introdujo al proyecto de ley que prorroga la vigencia de las pólizas de seguro contratadas en la ex Caja de Accidentes del Trabajo por los trabajadores independientes denominados "pirquineros" 1332 2.- Oficio del Senado, con el que comunica que ha rechazado la observación formulada por S. E. el Presidente de la República, al proyecto de ley que modifica la ley Nº 9. 493, que concedió un abono de tiempo a los empleados bancarios que presten sus servicios en la provincia de Magallanes, y ha insistido en la aprobación del texto primitivo 1389 3.- Oficio del Senado con el que comunica que ha rechazado la observación formulada al proyecto de ley que otorga los beneficios establecidos en la ley Nº 16. 446 a todos los ex trabajadores de la ex Empresa Nacional de Transportes Colectivos S. A., y ha insistido en la aprobación del texto primitivo 1389 4.- Oficio del Senado con el que comunica los acuerdos adoptados en relación con las observaciones formuladas por S. E. el Presidente de la República al proyecto de ley que permite el ejercicio del derecho de sufragio a los no videntes 1389 5.- Oficio del Senado, con el que remite un proyecto de ley que concede amnistía a los Alcaldes, Regidores, ex Alcaldes y ex Regidores, que arbitrariamente hayan dado a los caudales municipales que administran o administraron, una aplicación pública diferente 1390 6/7.- Oficios del señor Ministro de Hacienda, con los cuales da respuesta a los que se le enviaron en nombre de los señores Diputados que se indican, respecto de las materias que se señalan: Del señor Millas, sobre irregularidades en la firma Comandari S. A 1390 Del señor Iglesias, sobre préstamos obtenidos del Banco interamericano de Desarrollo 1392 8/9.- Oficios del señor Ministro de Defensa Nacional con los que contesta los que se le enviaron en nombre de los Diputados que indican, respecto a las materias que señalan: De la señora Retamal, sobre terrenos adquiridos por la Municipalidad de Conchalí para campos deportivos 1393 Del señor Jáuregui, sobre instalación de un destacamento militar en la localidad de Entre Lagos 1393 10/29.- Oficios del señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, con los que se refiere a los que se le remitieron en nombre de los señores Diputados que se mencionan, respecto de las materias que se señalan: Del señor Millas, sobre habilitación de paso nivel en calle Buenaventura 1393 De los señores Atencio y Carvajal, sobre despidos de obreros de la Dirección de Obras Sanitarias, de Arica 1394 Del señor Tapia, sobre reparación de losas en las rampas de Pargua y Chacao 1394 Del señor Toro, sobre construcción de puentes en Estero Piduco. 1394 Del señor Ruiz-Esquide Espinoza, sobre ejecución de obras públicas en la provincia de Concepción 1394 Del señor Tapia, sobre pavimentación del Aeródromo de Chaitén. 1395 Del señor Jáuregui, sobre obras públicas en la provincia de Osorno 1395 Del señor Cantero, acerca de obras de captación de aguas del río Aconcagua, en la localidad de Las Vegas 1395 Del señor Phillips, sobre pavimentación del camino Los Sauces a Traiguén 1325 Del señor Salvo, sobre construcción de obras públicas en Curacautín 1395 Del señor Guastavino, sobre instalación de alcantarillado en Villa Alemana 1396 Del señor Agurto, respecto construcción de Escuela en Talcahuano 1396 Del señor Jáuregui, relativo a construcción de un local para la Cárcel y Juzgado de Río Negro; acerca de viáticos a los obreros de vialidad de Osorno; y sobre vehículos barrenieves para camino Osorno-Bariloche 1396 Del señor Salinas Clavería, sobre construcción de un puerto en Cautín Del señor Pontigo, acerca de las obras de construcción del Embalse Huintil 4397 Del señor Insunza, sobre pago de expropiaciones en el sector Cajón de Machalí 1397 Del señor Fuentealba Caamaño, respecto a forma de pago para los usuarios de la nueva red de agua potable de Punitaqui 1397 Del señor Ortega, sobre construcción de red de agua potable en Balmaceda... ... 1397 Del señor Millas, respecto a deficiencias en los pasos bajo nivel de Lo Espejo, Callejón Lo Ovalle y Avenida Carlos Valdovinos, en la Carretera Panamericana Sur; y pavimentación del camino Lo Sierra 1398 De los señores Ríos Ríos y Campos, sobre construcción del Embalse Convento Viejo, en Chimbarongo 1398 30/31.- Oficios del señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, con los que da respuesta a los que se le remitieron en nombre de los señores Diputados que se mencionan, respecto de las materias que se expresan: Del señor Valente, relacionado con problemas laborales en las firmas "Incesa", "Chilemotores" y "Emssa", de Arica 1398 Del señor Toro, sobre dotación de vehículos para el Servicio de Seguro Social y para la Inspección del Trabajo de Talca 1399 32/37.- Oficios del señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo, con los que da respuesta a los que se le enviaron en nombre de los señores Diputados que se señalan, respecto de las materias que se indican: Del señor Valente, respecto a construcción de viviendas del Comité Habitacional Puntillas Saucache, de Arica 1400 Del mismo señor Diputado, acerca de problemas en las viviendas de la Población Buen Pastor, de Iquique 1401 Del señor Carvajal, sobre construcción de viviendas en Arica.. 1402 De los señores Pontigo y Lorca, sobre imposición adicional del 1% para el Fondo de Reconstrucción 1402 Del señor Phillips, acerca de la construcción de viviendas para empleados públicos en Lumaco 1403 Del señor Garcés, sobre Retén de Carabineros en la Población Sol de Septiembre, de Curicó 1403 38/39.- Oficios del señor Contralor General de la República, con los que contesta los que se la enviaron en nombre de Los Diputados que se indican respecto de las materias que se señalan: Del señor De la Fuente, sobre irregularidades en la Polla Chilena de Beneficencia 1404 Del señor Guastavino, sobre la situación de don Gerardo Valenzuela Cervantes, reincorporado a la Empresa de los Ferrocarriles del Estado 1404 40.- Oficio del señor Contralor General de la República con el que da cuenta de la toma de razón del Decreto Nº 6. 467, de 30 de junio de 1969, del Ministerio de Educación Pública ... 1406 41/45.- Informes evacuados por las Comisiones que se indican, respecto de las materias que se señalan: De la Comisión de Defensa Nacional, Educación Física y Deportes, con el que propone el archivo de numerosas iniciativas... 1406 De la Comisión de Obras Públicas y Transportes, recaído en el proyecto de ley, de origen en un Mensaje que exime del pago de derechos municipales a las construcciones de obras públicas, sea que se ejecuten por administración directa o delegada, o por medio de contratistas 1407 De la Comisión de Economía, Fomento y Reconstrucción, recaído en el proyecto de ley que concede a los periodistas diversas franquicias para el uso de los medios de transportes fiscales 1403 De la Comisión de la Vivienda y Urbanismo, con el que propone el archivo de varias iniciativas 1411 Oficio de la Comisión de Economía, Fomento y Reconstrucción, con el que comunica que en cumplimiento del acuerdo de la Corporación, de fecha 25 de junio del presente año, ha remitido a la Comisión de Obras Públicas y Transporte, los proyectos de ley que en él se indican 1416 46/55.- Mociones con las cuales los señores Diputados que se mencionan, inician los proyectos de ley que se señalan: De los señores Basso, Fuentealba Caamaño, Morales, Ríos Ríos y Soto, que interpreta el inciso 1º del artículo 52, de la ley Nº 16. 840, en el sentido de que la asignación familiar podrá ser reajustada en un mayor porcentaje De los señores Acevedo, Frei, Morales, Pareto, Sanhueza y señoras Baltra y Lazo, que fija una nueva jornada de trabajo para el personal de los servicios fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile 1416 Del señor Naudon, que modifica diversas disposiciones del Código Penal, en lo relativo a los delitos cometidos en contra de personas que se desempeñan como taxistas 1417 Del señor Ruiz-Esquide Espinoza, que establece nuevas normas y recursos para la revalorización de las pensiones otorgadas por el Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obras, de la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas. 1413 Del señor Cademártori, que otorga un nuevo plazo para que la Sociedad Cooperativa de Consumo LAN Limitada (COPELAN) pueda pagar imposiciones insolutas a la Caja de Previsión de los Empleados Particulares 1422 Del señor Frei, que establece normas respecto a las expropiaciones de predios rústicos que efectúe el Ministerio de la Vivienda y Urbanismo y sus Servicios dependientes 1423 Del señor Clavel, que otorga pensión a don Alfonso Humberto Castillo Baeza 1423 Del señor Maira, que reconoce tiempo servido a don Humberto von Furstenberg León 1424 De los señores Magalhaes y Robles, que obliga a la Corporación de la Vivienda a entregar a los herederos de las personas fallecidas en el accidente de la Mina Vieja, una vivienda definitiva y otorga una pensión a los mismos, 1424 De los señores Acevedo y Cademártori, que establece una remuneración mínima y una jornada de trabajo para los choferes de la locomoción particular 1425 56.- Comunicación 1427 III.- ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES Las actas de las sesiones 13ª, 14ª y 15ª, ordinarias, celebradas en miércoles 25 de junio, martes 1º y miércoles 2 de julio, de 20 a 0, 45; de 16 a 19. 34 y de 16 a 20. 56 horas, respectivamente, quedaron a disposición de los señores Diputados: Dicen así: Sesión 13ª Ordinaria en miércoles 25 de junio de 1969. Presidencia de los señores Valenzuela Valderrama, don Héctor, y Videla. Se abrió a las 20 horas, asistieron los señores: Acevedo P., Juan Acuña M., Agustín Aguilera B., Luis Agurto Fdo., Santiago Alamos V., Hugo Alessandri de C, Silvia Alessandri V., Gustavo Alvarado P., Pedro Allende G., Laura Amunátegui J., M. Luis Andrade V., Carlos Araya O., Pedro Arnello R, Mario Atencio C, Vicente Avendaño O., Carlos Baltra M., Mireya Barahona C, Mario Basso C, Osvaldo Cabello P., Jorge Cademártori I., José Campos P., Héctor Cantero P., Manuel Cardemil A., Gustavo Carrasco M., Baldomar Castilla H., Guido Del Fierro D., Orlando Espinoza V., Luis Ferreira G., Manuel Figueroa M., Luis Frei B., Arturo Frías M., Engelberto Fuentealba C, Clemente Fuentes A., Samuel García S., René Giannini I., Osvaldo Guerra C, Bernardino Ibáñez V., Jorge Iglesias C, Ernesto Insunza B., Jorge Irribarra de la T., Tomás Jaramillo B., Alberto Jarpa V., Abel Klein D., Evaldo Koenig C, Eduardo Lazo C, Carmen Leighton G., Bernardo Lorenzini G., Emilio Magalhaes M., Manuel Maira A., Luis Maturana E., Fernando Mekis S., Patricio Merino J., Sergio Millas C, Orlando Momberg R., Hardy Monares G., José Morales A, Carlos Muñoz B., Roberto Núñez M, Matías Olave V., Hernán Ortega R., Leopoldo Palestro R., Mario Palza C, Humberto Pareto G., Luis Penna M., Marino Phillips P., Patricio Ramírez C, Pedro F. Recabarren R., Floreal Retamal C, Blanca Riesco Z., Germán Ríos R., Héctor Riquelme M., Mario Robles R., Hugo Rodríguez V., Silvio Ruiz-Esquide J., Mariano Saavedra C, Wilna Sabat G., Jorge Salinas C, Edmundo Tapia S., René Tavolari V., Antonio Temer O., Osvaldo Toro H., Alejandro Ureta M., Santiago Urra V., Pedro Valdés R., Juan Valenzuela V., Héctor Vergara O., Lautaro Videla R., Pedro Salinas N., Anatolio Sanhueza H., Fernando Santibáñez C, Jorge Schleyer S., Oscar Schnake S., Erich Señoret L., Rafael Sharpe C, Mario Sívori A., Carlos Solís N., Tomás Enrique Soto G., Rubén Tagle V., Manuel El Secretario, señor Mena Arroyo, don Eduardo y el Prosecretario, señor Lea-Plaza Sáenz, don Jorge. Asistió el señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo y los señores: Gastón Saint-Jean, Vicepresidente de la Corporación de Mejoramiento Urbano; Nicolás García, Director de la Corporación de Mejoramiento Urbano y Antonio Labadía, Director General de Planificación y Presupuesto. Se levantó la sesión a las 0 hora, 43 minutos. CUENTA En conformidad con el objeto da la presente sesión correspondía "analizar los diversos problemas que han surgido con relación a la remodelación llevada a cabo por la Corporación de Mejoramiento Urbano, con invitación al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo". El señor Valenzuela, don Héctor (Presidente), hizo presente a la Sala que el señor Ministro, conjuntamente con sus asesores a quienes se les autorizó para ingresar a la Sala y hacer uso de ¡a palabra, dispondrán, en total, de un tiempo de hasta una hora. Asimismo, hizo presente la Mesa que los Comités Parlamentarios y el señor Ministro podrán usar a su arbitrio los tiempos otorgados y las interrupciones que se concedan serán con cargo al tiempo del Comité a que pertenezcan el Diputado que las obtenga e igual tratamiento se aplicará a las interrupciones que soliciten el señor Ministro o sus asesores. Agregó el señor Valenzuela, don Héctor (Presidente) que estos acuerdos adoptados por la Cámara suspenden la aplicación del artículo 166 y que, una vez expirados los tiempos acordados o si algún Comité no lo ocupa totalmente se descontará de la hora de término de la sesión y los proyectos de acuerdo que se presenten se votarán antes de que se levante la sesión. A indicación de varios señores Diputados, y por asentimiento unánime, se acordó, también, que los Comités podrán cederse sus tiempos entre sí. Con la venia de la Sala usaron de la palabra los señores Phillips y Pareto quienes se refirieron a normas de procedimiento de esta sesión. Para referirse al objeto de la sesión, usó de la palabra el señor Donoso (Ministro de la Vivienda y Urbanismo), y por la vía de la interrupción el señor Gastón Saint-Jean, Vicepresidente de la Corporación de Mejoramiento Urbano, y las señoras Lazo y Allende. Pasó a presidir el señor Videla (Primer Vicepresidente). En seguida, usó de la palabra el señor Morales, don Carlos, en representación del Comité Radical, y por la vía de la interrupción el señor Sabat. Por no contar con la unanimidad requerida no prosperó una indicación del señor Morales, don Carlos, en orden a que se le fijara un plazo de diez días a la Comisión de la Vivienda y Urbanismo para despachar el proyecto de ley que deroga el inciso segundo del artículo 26 del decreto Nº 103, del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, de 21 de febrero de 1968. La Mesa aplicó las medidas disciplina rias de "llamado al orden" y "amonestación" al señor Temer. A continuación, usó de la palabra el señor Maira, en representación del Comité Demócrata Cristiano, y por la vía de la interrupción los señores Cademártori, Frías, Aguilera y señora Allende. En seguida, usaron de la palabra las señoras Baltra y Allende, en representación de los Comités Comunista y Socialista, respectivamente y los señores Frías, Mekis, Tapia y Guerra en representación del Comité Nacional. Durante su intervención la señora Allende solicitó, lo que por asentimiento tácito así se acordó, que se insertara en la versión oficial de la presente sesión una serie de fotografías de las casas que la Corporación de Mejoramiento Urbano pretende demoler con motivo de la remodelación del sector de la calle Santos Dumont y sus alrededores. Finalmente, usaron de la palabra los señores Palza, Sabat, señora Lazo, Señoret, Amello, Tagle, Donoso, Ministro de la Vivienda y Urbanismo, y Labadía, Director de la Corporación de Mejoramiento Urbano, y por la vía de la interrupción los señores Nicolás García, asesor del Ministro de la Vivienda y Urbanismo; Saint-Jean, Vicepresidente de la Corporación de Mejoramiento Urbano; Cademártori y Frías. En el transcurso de su intervención el señor Donoso, Ministro de la Vivienda y Urbanismo, solicitó, lo que por asentimiento unánime así se acordó, que se insertara en la versión oficial de la presente sesión un cuadro estadístico sobre todas las deudas de las Cajas de Previsión con el Ministerio de la Vivienda y Urbanismo. Cerrado el debate respecto de esta materia, habían llegado a la Mesa, los siguientes proyectos de acuerdo a los cuales el señor Secretario, con la venia de la Sala, dio lectura: Del señor Guerra, apoyado por el señor Amunátegui, Comité del Partido Nacional: "Considerando: 1.- Que ha causado profunda inquietud social en la ciudad de Arica el Plan de Remodelación impuesto por la Corporación de Mejoramiento Urbano; pues, los sectores más modestos han sido amenazados del despojo de sus viviendas, no existiendo por el momento donde trasladarse, ya que CORMU se dedicó a hacer expropiaciones no considerando la ubicación de las familias afectadas. 2.- Que este Plan impuesto por CORMU es para construir edificios de lujo, sólo al alcance de terceras personas de muy altos ingresos, y, en cambio, los antiguos residentes ariqueños son obligados a trasladarse a las poblaciones marginales de dicha ciudad, en donde no existen servicios de asistencia para ellos; como por ejemplo, luz y alcantarillado. 3.- Que, en Arica, existe un organismo autónomo y eficiente encargado precisamente de realizar el progreso y adelanto de dicha ciudad, y especialmente impulsar los planes habitacionales que estime adecuados, ya que cuenta con los medios técnicos y económicos para llevarlos a cabo, como es la Junta de Adelanto. 4.- Que se formó un Comando de Defensa de los expropiados, dado el enorme perjuicio que se les causa, el que está realizando diversas gestiones para que se ponga fin o se desahucie el convenio celebrado entre CORMU, Junta de Adelanto y Municipalidad, La Honorable Cámara de Diputados acuerda: "1.- Que la Comisión de la Vivienda y Urbanismo de la Corporación se constituya en la ciudad de Arica, con el objeto de informarse en el terreno mismo de las demoliciones que se han realizado; de los daños que ha inferido a los habitantes expropiados, y además, de lo poco que ha realizado. "2.- Que se dirija oficio al Ministro de la Vivienda y Urbanismo, para que se adopten las medidas pertinentes a fin de que la Corporación de Mejoramiento Urbano, paralice la tramitación de las expropiaciones iniciadas, y ponga fin, especialmente, a las acciones judiciales que están en curso. "3.- Que no se altere el Plano Regulador de la ciudad de Arica, aprobado con anterioridad al Convenio suscrito el 27 3e enero de 1967 entre la Corporación de Mejoramiento Urbano, Junta de Adelanto de Arica y Municipalidad". Sin debate y puesto en votación este proyecto de acuerdo, se aprobó por 42 votos contra 24. De las señoras Allende, doña Laura; Baltra, doña Mireya; de los señores Olave, Soto, Fuentealba, don Clemente; Cademártori, Fuentes, don Samuel; Ríos, Palestro y Figueroa, apoyados por la señora Lazo, doña Carmen, Comité Socialista: "La Cámara acuerda que los planes de remodelación urbana que elabore el Ministerio de la Vivienda y Urbanismo por intermedio de sus organismos especializados deberán ser dados a conocer, previa y oportunamente, a la Comisión de la Vivienda y Urbanismo de la Cámara de Diputados". Sin debate y puesto en votación este proyecto de acuerdo, se aprobó por asentimiento unánime. De los señores Cademártori, Comité Comunista; señor Phillips, Comité Nacional; señor Frías, señora Lazo, Comité Socialista; señora Allende, señor Olave, señor Morales, don Carlos, Comité Radical; y señora Baltra. Dice como sigue: "La Honorable Cámara acuerda: "1º.- Conceder facultades de Comisión investigadora a la Comisión de la Vivienda y Urbanismo, para que investigue todas las expropiaciones y obras realizarías por la CORMU, especialmente los negocios pactados con terceros, e informe a la Cámara dentro de un plazo máximo de 30 días. "2º.- Publicar "in extenso'' el presente debate y las fotografías y documentos acompañados en les diarios "El Mercurio", "El Siglo", "El Diario Ilustrado", "Clarín" y "Noticias de Ultima Hora". Respecto de este proyecto de acuerdo se había solicitado división de la votación por números, en virtud de lo establecido en el artículo 234 del Reglamento. Sin debate y puesto en votación el Nº 1°, se aprobó por unanimidad. Respecto del Nº 2º se había solicitado segunda discusión en conformidad con lo dispuesto en el artículo 208 del Reglamento. Puesta en votación la petición de segunda discusión, se aprobó por 24 votos contra 42. De la señora Baltra y de los señores Millas y Figueroa, apoyados por el señor Cademártori, Comité Comunista. La Cámara de Diputados acuerda: 1º) Hacerle presente al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo la necesidad de que, al aplicar los planes de remodelación y mejoramientos urbanos, no se consume ningún desalojo de familias o de artesanos o comerciantes detallistas mientras no se aseguren, previamente, las respectivas viviendas o locales, según corresponda, a los afectados, en el mismo sector sujeto a tales planes y sin erradicarlos a barrios diferentes. 2°.- Señalarle al mismo Ministro que -atendiendo la protesta de un vasto sector de vecinos de la sexta comuna de Santiago- se suspenda el desarrollo de los proyectos en estudio referentes a dicha comuna, para escuchar y considerar debidamente, en forma previa, los criterios de las Juntas de Vecinos y demás organizaciones vecinales de los sectores afectados por tales proyectos cíe remodelación, Respecto de este proyecto de acuerdo también se había solicitado segunda discusión. Puesta en votación la petición de segunda discusión, se aprobó por 24 votos contra 43. De los señores Ríos, don Héctor; Morales, Soto, Fuentes, don Samuel; Sharpe, Ferreira, Fuentealba, don Clemente; Barahona Campos, Jarpa y Señoret. "La Honorable Cámara de Diputados después del debate habido con relación a los problemas creados por la Corporación de Mejoramiento Urbano acuerda: 1º.- Dirigir oficio al señor Presidente de la República y al Ministro de la Vivienda y Urbanismo, para que se ordene a la Corporación de Mejoramiento Urbano la suspensión de los desalojos pendientes, por lo menos hasta el 31 de diciembre próximo, y 2º.- Que se instruya, asimismo, a los Ejecutivos de la CORMU, a fin de que reciban y oigan a las Directivas de las Juntas de Vecinos que tengan asuntos pendientes para estudiar soluciones de conjunto que resguarden los intereses de la Institución y de los terceros afectados con sus planes". Respecto de este proyecto de acuerdo se había pedido división de la votación. Sin debate y puesto en votación el Nº 1º, se aprobó por 42 votos contra 9. Puesto en votación el Nº 2º, se aprobó por unanimidad. Del señor Palza, apoyado por el señor Giannini, Comité Demócrata Cristiano y del señor Castilla: "La Cámara de Diputados sobre el programa de remodelación, en la ciudad de Arica, acuerda: 1º.- Solicitar a la CORMU la paralización de toda expropiación en esa ciudad, en los sectores contemplados para remodelación, mientras esa Corporación no entregue los planes específicos de remodelación por los años 1969 y 1970, con las soluciones definitivas y justas para los propietarios y arrendatarios. 2°.- Solicitar que la Comisión de la Vivienda se traslade a Arica a conocer en el terreno todos los planes antes solicitados". Sin debate y puesto en votación, se aprobó por asentimiento unánime. Del señor Giannini, Comité Demócrata Cristiano, y de los señores Sanhueza, Cardemil, Koenig, Castilla, Iglesias, y de la señorita Saavedra, doña Wilna: "La Cámara de Diputados después de tomar conocimiento de los Programas de Remodelación y Planificación Urbana impulsados por la Corporación de Mejoramiento Urbano acuerda: 1º.- Expresar que las ideas de progreso de las ciudades, que comparte, deben ser impulsadas manteniendo una actitud de respeto a los pobladores y sus organizaciones. 2º.- Encargar a su Comisión de la Vivienda y Urbanismo que prepare dentro de 30 días un informe acerca de la legislación del Ministerio de la Vivienda y sus posibles modificaciones, como asimismo, investigar las dificultades que se hayan suscitado en los Proyectos de Remodelación que actualmente se impulsan". Sin debate y puesto en votación este proyecto de acuerdo, se aprobó por 25 votos contra 5. Por haberse cumplido con el objeto de la sesión, que reglamentariamente se encontraba prorrogada, se levantó ésta a las 0 horas y 43 minutos. Sesión 14ª Ordinaria, en martes de 1º de julio de 1969. Presidencia de los señores Videla y Stark. Se abrió a las 16 horas, asistieron los señores: Acevedo P., Juan Acuña M., Agustín Aguilera B., Luis Alamos V., Hugo Alessandri de C, Silvia Alessandri V., Gustavo Alvarado P., Pedro Allende G., Laura Amunátegui J., M. Luis Andrade V., Carlos Araya O., Pedro Argandoña C, Juan Arnello R., Mario Atencio C, Vicente Avendaño O., Carlos Ayivvin A., Andrés Baltra M., Mireya Barahona C, Mario Barrionuevo B., Raúl Basso C, Osvaldo Bulnes S., Jaime Cabello P., Jorge Cademártori I., José Cantero P., Manuel Cardemil A., Gustavo Carmine Z., Víctor Carrasco M., Baldemar Carvajal A., Arturo Castilla H., Guido Cerda G., Eduardo Clavel A., Eduardo Concha B., Jaime Espinoza C, Gerardo Ferreira G., Manuel Figueroa M., Luis Frei B., Arturo Frías M., Engelberto Fuentealba C, Clemente Fuentes A., Samuel Fuentes V., César Giannini I., Osvaldo Godoy M., Domingo González J., Carlos Guastavino C, Luis Guerra C, Bernardino Hurtado Ch., Mario Iglesias C, Ernesto Insunza B., Jorge Irribarra de la T., Tomás Jaramillo B., Alberto Jarpa V., Abel Jáuregui C, Pedro Klein D., Evaldo Koenig C, Eduardo Lacoste N., Graciela Lavandero I., Jorge Lazo C, Carmen Leighton G., Bernardo Lorca R., Gustavo Magalhaes M., Manuel Maira A., Luis Marín M., Gladys Maturana E., Fernando Mekis S., Patricio Merino J., Sergio Millas C, Orlando Momberg R., Hardy Monares G., José Monckeberg B., Gustavo Morales A., Carlos Mosquera R., Mario Muñoz B., Roberto Núñez M., Matías Olivares S., Héctor Ortega R., Leopoldo Páez V., Sergio Palestro R., Mario Palza C, Humberto Pareto G., Luis Penna M., Marino Pérez S., Tolentino Philíips P., Patricio Pontigo U., Cipriano Ramírez C, Pedro F. Recabarren R., Floreal Retamal C, Blanca Riesco Z., Germán Ríos S., Mario Riquelme M., Mario Robles R., Hugo Rodríguez V., Silvio Ruiz-Esquide E., Rufo Ruiz-Esquide J., Mariano Saavedra C, Wilna Sabat G., Jorge Salinas C, Edmundo Sanhueza H., Fernando Schleyer S., Oscar Schnake S., Erich Sharpe C, Mario Sívori A., Carlos Soto G., Rubén Stark T., Pedro Tagle V., Manuel Tapia S., René Tavolari V., Antonio Tejeda O., Luis Temer O., Osvaldo Toledo O., Pabla Toro H., Alejandro Tudela B., Ricardo Undurraga C, Luis Ureta M., Santiago Urra V., Fedro Vargas P., Fernando Vergara O., Lautaro Videla B., Fedro Zaldívar L., Alberto El secretario, señor Mena Arroyo, don Eduardo, y el Prosecretario, señor Lea-Plaza Sáenz, don Jorge. Se levantó la sesión a las 19 horas 34 minutos. A proposición del señor Videla (Presidente accidental), y por asentimiento unánime, se acordó otorgar tiempo especial, de inmediato, al señor Undurraga para formular una petición. Usó de la palabra, en consecuencia, dicho señor Diputado quien solicitó, lo que por asentimiento tácito así se acordó, que se prorrogara hasta el día martes próximo 15 del presente inclusive, el plazo de que dispone la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia para emitir el segundo informe del proyecto de ley que introduce diversas modificaciones al Código de Procedimiento Penal. S. E. el Presidente de la República había hecho presente la urgencia para el despacho del proyecto que, deroga el artículo 15 de la ley Nº 17. 154, que estableció un nuevo requisito para la concesión de la franquicia de liberación de derechos de internación para determinados artículos. Respecto de este proyecto se había pedido "suma" urgencia. Puesta en votación la petición de "suma" urgencia, se rechazó por 27 votos contra 41. Quedó, en consecuencia, calificada de "simple" la urgencia hecha presente. Posteriormente, y a indicación de diversos Comités Parlamentarios, se acordó, por asentimiento unánime, rever este acuerdo y calificar dicha urgencia de "extrema", como, asimismo, enviarlo a la Comisión de Hacienda para que emita el informe correspondiente, en virtud de lo establecido en el inciso segundo del artículo 284 del Reglamento. En cumplimiento de un acuerdo adoptado por la Cámara correspondía rendir homenaje al ex Secretario de la Corporación don Amoldo Kaempfe Bordalí, con motivo de haberse acogido recientemente, a jubilación. Usaron de la palabra los señores Fuentealba, don Clemente, Pareto y Monckeberg, en representación de los Comités Radical, Demócrata Cristiano y Nacional, respectivamente. A indicación del señor Videla (Presidente accidental), y por asentimiento unánime, se adoptaron los siguientes acuerdos: 1º.- Enviar una nota de felicitación a don Amoldo Kaempfe Bordalí, expresiva de los homenajes rendidos en esta Sala y del sentimiento general de reconocimiento y de gratitud de la Cámara de Diputados por los años entregados al servicio de ella, y 2º.- Concretar estos sentimientos con una medalla de oro, que se le entregaría en una ceremonia interna en la Cámara, con la concurrencia de todos los señores Comités Parlamentarios. FACIL DESPACHO Entrando a la Tabla de Fácil Despacho correspondía ocuparse del proyecto de ley, informado por la Comisión de la Vivienda y Urbanismo, que obliga a la Corporación de servicios Habitacionales a transferir una vivienda a las personas que indica, damnificadas por las inundaciones ocurridas en las comunas de Renca y Las Barrancas. Puesto en discusión general y particular el proyecto usaron de 1" palabra, en primer término, los señores Tagle, Diputado informante de la Comisión de la Vivienda y Urbanismo y Monares. Con la venia del señor Monares, usó de la palabra el señor Cademártori para hacer una petición relacionada con un problema que afecta a los funcionarios del Ministerio del Trabajo y Previsión Social. Solicitó que, en nombre de la Cámara, lo que posteriormente por asentimiento tácito así se acordó, se dirigiera oficio a S. E. el Presidente de la República con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se envíe a la consideración del Congreso Nacional, a la brevedad posible el siguiente proyecto de ley que con el fin de reponer el beneficio de los quinquenios que perdieron los funcionarios del Ministerio del Trabajo, con motivo de la última reestructuración que se hizo en esa Secretaría de Estado: "Proyecto de ley "Artículo único.- Las disposiciones del artículo 55 de la ley Nº 16. 840, publicada en el Diario Oficial de 24 de mayo de 1968, serán también aplicables a las disposiciones del inciso tercero del artículo 168 de la ley Nº 16. 617, publicada en el Diario Oficial de 31 de enero de 1967, desde la fecha de su aplicación". En seguida, usaron de la palabra los señores Tagle, Diputado informante; Monares, Pareto, Aguilera y las señoras Marín y Lazo. Durante su intervención el señor Monares solicitó que, en nombre de la Cá' mara, se dirigiera un oficio al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva informar a esta Cámara acerca del número do personas afectadas a través de todo el país por las inundaciones, ocurridas últimamente, petición ésta que no prosperó por no contar con la unanimidad requerida. A indicación del señor Videla (Presidente accidenta}), se acordó, por unanimidad, votar de inmediato el proyecto en debate por haber llegado la hora de término de la Tabla de Fácil Despacho. Puesto en votación general el proyecto, se aprobó por asentimiento unánime. La Mesa declaró reglamentariamente aprobado el artículo 2º por no haber sido objeto de indicaciones. Artículo 1º A este artículo se habían formulado las siguientes indicaciones: Del señor Stark, para reemplazar, en el artículo 1º, después de la palabra "Renca", la "y" por una coma (,), y agregar las palabras: "Las Barrancas, en la provincia de Santiago, y Laja, en la provincia de Bío-Bío". Del señor Alessandri, para sustituir el inciso segundo del artículo 1º, por el siguiente: "Al momento de impetrar los beneficios señalados en el inciso anterior, los damnificados deberán tener abierta una cuenta de ahorro para la vivienda y no poseer ningún bien raíz. " Puesto en votación el artículo con las indicaciones anteriormente referidas, se aprobó por la unanimidad de 71 votos. Artículo 3º El señor Alessandri, don Gustavo, había formulado indicación a este artículo para sustituir en el inciso segundo la frase "los beneficios que concede la presente ley, el que" por "dichos beneficios y". Puesto en votación el artículo con la indicación, se aprobó por asentimiento tácito. El señor Monares había formulado indicación para agregar el siguiente artículo nuevo: "Igual beneficio al indicado en el artículo 1º recibirán las personas que resultaron damnificadas y que vivían en las márgenes del río Cachapoal, en la provincia de O'Higgins". Puesto en votación este artículo, se aprobó por asentimiento unánime. Los señores Merino y Stark habían formulado indicación para agregar el siguiente artículo nuevo: "Artículo...- Derógase el artículo 65 de la ley Nº 17. 073. Con los recursos provenientes de la derogación de dicho artículo, debe crearse un fondo especial en el presupuesto del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, que se destinará exclusivamente a financiar la erradicación de las poblaciones afectadas por calamidades publicas". Puesto en votación esta indicación, se aprobó por 48 votos contra 24. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en su primer trámite constitucional, y en conformidad con los acuerdos adoptados a su respecto, se mandó comunicar al Honorable Senado, concebido en los siguientes términos: Proyecto de ley "Artículo 1º.- La Corporación de Servicios Habitacionales asignará una vivienda económica el jefe de familia, su cónyuge o a los hijos legítimos o naturales, de las personas que resultaron damnificadas por la inundación ocurrida, en las comunas de Renca y Las Barrancas, en la provincia de Santiago, y Laja, en la provincia de Bío-Bío, el día 6 de junio de 1969, sin sujeción a las normas contenidas en su ley orgánica o en los reglamentos vigentes sobre calificación de postulantes y asignación de viviendas u otros. Al momento de impetrar los beneficios señalados en el inciso anterior, los damnificados deberán tener abierta una cuenta de ahorro para la Vivienda, y no poseer ningún bien raíz. Artículo 2°.- La Corporación de Servicios Habitacionales asignará una vivienda económica definitiva, apta para albergar al grupo familiar, a los propietarios cuyas viviendas deban ser demolidas como consecuencia de las inundaciones ocurridas el día 6 de junio de 1969. La misma Institución otorgará a los propietarios de las viviendas que sufrieron daños por las mismas inundaciones, los préstamos necesarios para reconstruir, reparar o habilitar su casa-habitación. Artículo 3º.- Los beneficios a que se refiere esta ley serán otorgados por la Corporación de Servicios Habitacionales en un plazo máximo de 180 días. El reglamento determinará las normas por las que se otorgarán dichos beneficios y deberá dictarse dentro de un plazo de 30 días, contado desde la promulgación de la presente ley. Artículo 4°.- Igual beneficio indicado en el artículo 1º recibirán las personas que resultaron damnificadas y que vivían en los márgenes del río Cachapoal, en la provincia de O'Higgins. Articule 5°.- Derógase el artículo 65 de la ley Nº 17. 073. Con los recursos provenientes de la derogación de dicho artículo debe crearse un fondo especial en el presupuesto del Ministerio ríe la Vivienda y Urbanismo que se destinará exclusivamente a financiar la erradicación de poblaciones afectadas por calamidades públicas." ORDEN DEL DIA Entrando a la Tabla del Orden del Día correspondía ocuparse del proyecto de ley, informado por la Comisión de Trabajo y Seguridad Social, que modifica la ley número 12. 522, con el objeto de conceder determinados beneficios a las montepiadas de la Caja de Retiro y Previsión Social de los Ferrocarriles del Estado. Puesto en discusión general el proyecto, usaron de la palabra los señores Aylwin, Diputado informante de la Comisión de Trabajo y Seguridad Social; Acevedo, Aguilera, Fuentes, don Samuel; Guerra, Maira y señora Lazo, y por la vía de la interrupción los señores Bulnes, Barahona, Clavel, Sanhueza y Palestro. Por no contar con la unanimidad requerida no prosperó una indicación formulada por el señor Sanhueza y, posteriormente, por el señor Palestro, en orden a votar en general, en la presente sesión, el proyecto de ley que aparece en el segundo lugar de la Tabla del Orden del Día, que dispone que la Empresa Nacional de Petróleo organizará un departamento distribuidor para vender el gas licuado. Asimismo, por no contar con la unanimidad requerida, no prosperó una indicación de la Mesa en orden a mantener la preferencia acordada en la Tabla al proyecto a que se ha hecho referencia sobre distribución de gas licuado. A indicación del señor Maira, y por asentimiento unánime, se acordó despachar en general, en la presente sesión, el proyecto en debate. Pasó a presidir la sesión el señor Stark (Segundo Vicepresidente. Por no contar con la unanimidad requerida no prosperó una indicación de la Mesa en orden a discutir en particular y con preferencia en la Tabla del Orden del Día de la sesión que debe celebrar la Cámara en el día de mañana, el proyecto de ley en estudio. Cerrado el debate y puesto en votación general el proyecto, se aprobó por asentimiento unánime. Por no contar con la unanimidad requerida no prosperó una indicación del señor Stark (Presidente accidental), para omitir la lectura de las indicaciones presentadas a este proyecto. En consecuencia, el señor Secretario, con la venia de la Sala, dio lectura a las siguientes indicaciones: Artículo 1º 1) De los señores Ruiz-Esquide, don Rufo, y Bulnes, para sustituir la palabra "párrafos" por "incisos". Artículo 3º 2) De los señores Fuentes, don Samuel; Soto, Aguilera, don Luis, y Fuentealba, don Clemente, para agregar el siguiente Nº 4): "4) Al final del párrafo d) del artículo 3º de la referida ley, agrégase la frase siguiente, sustituyendo el punto final por una coma: "a falta de los padres, el beneficio se aplicará a las hermanas solteronas o viudas que vivan a expensas del fallecido"'. Artículo 4º 3) Del señor Aylwin, para suprimir la letra f). 4) Del mismo señor Diputado, para sustituir en la letra f) el guarismo "5%" por "3%". Artículo 5º 5) Del mismo señor Diputado, para sustituir, en el inciso segundo, la frase "las hijas solteras hasta los 25 años de edad y desde los 50 años de edad, por lo siguiente: "los hijos inhabilitados física e intelectualmente". Artículo 7º 6) De los señores Fuentes, don Samuel, y Clavel, para sustituir la frase final por la siguiente: "La designación del representante de los beneficiarios de montepío será elegido directamente por ellos". Artículos nuevos 7) Del señor Fuentes, don Samuel: "Artículo...- Agrégase el siguiente inciso al artículo 10 de la ley Nº 12. 522: "Las viudas de funcionarios que renunciaron a sus cargos en forma voluntaria antes de la vigencia de esta ley tendrán derecho a percibir el beneficio de este artículo."." 8) Del señor Guerra: "Artículo...- Elévase al 75% del sueldo vital escala A) de Santiago, el monto de la pensión que corresponde a las viudas de los empleados y obreros ferroviarios fallecidos en actos del servicio, a que se refieren las leyes Nºs 3. 170 y 3. 379.". 9) Del mismo señor Diputado, y de los señores Aylwin y Fuentealba, don Clemente: "Artículo...- Agrégase al final del párrafo d) del artículo 3º de la ley número 12. 522, la frase siguiente, sustituyéndose el punto aparte final, por punto y coma; "a falta de los padres, el beneficio se aplicará a las hermanas solteras o viudas que vivan a expensas del fallecido."." 10) De los señores Fuentes, don Samuel: Ferreira, Bulnes, Barahona y Clavel: "Artículo...- Agrégase el siguiente inciso nuevo al artículo 2° de la ley número 12. 522: "En todo caso, la pensión de montepío para los beneficiarios de esta ley no podrá ser inferior al 75% de un sueldo vital de la escala A) del departamento de Santiago.". 11) De los señores Sanhueza, Cardemil y Castilla: "Artículo...- La Caja de Previsión de los Carabineros de Chile concurrirá a los gastos de funerales de sus montepiadas, con un auxilio equivalente a un mes de pensión. En ningún caso, este auxilio será inferior a dos veces el sueldo vital fijado para los empleados particulares del departamento de Santiago, en conformidad a la ley Nº 7. 295, en el año en que ocurra el fallecimiento. Dicho beneficio se financiará con el descuento del uno por mil a todas las pensiones de retiro y montepío, quedando la Caja de Previsión de los Carabineros de Chile encargada de deducir el porcentaje respectivo mes a mes, destinándolo única y exclusivamente a este fin." 12) Del señor Guerra: "Artículo...- Las personas que perciban pensiones de montepío por intermedio de la Caja de Retiro y Previsión Social de los Ferrocarriles del Estado gozarán de los beneficios de la asignación familiar en las mismas condiciones que el personal jubilado de esa Caja o de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado." 13) Del mismo señor Diputado: "Artículo...- La pensión mínima de montepío por viudez establecida en la ley Nº 12. 522, incluso las del artículo 10 de la misma ley, será equivalente al 60% del sueldo vital, letra a), asignado o que en el futuro se asigne al departamento de Santiago. A falta de esposa, viuda o cuando ésta fallezca, el valor de la pensión mínima indicada en el inciso anterior corresponderá a los beneficiarios respetando el orden establecido en la referida ley Nº 12. 522. El mayor gasto que demande la aplicación de los incisos anteriores será de cargo al Fondo de Montepío a que se refiere la ley Nº 12. 522, ya citada, sólo en cuanto corresponda después de aplicar la ley Nº 15. 386. " 14) De los señores Aylwin y Fuentealba, don Clemente: "Artículo...- El Consejo de Administración de la Caja de Retiro y Previsión Social de la Empresa de Ferrocarriles del Estado otorgará un suplemento hasta de un 25% a las pensiones mínimas de viudez y orfandad, con cargo a los excedentes de la Caja." 15) De los mismos señores Diputados: "Artículo...- Intercálase en el artículo 1º de la ley 16. 781, después de la expresión "dichos organismos", el siguiente párrafo: "Estos beneficios se aplicarán también a los beneficiarios de la ley número 12.522." 16) De los mismos señores Diputados: "Artículo...- Sustitúyese en el texto legal aprobado por decreto Nº 2. 259, de 26 de diciembre de 1931, la frase "16 años" por "21 años" en el inciso segundo, en el artículo 58, inciso quinto, letra c), e inciso sexto Nº 3." 17) Del señor Aylwin: "Artículo...- La Caja de Retiro y Previsión Social de los Ferrocarriles del Estado establecerá un Fondo de Asistencia Social, destinado exclusivamente a otorgar préstamos a las montepiadas, por concepto de enfermedad, estudios de los hijos y compra de elementos de trabajo. Este Fondo se formará con un descuento de un 1% mensual, que se descontará de las pensiones de viudez. " En conformidad con lo dispuesto en el artículo 210 del Reglamento, este proyecto volvió para segundo informe a la Comisión respectiva. INCIDENTES El primer turno de la Hora de Incidentes le correspondía al Comité Demócrata Cristiano. Usó de la palabra el señor Carrasco, quien analizó las características y posibilidades de la provincia de Aisén. El señor Stark (Presidente accidental), en uso de sus atribuciones reglamentarias anunció los siguientes proyectos que formarán la Tabla de Fácil Despacho de la siguiente sesión ordinaria: 1º) Proyecto que exime del impuesto a las compraventas a ciertas compras que realicen en el departamento de Arica las cooperativas, industriales o comerciantes establecidos en él; 2º) Proyecto que libera de derechos la internación de una ambulancia destinada al Departamento de Bienestar Social del Valparaíso Sporting Club; 3º) Modificaciones introducidas por el Honorable Senado al proyecto que autoriza a la Municipalidad de Mostazal para contratar empréstitos; y 4°) Informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, recaído en una consulta acerca de si existe incompatibilidad entre el cargo de Diputado y el de liquidador de las sociedades EMPART. En seguida usó de la palabra el señor Lavandero quien respondió a observaciones formuladas por el Diputado señor Luis Espinoza Villalobos, A continuación, usó de la palabra el señor Palza, quien se refirió a la necesidad de otorgar títulos de dominio en diversas poblaciones de la ciudad de Arica, provincia de Tarapacá. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirió el señor Guerra, se transmitieran sus observaciones al señor Ministro do Tierras y Colonización relacionadas con la necesidad que existe de entregar títulos de dominio en diversas poblaciones de la ciudad de Arica, provincia de Tarapacá, con el objeto de que, si lo tiene a bien se sirva acoger las peticiones contenidas en ellas. El turno siguiente le correspondía al Comité Nacional. Usó de la palabra, en primer término, el señor Tagle, quien analizó la política aplicada por la Corporación de la Reforma Agraria en los asentamientos de la ex Hacienda Lampa del segundo distrito de Santiago. En seguida, usó de la palabra el señor Ríos, don Mario, quien se refirió a diversas necesidades del pueblo de Laja, provincia de Bío-Bío. Solicitó que, en nombre de la Cámara, lo que por asentimiento tácito así se acordó, se dirigiera oficio al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que esa Secretaría de Estado ceda los terrenos que posee en el pueblo de Laja, con el fin de construir en ellos nuevas poblaciones que beneficiarían a los damnificados por las últimas inundaciones. Asimismo, solicitó Su Señoría que, en nombre de la Cámara, lo que por asentimiento unánime así se acordó, se dirigiera oficio al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva destinar los fondos requeridos para solucionar el grave problema de agua potable que afecta al pueblo de Laja, provincia de Bío-Bío, como, asimismo, adopte las medidas necesarias para que dicho servicio dependa de la ciudad de Los Angeles, capital de esa provincia, y no de la ciudad de Concepción, como es actualmente. Filialmente, solicitó que, en su nombre, a lo que adhirieron los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Nacional, se dirigiera oficio al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se otorgue, a la brevedad posible, pasaje liberado en los Ferrocarriles del Estado a los alumnos que tengan su residencia en el pueblo de Laja y que tienen que viajar constantemente con motivo de realizar sus estudios en la ciudad de San Rosendo. En seguida, usó de la palabra el señor Guerra, quien se refirió al conflicto que afecta a les tripulantes de naves pesqueras de la ciudad de Iquique. Solicitó que, en su nombre, se dirigiera oficio al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener una pronta solución al conflicto que afecta al Sindicato Profesional de Tripulantes Pesqueros de la ciudad de Iquique, con motivo de que solicitan se aumente la dotación de los barcos pesqueros a 10 personas. El turno siguiente le correspondía al Comité Comunista. Usó de la palabra el señor Cavajal, quien se refirió al conflicto que afecta a la Industria Pesquera de la ciudad de Iquique. Solicitó que, en su nombre, se transmitieran sus observaciones a los señores Ministros del Trabajo y Previsión Social y de Economía, Fomento y Reconstrucción, relacionadas con el conflicto que afecta a la Industria Pesquera de la ciudad de Iquique, con el objeto de que, si lo tienen a bien, se sirvan acoger las peticiones contenidas en ellas, que sean de la competencia de ese Ministerio. En seguida, se refirió Su Señoría a la plaga denominada "Polilla Blanca" que afecta a la producción de la comuna de Pica, provincia de Tarapacá. Solicitó que, en su nombre, se dirigiera oficio al señor Ministro de Agricultura con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se designe, a la brevedad posible, una comisión de técnicos que busque la manera de terminar con la plaga de la "Polilla Blanca", que está afectando actualmente a la producción de la comuna de Pica, provincia de Tarapacá. A continuación, usó de la palabra el señor Figueroa, don Luis, quien se refirió al cobro de las deudas de pavimentación. El turno siguiente le correspondía al Comité Radical. Usó de la palabra el señor Muñoz, quien se refirió al funcionamiento del Liceo Nocturno de Hombres de la ciudad de Victoria, provincia de Malleco. Solicitó que, en su nombre, se transmitieran sus observaciones al señor Ministro de Educación Pública relacionadas con el funcionamiento del Liceo Nocturno de Hombres de Victoria, provincia de Malleco, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva acoger las peticiones contenidas en ellas. PROYECTOS DE ACUERDO Por haber llegado la hora reglamentaria de término de la sesión, correspondía considerar las proposiciones de Incidentes. Por no haber número en la Sala, se procedió a llamar a los señores Diputados por cinco minutos en conformidad con lo dispuesto en el artículo 173 del Reglamento. Transcurrido dicho plazo y por no reunirse el quórum requerido, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 256 del Reglamento, prosiguió la llora de Incidentes. El turno siguiente le correspondía al Comité Socialista. Usó de la palabra el señor Jáuregui, quien analizó diversos problemas que afectan al Liceo de Hombres de Osorno. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirió el señor Klein se transmitieran sus observaciones a los señores Ministros de Obras Públicas y Transportes y de Defensa Nacional, relacionadas con diversos problemas que afectan al Liceo de Hombres de la ciudad de Osorno, con el objeto de que, si lo tienen a bien, se sirvan acoger las peticiones contenidas en ellas, que sean de la competencia de ese Ministerio. En seguida, se refirió Su Señoría a la necesidad que existe de crear un Hospital en la localidad de Entre Lagos, provincia de Osorno. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirió el señor Klein, se dirigiera oficio al señor Ministro de Salud Pública con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se incluya en los planes asistenciales de esa Secretaría de Estado para el próximo año, la creación de un hospital en la localidad de Entre Lagos, provincia de Osorno, con una capacidad mínima de veinte camas. A continuación, se refirió el señor Jáuregui, a la necesidad de construir un camino que una a las localidades de Río Negro y Caleta Cóndor, provincia de Osorno. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirió el señor Klein, se dirigiera oficio al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva destinar en la Ley de Presupuestos para el próximo año, los fondos necesarios para construir el camino que una a las localidades de Río Negro y Caleta Cóndor, de la provincia de Osorno. El turno siguiente le correspondía al Comité Independiente, el que no usó da su tiempo. PETICIONES DE OFICIOS En conformidad con lo dispuesto en el artículo 258 del Reglamento, los señores Diputados que se indican solicitaron que, en sus respectivos nombres, se dirigieran los siguientes oficios: El señor Cabello: Al señor Ministro de Educación Pública, referente a la creación de la Escuela Mixta Rural de 2ª clase en la localidad de El Sauce, comuna de Talca, y Al mismo señor Ministro, con el objeto de que se designe personal docente para la Escuela Nº 98, de Isla de Lircay, departamento de Talca. El señor Cademártori, al señor Ministro de Educación Pública, para reiterar petición en orden de que se sirva informar sobre sumario administrativo en contra del profesor Guillermo Maldonado R., de la Oficina Salitrera María Elena, provincia de Antofagasta. El señor Cantero, al señor Ministro de Salud Pública, a objeto de que se considere la posibilidad de que el Hospital Jean y Mary Thierry, de Valparaíso, pase al Servicio Nacional de Salud. El señor Del Fierro, al señor Ministro de Salud Pública y Transportes, relacionado con la reconstrucción del puente de Yutuy, departamento de Castro, provincia de Chiloé. El señor Frías, al señor Ministro de Agricultura, para que se sirva informar acerca de una moción que grava las entradas de la Feria Industrial S. A. (FISA), es o no conveniente a los intereses de esa Sociedad. El señor Fuentealba, don Clemente; al señor Ministro de Educación Pública, tendiente a obtener que se solucione el problema que afecta a diversos profesores primarios de la provincia de Coquimbo, a quienes les caducaron sus contratos de trabajo el 28 de febrero del año en curso. El señor Insunza: Al señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva solucionar diversos problemas que afectarían a las Escuelas Hogares de la comuna de San Fernando; Al mismo señor Ministro, referente a la habilitación de materiales escolares a la Escuela Nº 94, de la comuna de Graneres, provincia de O'Higgins, y Al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, relacionado con la posibilidad de que el personal de obreros de la Fundición de Calefones pase a la calidad de empleados. El señor Jaramillo, al señor Ministro del Interior, acerca de diversos problemas que afectarían a Carabineros de Chillán, Bulnes y Yungay. La señora Marín, doña Gladys: Al señor Ministro de Educación Pública, sobre la construcción del local para la Escuela Nº 16, de Islita, departamento de Talagante, y Al mismo señor Ministro, para que se sirva dotar de personal docente a la Escuela Nº 16, de Islita, departamento de Talagante. El señor Millas: Al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, relacionado con el hecho de que la Caja de Empleados Particulares habría negado el seguro de desgravamen a las viudas de algunos imponentes fallecidos, y Al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo, para que se sirva agilizar los trámites para la entrega de títulos de dominio a los habitantes de la población Bélgica, comuna de La Granja. El señor Olivares, al señor Ministro de Minería, para que se sirva remitir copia de diversos antecedentes relacionados con el decreto Nº 816, que autoriza a la Sociedad Minera El Teniente para efectuar una El Secretario, señor Mena Arroyo, don Eduardo, inversión de 230. 241. 000 dólares en el Mineral El Teniente y faenas anexas. El señor Pontigo: Al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, acerca de la posibilidad de dotar de un grupo electrógeno a la localidad de Quilitapia, comuna de Combarbalá, y Al señor Ministro de Educación Pública, relacionado con la designación del Director y Auxiliares para la Escuela América de la comuna de Combarbalá. El señor Ramírez, don Luis Felipe; al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, relacionado con las obras de agua potable para la localidad de Corte Alto, provincia de Osorno. El señor Rodríguez, al señor Ministro del Interior, con el objeto de que se aplique la Ley de Seguridad Interior del Estado a unos cien campesinos por usurpación del fundo El Ajial, del departamento de Curepto, provincia de Talca, y El señor Salinas, don Edmundo; al señor Ministro de Agricultura, sobre la posibilidad de designar un inspector de Pesca y Caza en la localidad de Puerto Domínguez, para que haga respetar la veda del pejerrey. Por haber llegado la hora de término de la sesión, la que se encontraba reglamentaria prorrogada, se levantó ésta a las 19 horas y 34 minutos. Sesión 15ª, Ordinaria, en miércoles 2 de julio de 1969. Presidencia de los señores Videla, Stark y Merino. Se abrió a las 16 horas; asistieron los señores: Amunátegui J., M. Luis Araya O., Pedro Argandoña C, Juan Arnello R., Mario Atencio C, Vicente Avendaño O., Carlos Aylwin A., Andrés Baltra M., Mireya Barahona C, Mario Acevedo P., Juan Acuña M., Agustín Aguilera B., Luis Agurto Fdo., Santiago Alamos V., Hugo Alessandri de C, Silvia Alessandri V., Gustavo Alvarado P., Pedro Allende G., Laura Barrionuevo B., Raúl Basso C, Osvaldo Cabello P., Jorge Cademártori I., José Cardemil A., Gustavo Carmine Z., Víctor Carrasco M., Baldemar Carvajal A., Arturo Cerda G., Eduardo Clavel A., Eduardo Concha B., Jaime Espinoza C, Gerardo Espinoza V., Luis Pereira G., Manuel Frei B., Arturo Frías M., Engelberfo Fuentealba C, Clemente Fuentealba M., Luis Fuentes A., Samuel Fuentes V., César García S., Rene Giannini I., Osvaldo Godoy M., Domingo González J., Carlos Guastavino C, Luis Guerra C, Bernardino Iglesias C, Ernesto Insunza B., Jorge Jaramillo B., Alberto Jarpa V., Abel Jáuregui C, Pedro Klein D., Evaldo Koenig C, Eduardo Lacoste N., Graciela Laemmermann M., Renato Lavandero I., Jorge Lazo C, Carmen Leighton G., Bernardo Lorca R., Gustavo Lorenzini G., Emilio Magalhaes M., Manuel Maira A., Luis Maturana E., Fernando Momberg R., Hardy Mekis S., Patricio Merino J., Sergio Millas C, Orlando Monares G., José Monckeberg B., Gustavo Morales A., Carlos Mosquera R., Mario Muñoz B., Roberto Naudon A., Alberto Núñez M., Matías Olave V., Hernán Páez V., Sergio Palestro R., Mario Palza C, Humberto Pareto G., Luis Penna M., Marino Phillips P., Patricio Ramírez C, Pedro F. Recabarren R., Floreal Retamal C, Blanca Riesco Z., Germán Ríos R., Héctor Ríos S., Mario Riquelme M., Mario Robles R., Hugo Rodríguez V., Silvio Ruiz-Esquide E., Rufo Ruiz-Esquide J., Mariano Saavedra C, Wilna Sabat G., Jorge Salinas C, Edmundo Salinas N., Anatolio Salvo I., Camilo Sanhueza H., Fernando Santibáñez C, Jorge Schleyer S., Oscar Sehnake S., Erich Sharpe C, Mario Silva S., Julio Sívori A., Carlos Soto G, Rubén Stark T., Pedro Tagle V., Manuel Tapia S., René Tavolari V., Antonio Tejeda O., Luis Temer O., Osvaldo Toledo O., Pabla Toro II., Alejandro Torres P., Mario Tudela B., Ricardo Undurraga C, Luis Urra V., Pedro Valdés R., Juan Vargas P., Fernando Vega V., Osvaldo Vergara O, Lautaro Zaldívar L., Alberto El señor Secretario, señor Mena Arroyo, don Eduardo, y el Prosecretario, señor Lea Plaza Sáenz, don Jorge. Se levantó la sesión a las 20 horas 56 minutos. A indicación del señor Videla (Presidente accidental), y por asentimiento unánime, se acordó calificar de "simples" las urgencias hechas presentes por Su Excelencia el Presidente de la República para el despacho de los siguientes proyectos de ley: 1º.- El que autoriza a los profesionales y técnicos chilenos que regresen al país para importar especies de uso personal, menaje de casa y un automóvil, y 2°.- El proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio de Cooperación Científica y Técnica suscrito entre la República de Chile y la Confederación Suiza. A proposición del señor Videla (Presidente accidental), y por asentimiento tácito, se acordó prorrogar hasta el constitucional el plazo de la urgencia hecha presente por Su Excelencia el Presidente de la República al proyecto de ley que consulta normas sobre pago de patentes mineras y amparo del dominio minero. En cumplimiento de un acuerdo adoptado por la Cámara, correspondía rendir homenaje al Día de la Infancia. Usaron de la palabra las señoras Alessandri, doña Silvia; Baltra, doña Mireya; el señor Cabello, la señora Retamal, doña Blanca; la señorita Saavedra y la señora Lazo. Durante su intervención la señorita Saavedra solicitó que, en nombre de la Cámara, lo que por asentimiento unánime así se acordó, se dirigiera oficio al Honorable Senado con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva tratar, con preferencia, el proyecto de ley despachado por esta Cámara sobre Jardines Infantiles. Asimismo, a indicación del señor Cabello, y por asentimiento unánime, se acordó que se dirigiera oficio al señor Presidente de la Comisión de Salud Pública de esta Cámara, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva tratar con preferencia el proyecto de ley que establece un impuesto KW hora que vende la Empresa Nacional de Electricidad S. A. (ENDESA), con el fin de invertir dicho producido en la construcción de un hospital de niños en la ciudad de Talca. El señor Videla (Presidente accidental), en uso de las atribuciones que le confiere el Nº 12 del artículo 55 del Reglamento, suspendió la sesión con el fin de efectuar una reunión de Comités. Reanudada ésta, el señor Secretario, con la venia de la Sala, dio lectura a los siguientes acuerdos adoptados por los Comités Parlamentarios: 1º.- Enviar a la Comisión de Hacienda, por el día de hoy, el proyecto que crea el Consejo Superior de Educación Física y Deportes, facultando a la Comisión para sesionar conjuntamente con la Cámara y para que sea citada sin mediar las cuatro horas reglamentarias; 2º.- Colocar en el primer lugar del Orden del Día de la sesión ordinaria del martes próximo el proyecto de ley, en tercer trámite constitucional, que modifica la ley Nº 16. 426, que concede liberación de derechos a diversas clases ele vehículos motorizados, y discutirlo y despacharlo en esa sesión. 3º.- Colocar en el primer lugar de la tabla de la sesión especial que celebrará la Cámara el día de mañana, de 11 a 12 horas, el proyecto que autoriza a la Municipalidad de Valdivia para invertir determinados recursos en el establecimiento de la Casa del Trabajador y la Casa del Magisterio, y 4º.- Enviar a la Comisión de Régimen Interior, Administración y Reglamento para su resolución, el proyecto de acuerdo que dispone la publicación, en diversos diarios, de la sesión 13ª, celebrada el miércoles 25 de junio pasado. Sin debate y puestos en votación los acuerdos anteriormente transcritos, se aprobaron por asentimiento unánime. Entrando a la tabla de Fácil Despacho correspondía ocuparse del proyecto de ley, informado por la Comisión de Hacienda, que exime del impuesto a las compraventas a ciertas compras que realicen dentro del departamento de Arica las cooperativas y los industriales o comerciantes establecidos allí. Puesto en discusión general y particular el proyecto, usó de la palabra el señor Maira, Diputado Informante de la Comisión de Hacienda. Cerrado el debate y puesto en votación general el proyecto, se rechazó por la unanimidad de 48 votos. En seguida, correspondía ocuparse del proyecto de ley, informado por la Comisión de Hacienda, que libera de derechos la internación de una ambulancia destinada al Departamento de Bienestar Social del Valparaíso Sporting Club. Puesto en discusión general y particular el proyecto, usaron de la palabra los señores Iglesias, Diputado Informante de dicha Comisión, y Guastavino. Durante su intervención el señor Guastavino solicitó que, en nombre de la Cámara, lo que por asentimiento tácito así se acordó, se dirigiera oficio al Honorable Senado con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva dar un trato preferencial para el despacho, en esa H. Corporación, del proyecto de ley en debate. Cerrado el debate y puesto en votación general el proyecto, se aprobó por unanimidad. Por no haber sido objeto de indicaciones se declaró, reglamentariamente, aprobado también en particular. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en su primer trámite constitucional, y en conformidad con los acuerdos adoptados a su respecto, se mandó comunicar al H. Senado redactado en los siguientes términos: Proyecto de ley: "Artículo único.- Autorízase la internación y libérase del pago de derechos de internación, de los impuestos establecidos en el Decreto de Hacienda Nº 2. 772, de 18 de agosto de 1943 y sus modificaciones posteriores y, en general, de todo derecho o contribución que se perciba por las aduanas, de un wagon-ambulance, marca Ford, modelo 1969, motor Nº E11AHD98398 y sus accesorios, adquirida por el Valparaíso Sporting Club para el Bienestar Social de esa Institución, a la Ford Motor Company. Si dentro del plazo de cinco años contado desde la vigencia de la presente ley, las especies a que se refiere el inciso anterior, fueren enajenadas a cualquier título o se les diere un destino distinto del específico, deberán integrarse en arcas fiscales los derechos e impuestos de los cuales esta ley libera, quedando solidariamente responsables de su integro las personas o entidades que intervengan, en los actos o contratos respectivos.". Correspondía, a continuación, ocuparse da la modificación introducida por el H. Senado al proyecto de ley que autoriza a. la Municipalidad de Mostazal para contratar empréstito. La modificación en referencia es la siguiente: Artículo 1º Ha sustituido las palabras "un millón trescientos mil" por las siguientes: "dos millones de". Sin debate, y puesta en votación dicha modificación, se aprobó por asentimiento unánime. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en el Congreso Nacional, y en conformidad con los acuerdos adoptados a su respecto, que se mandaron poner en conocimiento del H. Senado, se mandó comunicar a S. E. el Presidente de la República redactado en los siguientes términos: Proyecto de ley "Artículo 1º.- Autorízase a la Municipalidad de Mostazal para contratar uno o más empréstitos, directamente con el Banco del Estado de Chile u otras instituciones de crédito o bancarias, que produzcan hasta la suma de dos millones de escudos, a un interés no superior al corriente bancario y con una amortización que extinga la deuda en un plazo máximo de diez años. Artículo 2º.- Facúltase al Banco del Estado de Chile y demás instituciones de crédito para tomar el o los empréstitos a que se refiere el artículo anterior. Artículo 3º.- La Municipalidad de. Mostazal deberá invertir el producto del o los empréstitos en obras de adelanto comunal cuya realización deberá acordarse en sesión extraordinaria especialmente citada y con el voto conforme de los dos tercios de los Regidores en ejercicio, no pudiendo la Municipalidad señalada, por ningún motivo, destinar dichos fondos a remuneraciones de su personal de empleados y obreros. Artículo 4º.- Destínase, con el objeto de atender el servicio del o los empréstitos autorizados, el rendimiento de la tasa parcial de un uno por mil sobre el avalúo imponible de los bienes raíces de la comuna de Mostaza!, establecida en la letra e) del artículo 2º del decreto de Hacienda Nº 2. 047, de 29 de julio de 1965. Si dicho rendimiento no permitiera cubrir íntegra y oportunamente el pago de las amortizaciones e intereses de la deuda, la Municipalidad de Mostazal deberá completar la suma necesaria con cargo a las entradas provenientes de su participación en la distribución de la tributación de la Gran Minería del Cobre. Si, por el contrario, hubiere excedente, se destinará éste a nuevas obras de adelanto local que acordare realizar la Corporación, por los dos tercios de los Regidores en ejercicio en sesión extraordinaria, especialmente citada al efecto. Artículo 5º.- La Municipalidad de Mostazal, en sesión extraordinaria especialmente citada, y con el voto conforme de los dos tercios de los Regidores en ejercicio, podrá invertir los fondos sobrantes de una en otra de las obras proyectadas, aumentar la partida consultada para una, si resultare insuficiente para su total ejecución, con fondos de las otras, o alterar el orden de prelación en la ejecución de las obras. Artículo 6º.- En caso de no contratarse el o los empréstitos la Municipalidad de Mostazal podrá girar con cargo al rendimiento del tributo establecido en el artículo 4º para su inversión directa en las obras señaladas en el artículo 3º y hasta la total ejecución de las mismas. Podrá, asimismo, destinar a la ejecución de las mencionadas obras el excedente que se produzca entre esos recursos y el servicio de la deuda, en el evento que el o los empréstitos se contrajeren por un monto inferior al autorizado. Artículo 7º.- El pago de intereses y amortizaciones ordinarias y extraordinarias de la deuda se hará por intermedio de la Caja Autónoma de Amortización de la Deuda Pública, para cuyo efecto la Tesorería Comunal de Mostazal, por intermedio de la Tesorería General de la República, pondrá oportunamente a disposición de dicha Caja los fondos necesarios para cubrir esos pagos, sin necesidad de decreto del Alcalde si no se hubiere dictado en la oportunidad debida. La Caja de Amortización atenderá el pago de estos servicios de acuerdo con las normas establecidas por ella para el pago de la deuda interna. Artículo 8º.- La Municipalidad de Mostazal depositará en la cuenta de depósito fiscal "F-26 Servicio de Empréstitos y Bonos" los recursos que destina esta ley al servicio del o los empréstitos y hasta la cantidad a que ascienda dicho servicio por intereses y amortizaciones ordinarias. Asimismo, la Municipalidad mencionada deberá consultar en sus respectivos presupuestos anuales, en la partida de ingresos extraordinarios, los recursos que produzca la contratación del o los empréstitos y, en la partida de egresos extraordinarios, las inversiones proyectadas de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 3º de la presente ley. Artículo 9º.- Exímese a la Municipalidad de Peumo del pago de la contribución territorial, respecto de las nueve viviendas que forman la Población Municipal de dicha localidad, y condónanse los impuestos fiscales, con sus respectivos intereses, sanciones y multas que adeuda dicha Municipalidad y que correspondan a los inmuebles mencionados, con el objeto de que éstos puedan ser transferidos a los trabajadores municipales que las ocupan." En el cuarto lugar de esta tabla figuraba el informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia recaído en una consulta, formulada a ella por el señor Undurraga, acerca de si existe incompatibilidad entre el cargo de Diputado y el de Liquidador de las Sociedades EMPART. Puesta en discusión general y particular la consulta usó de la palabra el señor Zaldívar, Diputado informante de dicha Comisión, y el señor Tejeda. El Comité Comunista solicitó, en conformidad con lo dispuesto en el artículo 185 del Reglamento, el retiro de este Informe de la Tabla de Fácil Despacho. Puesta en votación dicha petición, se aprobó por la unanimidad de 33 votos. En consecuencia, se acordó el retiro de la tabla de Fácil Despacho del informe antes individualizado. A continuación, con la venia de la Sala, usó de la palabra el señor Ruiz-Esquide, don Rufo, quien solicitó, lo que por unanimidad así se acordó, que se colocara en Jugar preferente de la Tabla del Orden del Día de la sesión ordinaria que debe celebrar la Corporación el próximo miércoles 9 de julio la consulta formulada por el señor Undurraga, e informada por la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia. ORDEN DEL DIA En conformidad con lo dispuesto en el artículo 286 del Reglamento correspondía ocuparse, en primer término, del proyecto, de ley, de origen en un Mensaje, con urgencia calificada de "extrema" e informado por la Comisión de Hacienda, que deroga el artículo 15 de la ley Nº 17. 154, que estableció un nuevo requisito para la concesión de la franquicia de liberación de derechos de internación para determinados artículos. Puesto en discusión general y particular el proyecto, usaron de la palabra los señores Penna, Diputado informante, Giannini, Guastavino, Aguilera, Klein, Lorca, don Gustavo; y Clavel, y por la vía de la interrupción los señores Maira y Urra. Pasó a presidir la sesión el señor Stark (Segundo Vicepresidente). Cerrado el debate y puesto en votación general el proyecto se aprobó por asentimiento unánime. En virtud de lo dispuesto en el artículo 210 del Reglamento el señor Stark (Presidente accidental), declaró aprobado el artículo 1º por no haber sido objeto de indicaciones. Artículo 2º Los señores Diputados que se indican, habían presentado las siguientes indicaciones a este artículo: 1) Del señor Cerda, don Eduardo, para sustituir el artículo 2º, por el siguiente: "Los deudores morosos de impuestos y contribuciones de cualquier naturaleza con una deuda inicial máxima de hasta Eº 25. 000, pagarán sólo el 25% de los intereses, multas y recargos devengados por los tributos adeudados a la fecha de publicación de la presente ley, siempre que éstos sean pagados al contado dentro del plazo de 120 días. También podrán acogerse ios deudores morosos al pago de los impuestos en 10 mensualidades, en cuyo caso deberán pagar el 50% de los intereses, multas y recargos. En todo caso los contribuyentes que a la fecha de la promulgación de la presente ley se encuentren condenados por cielitos establecidos en leyes tributarias o que adeuden impuestos de retención, no podrán acogerse a las facilidades que otorga la presente ley. " 2) Del señor Acuña, para aumentar en el artículo 2º, de 120 a 180 días. 3) Del señor Guastavino, para intercalar después de la palabra "naturaleza" lo siguiente: "con una deuda inicial máxima de hasta Eº 20. 000. " 4) Del señor Guastavino, para intercalar en el artículo 2º, después de las palabras "devengados por" las siguientes: "'el total de..." 5) Del señor Ruiz-Esquide, don Rufo, para agregar en el artículo 2º, a continuación de naturaleza, la frase "e imposiciones previsionales" y a continuación de tributos, la frase "o imposiciones". Puesta en discusión la indicación del señor Cerda, don Eduardo, para sustituir este artículo por otro nuevo, el señor Ruiz-Esquide, don Rufo, le formuló la siguiente modificación: "Para eliminar en el inciso final la expresión "de retención". Cerrado el debate y puesta en votación la indicación del señor Cerda, don Eduardo, para sustituir el artículo, se aprobó por 35 votos contra 14. Puesta en seguida, en votación la modificación propuesta por el señor Ruiz-Esquide, don Rufo, se rechazó por 19 votos contra 31. Puesta en votación, a continuación, la indicación del señor Acuña, se aprobó por 24 votos contra 22. Respecto de la indicación Nº 3 del señor Guastavino el señor Stark (Presidente accidental), la declaró improcedente por ser incompatible con lo ya aprobado por la Cámara. Puesta en votación la indicación Nº 4 del señor Guastavino, se aprobó por la unanimidad de 38 votos. Puerta en votación, en seguida, la indicación Nº 5 del señor Ruiz-Esquide, don Rufo, se rechazó por 15 votos contra 35. Quedó, en consecuencia, terminada" la discusión del proyecto en su primer trámite constitucional, y en conformidad con los acuerdos adoptados a su respecto, se mandó comunicar al Honorable Senado, redactado con los siguientes términos: Proyecto de ley "Artículo 1º.- Derógase el artículo 15 de la ley Nº 17. 154, de 3 de junio de 1969. Este artículo regirá a contar del 19 de junio de 1969. Artículo 2°.- Los deudores morosos de impuestos y contribuciones de cualesquiera naturaleza con una deuda inicial máxima de hasta Eº. 25. 000, pagarán sólo el 25% de los intereses, multas y recargos, devengados por el total de los tributos adeudados a la fecha de publicación de la presente ley, siempre que éstos sean pagados al contado dentro del plazo de 180 días. También podrán acogerse ¡os deudores morosos al pago de los impuestos en 10 mensualidades, en cuyo caso deberán pagar el 50% de los interese, multas y recargos. En todo caso, los contribuyentes que a la fecha de la promulgación de la presente ley se encuentren condenados por delitos establecidos en leyes tributarias o que adeuden impuestos de retención, no podrán acogerse a las facilidades que otorga la presente ley. " En seguida, correspondía ocuparse del proyecto de ley, de origen en un Mensaje, y con urgencia calificada de "simple", que crea el Senado Académico Transitorio, e instituye el Consejo Superior de la Universidad de Chile. Puesto en discusión general el proyecto usaron de la palabra los señores Giannini y Pacheco, Ministro de Educación Pública, y por la vía de la interrupción el señor Phillips. Por no contar con la unanimidad requerida no prosperó una indicación del señor Giannini en orden a aplazar hasta la sesión que debe celebrar la Cámara en el día de mañana 3 del presente, la discusión del proyecto en estudio. Por haber llegado la hora de término de la Tabla del Orden del Día quedó pendiente la discusión de este proyecto. INCIDENTES El primer turno de la Hora de Incidentes le correspondía al Comité Demócrata Cristiano. Usó de la palabra el señor Koenig, quien se refirió a diversos problemas educacionales que afectan a la provincia de Valdivia. Solicitó que, en su nombre, se dirigieran los siguientes oficios: Al señor Ministro de Educación Pública, a lo que adhirieron los señores Acuña, Guastavino, Olave, Klein y Sabat, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva informar a esta Cámara acerca de los planes que tiene la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales en orden a terminar la construcción de los edificios destinados al funcionamiento del Liceo de Río Bueno y de la Escuela Consolidada de la comuna de Lanco, provincia de Valdivia. Al señor Ministro de Educación Pública, a lo que adhirieron los señores Acuña, Sabat y Olave, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se realicen, a la brevedad posible, las investigaciones correspondientes, a través de los organismos técnicos pertinentes, con el fin de que constaten la urgencia que existe de crear una Escuela en la localidad denominada Huichaco Bajo, de la comuna de Paillaco, provincia de Valdivia. Proyectos de Acuerdo: Por haber llegado la hora reglamentaria de término de la sesión, correspondía votar los proyectos de acuerdos pendientes en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 198 del Reglamento. Con la venia de la Sala, el señor Lea-Plaza (Prosecretario) dio lectura al siguiente proyecto de acuerdo: Be los señores Aguilera, de la señora Allende; y de los señores Morales, don Carlos; Ibáñez, Fuentes, don Samuel; Fuentealba, don Clemente; Soto, Barahona, Agurto, Irribarra, Muñoz, Ríos, don Héctor; Sharpe, Salvo, Solís, apoyados por la señora Lazo, doña Carmen, y por los señores Olave y Basso, Comité Socialista y Radical, respectivamente. La Honorable Cámara acuerda: 1º.- Expresar su enérgica protesta por el atropello causado a la Universidad de Concepción, al desconocer el principio tradicional de la autonomía universitaria, con el pretexto de cumplir la fuerza policial una diligencia de orden judicial. 2º.- Manifestar su solidaridad al cuerpo docente y a los alumnos de la Universidad de Concepción, por el vejamen sufrido por dicho plantel de educación superior. Sin debate y puesto en votación el proyecto de acuerdo antes referido, éste resultó ineficaz. Repetida la votación, nuevamente resultó ineficaz. En conformidad con lo dispuesto en el inciso segundo del artículo 250 del Reglamento se procedió a. llamar por dos minutos a los señores Diputados. Transcurrido este plazo y tomada la votación nominal a que se refiere el inciso tercero, de ese mismo artículo, dio el siguiente resultado: por la afirmativa 23 votos; por la negativa, 1 voto y 20 abstenciones. En consecuencia, nuevamente resultó ineficaz la votación por falta de quórum, y quedó pendiente el referido proyecto de acuerdo. Votaron por la afirmativa los siguientes señores Diputados: Acevedo, Allende, doña Laura; Atencio, Baltra, doña Mireya; Cademártori, Carvajal, Clavel, Espinoza, don Gerardo; Fuentealba, don Luis; González, Guastavino, Marín, doña Gladys; Núñez, Olave, Palestro, Riquelme, Robles, Sabat, Salinas, don Edmundo; Schnake, Sharpe, Tejeda y Toro. Votó por la negativa el señor Amunátegui. Se abstuvieron de votar los siguientes señores Diputados: Araya, Avendaño, Fuentes, don César; García, Iglesias, Klein, Koening, Lavandero, Leigthon, Merino, Momberg, Monares, Saavedra, doña Wilna; Salinas, don Anatolio; Sanhueza, Sívori, Star, Tagle, Tudela y Vergara. En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 256 del Reglamento, prosiguió la Hora de Incidentes. A indicación de la Mesa, y por asentimiento tácito, se acordó que pasara a presidir parte de la Hora de Incidentes el señor Merino. Continuó con sus observaciones el señor Koenig, quien solicitó que, en su nombre, se dirigieran los siguientes oficios: Al señor Ministro de Educación Pública, a lo que adhirieron los señores Acuña, Carrasco, Olave y Sabat, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se destinen, a la brevedad posible, los fondos requeridos para proseguir la cuarta etapa de construcción del edificio destinado al funcionamiento del Liceo de Hombres de Valdivia. Al señor Ministro de Educación Pública, a lo que adhirieron los señores Acuña, Olave y Sabat, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar, las medidas necesarias tendientes a obtener que se destinen, a la brevedad posible, microbuses espaciales para que presten servicios a los escolares en las cuatro ciudades cabeceras de departamento de la provincia de Valdivia. Al señor Ministro de Educación Pública, a lo que adhirieron los señores Acuña, Sabat, Olave y Palza, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se construya, a la brevedad posible, un edificio destinado al funcionamiento del Instituto Comercial del Estado ele la ciudad de Valdivia. En seguida, usó de la palabra el señor Lavandero quien se refirió a diversas actuaciones del Diputado señor Luis Espinoza Villalobos en la organización ONACO. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirieron los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Socialista y los señores; Sanhueza, Clavel, " Maira y Palza, se dirigiera oficio a Su Excelencia el Presidente de la República con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva hacer presente la urgencia para el pronto despacho del proyecto de ley, pendiente en el Honorable Senado en segundo trámite constitucional, que dicta diversas normas sobre irregularidades cometidas por las oficinas ONACO y OFINTRA y otras, en el desempeño de sus funciones. Al señor Presidente de la Excelentísima Corte Suprema, a lo que adhirieron los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Socialista y los señores Sanhueza, Clavel, Maira y Palza, con el objeto de que, si lo tiene a bien, y lo estima procedente, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se le acelere el proceso instruido en contra de las Oficinas "ONACO", "OFINTRA" y otras, por irregularidades cometidas en el desempeño de sus funciones, y, de esta manera, lograr la devolución de las libretas del Servicio de Seguro Social a los obreros que habrían sido víctimas de las actividades desarrolladas por dichas Oficinas. En uso del derecho que le confiere el artículo 19 del Reglamento, el señor Schnake usó de la palabra hasta por cinco minutos, con el objeto de contestar observaciones formuladas por el señor Lavandero en la presente sesión. El turno siguiente le correspondía al Comité Nacional. Usó de la palabra el señor Vargas, quien se refirió a la captación de aguas subterráneas en el Valle de Elqui, provincia de Coquimbo. Con la venia del señor Vargas usó de la palabra, por la vía de la interrupción el señor Lavandero, quien se refirió a la misma materia individualizada en el momento de su primitiva intervención. Continuó el señor Vargas, quien solicitó que, en su nombre, se transmitieran sus observaciones a Su Excelencia el Presidente de la República y a los señores Ministros de Economía, Fomento y Reconstrucción y de Obras Públicas y Transportes relacionadas con la captación de aguas subterráneas en el Valle de Elqui, provincia de Coquimbo, con el objeto de que, si lo tienen a bien, se sirvan acoger las peticiones contenidas en ellas, que sean de la competencia de este Ministerio. En seguida, usó de la palabra el señor Lorca, quien analizó la inversión del presupuesto de las Universidades Estatales y Particulares. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirió el señor Koenig, se transmitieran sus observaciones al señor Ministro de Educación Pública, relacionadas con la inversión del presupuesto de las Universidades Estatales y Particulares, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva acoger las peticiones contenidas en ellas. En seguida, se refirió Su Señoría a los excedentes de fondos de asignación familiar en la Caja de Previsión de Empleados Particulares. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirió el señor Clavel, se dirigiera oficio al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que la Caja de Previsión de Empleados Particulares informe a esta Cámara, a través de ese Ministerio, acerca del destino que se ha dado a los excedentes del fondo de asignación familiar producidos durante el año 1967, como, asimismo, de las inversiones efectuadas, no sólo de los excedentes de dicho fondo durante el citado año 1967, sino, también, del 20% de los excedentes producidos durante el año 1968, indicando las propuestas públicas a que se ha llamado. El turno siguiente le correspondía al Comité Comunista. Con la venia de la Sala usó de la palabra el señor Espinoza, don Luis, quien solicitó, por lo que por asentimiento tácito así se acordó, hacer uso durante la sesión que debía celebrar la Cámara en el día de mañana, del derecho que le confiere el artículo 19 del Reglamento, con el fin de replicar a las observaciones formuladas por el señor Lavandero en la presente sesión. En el tiempo del Comité Comunista usó de la palabra el señor Tejeda, quien se refirió a la necesidad de pavimentar el camino que une a las localidades de Los Angeles con Antuco, provincia de Bío-Bío, y analizó, además, la cesantía existente en dicha provincia. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirió el señor Ruiz-Esquide, don Rufo, se transmitieran sus observaciones al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes relacionadas con la urgente necesidad que existe de pavimentar el camino que une a las localidades de Los Angeles con Antuco en la provincia de Bío-Bío, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva acoger las peticiones contenidas en ellas. En seguida, se refirió Su Señoría a diversas necesidades del Liceo de Hombres de la ciudad de Los Angeles y, además, solicitó que continuara en sus funciones el actual Rector de dicho establecimiento educacional. Solicitó que, en su nombre, se transmitieran sus observaciones a los señores Ministros de Educación Pública y de Defensa Nacional relacionadas con diversas necesidades que afectan al Liceo de Hombres de la ciudad de Los Angeles, corno, asimismo, que continúe en sus funciones el actual Rector de dicho establecimiento educacional, con el objeto de que, si b tienen a bien, se sirvan acoger las peticiones contenidas en ellas, que sean, de la competencia de ese Ministerio. A continuación, se refirió Su Señoría a la situación que afecta a algunos huerteros de la Colonia Santa Fe, de la provincia de Bío-Bío. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirieron los señores Diputarlos pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Nacional, se dirigiera oficio al señor Ministro de Agricultura con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que la Corporación de la Reforma Agraria no pida los terrenos que da en arrendamiento a determinados huerteros de la Colonia Santa Fe, de la provincia de Bío-Bío. En seguida, analizó Su Señoría diversas necesidades de las escuelas del departamento de La Laja, provincia de Bío-Bío. Solicitó que, en su nombre, se transmitieran sus observaciones al señor Ministro de Educación Pública relacionadas con diversas necesidades que afectan a las escuelas del departamento de La Laja, provincia de Bío-Bío, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva acoger las peticiones contenidas en ellas. A continuación, usó de la palabra el señor Guastavino, quien se refirió al problema surgido entre la Municipalidad y la Cooperativa Eléctrica de Casablanca, con la Compañía Chilena de Electricidad (CHILECTRA). Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirieron los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Nacional y el señor Barahona, se dirigiera oficio al señor Ministro del Interior con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que la Dirección de Servicios Eléctricos y de Gas informe a esta Cámara, a través de ese Ministerio, acerca del grave problema que significaría el hecho de que la Compañía Chilena de Electricidad (CHILECTRA) estaría presionando a la Cooperativa Eléctrica de Casablanca, formada por los agricultores y consumidores de esa zona, en relación a mayores consumos que esa Empresa no querría proporcionar. Además, el señor Diputado solicitó que en el presente oficio se adjuntaran los antecedentes que se agregan al final de la presente acta. El turno siguiente le correspondía al Comité Radical. Usó de la palabra el señor Clavel, quien analizó los préstamos concedidos al Instituto CORFO-Norte con arreglo a las disposiciones de la ley Nº 10. 858, sobre Frontera Libre Alimenticia. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirieron los señores Robles, Carvajal y Riquelme, se transmitieran sus observaciones al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción y al señor Contralor General de la República relacionadas con los préstamos concedidos por el Instituto CORFO-Norte, con virtud de lo dispuesto en la ley Nº 12. 858, sobre Frontera libre Alimenticia, con el objeto de que, si lo tienen, a bien, se sirvan acoger las peticiones contenidas en ellas. En seguida, se refirió Su Señoría a la demora que ha tenido la dictación del Reglamento de la ley Nº 17. 009. Solicitó que, en su nombre, a lo que adhirieron los señores Rebles, Carvajal y Riquelme, se dirigiera oficio al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener que se dicte, a la brevedad posible, el Reglamento de la ley Nº 17. 009 que aumentó el número de miembros que integran la Comisión establecida por la ley Nº 12. 858, sobre Frontera Libre Alimenticia, encargada de dictaminar sobre aquellas mercaderías que pueden ser importadas en las zonas beneficiadas por dicha disposición legal. En seguida, usó de la palabra el señor Ríos, don Héctor, quien se refirió a la necesidad de construir un local para el funcionamiento de la Subcomisaría de Chimbarongo, provincia de Colchagua, como, asimismo, la construcción de un grupo habitacional para el personal de Carabineros que presta sus servicios en esa comuna. Solicitó que, en su nombre, se transmitieran sus observaciones a los señores Ministros de Obras Públicas y Transportes y de la Vivienda y Urbanismo relacionadas con la necesidad de construir un local para el funcionamiento de la Subcomisaría de Chimbarongo, provincia de Colchagua, como, asimismo, la construcción de un grupo habitacional destinado al personal de Carabineros que presta sus servicios en dicha comuna, con el objeto de que, si lo tienen a bien, se sirvan acoger las peticiones contenidas en ellas, que sea de la competencia de este Ministerio. En seguida, usó de la palabra el señor Barahona, quien analizó diversos problemas surgidos entre la Municipalidad y la Cooperativa Eléctrica de Casablanca, provincia de Valparaíso, y la Compañía Chilena de Electricidad (CHILECTRA). Solicitó que, en su nombre, se transmitieran sus observaciones al señor Ministro del Interior relacionadas con diversos problemas surgidos entre la Municipalidad y la Cooperativa Eléctrica de Casablanca, provincia de Valparaíso, con la Compañía Chilena de Electricidad (CHILECTRA), con el objeto de que, si lo tiene a bien, se sirva acoger las peticiones contenidas en ellas. Con la venia del señor Barahona, usó de la palabra el señor Acevedo, quien abundó sobre la materia antes expresada. El turno siguiente le correspondía al Comité Socialista. Usó de la palabra el señor Espinoza, don Gerardo, quien se refirió al problema de la autonomía universitaria y a los hechos ocurridos en la Universidad de Concepción. Solicitó que, en su nombre, se transmitieran sus observaciones al señor Ministro de Educación Pública y al señor Presidente de la Excelentísima Corte Suprema relacionadas con el problema de la autonomía universitaria y los hechos ocurridos últimamente en la Universidad de Concepción, con el objeto de que, si tienen a bien, se sirvan acoger las peticiones contenidas en ellas. El turno siguiente le correspondía al Comité Independiente, el que no usó de su tiempo. CAMBIOS EN EL PERSONAL DE LAS COMISIONES En conformidad con lo dispuesto en el artículo 69 del Reglamento, entre la última sesión y la presente, se efectuaron los siguientes cambios en el personal de las Comisiones: Comisión de Defensa Nacional Renunció el señor González y se designó en su reemplazo al señor Sabat. Renunció el señor Fierro y se designó en su reemplazo al señor Pareto. Renunció el señor Tagle y se designó en su reemplazo a la señora Alessandri, doña Sonia. Renunció el señor Palza y se designó en su reemplazo al señor Alvarado. Renunció el señor Laemmermann y se designó en su reemplazo al señor Muñoz. Comisión de Minería Renunció el señor Monares y se designó en su reemplazo al señor Temer. Renunció el señor Temer y se designó' en su reemplazo al señor Monares. Comisión de la Vivienda y Urbanismo Renunció el señor Concha y se designó en su reemplazo al señor Monares. Renunció el señor Monares y se designó en su reemplazo a la señora Toledo. Renunció el señor Campos y se designó en su reemplazo al señor Jaque. Comisión de Hacienda Renunció el señor Ramírez, don Pedro Felipe, y se designó en su reemplazo al señor Lavandero. Renunció el señor Fuentes, don Samuel, y se designó en su reemplazo al señor Hurtado, don Mario. Comisión de Educación Pública Renunció el señor Koenig y se designó en su reemplazo al señor Salinas, don Anatolio. Comisión de Obras Públicas y Transportes Renunció el señor Lorenzini y se designó en su reemplazo al señor Koenig. Comisión de Salud Pública Renunció el señor Anatolio Salinas y se designó en su reemplazo al señor Páez. Renunció el señor Campos y se designó en su reemplazo al señor Ríos, don Héctor. Comisión de Economía Renunció el señor Lavandero y se designó en su reemplazo al señor Stark. Comisión de Gobierno Interior Renunció el señor Señoret y se designó en su reemplazo al señor Jaque. PETICIONES DE OFICIOS En conformidad con lo dispuesto en el artículo 258 del Reglamento Interior de la Corporación, los señores Diputados que se indican solicitaron que, en sus respectivos nombres, se dirigieran los siguientes oficios: El señor Atencio al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, acerca de diversos aspectos relacionados con las personas que resultaron expropiadas, por ampliación del camino internacional Los AndesMendoza. El señor García al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, referente a fondos para asfaltado del camino de Allipén a Cunco. El señor González al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, sobre la construcción de un gimnasio y de un salón de actos en el Liceo de Niñas de Punta Arenas. El señor Iglesias al señor Ministro de Agricultura, relativo a un plan de crédito para la adquisición de ganado mayor en la provincia de Aconcagua. El mismo señor Diputado al señor Ministro de Salud Pública, respecto del pago del legado del señor Ruperto Toro Concha, que habría de ser invertido en el mejoramiento de los hospitales de Los Andes y San Felipe. El señor Insunza al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, acerca de la instalación de un Retén de Carabineros en la población "Santa Filomena", de la comuna de Rancagua, provincia de O'Higins. El señor Jaque al señor Ministro de Educación Pública, relacionado con la construcción de dos salas de clases en la Escuela Coeducacional Nº 4, "Ignacio Serrano", de Tomé, provincia de Concepción. El señor Koenig al mismo señor Ministro: El primero, referente a la construcción de un local para la Escuela Nº 26, del departamento de Río Bueno, ubicada en el asentamiento campesino El Arrayán, provincia de Valdivia, y El siguiente, sobre la creación de una tercera plaza de profesor en el mismo establecimiento educacional. El señor Millas al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes: Uno, sobre el restablecimiento de la variante del recorrido de microbuses Santiago Puente Alto a Trinidad, por el paso del paradero 31 de Vicuña Mackenna, y El seguido, relativo al propósito de alzar las tarifas del citado ferrocarril de locomoción colectiva. El mismo señor Diputado al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, respecto de la entrega de títulos de dominio a los asignatarios de la Población Villa Olímpica, de la comuna de Ñuñoa. El mismo señor Diputado al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo, acerca de la expropiación de los terrenos que ocupa la población "Unión y Progreso", de la comuna de Puente Alto. El mismo señor Diputado al mismo señor Ministro, relacionado con la atención deficiente de la Dirección General de Obras Urbanas, especialmente en la Población "José María Caro". El señor Ortega al señor Ministro de Educación Pública, referente a la puesta en marcha del Internado de la Escuela Nº 2, de Puerto Guadal. El mismo señor Diputado al mismo señor Ministro, sobre solución de problemas que afectan a un número de profesores que señala. El señor Rodríguez al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, relativo a la reparación de caminos de la provincia de Talca. El señor Salinas Clavería al señor Ministro del Interior, respecto del financiamiento del proyecto de electrificación ENDESA en la zona que indicara la Municipalidad de Toltén. El mismo señor Diputado al señor Ministro de Educación Pública, acerca de la creación de una plaza de profesor en la Escuela Especial de Adultos Nº 52, de Temuco. El señor Toro al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, relacionado con un problema que afecta a la Cooperativa Campesina "Pequén Ltda. ", de Villa Prat, provincia de Talca. Los señores Robles y Riquelme al señor Ministro de Educación Pública, sobre diversos problemas de orden material y de asistencia escolar que afecta seriamente a la Escuela Industrial de Taltal, provincia de Antofagasta. Por haberse cumplido con el objeto de la sesión, la cual se encontraba reglamentariamente prorrogada, se levantó a las 20 horas y 56 minutos. IV.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA 1.- OFICIO DEL SENADO "Nº 5958.- Santiago, 3 de julio de 1969. El Senado ha tenido a bien aprobar la modificación que esa H. Cámara introdujo al proyecto de ley que prorroga la vigencia de las pólizas de seguro contratadas en la ex Caja de Accidentes del Trabajo por los trabajadores independientes denominados "pirquineros". Lo que tengo a honra decir a V. E. en respuesta a vuestro oficio Nº 18, de fecha 25 de junio de 1969. Devuelvo las antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Tomás Pablo Elorza.- Pelagio Figueroa Toro". 2.- OFICIO DEL SENADO "Nº 5960.- Santiago, 3 de julio de 1969. El Senado ha tenido a bien rechazar las observaciones formuladas por S. E. el Presidente de la República al proyecto de ley que modifica la ley Nº 9. 493, que concedió un abono de tiempo a los empleados bancarios que presten servicios en la provincia de Magallanes, y ha insistido en la aprobación de los textos primitivos. Lo que tengo a honra decir a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 3. 006, de fecha 23 de octubre de 1968. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Tomás Pablo Elorza.- Pelagio Figueroa Toro". 3.- OFICIO DEL SENADO "Nº 5955.- Santiago, 3 de julio de 1969. El Senado ha tenido a bien rechazar la observación formulada por S. E. el Presidente de la República al proyecto de ley que otorga los beneficios establecidos por la ley Nº 16. 446 a todos los ex trabajadores de la ex Empresa Nacional de Transportes Colectivos S. A., y ha insistido en la aprobación del texto primitivo. Lo que tengo a honra decir a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 5, de fecha 10 de junio de 1969. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Tomás Pablo Elorza.- Pelagio Figueroa Toro". 4.- OFICIO DEL SENADO "Nº 5961.- Santiago, 3 de julio de 1969. El Senado ha tenido a bien aprobar la observación formulada por S. E. el Presidente de la República al proyecto de ley que permite el ejercicio del derecho de sufragio a los no videntes, que consiste en reemplazar, en el primero de los incisos que la letra a) del artículo 1? propone agregar al artículo 21 de la ley Nº 14. 852, la frase "con los caracteres impresos en relieve de modo que sean reconocibles al acto", por esta otra "con las características materiales que se determinen en el Reglamento, el que deberá ser dictado antes del 31 de diciembre de 1969". Lo que tengo a honra poner en conocimiento de V. E. Acompaño los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Tomás Pablo Elorza.- Pelagio Figueroa Toro". 5.- OFICIO DEL SENADO "Nº 5963.- Santiago, 3 de julio de 1969. Con motivo de la moción, informe y antecedentes que tengo a honra pasar a manos de V. E., el Senado ha tenido a bien aprobar el siguiente Proyecto de ley: "Artículo 1º.- Concédese amnistía a los Alcaldes, Regidores, ex Alcaldes y ex Regidores que arbitrariamente hayan dado a los caudales o efectos municipales que administran o administraron, una aplicación pública diferente de aquella a que debieron destinarse. La amnistía comprende, también, los delitos en que hubieren incurrido como medios necesarios para llevar a cabo la aplicación pública arbitraria y distinta de dichos caudales o efectos; pero no se extiende a aquéllos en que hubiere habido lucro personal o de terceros o aplicación de esos caudales o efectos a usos propios o ajenos. La amnistía beneficiará igualmente a los funcionarios municipales y demás personas penalmente responsables por su participación en los hechos a que se refieren los incisos anteriores. En todo caso, la amnistía sólo se extiende a la responsabilidad penal derivada de hechos acaecidos antes del 30 de junio de 1969. El sobreseimiento o absolución que se dictare en virtud de esta ley, deberá siempre consultarse. Artículo 2º.- Decláranse válidos los acuerdos adoptados hasta el 30 de junio de 1969 por las Municipalidades del país, que hayan tenido por objeto otorgar a sus personales aguinaldos, gratificaciones o reajustes de sueldos, asignaciones familiares y toda otra clase de remuneraciones,, cualesquiera que hubieren sido los ítem presupuestarios o los caudales a que se hubieren imputado los pagos de esos beneficios, y libérase a los empleados y obreros beneficiados de la obligación de devolverlos. Declárase ajustada a la ley la escala de grados, sueldos y asignaciones de los funcionarios de la Municipalidad de Magallanes, vigente al 31 de diciembre de 1968, sin perjuicio de los reajustes posteriores. Exceptúanse de lo establecido en el inciso anterior los sueldos de los funcionarios enumerados en el artículo 14 de la ley Nº 11. 469. Declárase igualmente ajustado a la ley el acuerdo Nº 261, de 5 de junio de 1969, de la Municipalidad de Maipú, que niveló, a contar del 1º de junio de 1969, los sueldos de los empleados de dicha Municipalidad con los de la escala vigente en la Municipalidad de Ñuñoa, y encasilló al personal municipal de profesores primarios y secundarios conforme a la nueva escala. Esta declaración no surtirá efecto en la parte en que dicha nivelación y encasillamiento excedan los márgenes presupuestarios y de personal que señalan los artículos 35 y 64 de la ley Nº 11. 469, respectivamente. Libérase a los Alcaldes, Regidores, funcionarios municipales y demás personas que hubieren intervenido en los acuerdos y pagos a que se refieren los incisos anteriores, de la responsabilidad civil y administrativa en que pudieren haber incurrido con motivo de tales hechos, como asimismo de la derivada, en su caso, de los delitos a que se refiere la amnistía concedida por el artículo anterior." Dios guarde a V. E. (Fdo.): Tomás Pablo Elorza.- Pelagio Figueroa Toro". 6.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE HACIENDA "Nº 712.- Santiago, 3 de julio de 1969. Por oficio Nº 16. 242 de 22 de octubre de 1968 V. S. comunica a este Ministerio una petición formulada por el señor Diputado don Orlando Millas Correa, para que esta Secretaría de Estado ordene investigar la existencia de diversas irregularidades que habría cometido la firma Comandan S. A. Hilados y Paños de Lana. En respuesta a vuestro oficio señalado, transcribo el oficio Nº 981 de 23 de junio de 1968 del Director de la IV Dirección Regional Centro del Servicio de Impuestos Internos, que dice: "La denuncia por irregularidades tributarias que estaría cometiendo la firma Comandari S. A. Hilados y Paños de Lana, se puede sintetizar en los siguientes puntos: 1.- Que en la Av. Carlos Valdovinos Nº 420 estaría funcionando clandestinamente una fábrica dependiente de Comandari S. A., cuyo capital ha sido estimado por los denunciantes en no menos de 12 millones de escudos. 2.- Que en estos mismos terrenos que serían de propiedad de la firma Comandari S. A. se han levantado inmensas construcciones sin autorización municipal. 3.- Que se estaría etiquetando la producción de esta nueva firma denominada Compañía Chilena de Algodón y Fibras Sintéticas Comandari S. A. a nombre de la firma principal que es Comandari S. A. Hilados y Paños de Lana, con cuyo procedimiento se estaría incurriendo en diversos fraudes tributarios. En cumplimiento a instrucciones impartidas por esta Dirección Regional en memorándum de fecha 18 de noviembre de 1968 y oficio Nº 19 de 24 de marzo del año en curso, la Administración de la VIII Zona de San Miguel, por oficios Nºs. 15, de fecha 12 de febrero de 1969 y 29 del 3 de mayo del presente año, ha informado lo siguiente sobre la citada denuncia: a) En relación con el punto Nº 1, la Administración de la VIII Zona de San Miguel informa que efectivamente según escritura pública de fecha 5 de mayo de 1967, se formó la sociedad "Compañía Chilena de Algodón y Fibras Sintéticas Ltda., compuesta por los señores Jorge Comandari Kayser, Manuel Comandari García y Alvaro Mallol Pemjean, cuyo capital por aportar fue la suma de 50. 000 escudos. Según la cláusula cuarta de la misma escritura este capital debería ser aportado por los señores Jorge Comandari Kayser y Manuel Comandari García, por partes iguales, suma que se enteraría a medida de las necesidades de la sociedad en el plazo máximo de un año. Se formó esta sociedad con el fin de explotar en administración una sección de la firma Comandari S. A., cuya denominación es "Planta de Hilados de Algodón y Fibras Sintéticas" que la sociedad Comandari S. A. instaló en los terrenos de su propiedad ubicados en Av. Carlos Valdovinos Nº 378. Posteriormente, con fecha 17 de septiembre de 1967, según escritura de resciliación de sociedad, extendida ante el Notario señor Hernán Chadwick se dejó nula esta nueva sociedad que comercialmente no alcanzó a funcionar pues tuvo una duración de sólo cuatro meses y doce días. En la cláusula 2ª de esta escritura se dejó constancia "que esta sociedad no alcanzó a funcionar por cuanto no se formalizó el contrato previsto con Comandari S. A. Hilados y Paños de Lana y, consecuencialmente, no se integraron los aportes de los socios. En esta virtud los comparecientes vienen en resciliar y dejan sin efecto el pacto social dejando constancia que la sociedad no realizó operaciones. b) Referente al punto 2º de la denuncia sobre nuevas construcciones hechas por Comandari S. A. en sus terrenos de calle Carlos Valdovinos Nº 378, se informa que según libros de Inventarios y Balances de la firma estas nuevas construcciones se encuentran contabilizadas de la siguiente manera: Terrenos Eº 87. 659, 94 Edificaciones 1. 765. 597, 71 Total al 30. 11. 66 Eº 1. 853. 257, 65 Ahora bien, según los presupuestos municipales y los valores efectivamente recibidos la construcción tendría un costo de Eº 1. 613. 824, 51. No obstante ser superior al valor contabilizado por concepto de edificaciones, esta Dirección Regional ha dispuesto una fiscalización en profundidad a esta firma con el objeto de establecer en forma fehaciente el verdadero costo de las nuevas construcciones, pues además se observan algunas diferencias en las fechas y en los pagos de saldos de contratos, como igualmente en los permisos municipales. c) El punto 3º de la denuncia se refiere al hecho de que se estarían etiquetando productos de la nueva sociedad, con las mismas etiquetas de Comandan S. A. Hilados y Paños de Lana. De lo expuesto en el presente oficio fluye claramente que no se podría haber etiquetado producción que nunca tuvo la nueva firma, pues no alcanzó a funcionar, como ha quedado demostrado por las escrituras de constitución y resciliación de sociedad. No obstante lo expuesto, debe aclararse que esta sección de Comandari S. A. Hilados y Paños de Lana se encuentra fabricando su producción normalmente y todas sus operaciones comerciales y referente a producción se registran en los libros de la firma tantas veces citada, Comandari S. A. Hilados y Paños de Lana, lo que no constituye ni puede constituir motivos de fraude alguno. A mayor abundamiento se deja constancia que la Administración de la VIII Zona de San Miguel solicitó a la firma "Vera y Giannini S. A. C. I. " que le confeccionan las etiquetas a Comandari S. A. desde hace muchos años un certificado en el que ha quedado establecido que nunca se han hecho etiquetas a nombre de la firma Compañía Chilena de Algodón y Fibras Sintéticas, con la que tampoco ha tenido transacciones comerciales por este concepto. " Es todo cuanto puedo informar a V. S. sobre la denuncia formulada ante la H. Cámara de Diputados. Dios guarde a V. S. (Fdo.): Andrés Zaldívar Larraín". 7.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE HACIENDA "Nº 714.- Santiago, 3 de julio de 1969. En respuesta al oficio Nº 119 de fecha 4 de junio del presente año, de la H. Cámara de Diputados, en que el señor Diputado don Ernesto Iglesias C. solicita que se reembolsen oportunamente los fondos correspondientes a los diversos organismos públicos que han obtenido préstamos del Banco Interamericano de Desarrollo, especialmente al Ministerio de Obras Públicas y Transportes, me permito informar a US. lo siguiente: 1.- Los préstamos obtenidos por el Gobierno de parte del Banco Interamericano para financiar proyectos específicos no cubren el costo total del proyecto sino sólo una parte de ellos. En el presupuesto de la Nación se consultan en ítem específicos los recursos anuales necesarios para ejecutar el proyecto, tanto los que provienen del Banco como los que corresponden al aporte nacional. Estos fondos se van entregando a las instituciones durante el año, de acuerdo a las instrucciones generales que rigen la autorización de fondos. Los montos que se consultan en los ítem incluyen por lo tanto una estimación previa de los posibles reembolsos que el Banco Interamericano va a efectuar durante el año. En caso que los reembolsos sean mayores que los previstos existe la posibilidad de entregar estos mayores recursos a los servicios, ya que generalmente dichos ítem son excedibles. Este procedimiento es general para los convenios de este tipo. El Ministerio de Obras Públicas tiene vigentes con el Banco Interamericano de Desarrollo, los siguientes préstamos: a) Camino internacional Valparaíso a Mendoza por US$ 15 millones; b) Agua potable para 39 ciudades por US$ 15, 5 millones, y c) Embalse Digua por US$ 3, 5 millones. 2.- Para el préstamo del camino internacional de Valparaíso a Mendoza el procedimiento general varía un poco. Se consultan separadamente en dos ítem el aporte del Gobierno y el aporte del Banco. Los dólares por concepto de reembolsos que el Banco Interamericano envía son transformados por Tesorería General a escudos al tipo de cambio del dólar de corredores a futuro vigente a la fecha y puestos a disposición del Ministerio de Obras Públicas a través de autorizaciones de fondos con cargo al ítem correspondiente. A la fecha el Ministerio de Obras Públicas ha recibido todos los reembolsos que el Banco Interamericano ha efectuado. Saluda atentamente a US. (Fdo.): Andrés Zaldívar Larraín". 8.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE DEFENSA NACIONAL "Nº 844.- Santiago, 2 de julio de 1969. Cúmpleme referirme a su oficio Nº 17. 398, de fecha 12 de mayo recién pasado, en el cual solicita, a petición de la H. Diputado doña Blanca Retamal Contreras, que la Dirección de Deportes del Estado informe acerca de cuáles serían los terrenos adquiridos por la Municipalidad de Conchalí para destinarlos a la construcción de estadios y canchas deportivas, como asimismo se obtenga la transferencia de dichos terrenos a esa Dirección. Consultada al respecto la Dirección de Deportes del Estado, ha manifestado desconocer las adquisiciones destinadas a predios deportivos que tenga proyectada la I. Municipalidad de Conchalí. En cuanto a la transferencia de predios municipales deportivos al Fisco, es absolutamente voluntario, previo acuerdo de la mayoría de los Regidores de la I. Municipalidad. Saluda atentamente a V. E. (Fdo.): Tulio Marambio Marchant". 9.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE DEFENSA NACIONAL "Nº 216.- Santiago, 3 de julio de 1969. Me refiero a su oficio Nº 289, de 23. VI. 69, recibido en este Ministerio el día 1º de julio de 1969, en el cual, a nombre del H. Diputado señor Pedro Jáuregui Castro, se solicita la instalación de un destacamento militar en la localidad de Entre Lagos, provincia de Osorno. Al respecto, cumplo con informar a V E. que por oficio Reservado Nº 204, de 26. VI. 1969, se dio respuesta directamente al oficio Nº 0003 de 12. VI. 1969 del H. Diputado señor Jáuregui sobre esta misma materia, comunicándole que el Ejército agradecía el ofrecimiento de la comunidad de Entre Lagos de un terreno para estos fines, pero, lamentablemente no podía aceptarse en consideración a que dicha institución, dentro de su planificación y de sus recursos, no tenía contemplada la creación de nuevas Unidades. Saluda atentamente a V. E. (Fdo.): Tulio Marambio Marchant". 10.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 583.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 180, de 17 de junio del presente año, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Orlando Millas Correa, la habilitación del antiguo paso a nivel de calle Buenaventura de la ciudad de Santiago, para el uso exclusivo de carreteras a determinadas horas del día, y además, los conductores de estos vehículos desean pagar un peaje de Eº 0, 20 con el fin de financiar los gastos que ocasionaría un guardavía en el lugar indicado. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que el mencionado oficio ha sido enviado a la Dirección de Vialidad, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, a fin de que sea considerada la petición formulada por el H. Diputado. Dios guarde a VS. (Fdo.): Sergio Ossa Pretot". 11.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 584.- Santiago, 2 de julio de 1969. En atención al oficio de VS. Nº 185, de 17 de junio del año en curso, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre de los Honorables Diputados señores Vicente Atencio Cortez y Arturo Carvajal Acuña, la intervención de la Dirección de Obras Sanitarias en el sentido de evitar el despido de obreros que trabajan en la mencionada Dirección de Arica, provincia de Tarapacá, pongo en conocimiento de VS. que dicho oficio se ha enviado a la Dirección de Obras Sanitarias, dependiente de la Dirección General de Obras Publicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot". 12.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 585.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero al oficio de VS. Nº 212, de 17 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor René Tapia Salgado, la reparación de las losas en las rampas de las localidades de Pargua y Chacao. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que dicho oficio ha sido enviado a la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot". 13.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 586.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 229, de 17 de junio del presente año, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado don Alejandro Toro Herrera, la construcción de tres nuevos puentes sobre el estero Piduco, ciudad de Talca. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dicho oficio ha sido enviado a la Dirección de Vialidad, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas para su consideración. Dios guarde a V. S. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot. " 14.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 587.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero a los oficios de VS. Nºs. 258 y 267, de fecha 18 de junio de 1969, por medio de los cuales tiene a bien solicitar, de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Rufo Ruiz-Esquide Espinoza, la construcción de un cuartel de Bomberos para la localidad de Yumbel y que se reanuden las obras de ampliación del espigón fiscal en el puerto de Talcahuano, provincia de Concepción. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que dichos oficios han sido enviados a la Dirección de Delegaciones Zonales y Asesoría, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo.): Sergio Ossa Pretot. " 15.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 588.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero al oficio de VS. Nº 260 de 17 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor René Tapia Salgado, la pavimentación del Aeródromo de Chaitén, provincia de Chiloé. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que dicho oficio ha sido enviado a la Dirección de Aeropuertos, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot. " 16.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 589.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero a los oficios de VS. Nºs. 255 y 282, ambos de fecha 17 de junio de 1969 por medio de los cuales tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Pedro Jáuregui Castro, la ejecución de diversas obras públicas, en la provincia de Osorno. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que los oficios en referencia se han enviado a la Dirección de Delegaciones Zonales y Asesoría", dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot". 17.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 590.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero al oficio de VS. Nº 292, de 19 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Manuel Cantero Prado, la continuación de las obras que se realizan en la localidad de Las Vegas, provincia de Valparaíso para captar agua del río Aconcagua. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que dicho oficio se ha enviado a la Dirección de Obras Sanitarias, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot". 18.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 591.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero al oficio de VS. Nº 285, de 17 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar, de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Patricio Phillips Peñafiel, la pavimentación del camino que une las localidades de Los Sauces y Traiguén, provincia de Malleco. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que dicho oficio ha sido enviado a la Dirección de Vialidad, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot". 19.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 592.- Santiago, 2 de julio de 1969. Me refiero al oficio de VS. Nº 314, de 20 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar, de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Camilo Salvo Inostroza, la construcción de diversas obras públicas en la ciudad de Curacautín, provincia de Malleco. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que dicho oficio ha sido enviado a la Dirección de Delegaciones Zonales y Asesoría dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot". 20.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 607.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero al oficio de VS. Nº 346 de 24 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Luis Guastavino Córdova, la instalación del servicio de alcantarillado en las calles San Enrique y Victoria de la Población Villarrica, comuna de Villa Alemana. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que dicho oficio ha sido enviado a la Dirección de Obras Sanitarias, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a VS. (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot". 21.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 608.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 348, de 23 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado señor Fernando Santiago Agurto, la construcción de un edificio destinado al funcionamiento de la Escuela Nº 8, de la comuna de Talcahuano. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dicho oficio ha sido enviado al Ministerio de Educación Pública, por corresponder a dicha Secretaría de Estado pronunciarse al respecto. Dios guarde a V. S.- (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot. " 22.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 609.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero a los oficios de V. S. Nºs 351, 355 y 361, de fecha 24 y 26 de junio del año en curso, por medio de los cuales tiene a bien solicitar, de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado señor Pedro Jáuregui Castro, la construcción de un nuevo local para la cárcel y Juzgado de Letras de Río Negro, que se mantengan los viáticos a los obreros de Vialidad en la provincia de Osorno y se destine un vehículo barrenieves para el camino internacional Osorno-Puyehue a Bariloche. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dichos oficios han sido enviados a la Dirección de Delegaciones Zonales y Asesoría, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a V. S.- (Fdo.): Sergio Ossa Pretot. " 23.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 610.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 371, de 24 de junio ppdo., por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado don Edmundo Salinas Clavería, que se realicen estudios definitivos y se ejecuten las obras que correspondan para dotar de un puerto a la provincia de Cautín. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dicho oficio ha sido enviado a la Dirección de Obras Portuarias, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a V. S.- (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot. " 24.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 611.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero a los oficios de V. S. Nºs 358 y 376, de 24 y 23 de junio ppdo., respectivamente, por medio de los cuales tiene a bien solicitar a esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado don Cipriano Pontigo Urrutia, se sirva informarle acerca de la probable reanudación de las obras de construcción del embalse de Huintil, en la comuna de Illapel, y que se realicen los estudios técnicos del trazado del camino que unirá a las localidades de Tulahuén y de Combarbalá, conforme a las condiciones y topografía del terreno. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dichos oficios han sido enviados a la Dirección de Delegaciones Zonales y Asesoría, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a V. S.- (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot. " 25.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 612.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 377, de 25 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado señor Jorge Insunza Becker, se apresure el pago de las expropiaciones realizadas en el sector de Cajón de Machalí, provincia de O'Higgins, a fin de construir el camino que va de Rancagua a Nueva Colón. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dicho oficio ha sido enviado a la Fiscalía de Obras Públicas, a fin de que sea considerada la petición del Honorable Diputado. Dios guarde a V. S.- (Fdo. ): SergioOssa Pretot. " 26.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 613.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 393, de 25 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado señor Clemente Fuentealba Caamaño, se otorgue una forma de pago diferida a los usuarios de la nueva red de agua potable instalada en la localidad de Punitaqui, departamento de Ovalle. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dicho oficio se ha enviado a la Dirección de Obras Sanitarias, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a V. S.- (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot. " 27.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 614.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 394, de 25 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar, de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado señor Leopoldo Ortega Rodríguez, se continúe con la construcción de la red de agua potable de la localidad de Balmaceda, provincia de Aisén. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dicho oficio ha sido enviado al Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, por corresponder a dicha Secretaría de Estado, la solución al problema planteado por el Honorable Diputado señor Leopoldo Ortega Rodríguez. Dios guarde a V. S.- (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot. " 28.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 615.- Santiago, 4 de julio de 1989. Me refiero a los oficios de V. S. Nºs 278 y 310, de fechas 23 y 18 de junio de 1969, respectivamente, por medio de los cuales tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado señor Orlando Millas Correa, se adopten las medidas tendientes a obtener que se solucionen las deficiencias existentes con el fin de evitar que los pasos bajo nivel de Lo Espejo, Callejón Lo Ovalle y Avenida Carlos Valdovinos, en la Carretera Panamericana Sur, queden intransitables debido a las lluvias, y se pavimente el camino Lo Sierra que une La Cisterna con Maipú. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que los oficios en referencia se han enviado a la Dirección de Vialidad, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a V. S.- (Fdo. ): Sergio Ossa Pretot. " 29.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 616.- Santiago, 4 de julio de 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 340, de 21 de junio ppdo., por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre de los Honorables Diputadas señores Héctor Ríos Ríos y Héctor Campos Pérez, se acojan las peticiones formuladas por el Honorable Diputado señor Ríos, que aparecen insertas en la versión oficial de la sesión 8ª que se acompaña, relacionadas con la construcción del embalse "Convento Viejo", en la comuna de Chimbarongo, provincia de Colchagua. Sobre el particular, cúmpleme informar a V. S. que dicho oficio ha sido enviado a la Dirección de Riego, dependiente de la Dirección General de Obras Públicas, para su consideración. Dios guarde a V. S.- (Fdo.): Sergio Ossa Pretot. " 30.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE TRABAJO Y PREVISION SOCIAL "Nº 616.- Santiago, 28 de junio de 1969. Con el oficio del rubro, V. E. tuvo a bien remitir a este Ministerio una minuta presentada por el Honorable Diputado don Luis Valente Rossi, relacionada con problemas laborales existentes en las firmas "INCESA", "CHILEMOTORES" y "EMSSA", de la ciudad de Arica. Informando al efecto, la Inspectora Departamental del Trabajo de Arica subrogante, en su oficio Nº 2. 739, dice lo siguiente: "A juicio de la suscrita, con las declaraciones que se acompañan se estimará solucionado completamente los casos de los sindicatos de empleados particulares de INCESA y de EMSSA que han sido materia de varios informes ya conocidos por S. S. "A mayor abundamiento en el caso del Sindicato de EMSSA se adjunta copia fiel del acta de fecha 28 de marzo de 1969, levantada en esta oficina y en presencia del señor José María Fuentes Muñoz, representante del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. "En cuanto al Sindicato Profesional de Electricistas, Técnicos Electrónicos y Ramos Similares que agrupa a empleados de la Industria "INCESA", en el acta de declaración que se acompaña queda de manifiesto que se han subsanado a satisfacción de las partes las diferencias producidas a raíz de la formación del Sindicato y de la presentación y tramitación del pliego de peticiones. Aún más, con fecha 23 de abril de 1969 se suscribió un acta de avenimiento entre "INCESA" y su personal de empleados particulares, sin haberse presentado pliego de peticiones alguno. "Respecto del cargo que se hace a esta Inspección Departamental del Trabajo de haber declarado ilegal el petitorio en la Junta de Conciliación en la primera sesión de fecha 26 de marzo de 1969, a la cual no asistieron los empleados y que estiman como una actuación parcial a la Empresa, por cuanto se les había hecho creer que habrían 3 reuniones de la Junta de Conciliación, el Inspector Departamental titular, en Antofagasta a esta fecha, fue la persona que actuó directamente en esta situación y quien ha manifestado no tiene culpa alguna la oficina ni él mismo, sino que todo se debió a la mala interpretación de los afectados, ya que antes de conocerse el o los vicios de nulidad del petitorio, él les explicó la forma y condiciones de actuación de la Junta, no refiriéndose en ningún caso a ningún petitorio en especial. "Sobre el despido de los empleados particulares, a la fecha en que aún la firma no conocía de la ilegalidad del pliego, la Oficina exigió la reincorporación de estos empleados, posteriormente finiquitados a satisfacción de todos los interesados y cuyos acuerdos se suscribieron en esta Oficina. "Cabría ahora referirse al caso del Sindicato Industrial CHILEMOTORES. De la denuncia del Diputado señor Luis Valente R., y de la declaración de la Directiva queda en claro que lo único efectivo y en lo cual tiene culpa la Oficina es el extravío de 2 Tomos del Código del Trabajo, que esta Inspección se comprometió a devolver en cuanto pueda obtenerlo en ésta ya que no existen en plaza. La Directiva del Sindicato aceptó las explicaciones dadas y estuvo llana a esperar la devolución de estos documentos. Prueba de ello es la declaración que hicieron en esta Oficina". "El resto de las acusaciones no corresponde en absoluto a la realidad. " Es cuanto tengo el agrado de transcribir a V. E. para su conocimiento y el del Honorable señor Luis Valente R. Dios guarde a V. E.- (Fdo. ): Ernesto Yávar Castro." 31.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE TRABAJO Y PREVISION SOCIAL, "Nº 647.- Santiago, 3 de julio de 1969. Por oficio Nº 20, de 2 de junio del presente año, V. E. se ha servido solicitar, a petición del Honorable Diputado don Alejandro Toro Herrera, que este Ministerio adopte las medidas necesarias para que se dote a la Oficina del Servicio de Seguro Social y a la Inspección Provincial del Trabajo de Talca de los vehículos que requieran para el cumplimiento de sus funciones fiscalizadoras. En respuesta, y con respecto al Servicio de Seguro Social debo expresarle que la Agencia Zonal de dicha institución cuenta con los vehículos suficientes para el cumplimiento de sus funciones. En efecto, la señorita Directora del Servicio de Seguro Social ha informado por oficio Nº 20. 1001, de 27 del mismo mes, que dicha Agencia cuenta con la siguiente dotación de vehículo: Camioneta Internacional Pickup, año 1962, de Talca, Camioneta Internacional Pickup, año 1962, de Talca. Furgón Chevrolet, año 1949, de Talca. Camioneta Chevrolet, año 1968, de Talca. Camioneta Internacional Pickup, año 1962, de Curicó. Jeep Willys Scout, año 1963, de Linares. Jeep Willys Scout, año 1963, de Cauquenes. Según dicho informe los citados vehículos se ocupan de acuerdo con los programas de inspección que preparan las Agencias, incluyendo pago de pensiones al domicilio de los pensionados que no están en condiciones de concurrir personalmente a las respectivas oficinas. Con respecto, a la petición de vehículos para la Inspección Provincial del Trabajo de la misma ciudad, debo manifestarle que he solicitado los antecedentes pertinentes, para con ellos poder dar a V. E. la debida respuesta. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Eduardo León Villarreal. " 32.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Nº 1256.- Santiago, 2 de julio de 1969. Ha recibido este Ministerio su oficio Nº 17. 156, sobre petición del ex Diputado y actual Senador don Luis Valente Rossi, referente a posibles irregularidades relacionadas con la construcción de viviendas destinadas al uso de los miembros del Comité Habitacional "Puntilla Saucache", de la ciudad de Arica. Al respecto, cúmpleme manifestar á V. E. que después de practicadas las visitas e investigaciones de rigor, se ha podido comprobar que la situación planteada ha sido solucionada en su totalidad, y de acuerdo a las observaciones expuestas por el Honorable Parlamentario don Luis Valente Rossi, ellas pueden refutarse, punto por punto, en la siguiente forma: 1º.- En cuanto a la aseveración de que "tanto APRENOR como la Empresa Constructora no han dado cumplimiento a los términos del convenio ni a las especificaciones técnicas, y que las casas de esta población han sido construidas con materiales de pésima calidad, lo que ha dado origen a que los* afectados hayan resuelto no recibir sus casas mientras no se les entregue una vivienda de acuerdo a las cláusulas estipuladas en el Contrato y en buen estado de ser habitadas", manifestamos a V. E. que, en primer lugar, la Asociación APRENOR no es parte contratante y que el Contrato de Construcción se suscribe entre los propietarios y la Empresa Constructora, siendo la Asociación depositaría de los dineros destinados a la construcción. Si hubiere habido incumplimiento del contrato, los propietarios cuentan dentro de las bases que forman parte del mismo, con instrumentos que permiten exigir su cumplimiento, ya que existen cauciones y garantías legales suficientes para ello. En cuanto al no cumplimiento de las especificaciones y a la mala calidad de las viviendas, estamos en condiciones de informar a V. E. que ello no es efectivo, y que las viviendas son de buena calidad, dentro del rango de un precio de Eº 540 por m2., y que si bien en ellas se observan ciertos defectos menores de terminación, que se están corrigiendo con cargo a garantías de la Empresa, responden ampliamente a sus planos y especificaciones. La situación de los propietarios se ha normalizado, y el 100% de ellos se encuentran habitando las casas y pagando sus dividendos. 2º.- Con respecto a que "APRENOR" ha actuado en Arica con poca "Solvencia" y que ha cometido "desatinos y arbitrariedades", estamos en condiciones de manifestar a V. E. que, en todo momento, la actuación de la Asociación ha sido concordante con las normas y reglamentos que rigen al Sistema de Ahorros y Préstamos, cuya aplicación es preocupación fundamental de esa Caja, la cual exige su cumplimiento en todas las actividades de las Asociaciones. En su oportunidad se contestó a los propietarios, representados por el señor Rafael Durán el Memorándum Abierto a que hace referencia el parlamentario señor Valente Rossi, por lo que adjuntamos copia de dicha comunicación, estimando innecesaria toda explicación adicional, ya que ello se explica por sí sola. 3º.- Se refiere el parlamentario señor Valente Rossi a que "se ha construido una casa inhabitable por las fallas de construcción y por la malísima calidad de las terminaciones. " Esta aseveración es absolutamente falsa, ya que se trata de una buena vivienda, cuyo costo de Eº 540 por m2. construido representa un verdadero aporte tecnológico a la vivienda económica. Como ya hemos manifestado, los defectos de terminación son menores y se están corrigiendo con cargo a retenciones y garantías de la empresa constructora, no obstante lo cual, en ningún momento, las viviendas han sido inhabitables. 4º.- Insiste el parlamentario señor Valente Rossi en su oficio, indicando que los propietarios "se sienten estafados". Al respecto, manifestamos a V. E. que nos sorprende enormemente esta circunstancia, ya que, por un costo total de Eº 47. 000, incluidos el ahorro previo de Eº 7. 000 y el préstamo de Eº 40. 000, los propietarios han podido comprar los terrenos, urbanizarlos y construir viviendas de 70 m2., de excelentes características, con sus cierros medianeros y rejas exteriores completas. Esta circunstancia cobra mayor importancia si se tiene en cuenta que la edificación se ha efectuado en Arica, zona en la cual el costo de los materiales es bastante más alto que en el Centro del país, realizando, por lo tanto, una excelente inversión de sus recursos, tal como V. E. podrá comprobar al examinar las fotografías que se adjuntan. En conclusión, señor Presidente, es el parecer de este Ministerio que las observaciones del parlamentario señor Valente Rossi no se justifican, ya que en todo momento la actuación del Sistema ha sido reglamentaria y el beneficio que han obtenido los propietarios es evidente. Es cuanto puedo informar a V. E. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Andrés Donoso Larraín. " 33.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Nº 1258.- Santiago, de julio de 1969. En relación al oficio Nº 17. 189, de 26 de marzo de 1969, de esa Honorable Cámara de Diputados, en el cual se adjunta una minuta del ex Diputado y actual Senador por Tarapacá don Luis Valente Rossi, relacionado con algunos problemas que afectarían a viviendas de la Población "Buen Pastor", de Iquique, puedo informar a V. E. lo siguiente: Calidad de la vivienda.- Efectivamente se ha producido algunos desperfectos en las viviendas, principalmente en sus instalaciones sanitarias. A la fecha se han reparado algunos desperfectos y deberá hacerse un estudio detenido con el objeto de cambiar la matriz de alcantarillado que fue construida con tubos de cemento, los que se han deteriorado por razones obvias. Valores de las casas.- No es efectivo que a la fecha no se haya determinado el costo total de las viviendas, toda vez que éste ha sido establecido en las respectivas escrituras de compraventa, fluctuando el valor de las viviendas, según su tipo, entre Eº 3. 640 y Eº 4. 750. Igualmente el servicio de la deuda ha sido fijado en la misma escritura, resultando un dividendo mensual, incluido seguros de incendio y desgravamen, que fluctúa entre 8 y 9 U. R. Las escrituras respectivas han sido suscritas y los pobladores tienen en su poder una copia de ellas. Seguros de desgravamen.- Los antecedentes relacionados con los seguros de desgravamen de los asignatarios Humberto Delgado y Belisario Meza, se encuentran en la Sección Emisiones y Seguros de la Corporación de Servicios Habitacionales para su resolución. En cuanto a la de Carlos Chávez esta misma Sección, por oficio Nº 170, de fecha 21 de enero del año en curso, comunicó que había sido rechazada la solicitud de indemnización por cuanto a la fecha del fallecimiento del señor Chávez la vivienda se encontraba en régimen de arriendo, no cobrándose primas de seguro de desgravamen. La vivienda fue escriturada en favor de su cónyuge doña Domitila Carrasco. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Andrés Donoso Larraín. " 34.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Nº 1264.- Santiago, 2 de julio de 1969. Por oficio Nº 65, de 3 de junio en curso, esa Honorable Cámara de Diputados adjuntó una minuta del Diputado don Arturo Carvajal Acuña, referente a la necesidad de iniciar un plan de construcción de viviendas en la ciudad de Arica. En la materia referente a esta Secretaría de Estado, cúmpleme informar a V. E. que el programa consulta en Arica para el año 1969, las siguientes metas: 740 PAP 2 (sitios urbanizados); 106 PAP 4 (unidades familiares); 4 Viviendas tipo Caja, y 64 viviendas para la Cooperativa EMPORCH. Además, se consultan las obras necesarias de equipamiento comunitario y urbanización, todas ellas solicitadas por la comunidad ariqueña a través del Comité de Programación Comunal. Con respecto al programa para 1970, se encuentra actualmente en revisión y ha sido elaborado en la misma forma que el anterior. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Andrés Donoso Larraín. " 35.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Nº 1265.- Santiago, 2 de julio de 1969. Ha recibido este Ministerio su oficio Nº 17. 420, sobre petición de los Honorables Diputados señores Cipriano Pontigo Urrutia y Gustavo Lorca Rojas, referente a obtener una información acerca del monto de depósitos del "Fondo de Reconstrucción", que se han transformado en cuotas CORVI, en estos últimos años. Al respecto, cúmpleme informar a V. E. que, en primer término, se estima del caso consignar que tal imposición fue establecida por ley Nº 14. 171, denominada ley de Construcción, y mantenida por normas consagradas en el artículo 34 de la ley Nº 15. 561, artículo 6º de la ley Nº 15. 564 y artículo 211 de la ley Nº 16. 464, las que se limitaron a diferir los derechos contemplados en los artículos 47 al 57 de la ley Nº 14. 171, razón por la cual -salvo respecto del lapso que medió entre la fecha fijada por estas disposiciones de la ley Nº 14. 171 para invocar el derecho de conversión y la fecha de vigencia de la ley Nº 15. 561-, nadie ha podido ejercitar los derechos de conversión o de devolución de imposiciones al amparo de plazos que se encuentran modificados o derogados. Complementando lo expuesto anteriormente es preciso tener presente que es el Título III de la ley Nº 16. 840 legible sobre la misma materia, con la salvedad de que si bien no difiere tales derechos ni prorroga la imposición del 1%, cuya vigencia expira el 1º de marzo de 1970, determina la aplicabilidad de los fondos recaudados y que se recauden con areglo a las leyes ya indicadas y contempla beneficios adicionales para los titulares de las respectivas cuotas, disponiendo -en su artículo 104- la dictación de un Reglamento que regule la forma en que se aplicarán las disposiciones del mismo Título III y la destinación de los fondos del 1%. En consecuencia, se deduce que no es procedente referirse a depósitos transformados en cuotas CORVI, como lo expresan los señores Parlamentarios, ante la imposibilidad que -con la salvedad señalada- han tenido los respectivos titulares de ejercer el derecho de conversión, y que sólo cabe hablar de cantidades depositadas o mejor dicho ingresadas a CORVI por concepto de la mencionada imposición del 1% y que son las siguientes, contabilizadas al 10 de junio de 1969: AÑO Ley 14. 171 Ley 15. 561 Ley 16. 464 TOTAL Eº E° Eº Eº 1960 49. 189, 21 49. 189, 21 1961 8. 724. 101, 02 8. 724. 101, 92 1962 11. 683. 501, 08 11. 683. 501, 08 1963 14. 163. 953, 60 14. 163. 953, 60 1964 2. 094. 427, 90 16. 409. 019, 82 18. 503. 447, 72 1965 750, 36 33. 876. 728, 81 33. 877. 479, 17 1966 12. 988. 643, 30 41. 456. 754, 82 54. 445. 398, 12 1967 5. 375, 60 64. 128. 659, 11 64. 134. 034, 71 1968 87. 532. 413, 07 87. 532. 413, 07 1969 41. 951. 134, 21 41. 951. 134, 21 36. 715. 924, 07 63. 279. 767, 53 235. 068. 961, 21 335. 064. 652, 81 RESUMEN Total ingresos leyes 14. 171, 15. 561 y 16. 464 Eº 335. 064. 652, 81 Menos giros en cumplimiento artículo 52 de la ley 14. 171 7. 601. 092, 13 SALDO al 10 de junio de 1969 Eº 327. 463. 560, 68 Es cuanto puedo informar a V. E. Dios guarde a V. E. (Fdo. ): Andrés Donoso Larraín. " 36.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Nº 1266.- Santiago, 2 de julio de 1969. Ha recibido este Ministerio su oficio Nº 17. 384, de 8 de mayo último, sobre petición del Honorable Diputado don Patricio Phillips Peñafiel, referente a la materia del epígrafe. Al respecto, cúmpleme informar a V. E. que para considerar en programas habitacionales la atención del sector de empleados públicos, en cualquiera parte del país, previamente la Caja de Previsión correspondiente debe formular ante la Corporación de la Vivienda el mandato respectivo, si la disponibilidad de sus excedentes lo permite. Hago presente a V. E. que para solucionar el caso específico planteado debe enviarse una solicitud directamente a la Caja de Previsión de Empleados Públicos y Periodistas, a objeto de que dicho organismo tome conocimiento del requerimiento del Honorable Diputado don Patricio Phillips y lo incluya en sus próximos programas y formule, si es viable, el mandato respectivo a la Corporación de la Vivienda, para que posteriormente se incluya en la programación del Comité Regional del Bío-Bío. Dicho mandato en su oportunidad, deberá ser comunicado al Delegado Zonal del Ministerio, con sede en Concepción, para su conocimiento y estudio. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Andrés Donoso Larraín. " 37.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Nº 1267.- Santiago, 2 de julio de 1969. Ha recibido este Ministerio su oficio Nº 53, de 2 de junio de 1969, sobre petición del Honorable Diputado don Carlos Garcés Fernández, referente a la entrega de un local o un terreno para el funcionamiento de un Retén de Carabineros en la Población "Sol de Septiembre", de la ciudad de Curicó. Al respecto, cúmpleme manifestar a V. E., que con fecha 23 de junio en curso, se ha solicitado a la Dirección General de Carabineros un informe técnico sobre esta materia, el cual le será comunicado a la brevedad. Es cuanto puedo informar a V. E. sobre el particular. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Andrés Donoso Larraín. " 38.- OFICIO DEL SEÑOR CONTRALOR GENERAL DE LA REPUBLICA "Nº 40935.- Santiago, 5 de julio de 1969. Esta Contraloría General ha tomado conocimiento de su oficio Nº 17. 454, de 20 de mayo del año en curso, y de la versión oficial de la sesión 36ª de la Honorable Cámara de Diputados, en la cual el Honorable Diputado don Gabriel de la Fuente Cortés formuló algunos hechos u observaciones que inciden en la administración y situación económico-financiera de la Polla Chilena de Beneficencia. Al respecto, el Contralor infrascrito puede informar a V. S. que esta Contraloría General, además del examen de cuentas que periódicamente practica en dicho Servicio, se encuentra auditando el Balance General al 31 de diciembre de 1968 y el correspondiente Estado de Pérdidas y Ganancias por el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre del mismo año, asignándole prioridad a cada uno de los hechos expuestos en la sesión citada. Por lo anteriormente expuesto, al término de la auditoría, esta Contraloría General informará a esa Corporación, sobre las materias y observaciones a que se ha referido el Honorable Diputado señor De la Fuente en la sesión precitada. Saluda atentamente a V. S.- (Fdo.): Héctor Humeres M. " 39.- OFICIO DEL SEÑOR CONTRALOR GENERAL DE LA REPUBLICA "Nº 40969.- Santiago, 5 de julio de 1969. El señor Diputado don Luis Guastavino Córdova ha solicitado, por intermedio del señor Primer Vicepresidente de la Corporación, un nuevo pronunciamiento de este organismo sobre la situación de don Gerardo Valenzuela Cervantes, ex funcionario de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, quien fuera reincorporado al Servicio en el grado 9º del Escalafón Administrativo de la Empresa a contar desde el 1º de octubre 1959, por cuanto, según se sostiene en los antecedentes que se acompañan a la consulta, los dictámenes de esta Contraloría General que estimaron que tanto la reincorporación del interesado cuanto la liquidación de su jubilación y desahucio en conformidad a las disposiciones de la ley Nº 13. 426, se ajustaron a derecho, se habrían basado en informaciones erróneas e inexactas proporcionadas por la Empresa de los Ferrocarriles del Estado. El nuevo examen de la materia en que incide la consulta del Diputado don Luis Guastavino Córdova, en el que se han considerado tanto los antecedentes que se acompañan al oficio de la referencia, cuanto los que se aportan en el informe remitido por la Dirección de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado mediante oficio Nº 514, de 1969, no permite, a juicio de esta Contraloría General, innovar en el criterio que siguió al pronunciarse con anterioridad sobre la reincorporación del señor Valenzuela Cervantes a esa Empresa. Efectivamente, cabe anotar que por dictamen Nº 86. 086, de 1960, este organismo tuvo ocasión de analizar la situación del interesado, que luego de jubilar como funcionario de dicha Empresa había retornado al servicio activo, a contar desde el día 1° de octubre de 1969, y pudo concluir, teniendo en cuenta por una parte la condición de empleado administrativo que invistiera el señor Valenzuela Cervantes, tanto al jubilar primitivamente como al reincorporarse, y, por la otra, el desarrollo que habían experimentado los escalafones del personal de la Empresa entre ambos actos, que la reincorporación del interesado en el grado 9º del Escalafón Administrativo se había ajustado a derecho, desde el momento que ni durante ese lapso ni tampoco con posterioridad, existió en el Servicio un Escalafón Unico, como lo sostiene el afectado sino que, por el contrario, diversos escalafones, diferenciados entre sí. Las razones y antecedentes que invoca el señor Valenzuela Cervantes en el Memorándum que se adjunta a la consulta del señor Diputado don Luis Gustavino, no logran desvirtuar los fundamentos del referido oficio Nº 86. 086 de 1960, pues el estudio de las Pautas de Sueldos y Escalafones del personal de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, contenidos en los textos legales y reglamentarios que han gobernado la materia (Ley Nº 9. 131; D. P. C. Nº 2. 676 de 1960; D. P. E. Nº 3. 407 de 1950; Decreto del ex Ministerio de Obras Públicas Nº 1. 390 de 1952; D. P. C. Nºs. 1. 348 y 1. 350 de 1953; D. P. C. Nº 1. 354 de 1953; D. P. C. Nº 1. 073 de 1954, aprobado por el Decreto Supremo Nº 143 de 1954, de Transportes; D. P. C. Nº 5. 870 de 1954, aprobado por el Decreto Supremo Nº 520 de 1954, de Transportes; D. P. C. Nº 1. 628 de 1955, aprobado por el Decreto Supremo Nº 188 de 1955, de Transportes; D. P. C. Nº 440 de 1956, aprobado por el Decreto Supremo Nº 89 de 1956, de Transportes; D. C. Nº 30/2 de 1956; D. P. C. Nº 246 de 1957, aprobado por el Decreto Supremo Nº 42 de 1957, de Transportes; D. P. C. Nº 1. 305 de 1957, aprobado por el Decreto Supremo Nº 183 de 1957, de Transportes; D. P. C. Nº 555 de 1958, aprobado por el Decreto Supremo Nº 64 de 1958, de Transportes, y D. P. C. Nº 1. 300 de 1959, aprobado por el Decreto Supremo Nº 138 de 1959, de Transportes), corrobora que las observaciones formuladas por el interesado para impugnar la ubicación que se le asignara al ser reincorporado al Servicio, han carecido de asidero y que, por lo tanto, forzoso resulta confirmar el mencionado dictamen Nº 86. 086 de 1960. En lo que concierne a la forma como fueron liquidados la jubilación y el desahucio que percibiera el señor Valenzuela Cervantes al alejarse definitivamente de la Empresa el día 1º de octubre de 1962, este Organismo debe señalar que en su oficio Nº 29. 906 de 1965, se refirió también a esa materia, y hubo de concluir que las disposiciones del artículo 1º de la ley Nº 16. 055, de 6 de enero de 1965, según las cuales, las limitaciones prescritas por los artículos 2º y 37 de la ley Nº 13. 426 no afectarían al personal reincorporado o que se reincorporara en el futuro a la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, eran inaplicables al interesado, porque aquel precepto legal había entrado en vigencia con posterioridad a su cesación definitiva de funciones, y no tenía efecto retroactivo. Luego, como la regla prevista por el inciso 1° del artículo 9º del Código Civil impide atribuir un alcance distinto a la citada norma de la ley Nº 16. 055, y considerando, además, que el señor Valenzuela Cervantes, no hace valer nuevos elementos de juicio que permitan modificar sus conclusiones, este Organismo se ve precisado a confirmar igualmente lo expresado en su dictamen Nº 29. 906 de 1965, acerca de que la reliquidación de la jubilación y el desahucio del interesado, debieron ceñirse a las aludidas normas de la ley Nº 13. 426. Lo anterior es cuanto esta Contraloría General puede hacer presente, al tenor de la consulta que le ha sido planteada. Dios guarde a V. E.- (Fdo. ): Héctor Humeres M." 40.- OFICIO DEL SEÑOR CONTRALOR GENERAL DE LA REPUBLICA "Nº 40.391.- Santiago, 2 de julio de 1969. Esta Contraloría General cumple con poner en conocimiento de V. E. que ha procedido a cursar el Decreto del Ministerio de Educación Nº 6. 467 de 30 de junio de 1969, por el cual Su Excelencia el Presidente de la República, con la firma de todos sus Ministros, le ordena tomar razón del Decreto de la misma Secretaría de Estado Nº 5. 786 de 13 de junio de 1969, que aprueba el Reglamento para la aplicación del artículo 36 de la ley Nº 17. 072 de 31 de diciembre de 1968. Este Decreto Reglamentario fue representado por este Organismo mediante el oficio Nº 39. 605 de 26 de junio de 1969, por cuanto estimó que sus disposiciones no se ajustaban a las normas del artículo 36 de la ley Nº 17. 072, en virtud de las razones consignadas en ese oficio. De acuerdo con lo prescrito en el artículo 10 de la ley Nº 10. 336 de 1964, esta Contraloría General remite a V. E. copia de los referidos decretos y del mencionado oficio devolutorio. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Héctor Humeres M. " 41.- INFORME DE LA COMISION DE DEFENSA NACIONAL, EDUCACION FISICA Y DEPORTES "Honorable Cámara: La Comisión de Defensa Nacional, Educación Física y Deportes, procedió a revisar el Catálogo de Asuntos Pendientes y resolvió proponeros el archivo de numerosas iniciativas porque su tramitación actualmente no se justifica, en razón de que, por diversas causas, han perdido su oportunidad. Pueden señalarse entre los factores que aconsejan el Archivo de estos proyectos de ley, los siguientes: a) Por haberse legislado sobre la misma materia mediante leyes de carácter general que tácitamente han comprendido, modificado o rechazado los aspectos especiales de los referidos proyectos; b) Inoportunidad de otros, como aquellos que prorrogan plazos por un período determinado, transcurridos en exceso durante la tramitación de las iniciativas; c) Inactividad o falta de interés de sus autores por acelerar su tramitación o despacho; d) Incorporación de los proyectos, por la vía de la indicación, en otros proyectos con tramitación más avanzada o promulgados como leyes de la República. Por todas estas consideraciones, la Comisión de Defensa Nacional, Educación Física y Deportes, os propone el archivo de las siguientes iniciativas legales: 1º.- Moción del señor Montes, que incorpora a los empleados y obreros de las Fábricas y Maestranzas del Ejército, FAMAE, en los beneficios establecidos en el artículo 30 de la ley Nº 11. 595; 2°.- Moción de los señores Barrionuevo, Poblete, Gajardo, Papic, Fuentes, don César; Jerez, Jaramillo, Cerda, don Carlos; Ballesteros y Lorca, don Alfredo, que modifica la ley Nº 11. 170, sobre Reclutamiento de las Fuerzas Armadas, con el objeto de eliminar de las listas del Servicio Militar Obligatorio a aquellos ciudadanos que constituyen el único o principal sostén de su madre viuda o soltera, o de un pariente cercano inválido y a aquellos que son hijos únicos en un hogar que depende de su trabajo; 3º.- Moción de los señores Silva Ulloa, Corvalán, Galleguillos, Robles, Millas, Argandoña, Gajardo y Olave, que libera de todo impuesto los espectáculos que se realicen en los Estadios Regionales, del Club de Deportes Green Gross y del Club de Deportes Jugoslavenski Sokol de la ciudad de Antofagasta; 4º.- Moción de la señora Retamal, doña Blanca, que autoriza la expropiación de determinados terrenos en la comuna de Las Barrancas para destinarlos a la construcción de una piscina y campos deportivos; 5º.- Moción de los señores Pareto, Fuentes, don César Raúl y Buzeta, que prohíbe en todo el territorio nacional la celebración de espectáculos públicos destinados a la exhibición o práctica del box; 6º.- Moción de los señores Fierro, Osorio, Silva Ulloa, Naranjo y Araneda, don Andrés, que declara monumento nacional el Fuerte Tucapel; 7º.- Moción de la señora Allende y de los señores Sepúlveda, don Francisco; Valente, Naudon y Sanhueza, que crea la Corporación de Cultura Física y del Deporte; 8º.- Moción de la señora Marín, que establece la obligación por parte del empleador de pagar el 75% del sueldo o salario cuando el empleado u obrero deba ingresar al servicio militar obligatorio; 9º.- Moción de los señores Momberg, Morales, don Carlos y Silva, don Ramón. Recursos para financiar el Campeonato Latinoamericano de Boxeo y Campeonato Sudamericano de Tiro; 10.- Moción de los señores Pareto, Maira, Hamuy y Sepúlveda, don Eduardo, que autoriza al Hipódromo de Chile y Club Hípico para efectuar reuniones extraordinarias para destinar el producto de ellas al Club Colo Colo; 11.- Moción de los señores Maira, Sanhueza, Lorca, don Alfredo; Morales, don Carlos; Olivares, Valenzuela, don Héctor; Monckeberg, Ochagavía y Morales, don Raúl, que autoriza al Hipódromo de Chile para celebrar una reunión hípica extraordinaria destinada a la institución deportiva Colo Colo; 12.- Moción de los señores Garay, Pareto, Silva, don Ramón; Morales, don Carlos; Momberg, Lavandero, Montt, Sanhueza y señora Retamal, que autoriza la celebración de carreras Hípicas Extraordinarias para financiar la concurrencia de Chile a diversos Campeonatos Deportivos; 13.- Moción del señor Fuenzalida, que deroga el artículo 5º de la ley Nº 10. 088 y la ley Nº 14. 034, con el objeto de que dos campos deportivos fiscales de Curicó sean administrados por la Dirección de Deportes del Estado. Sala de la Comisión, a 18 de junio de 1969. Acordado en sesión de igual fecha con asistencia de los señores Monares (Presidente), Agurto, Avendaño, Ibáñez, Lavandero, Tagle y Vargas. Se designó Diputado informante al señor Monares. Santiago, 26 de junio de 1969. (Fdo.): Patricio Goycoolea Lira, Secretario de la Comisión. " 42.- INFORME DE LA COMISION DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Honorable Cámara: Vuestra Comisión de Obras Públicas y Transportes pasa a informaros un proyecto de ley, de origen en un Mensaje, que exime del pago de derechos municipales a las construcciones de obras públicas, sea que se ejecuten por administración directa o delegada o por medio de contratistas. La Comisión contó con la presencia de los señores Carlos Valenzuela, Subsecretario de Obras Públicas y Transportes; Mario Charlín, Arquitecto-Jefe del Departamento de Construcciones y Reparaciones de la Dirección de Arquitectura y Rigoberto Gómez, Arquitecto Sub-Jefe de la Dirección de Arquitectura del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, quienes informaron sobre el problema que se ha presentado a esa Secretaría de Estado y la solución que, por medio de este proyecto de ley en informe, se pretende encontrar; asimismo dieron respuesta a las consultas que sobre el particular, les formularon diversos señores Diputados. La ley Nº 11. 704, de fecha 18 de noviembre de 1954, que fijó el texto refundido de la Ley de Rentas Municipales, en su artículo 105, define lo que debe entenderse por derechos municipales, y dice al respecto: "Llámanse derechos municipales las prestaciones que están obligados a pagar a las Municipalidades los particulares que obtienen de ellas una concesión o permiso o que perciben un servicio de las mismas. " En virtud de la disposición transcrita, se deduce que los particulares deben enterar en arcas municipales los derechos que correspondan en cada oportunidad por el servicio que reciban de éstas y, a su vez, el Fisco y los Servicios Públicos, que no tienen la calidad de particulares, están exentos de estos pagos. El antecedente anterior se encuentra reforzado por lo establecido en el artículo 63 de la ley Nº 15. 840, de fecha 9 de noviembre de 1964, que aprobó la organización y funciones del Ministerio de Obras Públicas, que prescribe: "la Dirección General de Obras Públicas estará exenta de todo impuesto, contribución, comisión b derecho en favor de cualquier organismo del Estado o municipal, con excepción de los gravámenes y tarifas que afecten las importaciones de elementos destinados exclusivamente al cumplimiento de sus fines. " El Ministerio de Obras Públicas y Transportes, ante al disposición aludida, había concluido que las obras públicas que le corresponde ejecutar, por intermedio de la Dirección General de Obras Públicas, estaban exentas de todo impuesto o derecho, tanto fiscal como municipal, ya fueran ejecutadas por trato directo, por trato adjudicado, por cotización privada, por administración o por administración delegada, conforme lo dispone el artículo 50 de la ley Nº 15. 840. Pero como señala el Ejecutivo en los considerandos del Mensaje, la Contraloría General de la República, por dictamen Nº 16. 056, de fecha 26 de marzo de 1968, ha interpretado las disposiciones antes transcritas en el sentido de que el Fisco no está obligado al pago de los derechos municipales de edificación por las obras públicas que construye directamente o por administración delegada y que, por el contrario, cuando estas obras públicas se ejecutan por medio de contratistas, por otro tipo de contrato que no sea de administración delegada, los derechos municipales deben pagarse, ya que en este último caso, el gravamen lo soporta el patrimonio del contratista particular y no el del Fisco", por lo que, en la actualidad, los contratistas que construyen obras públicas deben pagar los derechos municipales que, según se informó en el seno de la Comisión, corresponden a un 4 1/2% del valor de la obra. Esta situación ha repercutido gravemente en los presupuestos del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, destinados a la ejecución de programas de edificación de obras públicas, ya que debe enterar en las respectivas Tesorerías Comunales los derechos correspondientes, restando posibilidades para realizar obras en otras comunas del país que, generalmente, se necesitan con verdadera urgencia para solucionar un problema social o habitacional. Por las razones antes mencionadas el Ejecutivo ha propuesto a la consideración del Congreso Nacional el proyecto de ley en informe, que dispone, en forma clara y precisa, que las construcciones de obras públicas no estarán afectas a pagos de derechos municipales de ninguna especie, sea que se ejecuten por administración directa o delegada o por medio de contratista. Se establece, asimismo, en esta iniciativa legal que será facultad del Presidente de la República para que, en casos calificados deje sin efecto la exención señalada, en beneficio de determinadas Municipalidades y por el plazo que se fije, cuando las construcciones de obras públicas se realicen por medio de contratistas. La Comisión estudió detenidamente los antecedentes entregados por los funcionarios técnicos que concurrieron a la sesión en que se trató este proyecto de ley y compartió plenamente la necesidad de modificar esta situación, aclarando en forma definitiva, el problema suscitado entre el Ministerio de Obras Públicas y Transportes y la Contraloría General de la República. Además, se informó a la Comisión que las Municipalidades han manifestado su conformidad con lo prescrito en esta iniciativa, razón que abunda en beneficio de la aprobación antes expresada. Cabe hacer presente, que el artículo único del proyecto de ley en informe fue aprobado por unanimidad. Por las consideraciones anteriormente expuestas la Comisión de Obras Públicas y Transportes os propone que le prestéis, también vuestra aprobación, concebido en los siguientes términos Proyecto de ley: "Artículo único.- Declárase que las construcciones de obras públicas no estarán afectas a pagos de derechos municipales de ninguna especie, sea que se ejecuten por administración directa o delegada o por medio de contratista. Facúltase al Presidente de la República para que, en casos calificados, por decreto del Ministerio del Interior y previo informe del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, deje sin efecto la exención dispuesta en el inciso anterior, en beneficio de determinadas Municipalidades y por el plazo que se fije, cuando las construcciones de obras públicas se realicen por medio de contratistas." Sala de la Comisión, a 4 de julio de 1969. Aprobado en sesión de fecha 1º de julio de 1969, con asistencia de los señores Basso (Presidente), Alamos, Lorenzini, Mosquera, Tapia y Vergara. Se designó Diputado informante al señor Mosquera. (Fdo.): Luis Pinto Leighton, Secretario de la Comisión. " 43.- INFORME DE LA COMISION DE ECONOMIA, FOMENTO Y RECONSTRUCCION "Honorable Cámara: La Comisión de Economía, Fomento y Reconstrucción pasa a informar el proyecto originado en una moción del señor Cabello, por el cual se concede a los periodistas el derecho a gozar de diversas franquicias en los medios de transportes colectivos de las empresas fiscales o en que el Estado tenga alguna participación. Desde mucho tiempo a esta parte se ha hecho valer ante los representantes del Poder Legislativo la necesidad de procurar las mayores facilidades para el ejercicio de la labor periodística, en atención a las características eminentemente dinámicas que ofrece y que demanda a sus representantes una permanente actividad física y continuo desplazamiento de un lugar a otro, con el objeto de estar presentes siempre en donde puedan obtener la fuente de información, la noticia o la imagen gráfica de hechos que deben llegar a la opinión pública con prontitud y con fidelidad. Esta labor ha sido desempeñada siempre con singular eficacia por los periodistas de nuestro país, aun cuando les haya reportado desembolsos pecuniarios ingentes que no han sido provistos por sus empleadores. Esta situación anómala ha pretendido ser solucionada en numerosas oportunidades por medio de las directivas gremiales de estos profesionales, pero no han contado con los recursos necesarios para ello y, por otra parte, no han llegado a cristalizarse las iniciativas legales formuladas al efecto. A esta finalidad tiende principalmente el proyecto de ley en informe, que contó con la aprobación unánime de la Comisión, pues estima que se contribuye eficazmente a que este importante núcleo de profesionales pueda desarrollar sus funciones -que en gran medida forman parte de las actividades fundamentales de la Nación- con el máximo de facilidades y medios de trabajo. El proyecto beneficia exclusivamente a los periodistas en servicio activo, que no alcanzan a más de mil doscientas personas, que sean miembros del Colegio de Periodistas de Chile y siempre que usen medios de movilización de empresas fiscales de locomoción colectiva o en que el Estado tenga aporte o alguna participación. A este concepto se estimó conveniente agregarle una limitación consistente en restringir esta liberación sólo a los viajes que se efectúen dentro del radio de la provincia respectiva. Además, se consultaron numerosas disposiciones en el proyecto por medio de las cuales se concede igual o similar liberación en estos medios de movilización colectiva y, en algunos casos, en la particular, a diversos grupos de personas que, en razón de las funciones públicas que desempeñan o de las actividades que realizan, merecen este tratamiento excepcional. Se refieren a los regidores, a los profesores básicos rurales, a los conscriptos que cumplen con el Servicio Militar Obligatorio, a los estudiantes que asisten a clases lejos de su lugar de residencia habitual y a las personas que estudian en establecimientos vespertinos o nocturnos en razón de que deben trabajar durante el día. Con estas enmiendas, estima la Comisión que se ha considerado todos aquellos casos que deben ser amparados con un tratamiento preferencial, con el objeto de favorecer sus actividades o profesiones, para que puedan realizarlas eficazmente o puedan obtener determinados títulos o grados en la enseñanza pública o particular, y sin que, en definitiva, importe un perjuicio económico apreciable para las empresas que deban otorgar estás liberaciones. En particular, sobre el artículo 1º debe agregarse solamente que los beneficiarios de estas franquicias deberán contar con un documento acreditivo emitido por el Colegio de Periodistas de Chile que indique la vigencia para su uso. El artículo 2º beneficia a aquellos estudiantes de cursos vespertinos o nocturnos que en el día no pueden asistir a clases en razón de que desempeñan algún trabajo. Igualmente necesitarán un acreditivo especial del establecimiento educacional, refrendado por la Junta Reguladora Provincial del Tránsito, que señale las horas en que podrán disfrutar de la liberación en los pasajes en cualquier medio de movilización colectiva. Igualmente el artículo 3º otorga una liberación del 50% del valor del pasaje, en los medios terrestres de locomoción colectiva a los estudiantes que, para asistir a clases, deban trasladarse periódicamente de una localidad a otra, por residir habitualmente lejos del lugar en que se realiza la enseñanza. El artículo 4º otorga una franquicia total del pasaje, en cualquier tipo de movilización, dentro del radio de la provincia, a los conscriptos que cumplen su Servicio Militar, para lo cual será suficiente acreditivo una credencial que les otorgue la unidad militar correspondiente conjuntamente con el uniforme. El artículo 5º consulta el goce de pasaje liberado, en los medios de movilización estatal o de empresas en que tenga participación el Estado, a los profesores básicos rurales siempre que viajen en razón de sus funciones, para lo cual deberán ostentar el acreditivo que para este efecto les otorgue el Ministerio de Educación. Finalmente, el artículo 6º otorga un beneficio similar en todas las empresas de transporte colectivo terrestre y dentro del radio de la provincia, a aquellos regidores que no dispongan de medios de movilización otorgados por la respectiva Municipalidad, para lo cual deberá otorgarse la credencial correspondiente por la Dirección Provincial del Tránsito una vez que la Municipalidad lo solicite. En mérito de las razones expuestas, la Comisión de Economía, Fomento y Reconstrucción prestó su aprobación unánime al proyecto en informe y acordó recomendar su aceptación, relactado en los siguientes términos: Proyecto de ley: "Artículo 1°.- Concédese a los miembros activos del Colegio de Periodistas de Chile el derecho a gozar de pasajes liberados en las empresas fiscales de locomoción colectiva terretre, y en aquellas en que el Estado tenga aporte o participación de cualquier naturaleza, dentro del radio de la provincia respectiva. Para el ejercicio o goce de estas franquicias sólo se exigirá por las empresas respectivas la presentación del acreditivo otorgado por el Colegio de Periodistas de Chile, con indicación de su vigencia. Artículo 2º.- Las personas que trabajan y que siguen estudios en cualquier tipo de establecimientos vespertinos o nocturnos, pagarán el 50% del pasaje en la movilización colectiva acreditados por un carnet que le extenderá la Dirección de su plantel educacional, debidamente refrendado por la Junta Provincial Reguladora del Tránsito, y en el que se señalará con exactitud el horario en que se podrá hacer uso de tal carnet. Artículo 3°.- Los estudiantes que tengan su residencia de origen lejos del lugar de estudios y deban trasladarse periódicamente de una localidad a otra, pagarán el 50% del valor del pasaje en los medios terrestres de locomoción colectiva, exhibiendo para ello una credencial debidamente extendida por el Director del establecimiento respectivo. Artículo 4º.- Los jóvenes que cumplen su servicio militar en cualquiera de las ramas de las Fuerzas Armadas tendrán pasajes liberados en los medios de transportes fiscales o particulares dentro del radio de la respectiva provincia. Tal calidad se comprobará con el uso del uniforme y con la exhibición de una credencial que extenderá la comandancia del instituto armado correspondiente. Artículo 5°.- Concédese a los Profesores Básicos Rurales el derecho a gozar de pasaje liberado en todas las Empresas Colectivas del Estado y en aquellos en que el Estado tenga aporte o participación de cualquiera naturaleza, cuando viajen en el desempeño de sus funciones. Para el uso de este derecho bastará que los profesores presenten un acreditivo dado por el Ministerio de Educación Pública a través de sus respectivas Direcciones Provinciales, Locales y Departamentales. Artículo 6º.- Concédese a los regidores el derecho a gozar de pasaje liberado en todas las empresas de transporte colectivo terrestre dentro de la provincia respectiva, siempre que las Municipalidades no les hayan proporcionado medios de movilización. La Junta Reguladora del Tránsito Provincial otorgará los acreditivos individuales del caso, previo informe de cada Municipio. " Sala de la Comisión, a 4 de julio de 1969. Acordado en sesión de fecha 2 del presente con asistencia de los señores Guastavino (Presidente), Frei, Guerra, Lavandero, Jarpa, Maturana, Riesco, Riquelme, Sanhueza y Tavolari. Se designó Diputado informante al señor Guastavino (Presidente). (Fdo.): Fernando Parga Santelices, Secretario. " 44.- INFORME DE LA COMISION DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Honorable Cámara: La Comisión de la Vivienda y Urbanismo al dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 93 del Reglamento de la Corporación, procedió a revisar el Catálogo de Asuntos Pendientes en Comisión y resolvió, por la unanimidad de sus miembros, proponeros el archivo de diversas iniciativas legales porque su tramitación actualmente no se justifica, en razón de que, por numerosas causas, han perdido su oportunidad. Pueden indicarse entre los fundamentos que aconsejan el archivo de estas iniciativas legales, los siguientes: 1º.- Haberse legislado sobre la misma materia mediante leyes de carácter general. 2º.- Inoportunidad de otros, como aquellos que prorrogan plazos, transcurridos durante la tramitación de las iniciativas. 3º.- Inactividad o falta de interés de sus autores por acelerar su tramitación o despacho. 4º.- Incorporación de los proyectos, por la vía de la indicación, en otras iniciativas con tramitación más avanzada. Por estas razones, la Comisión de la Vivienda y Urbanismo os recomienda enviar al archivo los siguientes proyectos de ley: 1964 1º.- Moción de los señores Montes, Jerez, Jaque, Melo, Barra, Pantoja y Ruiz-Esquide, que modifica la ley Nº 11. 480, que otorgó diversos beneficios a las personas afectadas por accidentes ocurridos en los años 1954 y 1955 en el mineral de Schwager. 2º.- Moción de los señores Jerez, Hurtado, don Patricio, Hamuy, Valenzuela, Argandoña, Stark, Musalem, Muga, Gormaz y Cerda, que establece que la CORVI concederá préstamos especiales a los compradores y promitentes de sitios que hubieren celebrado contrato antes del 31 de marzo de 1964. 3º.- Moción del señor Alessandri, que transfiere a sus actuales ocupantes las casas de propiedad de la Caja de Retiro y Previsión Social de la Defensa Nacional, que forman los sectores III y IV de la población Manuel Rodríguez, de La Cisterna. 4°.- Moción de los señores Acevedo y Araya, que autoriza a la CORVI para otorgar título definitivo de dominio a los ocupantes de las poblaciones Lientur, Carlos Acharán Arce, El Laurel y Los Jazmines de Valdivia. 5º.- Moción de los señores Acevedo y Araya, que autoriza a la CORVI para otorgar título definitivo de dominio a los ocupantes de la población Los Nogales de Santiago. 6º.- Moción del señor Millas, que autoriza a la CORVI para transferir y conceder título definitivo de dominio a los ocupantes de los departamentos de la población Alessandri, de la comuna de San Miguel. 7º.- Moción del señor Gumucio, que establece que los deudores hipotecarios de la CORVI tendrán derecho a imputar al pago de obligaciones con ellas, los valores enterados por concepto de imposición adicional, establecida en la ley Nº 14. 171. 8º.- Moción de los señores Huerta y Phillips que establece que la CORVI transferirá a sus actuales ocupantes, las viviendas que actualmente ocupan en las poblaciones de las ciudades de Los Sauces, Victoria y Angol y en la población Huñilhue de Traiguén. 9º.- Moción de los señores Teitelboim y Godoy que prorroga por un año la vigencia del artículo 2º de la ley Nº 15. 419. 10.- Moción del señor Araya que autoriza a la CORVI para transferir a sus actuales ocupantes, las casas que forman la población Valparaíso, de Valdivia. 11.- Moción del señor Cademártori que deroga el inciso primero del artículo 17 del D. F. L. Nº 2, relativo a las rentas de arrendamiento de las viviendas económicas. 12.- Moción del señor De la Fuente que dispone que la CORVI transferirá a sus actuales ocupantes, los terrenos que comprende el pueblo llamado "Villa Tijeral", de la comuna de Angol. 13.- Del señor Cademártori que establece normas para la adquisición de viviendas construidas por los empleadores o patrones a los empleados y obreros. 14.- Moción de los señores Muñoz y Morales, don Carlos, que estabiliza los saldos de precios y las deudas hipotecarias de todas las operaciones de compraventa de bienes raíces hechas por las instituciones de previsión con sus imponentes. 15.- Moción del señor Fierro que faculta a la CORVI para otorgar títulos de dominio a los pobladores de Curanilahue. 16.- Moción de los señores Medel y Araya que dispone que la CORFO deberá transferir a sus actuales ocupantes los predios ubicados en los cerros La Cruz, Camarón y Los Filtros, y en los barrios Junquilo, La Colonia y Recinto Estación de la ciudad de Lebu. 17.- Moción del señor Ruiz-Esquide que modifica el artículo 82 de la ley Nº 11. 860 respecto de la obligación de determinadas Municipalidades en orden a destinar fondos para la construcción de viviendas para sus empleados y obreros. 18.- Moción del señor Aravena que autoriza a la CORVI para expropiar un terreno de propiedad de los FF. CC. del E. ubicado en la ciudad de San Clemente. 19.- Moción del señor Brücher que establece que la CORVI transferirá, a título gratuito, una casa a las personas que resultaron con incapacidad total, en el accidente ocurrido en las faenas del vapor María Elizabeth. 20.- Moción del señor Aravena que autoriza a la CORVI para construir una población en los terrenos denominados El Arenal, ubicados en la ciudad de Talca. 21.- Moción del señor Aravena que autoriza la expropiación de los terrenos correspondientes al camino público en desuso San Rafael, de la localidad del mismo nombre, con el objeto de que la CORVI construya una población. 22.- Moción del señor Aravena que autoriza a la CORVI para expropiar y entregar, a título gratuito, los terrenos que actualmente ocupan 28 familias en la lo calidad de San Rafael, en el camino longitudinal sur en desuso. 23.- Moción del señor Valente por la cual se ordena al Fisco transferir a la Fundación de Viviendas y Asistencia Social los terrenos ubicados en la ciudad de Iquique con el objeto de que construya una población para las familias que se indica. 24.- Moción del señor De la Presa que autoriza al Presidente de la República para transferir a la Caja de Retiro y Previsión de los Empleados Municipales diversos terrenos fiscales ubicados en la ciudad de San Antonio, con el objeto de que se construyan viviendas destinadas a los empleados municipales de dicha comuna. 25.- Moción de la señora Allende, doña Laura, que establece que la Corporación de la Vivienda dará preferencia en la venta o entrega de doña Rosa Munizaga viuda de González. 26.- Moción de los señores Pontigo y Millas, que autoriza al Presidente de la República para expropiar los terrenos que ocupa la población Compañía Alta Antigua, de La Serena, y transferirlos a los de la Corporación de la Vivienda, la que deberá entregarlos a sus actuales ocupantes. 27.- Moción del señor Pena, que modifica la ley Nº 15. 182, en lo relativo a las indemnizaciones por las expropiaciones efectuadas por el Fisco con motivo de la construcción del embalse La Paloma, del departamento de Ovalle. 28.- Moción de la señorita Lacoste que consulta normas sobre poblaciones de autoconstrucción. 29.- Moción del señor Valenzuela, don Renato, que modifica el artículo 68 del D. F. L. Nº 2 para establecer que no se aplicará la reajustabilidad a las viviendas que estaban en construcción al 30 de junio de 1959, y se había invertido en ellas más del 50% de su costo. 30.- Moción del señor Jaramillo, que modifica el Decreto Nº 87 del Ministerio de Obras Públicas de 10 de marzo de 1965, con el objeto de establecer la forma y condiciones en que se venderán las casas de la población "Rosita O'Higgins" de Chillán. 31.- Moción del señor Guajardo que autoriza a la Corporación de la Vivienda para expropiar los terrenos del barrio "Carlos Bories" de Punta Arenas. 32.- Moción de los señores Guastavino y Cantero que consulta normas para la venta de propiedades construidas o adquiridas por las instituciones de previsión con anterioridad al 31 de julio de 1959, a que se refiere el artículo 1º del D. F. L. Nº 39, del mismo año. 33.- Moción del señor Valente que faculta a las Municipalidades, CORVI y Junta de Adelanto de Arica para otorgar títulos de dominio a los asignatarios de viviendas o adquirentes de sitios. 34.- Moción de los señores Naudon, Fuentes y señora Enríquez, que establece que los dividendos que cobre la CORVI no podrán ser superiores al 25% del sueldo o salario que perciba el deudor. 35.- Moción del señor Palestro que autoriza a la Corporación de la Vivienda para expropiar los terrenos del fundo "El Volcán" que forman el pueblo del mismo nombre. 1966 36.- Moción de los señores Aguilera y Valdés Phillips que faculta al Presidente de la República para ceder gratuitamente a sus actuales ocupantes las viviendas que forman determinadas poblaciones en la provincia de Coquimbo. 37.- Moción de los señores Aguilera y Silva Ulloa, que faculta al Presidente de la República para ceder los sitios de la Población "Tierras Blancas" ubicados en la provincia de Coquimbo, a aquellos ocupantes que hayan levantado mejoras o viviendas. 38.- Moción del señor Jaramillo que autoriza al Presidente de la República para transferir a sus actuales ocupantes los terrenos y casas que forman la Población "Presidente Ibáñez", de Chillán. 39.- Moción del señor Olave que autoriza a la CORVI para transferir a sus actuales ocupantes determinadas habitaciones ubicadas en la Población "Gil Castro", de Valdivia. 40.- Moción de los señores Morales, don Carlos, "Cabello, Ibáñez, Silva, don Ramón, y Phillips, que establece diversos beneficios en favor de los imponentes de Cajas de Previsión que hubieren adquirido departamentos en conformidad a lo dispuesto en el DFL. Nº 39, de 1959. 41.- Moción de los señores Guajardo, Osorio, Silva Ulloa, Fierro y señora Lazo que dispone la entrega de títulos gratuitos de dominio a los ocupantes de las viviendas que forman la prolongación de la Población "Playa Norte", de la ciudad de Punta Arenas. 42.- Moción del señor De la Fuente, que faculta a las Municipalidades para declarar suficientemente urbanizados los loteos de terrenos que tengan viviendas habitadas, aun cuando no cumplan con las exigencias establecidas en el DFL. Nº 880, de 1963. 43.- Moción del señor Millas que modifica el artículo 33 de la ley Nº 16. 392, con el objeto de precisar el alcance de la expresión "viviendas económicas" que figura en dicha disposición. 44.- Moción del señor Cantero que exceptúa del régimen de reajustes a los dividendos que paguen los adquirentes de viviendas vendidas por el Servicio de Seguro Social, que tengan una antigüedad de más de 20 años. 45.- Moción de la señora Lazo y señores Palestro, Osorio y Guajardo, que dispone la entrega de títulos de dominio a los pobladores que adquieren sitios en la provincia de Linares, en loteos que no cumplen con las normas legales sobre urbanización. 46.- Moción del señor Fernández que asimila a la calidad de bienes nacionales de uso público a los pasajes, parques y plazas y jardines de propiedad privada que actualmente cumplen funciones de calles, para el solo efecto de que reciban los beneficios propios de las avenidas y calles públicas. 47.- Moción del señor Valente que condona determinadas contribuciones que afectan a las viviendas del departamento de Arica, a que se refiere el artículo 25 de la ley Nº 13. 039. 48.- Moción de los señores Palestro, Fiero, Aguilera, don Luis, Guajardo y de las señoras Allende y Lazo, que permite aplicar los fondos de indemnización por años de servicios a la amortización de deudas hipotecarias reajustables provenientes de la adquisición de viviendas. 49.- Moción de la señora Marín, que declara de utilidad pública y autoriza la expropiación de los terrenos denominados "Canchas Comandari", ubicados en los comuna de Conchalí para que sean entregados a las familias que actualmente los ocupan. 1967 50.- Moción del señor Jaque que fija normas por las cuales deberán regirse las operaciones que realicen las Asociaciones de Ahorro y Préstamo. 51. Moción del señor Aravena, don Andrés, que otorga títulos gratuitos de dominio a los actuales ocupantes de la población Manuel Rodríguez de la ciudad de Angol. 52.- Moción del señor Millas que autoriza a la Municipalidad de La Reina para que modifique el Registro de Pobladores Inestables. 53.- Moción que autoriza la transferencia de los terrenos que forman la Población "Nueva Matucana", de Santiago, de la señora Allende. 54.- Moción de los señores Tejeda y Stark que faculta a la Municipalidad de Mulchén para transferir a sus actuales ocupantes los terrenos de la población "Bureo" del departamento de Mulchén. 55.- Moción de los señores Silva Solar y Fernández, que autoriza a la Municipalidad de La Reina para modificar el Registro de Pobladores Inestables. 56.- Moción del señor Rosales que faculta a la Municipalidad de Rancagua para tomar posesión de los terrenos de la Población Ravanal, con el objeto de transferirlos a título gratuito a sus actuales ocupantes. 57.- Moción de los señores Cardemil, Cerda, don Eduardo y Sepúlveda, don Eduardo, que concede un plazo de dos años a las Municipalidades para hacer uso de las autorizaciones concedidas por las leyes Nºs. 15. 629 y 16. 512. 58.- Moción del señor Papic, que transfiere a sus actuales ocupantes las viviendas que forman las poblaciones "Valdivia", de Valdivia; "Rahue", de Osorno, y "Miraflores", de Puerto Montt. 59.- Moción del señor Fuenzalida, que transfiere al Ministerio de la Vivienda y Urbanismos los terrenos en que están construidas las poblaciones "Alameda Sur" y "Puente Alto", de la comuna de Curicó. 60.- Moción de los señores Olivares, Argandoña, Dueñas, Olave, Aguilera Báez, Sepúlveda, don Francisco; Marambio y señoras Allende y Lazo que faculta a determinados trabajadores para invertir en la adquisición de viviendas de fondos de indemnización por años de servicios. 1968 61.- Moción del señor Millas que autoriza a la Corporación de Servicios Habitacionales para construir el Cuartel de la Comandancia del Cuerpo de Bomberos de San Miguel. Sala de la Comisión, 24 de junio de 1969. Acordado en sesión de igual fecha con asistencia de los señores Millas (Presidente), Allende, doña Laura; Araya, Baltra, doña Mireya; Klein, Palza, Tagle, Toledo, doña Paula y Ureta. Se designó Diputado informante al señor Millas. (Fdo.): Patricio Goycoolea Lira, Secretario de la Comisión." 45.- OFICIO DE LA COMISION DE ECONOMIA, FOMENTO Y RECONSTRUCCION "Nº 16.- Santiago, 7 de julio de 1969. La Comisión de Economía, Fomento y Reconstrucción, en sesión celebrada el día miércoles 2 de julio próximo pasado y, en cumplimiento del acuerdo de la Corporación de fecha 25 de junio del año en curso, ha acordado remitir a la Comisión de Obras Públicas y Transportes los siguientes proyectos de ley que dicen relación con la competencia de esa Comisión: 1.- Moción del señor Cerda, don Carlos, que autoriza al Presidente de la República para expropiar un sitio eriazo de propiedad de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, ubicado en San Carlos, para ser destinado a la Escuela Nº 3, Cicli Primario Occidente. (Boletín 540). 2.- Moción de los señores Fuentes, don César Raúl, Jerez y Lorca, don Alfredo, de igual tenor del proyecto anterior. (Boletín 539). 3.- Moción de los señores Aguilera y Silva Ulloa, que faculta a la Empresa de los Ferrocarriles del Estado para contribuir al financiamiento de un servicio médico y dental para su personal. (Boletín 1187). 4.- Moción del señor González Maertens, que dispone que la Empresa de Transportes Colectivos del Estado establecerá servicios de transporte colectivo urbano en diversas ciudades. (Boletín 1799). Lo que tengo a honra poner en conocimiento de V. E. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Fernando Parga Santelices, Secretario. " 46.- MOCION DE LOS SEÑORES BASSO, FUENTEALBA CAAMAÑO, MORALES, RIOS RIOS Y SOTO "Honorable Cámara: La Contraloría General de la República ha objetado el pago de un reajuste en la asignación familiar que algunas Municipalidades del país han cancelado a sus obreros y empleados durante 1968, en virtud del artículo 60, inciso segundo, de la ley Nº 11. 469. Para ajustar a derecho lo obrado, que ha ido en beneficio de modestos servidores municipales, venimos en proponer el siguiente Proyecto de ley: Artículo 1°.- Agrégase en el inciso primero del artículo 52 de la ley Nº 16. 840, después de la palabra "pública", la siguiente frase: "con excepción de la asignación familiar,". Artículo 2°.- Declárase que la modificación señalada en el artículo 1º tendrá vigencia desde la publicación de la ley Nº 16. 840, y que los pagos hechos en 1968 por dicho concepto, se ajusten a derecho. (Fdo.): Osvaldo Basso C.- Clemente Fuentealba C.- Carlos Morales A.- Héctor Ríos R.- Rubén Soto G.". 47.- MOCION DE LOS SEÑORES ACEVEDO, FREI, MORALES, PARETO, SANHUEZA Y SEÑORAS BALTRA Y LAZO "Honorable Cámara: La ley Nº 16. 840, promulgada el 24 de mayo de 1968, en su artículo 145 facultó al Presidente de la República para fijar la jornada de trabajo del personal de los Servicios fiscales de la Administración Pública, de lunes a viernes, sin alterar el número de horas de labor que señalan los artículos 143 y 380 del D. F. L. Nº 338, de 1960. Esta facultad, que se encuentra vigente, autoriza al Jefe del Estado para fijar esa jornada en el período comprendido entre el 15 de diciembre y el 28 de febrero de cada año. En su inciso segundo, esa disposición contempla el sistema de turnos y de compensaciones para el personal de las reparticiones públicas que por razones de imprescindible necesidad deba realizar labores en día sábado. Desde el 15 de diciembre de 1968 y hasta el 28 de febrero de 1969 se implantó esta modalidad en los Servicios fiscales de la Administración Pública, sin que ello importara entorpecimientos de ningún orden la marcha de las reparticiones y, muy por el contrario, significó un mayor rendimiento durante los días laborables. Por otra parte, la Administración efectuó importantes economías en sus gastos derivadas del ahorro en costos de funcionamiento de las oficinas durante las tres horas de atención correspondientes al día sábado que se suprimían. Esta medida también benefició a los personales al evitarles los gastos de movilización correspondientes al día sábado y otorgarles, además, un descanso más continuo en las labores habituales. El rápido encauzamiento de las labores en una jornada intensiva de cinco días demostró la eficacia del sistema. El público, por otra parte, fue beneficiado con un mayor número de horas de atención que compensó ampliamente las tres horas suprimidas correspondientes al día sábado. De esta manera, en forma experimental, se demostró 3a eficacia de esta jornada y los beneficios que ella significa tanto para los personales que laboran en esos Servicios, como para el público y la administración. El sector de empleados fiscales de la administración pública se sumó, durante ese período, a la jornada de cinco días que, desde hace mucho, cumplen otros trabajadores, como los bancarios, semifiscales, etc. Los Servicios que no pueden paralizar sus labores en día sábado, cumplieron éstas satisfactoriamente, mediante el sistema de turnos y compensaciones. La experiencia indica que este procedimiento, impuesto primitivamente durante los meses de verano, debe ser extendido al resto del año, ya que de él resultan sólo beneficios, tanto de índole económico como social, que no pueden ser desechados. Con estos antecedentes y considerando la opinión favorable de los gremios afectados por la medida, nos permitimos someter a la consideración de la Honorable Cámara el siguiente Proyecto de ley: Artículo único.- Fíjase para el personal de los Servicios fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile, la jornada de trabajo que determina el artículo 143 del D. F. L. Nº 338, de 1960, sin alterar el número de horas semanales de trabajo entre los días lunes y viernes, ambos inclusive. Para los efectos de los artículos 88 y 91 del D. F. L. Nº 338, de 1960, no se consideran días hábiles los sábados. (Fdo. ): Juan Acevedo P.- Arturo Frei B.- Carlos Morales A.- Luis Pareto G.- Fernando Sanhueza H.- Mireya Baltra M.- Carmen Lazo C". 48.- MOCION DEL SEÑOR NAUDON "Honorable Cámara: La opinión pública se encuentra justamente alarmada, por el recrudecimiento del robo a taxistas en el desempeño de su trabajo, con consecuencias, la mayor parte de las veces, fatales, para estos trabajadores que integran un sector que presta servicios imprescindibles a la colectividad. No hay medios eficaces para resguardar la seguridad de los conductores de taxis, porque cualesquier dispositivo o sistema podrá ser burlado por los delincuentes que han encontrado una fuente fácil de recursos, en el robo a estas personas, protegidos por la obscuridad o por lo despoblado de los sectores a donde dirigen a sus víctimas potenciales. El único medio, a nuestro juicio, para terminar con este tipo de delitos, es establecer penas drásticas para sus autores e impedir que éstos, durante el proceso, obtenga su libertad provisional bajo fianza, como ahora ocurre, a poco tiempo de haber sido detenidos. Las penas, realmente intimidatorias, producen el efecto de disminuir la frecuencia de los delitos correspondientes, porque la experiencia práctica nos demuestra que el delincuente siente temor por aquellas sanciones que pueden significarle la muerte o un largo tiempo de privación de su libertad. El Estado debe acudir en ayuda de los trabajadores que en cumplimiento de sus obligaciones se ven amenazados en su vida o integridad física, en forma eficaz y con la urgencia que el caso aconseja. Por último, es una obligación, también, del Estado de acudir en ayuda de las víctimas de este tipo de delitos, por carecer, en la mayor parte de los casos, de toda previsión. Por tanto: Someto a la consideración de la Honorable Cámara de Diputados, el siguiente Proyecto de ley: Artículo 1º.- Agregar al artículo 433 del Código Penal, un número 3° del tenor siguiente: "3°.- Con la pena de muerte en el caso que la víctima sea un conductor de taxi, en el desempeño de su trabajo y si con ocasión del robo se cometiere homicidio. En el caso que se causaren lesiones graves o calificadas o menos graves, la pena será de presidio mayor en cualquiera de sus grados. " Artículo 2°.- Agregar al artículo 363 del Código de Procedimiento Penal, un número décimo, del tenor siguiente: 10°.- A los procesados como autores, cómplices o encubridores del delito de robo con violencia o intimidación de un conductor de taxi en el desempeño de su trabajo. Artículo 3°.- Agregar en el N° 9 del artículo 363 del Código de Procedimiento Penal, después de la frase: "salvo el caso contemplado en el artículo 377", la siguiente frase, suprimiendo el punto final: "y en el número siguiente". Artículo 4°.- Agregar al artículo 19 de la ley N° 16. 426, de 4 de febrero de 1966, un inciso final del tenor siguiente: "El Presidente de la República queda facultado para dictar disposiciones que hagan extensivo el seguro, a los choferes de taxis que con motivo de robos, en el desempeño de sus funciones, resultaren muertos o inválidos o quedaren incapacitados temporalmente para trabajar. El Presidente de la República reglamentará el cálculo del monto del seguro, el orden de los beneficiarios, los requisitos básicos para obtener indemnizaciones y su compatibilidad o incompatibilidad con otras indemnizaciones que pueda recibir la víctima en razón del mismo hecho. " (Fdo. ): Alberto Naudon Abarca. " 49.- MOCION DEL SEÑOR RUIZESQUIDE ESPINOZA "Honorable Cámara: El 2 de diciembre de 1963, con la dictación de la ley 15. 386, fue instituido el Fondo de Revalorización de Pensiones destinado a mantener, sin menoscabo, el poder adquisitivo de las jubilaciones y montepíos, tanto del sector público como del privado. Sin embargo, desde que comenzó a ponerse en juego el mecanismo de los reajustes de pensiones, en conformidad a índices preestablecidos del alza del costo de la vida, pudo comprobarse que el Fondo de Revalorización de Pensiones tenía un financiamiento insuficiente. Muy luego, el hecho quedó más en evidencia, al no poderse compensar el deterioro sufrido por jubilaciones y montepíos, en un 75% de la pérdida de aquellas rentas. El precario financiamiento tuvo su punto álgido al fijarse los montos que tendrían las pensiones en el presente año, después de establecerse los índices del costo de la vida alcanzado en 1968. En realidad, Honorable Cámara, no hay nadie que haya quedado conforme con la cuota compensatoria atribuida a su pensión, sintiéndose muy perjudicados los jubilados y montepiados del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra. Y a manera de un mayor acopio informativo sobre la decepción causada a los pensionados del Departamento mencionado, citaré el caso de algunos que, al recibir los cheques con 40, 35 ó 30 escudos de revalorización de sus pensiones, rompieron, indignados, aquellos documentos. En esta institución previsional existen pensiones con montos de 500, 450, 400, 368, 300 y hasta de 280 escudos mensuales. ¿Qué puede hacerse con estas cantidades, cuando el canon de arriendo de una modesta pieza se eleva a los 300 escudos mensuales? Destinado a resolver la grave situación económica de los pensionados del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obras, está el proyecto que más abajo someto a la consideración de la Honorable Cámara. Principia el proyecto por establecer los siguientes pequeños impuestos: 5% de recargo sobre la venta de diarios, periódicos, revistas y libros de cualquiera naturaleza y procedencia que sean que circulen en el país; 5% sobre el valor de los trabajos que ejecuten las imprentas de obra, y 5% sobre el valor de los trabajos que efectúen los talleres de fotograbado. Se dispone, en seguida, que estos impuestos pasen directamente al Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra, después de la recaudación mensual que, en forma provisoria, hagan las respectivas empresas en las cuales tiene origen el tributo. Con estos nuevos recursos, más el aporte proporcional que debe hacer anualmente, por duodécimos, el Fondo de Revalorización de Pensiones, el Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra formará un Fondo Especial. Los recursos económicos que se crean por el proyecto, se destinan de preferencia a financiar un reajuste extraordinario de las pensiones dependientes del Departamento aludido, en la forma y porcentajes que se señalan. El Fondo Especial a cargo del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra se destinará en seguida a mantener en los años venideros el poder adquisitivo de las pensiones de su dependencia. Se estima que el producto de los nuevos impuestos cubrirá con creces el gasto del reajuste extraordinario y, en el futuro, el desembolso de las compensaciones por el deterioro que puedan sufrir en sus montos reajustados, las jubilaciones y los montepíos. El reajuste extraordinario entrará a regir 60 días después de la vigencia de la ley que se propicia. Obvio es decir que este plazo se establece para hacer entrar al Fondo Especial los recursos, producto de los nuevos impuestos, que son necesarios para producir financiamiento. Además de otras disposiciones de menor importancia, el proyecto legisla sobre el destino que debe darse al excedente que se produzca anualmente en el Fondo Especial, consultando un 30% para aumentar los recursos que se destinan al Servicio Médico Nacional de Empleados para la atención de los imponentes del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra, especialmente en lo que se relaciona con la medicina curativa. Se destina también otro 30% para ejecutar planes de viviendas en favor de los imponentes activos y pasivos de la institución previsional mencionada, además de un 10% para incrementar los fondos con que se pagan los beneficios facultativos, pues es sabido que, por falta de financiamiento, estos beneficios han sido, en ocasiones, suspendidos, haciéndose ilusoria la legislación respectiva, con desmedro de las justas expectativas y derechos de los imponentes. Por las consideraciones expuestas, someto a la aprobación de la Honorable Cámara, el siguiente Proyecto de ley: Artículo 1º.- Los recursos económicos que forman el Fondo de Revalorización de Pensiones establecido por el artículo 11 de la ley N° 15. 386, de 2 de diciembre de 1963, se incrementarán con los siguientes nuevos ingresos destinados a cumplir los fines especialmente contemplados en la presente ley: 1) Un recargo del 5% sobre el precio de venta, por ejemplar, de los diarios, periódicos, revistas y libros de cualquiera naturaleza que sean, tanto nacionales como extranjeros que circulen en el país. Exceptúanse de pagar este recargo los libros destinados a servir de textos de enseñanza en los colegios fiscales y en los establecimientos particulares. 2) El producto de un impuesto del 5% sobre el monto total del valor de los trabajos que ejecuten las litografías y las imprentas de obra. Las imprentas fiscales y las semifiscales pagarán también este tributo en los trabajos que efectúen por cuenta de particulares. 3) El producto de un impuesto del 5% sobre el monto total de los trabajos que efectúen los talleres particulares de foto grabado. Igual gravamen pagarán los talleres de fotograbado de reparticiones fiscales y semifiscales en los trabajos que efectúen por cuenta de particulares, como igualmente los talleres de fotograbado de las empresas periodísticas en los trabajos que ejecuten por cuenta ajena. Artículo 2º.- El recargo a que se refiere el Nº 1) se cobrará conjuntamente con el precio de venta de cada ejemplar, y su valor lo percibirá transitoriamente la empresa vendedora. Este sobreprecio será redondeado a 0, 05 de escudos ($ 50) cuando resulte inferior a esta cantidad, y se redondeará a 0, 10 de escudo ($ 100) cuando, aplicado el porcentaje, resulte una cantidad mayor de 0, 05 de escudo, e inferior a 0, 10 de escudo. En igual forma se procederá para el cobro de este recargo, en ejemplares cuyo valor sea superior a un escudo ($ 1. 000). Los impuestos establecidos en los números 2) y 3) del artículo 1º, se cobrarán conjuntamente con el valor de los trabajos ordenados al contado y, por anticipado, en los trabajos con pago a crédito, debiéndose dejar constancia de su cobro, en el segundo caso, en recibos numerados correlativamente. El valor de estos impuestos será percibido en forma transitoria por las empresas ejecutoras de los respectivos trabajos sobre los cuales gravitan. Artículo 3º.- Las empresas encargadas de percibir el recargo de precio dispuesto en el número 1) del artículo 1º, remitirán lo recaudado mensualmente, dentro de los cinco días hábiles siguientes a su cobro, directamente al Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra, de la Caja de Empleados Públicos, donde deberá contabilizarse en cuenta especial. Igualmente, las empresas o talleres encargados de percibir transitoriamente los impuestos que se establecen en los números 2) y 3) del artículo 1º, remitirán la recaudación mensual, dentro de los cinco días hábiles siguientes a su cobro, directamente al Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprenta de Obra de la Caja de Empleados Públicos, donde se contabilizarán, por separado, las remesas correspondientes a cada número. El Reglamento de la presente ley establecerá de modo preciso las normas necesarias destinadas a asegurar la oportuna recaudación de los impuestos contemplados en el artículo 1º, y para la correcta administración de los ingresos por parte del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra. Fijará, asimismo, las sanciones que deban corresponder por el incumplimiento de las respectivas disposiciones. Artículo 4º.- Los recursos económicos que se crean por la presente ley formarán un Fondo Especial que mantendrá el Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra. A este Fondo Especial ingresará también el aporte que en forma proporcional corresponda anualmente a los jubilados de la institución antes mencionada y sus beneficiarios, del Fondo General de Revalorización de Pensiones creado por la ley 15. 386. El aporte a que se refiere el inciso anterior deberá integrarse por duodécimos, mensualmente, al Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra de la Caja de Empleados Públicos. Artículo 5º.- Los ingresos proporcionados por la presente ley, en su artículo 1º, se destinarán preferentemente a financiar y mantener un reajuste extraordinario de las actuales pensiones de jubilación y montepío que paga el Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra, en conformidad a las siguientes normas y valores que se indican: a) Jubilaciones con mon tos de hasta un sueldo vital del departamento de Santiago, escala A) … 150% del vital Jubilaciones con montos de más de un vital y hasta dos vitales del departamento de Santiago, escala A)....... 100% del vital Jubilaciones con montos de más de dos vitales y hasta tres sueldos vitales del departamento de Santiago, escala A) 80% del vital d) Jubilaciones con mon tos de más de tres vi tales y hasta cuatro sueldos vitales del de partamento de Santia go, escala A) 60% del vital e) Jubilaciones con monto de más de cuatro vitales del departamento de Santiago, escala A) ……………… 40% del vital Las pensiones de montepío se reajustarán en 50% todas aquellas con montos de hasta un sueldo vital del departamento de Santiago, escala A); en 30%" todas aquellas con montos superiores a un vital, y hasta dos sueldos vitales del departamento de Santiago, escala A), y en 20% todas las demás. Artículo 6°.- En los años siguientes al de la aplicación del reajuste extraordinario establecido por el artículo anterior, las jubilaciones y montepíos dependientes del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra se formarán sumando los montos de aquel reajuste a las respectivas cuotas básicas revalorizadas anualmente, de acuerdo con los nuevos índices del alza del costo de la vida establecidos por la Comisión Revalorizadora de Pensiones. Artículo 7º.- Extiéndeme los beneficios contemplados en el artículo 18 de la ley 15. 386, que modificó el artículo 63 de la ley 10. 343, a los jubilados del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra que tengan 65 o más años de edad. El Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra enviará con toda oportunidad a la Comisión Revalorizadora de Pensiones los nombres de las personas que cumplan con el requisito de edad a que se refiere el inciso anterior, a fin de que la mencionada Comisión proceda a fijar los nuevos montos que han de corresponder a sus pensiones. Artículo 8º.- El reajuste extraordinario de pensiones ordenado por el artículo 5°, entrará a regir sesenta días después de la fecha de vigencia de la presente ley, y la Comisión Revalorizadora de Pensiones dispondrá del plazo de treinta días, contado desde la vigencia del reajuste para poner en práctica su aplicación. El reajuste extraordinario se aplicará a las pensiones de jubilación y montepío concedidas hasta dos años antes de la fecha de vigencia de la presente ley. Artículo 9º.- El excedente que se produzca anualmente en el Fondo Especial a cargo del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra de la Caja de Empleados Públicos, se destinará en los porcentajes que se indican, a los siguientes fines: a) Se aumentará a 20% el aporte al Fondo General de Revalorización de Pensiones que debe hacerse en virtud de lo que dispone la letra b) del artículo 11 de la ley 15. 386; b) 30% para incrementar los recursos económicos destinados al Servicio Médico Nacional de Empleados para la atención de los imponentes del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra, especialmente en lo que se relaciona con la medicina curativa; c) 30% para ejecutar planes de viviendas en favor de los imponentes del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra, sin perjuicio de lo que dispongan las leyes que existen sobre la materia; d) 10% para incrementar los fondos destinados a financiar los beneficios facultativos del Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra, y e) 10% para fondos de reserva de la institución previsional mencionada. El Reglamento de la ley proveerá de las disposiciones necesarias para asegurar la adecuada inversión de los aportes establecidos en las letras b) y c), su correcta administración y fiscalización. Artículo 10.- El Departamento de Periodistas, Fotograbadores e Imprentas de Obra rendirá cuenta documentada de la inversión de los recursos económicos que en virtud de esta ley son de su custodia y que forman el Fondo Especial de Revalorización de Pensiones. Procederá de acuerdo con las normas establecidas o que establezca la Comisión Revalorizadora de Pensiones creada por la ley 15. 386, sin perjuicio de las facultades que sobre la materia correspondan a la Superintendencia de Seguridad Social y a la Contraloría General de la República. Artículo 11.- En el plazo de sesenta días contado desde la fecha en que empiece a regir la presente ley, el Presidente de la República dictará el Reglamento respectivo. Artículo 12.- Esta ley comenzará a regir desde el día de su publicación en el "Diario Oficial". (Fdo.): Rufo Ruiz-Esquide E." 50.- MOCION DEL SEÑOR CADEMARTORI "Honorable Cámara: La ley Nº 16. 724 dispone en su artículo 1º que las cooperativas de consumos podrán acogerse a los beneficios de consolidación de deudas a las instituciones previsionales, otorgando un plazo para hacer esta cancelación, previa cuota al contado fijada por la liquidación de la deuda efectuada por la Caja. La Sociedad Cooperativa LAN Limitada (COPELAN) se vio imposibilitada de suscribir estos convenios debido a que en la fecha de la promulgación de la ley y los dos meses otorgados como plazo, dicha cooperativa se encontraba bajo un cambio total en su directorio. COPELAN mantiene una deuda considerable con la Caja de Previsión de los Empleados Particulares por imposiciones insolutas de sus empleados. Esto ha llevado a la Caja de EE. PP. a notificar el remate de las pertenencias de COPELAN, lo que no se ha llevado a efecto, felizmente, por gestiones realizadas por los socios de la Cooperativa. Para facilitar la solución de este problema es que he redactado el proyecto de ley que pongo a consideración de la Honorable Cámara: Proyecto de ley "Artículo único.- Otórgase un nuevo plazo de 60 días, a contar de la publicación de la presente ley, para que la Sociedad Cooperativa de Consumos LAN Limitada (COPELAN) pueda acogerse a lo dispuesto en el artículo 1º de la ley Nº 16. 724. (Fdo.): José Cademártori Invernizzi." 51.- MOCION DEL SEÑOR FREI "Honorable Cámara: Las numerosas ocupaciones de terrenos que se han sucedido a lo largo de todo Chile, están revelando una situación grave y mostrando la necesidad de dar a los pobladores chilenos una solución definitiva y masiva frente a su demanda de un pedazo de tierra en el cual construir su vivienda y en el cual pueda desarrollarse y progresar su familiar. El artículo 25 de la ley N 16. 742 hace aplicables a las expropiaciones de predios rústicos que efectúe el Ministerio de Obras Públicas y Transportes la facultad constitucional de fijar la indemnización respectiva en el monto del avalúo vigente para los efectos de la contribución territorial, más el valor de las mejoras no comprendidas en dicho avalúo, norma de indemnización que es la misma incorporada en la ley Nº 16. 840 para las expropiaciones agrarias. Resulta lógico extender la misma norma a las expropiaciones del Sector Vivienda cuando se trate de predios rústicos. Ello lleva aparejada la ventaja de dar una norma de carácter general para un sistema de expropiaciones que las leyes de vivienda tienen ya establecido, y evita la confusión a que pueda dar lugar el fijar normas particulares de expropiación para un caso determinado que resulten contradictorias con el sistema legal vigente. El artículo propuesto cumple con esta finalidad. Por otra parte, teniendo presente que la ley Nº 16. 391, orgánica del Ministerio e Instituciones de la Vivienda, ha sufrido varias y sucesivas modificaciones, se aprovecha de dar una norma interpretativa sobre el texto actual que rige en materia de expropiaciones a fin de guardar la debida armonía entre las diversas leyes de Vivienda. Es por estas razones que venimos en presentar, el siguiente Proyecto de ley: "Artículo...- En las expropiaciones de predios rústicos que efectúen el Ministerio de la Vivienda y Urbanismo y sus servicios dependientes y las instituciones que se relacionan administrativamente con el Gobierno a través de él, serán aplicables, en cuanto al monto del precio o indemnización, exclusivamente las normas que señalan los incisos cuarto, quinto y final del artículo 25 de la ley Nº 16. 742, rigiendo, en cuanto al procedimiento, forma de pago y presunciones de título saneado, lo establecido en los artículos 24 a 36 de la ley Nº 5. 604. Declárase que el texto refundido de los artículos 24 a 36 de la ley Nº 5. 604, fijado por decreto supremo Nº 103, de 21 de febrero de 1968, de Vivienda, publicado el 15 de marzo del mismo año, corresponde al que menciona el artículo 50 de la ley N 16. 391. " (Fdo. ): Arturo Frei B. " 52.- MOCION DEL SEÑOR CLAVEL "Proyecto de ley: Artículo único.- Otórgase a don Alfonso Humberto Castillo Baeza, una pensión mensual equivalente a dos sueldos vitales escala A) del departamento de Santiago. El mayor gasto que demande la aplicación de la presente ley, se imputará al ítem de Pensiones del Presupuesto del Ministerio de Hacienda. (Fdo. ): Eduardo Clavel A. " 53.- MOCION DEL SEÑOR MAIRA "Proyecto de ley: Artículo único.- Reconócese por gracia y para todos los efectos legales en la Hoja de Servicios del Capitán en Retiro de Carabineros de Chile don Humberto von Furstenberg León, el tiempo servido otras reparticiones: 6 años, 10 meses y 5 días en la Empresa de Transportes Colectivos del Estado, y 4 años y 6 meses como empleado particular, sirviéndole este tiempo incluso para impetrar quinquenios de acuerdo con lo dispuesto en la ley 12. 428, artículo 1º; ley 16. 466, artículo 14, y los beneficios establecidos en la ley 11. 595, aplicando especialmente lo estatuido en su artículo 36 y D. F. L. 299. El gasto que represente la aplicación de la presente ley, se cargará al ítem "Pensiones" del Presupuesto del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Luis Maira A." 54.- MOCION DE LOS SEÑORES MAGALHAES Y ROBLES "Honorable Cámara: Los trabajos de exploración y reconocimiento del Mineral de Potrerillos se remontan al año 1914, de cuyos estudios se tuvo a la vista una reserva de minerales capaces de justificar la instalación de una faena productora de cobre. Fue necesario construir un ferrocarril desde Pueblo Hundido hasta Potrerillos, redes de abastecimiento de agua, planta de energía eléctrica, población para su personal, servicios asistenciales y educacionales. A comienzos del año 1927 entraron en operación la planta metalúrgica para tratamiento combinado de óxido y sulfuros, como también la fundición. Las leves del mineral de cobre fueron desmejorando y obligaron a sus propietarios a buscar un nuevo yacimiento con mejores leyes, y es así como, el 12 de noviembre de 1959, se inician los trabajos en el mineral "El Salvador". La Empresa Andes Copper Mining hizo total abandono de la mina, levantó el campamento existente y todo su personal fue trasladado, parte a Potrerillos, y la gran mayoría al nuevo yacimiento de "El Salvador". Recientemente, la opinión pública ha tenido conocimiento de una nueva catástrofe minera, justamente en la llamada "Mina Vieja", dejando un saldo de cuatro muertos, quedando otro minero sepultado entre los escombros, sin que a la fecha se logre su salvación. Las familias de los primeros han quedado en total desamparo y la sociedad tiene la obligación de ir en su socorro. Además, considerando que estas pertenencias están abandonadas por la empresa Andes Copper Mining y en la actualidad existen allí más de cuatrocientos pirquineros, no existiría impedimento alguno para que el Ministerio de Minería adquiriera dicha mina, con la obligación de formar una cooperativa minera dentro de un plazo prudente, situaciones que me llevan a presentar a la consideración de la Honorable Cámara de Diputados, el siguiente Proyecto de ley: "Artículo, 1°.- La Corporación de la Vivienda transferirá, a título gratuito, una vivienda definitiva, la que no podrá exceder de un valor de Eº 50. 000, y deberá estar ubicada en la provincia en que tenían su residencia los pirquineros causantes, y de acuerdo con el programa de construcción que tenga la CORVI, a los herederos de las siguientes personas: Sergio González Cepeda, Alejandro Rivera V., Juan Meneses, Jorge Varela y Pedro Alvarado P. Estas transferencias se harán con cargo a los fondos de la ley 11. 828, de 5 de mayo de 1955, que administra el Ministerio de Obras Públicas y Transportes, y el beneficio se otorgará en el siguiente orden sucesivo y excluyente: a) Al cónyuge sobreviviente e hijos legítimos, adoptivos o naturales del causante, menores de edad y los mayores que sean inválidos; b) A los hijos legítimos o naturales y adoptivos, menores de edad, o mayores que sean inválidos, y c) A los padres legítimos o naturales, siempre que no tengan otro bien raíz. Artículo 2º.- Concédese una pensión mensual y vitalicia ascendente a un sueldo vital mensual, escala A) del departamento de Santiago, a los herederos de las personas mencionadas en el artículo anterior, en el mismo orden allí señalado, siempre que no tengan una renta mensual superior a la pensión que se les otorga. En el caso de los hijos legítimos, naturales o adoptivos, tendrán derecho a la pensión mientras sean menores de edad, o mayores de edad que se encuentren estudiando en un establecimiento educacional, sean inválidos, y mientras terminan sus estudios. En el caso que se trate de inválidos, percibirán una pensión mientras dure la invalidez. El gasto que signifique el cumplimiento de este artículo, se imputará al ítem de Pensiones del Ministerio de Hacienda. Artículo 3º.- El Ministerio de Minería procederá a la recuperación de la "Mina Vieja", de Potrerillos, de sus actuales propietarios, Andes Copper Mining, con el fin de entregarla a los actuales pirquineros, quienes estarán obligados, dentro de un plazo de seis meses, a constituir la "Cooperativa Minera Mina Vieja". Esta cooperativa será dueña de todas las pertenencias mineras que le determine el Ministerio de Minería. Artículo 4º.- El Ministerio de Minería, por medio del Servicio de Minas del Estado, deberá habilitar estas faenas mineras y buscar los medios técnicos para proporcionar la debida seguridad en el trabajo. Esta habilitación se hará con cargo a los fondos del 2% de calamidades públicas. (Fdo.): Manuel Magalhaes M. Hugo Robles R." 55.- MOCION DE LOS SEÑORES ACEVEDO Y CADEMARTORI "Honorable Cámara: Los choferes de la movilización colectiva particular constituyen, como se sabe, un sector numeroso de trabajadores que labora en condiciones particularmente difíciles. A las agobiadoras y peligrosas jornadas de trabajo, se agregan las bajas remuneraciones y el incumplimiento por parte de los empresarios de las leyes previsionales. En el negocio de la movilización particular actúan intereses poderosos que se guían exclusivamente por fines de lucro, sin atender en forma adecuada a los pasajeros y superexplotando a los choferes. Cada alza de la locomoción colectiva va acompañada de promesas y compromisos de los empresarios para mejorar los servicios y remunerar satisfactoriamente a sus trabajadores. Ni una ni otra cosa se cumplen. El caso del decreto Nº 188, de 1965, es particularmente ilustrativo. Por otra parte, al no existir un verdadero mínimo garantizado, los choferes cifran su expectativa económica exclusivamente en el porcentaje, con el consiguiente recargo de trabajo, en jornadas inhumanas, con riesgo grave para los pasajeros. Además, el incumplimiento previsional representa un perjuicio directo a los choferes, muchos de los cuales no pueden jubilar por esta causa, y una ganancia extra para los empresarios. Por medio de este proyecto de ley, se abordan algunos de los problemas más importantes que afectan a los conductores de microbuses particulares. a) Se fija una remuneración mínima mensual de dos sueldos vitales (artículo 1º); b) Se establece una jornada máxima de trabajo de 8 horas diarias y 48 semanales (artículo 2º), prohibiendo, en consecuencia, las horas y jornadas extraordinarias en la movilización colectiva; c) Se crea un mecanismo que asegura el pago de las imposiciones previsionales por parte de los empresarios (artículos 3º, 4º, 5º, 6º, 7º y 8º).- A este respecto se consulta una innovación importante, ya que se establece una retención por el Banco del Estado, al momento de vender los boletos, de una suma equivalente al valor de las imposiciones, en la parte del empresario y del chofer. Luego, el empresario podrá compensar la parte que corresponde a las imposiciones del conductor, de tal manera que no significará un recargo para el empresario honesto ni menos incidiría en un aumento de costos de la locomoción colectiva particular; d) Se establece en la ley la obligación de la Casa de Moneda de emitir los boletos destinados al cobro de pasajes y del Banco del Estado de venderlos a los empresarios (artículo 10), lo que se justifica por cuanto en estos momentos esas obligaciones existen sólo en virtud de un decreto del Presidente de la República, y e) Se limita a sumas razonables las multas que pueden aplicar los Juzgados de Policía Local por infracciones del tránsito. Pensamos, los parlamentarios comunistas, que garantizar en la ley y en la práctica estas reivindicaciones mínimas constituirá un paso valioso en favor de un sector de trabajadores invariablemente postergado por la presión de los grandes empresarios y un aporte concreto al mejoramiento de la locomoción colectiva, especialmente en las grandes ciudades. Sin duda, una elevación de la situación económica y previsional de los choferes redundará, de inmediato, en mejor servicio y mayor seguridad para los pasajeros. En razón de lo expuesto, venimos en presentar a la consideración de la Honorable Cámara, el siguiente Proyecto de ley: Artículo 1°.- El sueldo mínimo de los choferes de vehículos motorizados de la locomoción colectiva urbana, suburbana e intercomunal, pertenecientes a personas naturales o jurídicas privadas será de dos sueldos vitales, letra A) del departamento de Santiago. Artículo 2º.- La jornada máxima del personal de choferes de la movilización colectiva no podrá exceder por razón alguna del máximo de 8 horas por día y 48 semanales que contempla el Código del Trabajo. En consecuencia, queda prohibido todo sistema de horas o jornadas extraordinarias. Artículo 3º.- Créase el Fondo General de Previsión de los choferes de la locomoción colectiva particular, que será administrado por la Caja de Previsión de Empleados Particulares. Con este objeto, el Banco del Estado de Chile cobrará una sobretasa equivalente al 6, 94% de un sueldo vital mensual, letra A) del departamento de Santiago, por cada mil boletos, que venda a ios empresarios de la movilización colectiva particular. Los ingresos recaudados por la aplicación de la sobretasa serán puestos mensualmente, por el Banco del Estado, a disposición de la Caja de Previsión de Empleados Particulares. Artículo 4º.- Los empleadores, en los primeros diez días de cada mes, entregarán en la correspondiente oficina de la Caja de Previsión de Empleados Particulares una planilla que deberá especificar los días efectivamente trabajados por el chofer, la renta efectivamente ganada y el sindicato a que pertenece. La Caja de Empleados particulares deberá entregar copia de la planilla proporcionada por el empleador al respectivo sindicato de choferes. Artículo 5º.- Las sumas que los empleadores hayan pagado por concepto de imposiciones de sus choferes en la parte que corresponde al empleado, a través de la sobretasa sobre el valor de boletos, deberán compensarse con las cantidades que correspondan a la imposición del empleado al momento de la liquidación de la remuneración mensual. Artículo 6º.- La Caja de Empleados Particulares deberá calcular los valores que representen las imposiciones, en la parte que corresponda al empresario y en la del chofer, de acuerdo a los días efectivamente trabajados, según los datos contenidos en la planilla a que se refiere el artículo 4? e impulsarlos al fondo señalado en el artículo 3º. Artículo 7º.- Los empresarios o empleadores que, en las planillas a que se refiere el artículo 4º, proporcionen antecedentes o incurran en vicios destinados a beneficiar con imposiciones previsionales a personas que efectivamente no hubieran trabajado en los días que se indican, deberán cancelar una multa equivalente al doble de las imposiciones de que se trate y restituir las sumas correspondientes a éstas. En caso de reincidencia, el infractor será sancionado con una multa que no podrá ser inferior a 10 ni superior a 15 sueldos vitales mensuales, letra A), del departamento de Santiago. El producto de las multas irá a incrementar el Fondo que se establece en el artículo 3º, Artículo 8º.- Los excedentes que se produzcan en el Fondo, una vez cubiertas las planillas previsionales, serán destinados a: 1) Préstamos a los imponentes choferes para los efectos de enterar las imposiciones correspondientes a períodos de desafiliación, en las condiciones generales en que la Caja realiza este tipo de operaciones, y 2) A incrementar el Fondo de Jubilaciones de la Caja. Artículo 9º.- Las multas originadas en partes por infracciones a las disposiciones del tránsito, que corresponda aplicar a los Juzgados de Policía Local, no podrán ser superiores a la quinta parte de un sueldo vital, letra A) del departamento de Santiago, por cada infracción. Artículo 10.- Los boletos destinados al cobro de pasajes de la movilización colectiva serán confeccionados por la Casa de Moneda; tendrán la calidad de especies valoradas y se venderán por intermedio del Banco del Estado. (Fdo.): Juan Acevedo P.- José Cademártori I." 56.- COMUNICACION Del ex Secretario de la Corporación, señor Arnoldo Kaempfe Bordalí, con la cual agradece el homenaje rendido con motivo de su retiro del Servicio. V.- TEXTO DEL DEBATE -Se abrió la sesión a las 16 horas. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión. Las actas de las sesiones 13ª, 14ª, y 15ª ordinarias, quedan a disposición de los señores Diputados. El señor Prosecretario va a dar lectura a la Cuenta. El señor LEA-PLAZA (Prosecretario), da cuenta de los asuntos recibidos en la Secretaría. 1.- HOMENAJE A LOS OBREROS FALLECIDOS EN UN ACCIDENTE OCURRIDO EN LA MINA VIEJA, UBICADA EN LA PROVINCIA DE ATACAMA.- NOTAS DE CONDOLENCIA.- OFICIOS El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En cumplimiento de un acuerdo adoptado por la Cámara, corresponde rendir homenaje a los mineros fallecidos recientemente en el accidente ocurrido en la "Mina Vieja", ubicada en la provincia de Atacama. Tiene la palabra, en primer término, en nombre del Comité Comunista, el Diputado señor Robles. El señor ROBLES (de pie).- Señor Presidente, los parlamentarios comunistas, fieles intérpretes de las necesidades y de los problemas de la clase trabajadora, rinden, por mi intermedio, un póstumo homenaje a los obreros Pedro Antonio Alvarado Pérez, Juan Meneses, Sergio González Zepeda, Alejandro Rivera Villarroel y Jorge Varela Ramos, fallecidos todos a raíz del trágico derrumbe ocurrido en el socavón llamado "El Ventilador" de la Mina Vieja, ubicada a veintidós kilómetros de Potrerillos, a una altura de 4. 000 metros, en que existe un clima sumamente riguroso, especialmente en la noche, que alcanza a los 15 grados bajo cero. Señor Presidente, siendo el que habla un obrero que a la vez representa una provincia minera por excelencia, con dolor ha leído en los diarios los relatos de los sufridos mineros que lograron salir con vida de esta dramática jornada. Ricardo San Francisco dice: "Yo escuchaba los lamentos de los compañeros"; o aquél espantoso momento que nos relata Juan Varela: "Yo alumbraba con un fósforo; pero se nos terminaron las dos cajas que teníamos. Prácticamente no podíamos movernos. En eso, yo me di cuenta de que mi hermano Jorge Varela, que es casado y tiene dos hijas, estaba sepultado por la roca y la tierra. Entonces traté de darle un tirón, pero fue imposible, porque el material siguió cayendo." Pero, señores Diputados, éste no es sólo el drama que viven los mineros de la "Mina Vieja" sino que también lo viven los miles y miles de mineros de nuestro pueblo que laboran en su mayoría sin el mínimo de seguridad industrial y bajo un régimen de superexplotación. La "Mina Vieja" es uno de los despojos de la compañía norteamericana Andes Copper Mining, que estuvo en explotación hasta 1959 por parte de la misma empresa, la que, en 1962 la dio en arriendo al contratista Augusto Fuentes Soto. En esta mina laboran 400 obreros pirquineros que, en su mayoría, tienen a sus familiares en Inca de Oro, Copiapó y Vallenar. Por carecer de campamentos, viven en cuevas y casuchas que hacen ellos mismos en el cerro. El campamento fue desarmado en los años 1960 y 1961, desarme que lo tomó a su cargo un ex Senador de la República de esa zona. En su lugar, sólo quedaron murallones, igual que en las oficinas salitreras. El camino por el cual transportan el mineral a Inca de Oro está en pésimas condiciones, porque existe un camino pavimentado que los mineros no pueden utilizar, porque es de propiedad de la compañía, la que no lo permite. En la mina no hay agua potable, por lo cual los mineros deben obtenerla y consumirla de una vertiente que está retirada del mineral. Para la atención médica, no tienen policlínica, debiendo ser atendidos en el hospital de Inca de Oro, ya que el hospital de Potrerillos no los recibe. No existe servicio telefónico; no hay escuelas; los precios están fuera de control en la pulpería. El contratista Augusto Fuentes Soto, arrendatario de esta mina, cobra maquila de un 10 a un 25%, de acuerdo a la calidad del mineral. A los obreros no les hace imposiciones al Servicio de Seguro Social, porque les ha hecho un contrato leonino, y los mantiene en la calidad' de pirquineros particulares; el mineral se lo entregan al contratista y éste, a su vez, se lo vende a la ENAMI, por lo que se explica que los mineros no tengan beneficios previsionales. Lo más grave de esto es que el 60% de los pirquineros están silicosos y que a pesar de eso, se ven obligados a trabajar por los miserables salarios que perciben. Señor Presidente, en varias oportunidades hemos denunciado la responsabilidad de las empresas y de los patrones por la falta de seguridad industrial, por los reiterados accidentes que ocurren en las faenas del carbón, salitre y cobre de la pequeña y mediana minería. A los patrones solamente les interesa explotar a los trabajadores, sin proporcionar las medidas de seguridad de las industrias. Una vez más levantamos nuestra voz de protesta por la actitud de las empresas y de los contratistas, que se caracterizan por su total desprecio a la vida de los obreros. Solicito, en consecuencia, que se envíe un oficio al señor Ministro de Minería, a fin de que el Servicio de Minas del Estado investigue los motivos y factores de este accidente, instruya sumario e informe a esta Honorable Cámara a la mayor brevedad; y que el Departamento de Seguridad estudie el problema previsional de los esforzados mineros del país. Además, pido que se envíe oficio al señor Ministro de Salud Pública, con el objeto que ordene las medidas pertinentes para terminar con la discriminación que sufren los mineros y se les atienda, junto con sus familiares en el Hospital de Potrerillos. En cuanto a beneficios, junto con los colegas de la zona, presentaremos un proyecto para que se conceda pensión vitalicia a los familiares de las víctimas. Por último, solicito que se envíen notas de condolencia a los familiares de los mineros que perdieron la vida en esa trágica jornada. Gracias. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a la Sala, se enviarán los oficios y las notas de condolencia a que ha hecho referencia el Diputado señor Robles. Acordado. Puede usar de la palabra el señor Magalhaes en nombre del Comité Radical. El señor MAGALHAES (de pie).- Señor Presidente, Honorable Cámara, los intereses financieros de Wall Street, del mercado de valores de Londres y de otros lugares del mundo económico, siempre tuvieron la mirada atenta hacia uno de los yacimientos cupríferos más importantes del orbe, como lo fue el mineral de cobre de Potrerillos, pertenencia minera de propiedad de la Andes Copper Mining. Durante 35 años, a contar desde 1924, esta empresa horadó las entrañas de la virgen tierra atacameña, logrando sacar de ella casi dos millones de toneladas de cobre fino. Potrerillos entregó así una fabulosa riqueza a quienes tuvieron en suerte invertir capitales para su explotación. No obstante ello, muchas veces, la tierra multicolor de Potrerillos, recibió el rojo intenso de la sangre generosa de los mineros chilenos, quienes, igualando a los mártires de gloriosas y epopéyicas jornadas que la Historia nos ha señalado sobre héroes de la guerra, ofrendaron su vida cumpliendo con el deber de dar a la Patria las posibilidades económicas necesarias para su desenvolvimiento democrático, como también para el desarrollo de un programa de verdadera justicia social. El tiempo, frío e imperturbable, es el encargado de producir transformaciones; también, el gran causante de la vejez y del agotamiento. Así, Potrerillos cayó ante esta despótica e inmutable ley de la naturaleza. "Fuiste joven y virgen. Me diste cuanto te pedí, pero ahora que estás vieja, buscaré quien me pueda dar lo mismo que tú, o más... ", pareciera que fueron las frases de quienes buscaron otros horizontes. Y allí, dentro de la misma tierra madre de Atacama, encontraron en el mineral de El Salvador una nueva y joven fuente de riqueza. Mientras tanto, allá, a casi quince kilómetros del corazón mismo de Potrerillos, a una altura superior a los 3 mil ochocientos metros, con temperaturas que pollo general llegan a bajo cero grados, quedó la vieja mina; la "Mina Vieja" como se le denomina en la actualidad. La despojaron de todos sus atuendos; de dicho campamento no quedó nada, salvo la mirada hacia el infinito del enorme cráter, que todavía entrega, con generosidad, lo poco y nada que queda del rojo metal, a un puñado de más de 400 chilenos, que aún tienen fe y esperanzas de poder subsistir ellos, sus esposas e hijos, mediante sus propios esfuerzos, y obligados a vivir en un submundo muy propio de los tiempos cavernarios. Allí, en la "Mina Vieja", no existe escuela, ni atención jurídica ni prestación médica. Los pirquineros, sin protección ni ayuda de ninguna índole, realizan un trabajo que rompe todos los moldes de la Carta de los Derechos Humanos. Ante esta situación, producto de la criminal indiferencia de las autoridades competentes, he presentado un proyecto que entregue a estos trabajadores chilenos lo que a ellos bien les pertenece, y, más que nada, haciéndome eco del sentir profundo ante la enorme tragedia que hoy enluta a varias de sus familias, rindo, en nombre de los Diputados radicales y del mío propio, el más cálido homenaje a los pirquineros caídos recientemente cuyos nombres pasan a engrosar la ya larga lista de compatriotas que han inmolado sus vidas en aras de la grandeza y prosperidad de nuestra Patria. Señor Presidente, solicito, al igual que mi colega Robles, que esta Corporación, junto con hacer llegar sus condolencias a los familiares de las víctimas de "Mina Vieja", de Potrerillos, preste su aprobación al proyecto que he sometido a la consideración de esta Cámara, el que habrá de llevar cierta tranquilidad a muchos seres, compatriotas nuestros, que aún miran confiados hacia el porvenir. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En nombre del Comité Nacional, puede usar de la palabra el señor Rufo Ruiz-Esquide. El señor RUIZ-ESQUIDE, don Rufo (de pie).- Señor Presidente, Honorable Cámara, los Diputados nacionales rinden, por mi intermedio, homenaje a los mineros, víctimas del fatal accidente de "Mina Vieja", de Potrerillos. Es fácil advertir las múltiples dificultades y la falta absoluta de seguridad con que miles de chilenos prestan su trabajo en pequeñas explotaciones mineras en las provincias de Antofagasta, Atacama, Coquimbo y Aconcagua. En las esferas directivas del país existe sólo preocupación por atender los problemas de las grandes empresas mineras que, indudablemente, por los frutos económicos que entregan a la economía nacional, merecen una preferente atención del Estado. Pero no es menos cierto que hay miles de yacimientos -generalmente pequeñas pertenencias mineras, o antiguas explotaciones, como es el caso de Potrerillos, ya abandonadas de la técnica- que son fruto del trabajo constante de muchos miles de hombres que, en las diarias, duras y pesadas faenas mineras, extraen las riquezas de nuestros cerros y montañas para entregar el producto de su trabajo a la economía nacional. Esos mineros -pirquineros, como es el caso de los obreros muertos en Potrerillos- no reciben ninguna ayuda técnica ni económica del Estado, ni de organismos especialmente establecidos para prestar este concurso. Y, lo que es más lamentable, tampoco reciben ninguna asesoría de seguridad industrial. Hace pocos días, representantes del Ministerio de Minería que vinieron a nuestra Comisión, nos señalaban que para atender no menos de mil explotaciones, el Servido de Minas del Estado solamente contaban con siete ingenieros expertos en seguridad, cinco de los cuales prestan sus servicios en Santiago. En consecuencia, es fácil advertir que en el futuro pueden presentarse, como reiteradamente ha ocurrido hasta la fecha, hechos fatales y tan desgraciados como el que tenemos que lamentar esta tarde. En las actuales circunstancias, en que habrá mayores recursos para el Estado, como fruto de la negociación que nuestro país tiene con las empresas productoras de la gran minería del cobre, sería importante que se destinaran más fondos para el Servicio de Minas del Estado, a fin de que preste asistencia técnica y social a todos los mineros de la pequeña minería del país, única manera de que puedan trabajar en mejores condiciones técnicas y con la seguridad de que no estarán expuestos a riesgos de muerte en cada instante. Además, podrán ponerse en producción muchos centros mineros, que entregarán trabajo a muchas personas, que no pueden trabajar sino en eso por tener una especialidad minera. Junto con asociarnos al dolor de esta triste noticia, que hace que la Cámara detenga su trabajo para rendir homenaje a estos hombres muertos trágicamente, rogamos que se dirija oficio al señor Ministro de Minería, a fin de que disponga que el Servicio de Minas del Estado, a través de un proyecto de ley, pueda incrementar la seguridad minera de nuestro país, única manera de prevenir accidentes fatales como el que ahora lamentamos. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Con la venia de la Sala, se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. En nombre del Comité Socialista, puede hacer uso de la palabra el señor Aguilera, El señor AGUILERA (de pie).- Señor Presidente, siempre que ocurren desgracias en nuestro país, junto con encontrar la falla de nuestra legislación, levantamos la vez para rendir homenaje y recomendar las medidas que deben tomarse para proteger la vida de nuestros obreros. Cuando ocurrió la explosión de Chuquicamata, y también la de Sewell, recuerdo que todos los sectores de la Cámara nos hicimos el propósito de legislar en favor de una protección minera permanente. Sólo en estos últimos años, a través de la ley Nº 16. 744 -de la que, si no me equivoco, Su Señoría es uno de los autores- algo se ha hecho para prevenir los accidentes que continuamente ocurren en nuestras minas. En la provincia de Coquimbo, en el sector de Andacollo, siempre se lamentan desgracias en la famosa mina El Culebrón, pero sus pequeños propietarios no son capaces de tornar medidas para proteger la vida sus operarios. Así ocurrió en la "Mina Vieja", de Potreriilos, porque las compañías extranjeras dejan de explotar los yacimientos mineros, los entregan a contratistas irresponsables, que no son capaces de tomar las medidas necesarias para proteger la vicia de los pirquieneros. Los Diputados socialistas, junto con inclinarnos en forma reverente por los caídos en esta trágica, desgracia, vamos a suscribir les proyectos de ley que se han anunciado, para que, de una vez por todas, se legisle previniendo les accidentes mineros que están ocurriendo en el país. También nos sumamos a las condolencias que aquí se han solicitado. Asimismo, pedimos que se dirija oficio al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo, a fin de que echando mano de la ley Nº 16. 391, entregue una casa -aun cuando sea del tipo tres- a los familiares de estos pirquineros, que sabernos están en una pobreza extremadamente seria. De ahí, señor Presidente, que hago esta petición, para que el Ministerio de la Vivienda y Urbanismo pueda siquiera llegar con una casa, dentro de 48 horas, para esos familiares. Gracias. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a la Sala, se enviará el oficio a que ha hecho referencia el Diputado señor Aguilera. Acordado. Se halla inscrito, a continuación, para hacer uso de la palabra, a nombre del Comité Demócrata Cristiano, el Diputado don Mario Torres. El señor TORRES (de pie).- Señor Presidente, Honorable Cámara, esta tarde me cabe la dolorosa misión de decir unas palabras en homenaje parlamentario de las víctimas del accidente ocurrido el 30 de junio pasado en el sector de Mina Vieja, de Potrerillos. En este accidente, en este derrumbe, fueron atrapados 9 mineros. Solamente lograron salvarse cuatro de estos mineros, que llevan el nombre genérico de pirquineros, que existen en nuestro norte chico de las provincias de Coquimbo y Atacama; de estos mineros que viven en lugares inhóspitos, que viven trabajando minas abandonadas, que viven sin previsión, ni para ellos ni para sus familias; de estos mineros que, bajando a los piques, suben con su capacho cargado con minerales para ir amontonándolos y entregarles posteriormente a los dueños de la tierra un porcentaje por lo que han sacado. A este sistema de trabajo de los pirquineros ya nos hemos referido en varias oportunidades aquí en la Cámara de Diputados. Ojalá que, de acuerdo con esta Honorable Sala, podamos legislar a la brevedad posible para normalizar las condiciones de trabajo y de vida de este grupo de esforzados mineros. Quiero pedirle, señor Presidente, que se oficie al Ministerio de Minería para que el Departamento de Minas del Estado haga una revisión de todos estos sectores en los cuales trabajan estos mineros, para que ellos tengan siquiera un mínimo de seguridad en sus labores. Uno mi palabra y la de los Diputados democratacristianos para enviarles nuestras condolencias a los familiares de los fallecidos, al sindicato al cual pertenecían y a la Federación Minera. Los Diputados democratacristianos estaremos llanos a apoyar con nuestros votos cualquier iniciativa que vaya en beneficio de los familiares de las víctimas de este numeroso grupo de mineros llamados pirquineros. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se enviarán los oficios a que ha hecho referencia el señor Diputado, con la venia de la Sala. 2.- PREFERENCIA PARA UN PROYECTO DE LEY El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para eximir del trámite de la Comisión respectiva y tratar sobre tabla, en el primer lugar del Orden del Día de la presente sesión, el proyecto de ley, remitido por el Honorable Senado, que concede amnistía a los alcaldes, regidores, ex alcaldes y ex regidores que arbitrariamente hayan dado a los caudales o efectos municipales que administran o administraron, una aplicación pública diferente de aquélla a que debieron destinarse. Si le parece a la Sala, así se procederá. Acordado. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Han selicitado un minuto el Diputado don Carlos Morales, para referirse a la Cuenta, y dos minutos el Diputado don Eduardo Clavel, para referirse a problemas de la zona que representa,... El señor PALESTRO.- Un minuto el que habla. El señor STARK (Vicepresidente).-....un minuto el Diputado señor Palestro y un minuto el Diputado señor Aguilera. ¿Habría acuerdo para conceder estos tiempos? Acordado. Puede hacer uso de la palabra el Diputado Carlos Morales. El señor MORALES (don Carlos).- Señor Presidente, se ha dado cuenta de una moción, suscrita por parlamentarios de casi todos los partidos políticos, que favorece directamente a los empleados fiscales, en orden a fijar, para el personal de los Servicios fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y Empresa Portuaria de Chile, la jornada de trabajo que determina el artículo 143 del D. F. L. Nº 338, sin alterar el número de horas semanales de trabajo, entre los días lunes y viernes, ambos inclusive. Esto ya ha operado en la Administración en fechas que corresponden al verano, con gran éxito, tanto para el gremio cuanto para el público, con especial economía en los gastos del Estado. Es por lo que yo solicito la benevolencia de la. Honorable Corporación para que podamos disponer de los últimos cinco minutos del Orden del Día a fin de despachar, sin debate, este proyecto. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Habría acuerdo? No hay acuerdo. 3.- CONTENIDO DE ARSENICO DEL AGUA POTABLE DE ANTOFAGASTA.- OFICIOS El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra, hasta por dos minutos, el Diputado don Eduardo Clavel. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, en el período anterior, los parlamentarios de la provincia de Antofagasta, en su totalidad, hicimos serias denuncias sobre el agua que está consumiendo la provincia. En esa ocasión, se mandaron oficios al señor Ministro de Salud Pública y al señor Ministro del Interior, en ese entonces don Bernardo Leighton, que muy gentilmente le contestó a la Cámara haciendo presente que el Gobierno tomaría las medidas del caso para solucionar el grave problema del agua potable que estaba y está consumiendo la provincia de Antofagasta, que contiene en gran porcentaje arsénico, que es fatal, en forma muy especial para los niños. Nuevamente la ciudad de Antofagasta se ha estremecido, porque han acontecido en estos últimos días situaciones de suma gravedad: se han envenenado, por el consumo de agua, varios habitantes do esa provincia. Señor Presidente, creo que la Cámara, dada la gravedad de la denuncia que estoy haciendo cuando llegue el término de mis dos minutos, dará la oportunidad para que se me prorrogue el tiempo por unos, escasos dos minutos más. Quiero dar lectura al extracto de la publicación que ha hecho el diario "La Segunda" en su edición de hoy día y que es la reproducción de lo publicado en el diario "El Mercurio" de la ciudad de Antofagasta. Dice: "Diversas reacciones se advierten en la ciudad a raíz del recrudecimiento del grave problema del arsénico que contiene el agua proveniente de Toconce y que ha provocado, según certificado médico, dos nuevas muertes. "Las víctimas son Víctor Olmedo Avalos, escolar, de 7 años, y Alcibíades Carvajal Aros, de 28 años, de Tocopilla, quien fue trasladado... El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Clavel,... El señor CLAVEL.-... agónico a esta ciudad, falleciendo en el hospital regional." El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Clavel, ¿me permite? Lamentablemente, se terminó el tiempo. El señor CLAVEL.- Yo le pediría... El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Habría acuerdo para prorrogarle...? Un señor DIPUTADO.- Que siga en la Hora de Incidentes. El señor CLAVEL.- ¡Es la vida de nuestros conciudadanos de una provincia! El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Habría acuerdo para prorrogar por dos minutos más el tiempo al señor Clavel? El señor CLAVEL.- ¡Si hay una materia de importancia, es ésta, señor Presidente! El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Cálmese, señor Clavel. ¿Habría acuerda para prorrogarle el tiempo por dos minutos más? Acordado. Puede continuar el señor Clavel. El señor CLAVEL.- "Ante este recrudecimiento del problema del agua potable, el abogado Hugo Soto, quien en ocasión anterior denunció a las autoridades sanitarias responsables del asunto y manifestó que sus hijos e incluso su esposa estaban arsenicados, según diagnóstico médico, actualizó su demanda y pidió la encarcelación del delegado zonal de Obras Públicas, ingeniero Enrique Humeres, y de los ex directores zonales del Servicio Nacional de Salud, doctores Mateo Budinich y Dalibor Razmilic, por la misma causa: existencia de arsénico en el agua potable. " Señor Presidente, desde hace años se le viene diciendo a la población de Antofagasta que el problema está pronto a solucionarse. Los hospitales de Antofagasta están llenos de niños arsenicados; el hospital Calvo Mackenna está lleno de niños arsenicados, en Antofagasta. El Director de Obras Sanitarias de Antofagasta, don Enrique Humeres, que conoce este problema hace 10 años, porque hace 15 años que es Director de Obras Sanitarias, no ha tomado ningua medida. Con la campaña y la iniciativa de los parlamentarios de la provincia, vino a actuar el Gobierno, el Servicio Nacional de Salud, en el año pasado. Ya estamos en el año 1969 y hoy día conocemos de dos nuevas víctimas. Esto, señor Presidente, no es posible aceptarlo. Yo pido que, por acuerdo unánime de la Cámara, se le dirija oficio al Presidente de la República y a los Ministros respectivos para que tomen en sus manos este asunto, y que se designe una Comisión Especial de la Cámara para que se aboque a este gravísimo problema, porque no es posible que por la desidia de un funcionario del Ministerio de Obras Públicas y Transportes se esté segando la vida de niños y de gente de trabajo de mi provincia, esté muriendo un sector de nuestra ciudadanía. Nada más, señor Presidente. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Muy bien! El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a la Sala, se enviarán los oficios a que ha hecho referencia el Diputado señor Clavel. ¿Habría acuerdo?' Acordado. El señor MORALES (don Carlos).- La Comisión de Obras Públicas, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Habría acuerdo para que la propia Comisión de Obras Públicas se preocupara de la solución del problema planteado por el Diputado señor Clavel? Acordado. 4.- PETICIONES DE PREFERENCIA El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra, hasta por un minuto, el Diputado don Mario Palestro. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, hace pocos días se trató, y se discutió latamente, el proyecto que se encuentra con urgencia en el número 2) de la tabla del Orden del Día y también en primer lugar entre los proyectos devueltos por el Senado, que autoriza a los profesionales y técnicos chilenos que regresen al país para importar especies de uso personal, menaje de casa y un automóvil. Todos los sectores, sin excepción, manifestamos nuestro deseo y nuestra decisión de apoyar este proyecto, señor Presidente. Está prácticamente agotado el debate. La petición concreta que deseaba hacer a la Honorable Cámara es que al final de la Tabla del Orden del Día de hoy, se discutiera o se despachara este proyecto, que, como digo, cuenta con la simpatía y la adhesión de todos los sectores. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Diputado, la Mesa tiene que hacerle la siguiente indicación: ese proyecto, al que Su Señoría hace referencia, que está en el segundo lugar del Orden del Día, debe ser despachado en esta sesión, reglamentariamente. El señor PALESTRO.- Muy bien. Nada más, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra el Diputado don Luis Aguilera. El señor AGUILERA.- Señor Presidente, la Honorable Cámara, en sesiones pasadas, dio asentimiento para abrir debate sobre el proyecto contenido en el boletín Nº 10. 829, que dispone la organización de la distribución del gas licuado en este país. Como este proyecto de ley tiene que volver a Comisión, le agradeceré que someta a la consideración de la Cámara sea colocado en la tabla del Orden del Día de mañana y que sea discutido mañana, en todo caso. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Diputado, ya se ha manifestado a la Mesa oposición para la petición de Su Señoría. Como requiere el asentimiento unánime, lamentablemente, la Mesa no puede hacer más. El señor AGUILERA.- Para la próxima semana podría ser; por lo menos, que se someta... El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se requiere el asentimiento unánime, señor Aguilera, y ya se ha manifestado a la Mesa que no hay acuerdo.. ¿Ha terminado Su Señoría? El señor AGUILERA.- Sí, señor Presidente. 5.- TRASLADO DE EQUIPOS DE TELEVISION A IQUIQUE (TARAPACA).- OFICIO El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Cámara para conceder un minuto al Diputado señor Bernardino Guerra. El señor ACEVEDO.- No hay acuerdo. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿No hay acuerdo? El señor MOMBERG.- ¿Quién se opone? El señor GUERRA.- Nadie se opone, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Ha llegado... El señor MOMBERG.- Solicite nuevamente el asentimiento, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se ha. manifestado a la Mesa que se retiró la oposición para que haga uso de la palabra, hasta por un minuto, el Diputado don Bernardino Guerra. ¿Habría acuerdo? Acordado. Puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor GUERRA.- Señor Presidente, la ciudadanía de Iquique, desde largo tiempo, está interesada en contar con un canal de televisión. Al efecto, se han creado diversos Clubes de Televidentes e incluso la propia Municipalidad, por medio de un cablegrama, me ha confirmado esta sentida aspiración. Existen conversaciones entre las autoridades del canal 7 de televisión de Arica y las autoridades del canal estatal, para dotar a Arica de un canal de mayor potencia, que pueda servir en buenas condiciones a los diversos pueblos del interior e, incluso, los limítrofes, que reciben programas de televisión extranjeros, no siempre favorables a nuestra realidad nacional. Ante la certidumbre de que Arica contará con dicho equipo, los iquiqueños tratan de obtener que el actual equipo del canal 7 sea llevado a Iquique y, así, pueda seguir dentro de la provincia. Agradeceré, señor Presidente, se envíe oficio en mi nombre al señor Ministro del Interior, solicitándole que, en su oportunidad, el equipo y el material del canal 7 de Arica sean trasladados a Iquique e instalados ahí. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a la Sala, se enviará el oficio solicitado por el Diputado señor Guerra. Acordado. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señores Diputados, solicito el asentimiento para calificar, en la presente sesión, la urgencia que el Ejecutivo ha hecho presente para el despacho del proyecto de ley que hace aplicables las disposiciones de las leyes Nºs 5. 604 y 16. 642 en la expropiación de predios rústicos que efectúa el Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, sus Servicios dependientes e instituciones que se relacionan administrativamente con el Gobierno a través de él. Si le parece a la Sala, así se procederá. El señor FRIAS.- No. El señor TAGLE.- No, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Hay oposición. 6.- PREFERENCIA PARA DESPACHAR UN PROYECTO DE LEY El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En relación con el proyecto de ley que fija nueva jornada de trabajo para el personal de los Servicios fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile, de lunes a viernes de cada semana, se ha manifestado a la Mesa que se ha retirado la oposición para que sea tratado en la sesión de hoy, dándole a cada Comité hasta cinco minutos para referirse a dicho proyecto.. El señor TAGLE.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Sería necesario tratar este proyecto al final del Orden del Día, porque por Reglamento es preciso despachar otros proyectos y no se le podría destinar la media hora final, porque dejaríamos de cumplir las disposiciones reglamentarias. ¿Habría acuerdo? El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo).- Con mi abstención. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Acordado. 7.- DESTINACION DE TERRENO PARA CONSTRUCCION DE LA UNIDAD JUDICIAL CARCELARIA DE LA UNION, PROVINCIA DE VALDIVIA El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En la Tabla de Fácil Despacho, corresponde ocuparse del proyecto que desafecta de su calidad de bien nacional de uso público al terreno que indica, destinado a la construcción de la unidad carcelaria de La Unión. Diputado informante de la Comisión de Agricultura y Colonización es el señor Alvarado. -El proyecto, impreso en el boletín Nº 11. 038, dice como sigue: "Artículo único.- Desaféctase de su calidad de bien nacional de uso público la prolongación de la calle Manuel Montt, ubicada en la ciudad de La Unión, departamento del mismo nombre, provincia de Valdivia, en toda la extensión en que dicha calle colinda con los predios fiscales destinados actualmente al Juzgado de Letras de La Unión, al Servicio de Prisiones y a Carabineros, dentro de los siguientes deslindes: Oriente, calle Phillipi, en catorce metros; Poniente, estero Radimadi, en catorce metros; Norte, terrenos de propiedad fiscal destinados al Juzgado de Letras, Servicio de Prisiones y Carabineros, en ciento cuarenta y ocho metros ochenta centímetros, y Sur, terrenos de Haydée viuda de Conejeros, en cincuenta metros y terrenos de sucesión de don Augusto Fritz Carrasco, en trámites de expropiación por el Fisco, en ciento un metros veinte centímetros.". El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En discusión el proyecto. El señor STARK.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor STARK.- Esperaba que estuviera presente el señor Diputado informante. Algún motivo muy especial nos ha privado de su presencia en esta ocasión. En todo caso, debo decir que le prestaremos apoyo a este proyecto, y que liemos hecho llegar a la Mesa una indicación para agregar un artículo nuevo a esta iniciativa. Este artículo desafecta de su calidad de bien nacional una porción de terreno de un área verde destinada a plazoleta en la población "Clara de Godoy", en la comuna de Los Angeles. Esta plazoleta era de bastante superficie; a pedido de los mismos pobladores, una parte fue desafectada de su calidad de bien nacional en una oportunidad, para construir allí una pequeña escuela que sirve, exclusivamente, a los niños de esa población. Pero quedó una extensión bastante considerable y, de nuevo los pobladores han recurrido a algunos organismos para pedir que se desafecte otra porción de terreno y destinarla exclusivamente a la construcción de un centro comunitario. Este centro comunitario, que va a ser construido con aportes que ya tiene destinados la Corporación de Servicios Habitacionales, va a ser levantado con el propio esfuerzo y la mano de obra de todos los pobladores. Por desgracia, todas estas corporaciones, como la de Servicios Habitacionales, ponen un plazo a estos centros comunitarios para que puedan disponer de los fondos y, al mismo tiempo, entregar los terrenos. Como los pobladores mencionados no cuentan con una tierra de su propiedad, no queda otro recurso que ubicarlos en la destinada a áreas verdes, motivo por el cual hemos hecho esta indicación y solicitamos al resto de los señores Diputados se sirvan prestarle su aprobación, por cuanto será la manera más rápida para que estos pobladores puedan ver cumplidos sus anhelos. Otro de los caminos a seguir era que la propia Municipalidad, a través también de un proyecto del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, pudiera desafectar ese terreno; pero eso requeriría una tramitación mayor, porque se necesita también la aprobación del plano regulador, razón por la cual hemos aprovechado este proyecto de ley -que queremos impulsar también en el Senado y luego con el Ejecutivo- a fin de conseguir que, dentro del plazo que se les ha concedido para usar de estos fondos, los pobladores de "Clara de Godoy" puedan construir su centro comunitario. Eso todo, señor Presidente. El señor KOENIG.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor KOENIG.- Señor Presidente, solamente para solicitar de los colegas de la Cámara -y creo interpretar el pensamiento de los demás colegas de la provincia de Valdivia- el pronto despacho de este proyecto de ley, puesto que ya se encuentran destinados los fondos para iniciar las obras de la unidad carcelaria en la ciudad de La Unión, de la provincia de Valdivia, y se está esperando sólo aprobación de esta iniciativa para dar curso a las obras de construcción del presidio. Como se trata de una calle que no presta mayor utilidad a la población, según dice el informe, no habría problema con los vecinos que allí tienen alguna propiedad. Nada más. El señor TEJEDA.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede usar de la palabra Su Señoría. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, los comunistas vamos a votar favorablemente tanto el proyecto original como la indicación que he suscrito junto con el señor Stark, para que se desafecten algunos terrenos en una población de Los Angeles. Hago mías las palabras del señor Stark y me parece innecesario insistir en esto, a fin de que se despache cuanto antes este proyecto de ley. Nada más, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala, no se pide votación y no se manifiesta oposición, se dará por aprobado en general el proyecto. Aprobado. Reglamentariamente, queda aprobado también el artículo único de este proyecto. Se ha presentado una indicación a que se ha hecho referencia en esta Sala. El señor Secretario le va a dar lectura para conocimiento de los señores Diputados. El señor MENA (Secretario).- Dice como sigue: "Artículo....- Desaféctase de su calidad de bien nacional de uso público, en la superficie de 15 por 30 metros cuadrados, el terreno destinado a área verde, en la plazoleta de la población "Clara de Godoy", comuna de Los Angeles, departamento de La Laja, provincia de Bío-Bío. "Este terreno desafectado será destinado exclusivamente para construir un centro comunitario al servicio de la población "Clara de Godoy", y que se hará por el sistema de autoconstrucción". El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a la Sala y no se pide votación, se dará por aprobada la indicación. Aprobada. Terminada la discusión del proyecto. 8.- EXPROPIACION DEL FUNDO SAN MIGUEL, COMUNA DE TALCAHUANO (CONCEPCION) El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En el segundo lugar de la Tabla de Fácil Despacho se halla el proyecto que ordena la Corporación de Mejoramiento Urbano expropiar el fundo "San Miguel", ubicado en la comuna de Talcahuano. Diputado informante de la Comisión de la Vivienda y Urbanismo es el señor Araya. -El proyecto, impreso en el boletín Nº 10. 692, es el siguiente: "Artículo 1º.- La Corporación de Mejoramiento Urbano expropiará, en un plazo no superior a 60 días, a contar de la promulgación de la presente ley, el predio rústico de propiedad de don Carlos Macera Delia Rosa o de quien acredite ser su dueño o que sus derechos represente, llamado fundo "San Miguel", ubicado en la comuna de Talcahuano, inscrito en el rol Nº 7021/6 de Impuestos Internos, con una superficie de 13, 5 hectáreas. La indemnización será equivalente al avalúo vigente para los efectos de la contribución territorial, a la fecha de la adopción del acuerdo, más el valor de las mejoras que no estuvieren comprendidas en dicho avalúo. En lo demás, esta expropiación se regirá por las disposiciones de la ley Nº 5. 604. Esta expropiación no afectará las servidumbres constituidas sobre este predio en favor de la Empresa Nacional de Petróleos. Artículo 2º.- La Corporación de Mejoramiento Urbano transferirá a título oneroso a la Corporación de Servicios Habitacionales la parte de los terrenos que se destinen a viviendas, del predio a que se refiere esta ley. Los ocupantes, desde el 18 de abril de 1969, de una parte del predio rústico señalado en el inciso primero, pagarán al contado a la Corporación de Servicios Habitacionales el valor de los terrenos que ocupan, en un monto proporcional a la indemnización total del terreno, en un plazo no superior a seis meses, a contar de la fecha en que dicha Corporación entregue a cada poblador el título de dominio respectivo. Sólo podrán recibir estos títulos de dominio las personas que no sean propietarias de otro bien raíz, ni ellos ni sus respectivos cónyuges o convivientes. Deberán, además, tener una libreta de Ahorro para la Vivienda. Estas propiedades no podrán ser objeto de gravamen o de enajenación durante 15 años sin autorización de la Corporación de Servicios Habitacionales. Artículo 3º.- Los terrenos del predio señalado en el artículo 1º, que no hayan sido ocupados por los pobladores al momento de efectuarse la expropiación, serán destinados por la Corporación de Mejoramiento Urbano para los planes habitacionales del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, debiendo contemplar en el plano seccional del conjunto, a lo menos, terrenos para campo deportivo, local escolar. Posta de Primeros Auxilios, Parvularios, local para sede de Juntas de Vecinos, Centros de Madres y Retén de Carabineros. La parte de los terrenos señalados en el inciso anterior, no aptos para construcción de viviendas, tales como pequeños cerros, bosques, etc., serán transferidos por la Corporación de Mejoramiento Urbano a la Municipalidad de Talcahuano en las condiciones que ambas convengan a fin de que esta última los destine al plan de hermoseamiento, deporte y recreación que acuerde. " El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Araya, ¿desea hacer uso de la palabra Su Señoría? El señor ARAYA. Sí, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ARAYA.- Señor Presidente, me ha tocado a mí el honor, diría, de informar a la Sala de los acuerdos de la Comisión de la Vivienda y Urbanismo. Digo honor, señor Presidente, porque éste es un problema social y habitacional de un numeroso grupo de pobladores que se "tomó", por la vía pacífica, unos terrenos en la comuna de Talcahuano, concretamente, 1. 600 familias, que hacen 10 mil personas. Un poblador como yo, cuando levanta la voz en la Cámara para defender a sus hermanos de clase, espera, sencillamente, que este proyecto, que con una alta sensibilidad social la Comisión aprobó, no tenga modificaciones y que todos los parlamentarios luchen por los beneficios que traerá. Creo que esa sería la forma justa de solucionar los problemas habitacionales de todos los pobladores de Talcahuano; y no sólo de Talcahuano, sino de todo Chile. Por esto, quiero leer una exposición de motivos que habla con claridad del sentido social y comunitario de aquellos pobladores que están viviendo en forma miserable, podría decir. Espero que todos los colegas parlamentarios contribuyan a aprobar este proyecto para beneficio del pueblo. La Comisión de la Vivienda y Urbanismo me ha conferido el mandato de informar a la Honorable Cámara el proyecto de ley, aprobado por esa Comisión, correspondiente a la moción de los Diputados señores Fernando Agurto, Jorge Montes y Alberto Jerez, por el que se ordena a la Corporación de Mejoramiento Urbano proceder a la expropiación del predio rústico, ubicado en la comuna de Talcahuano, denominado fundo "San Miguel". Como es de conocimiento público, 1. 600 familias de Talcahuano ocuparon parte de los terrenos del fundo indicado, llevadas a esa ocupación -enteramente pacífica- por la gravedad del problema habitacional en la zona de Talcahuano y Concepción, donde existe extrema escasez de terrenos para viviendas. La Ilustre Municipalidad de Talcahuano acordó, recientemente, por unanimidad de sus regidores, solicitar a la Corporación de Mejoramiento Urbano la expropiación de estos terrenos, como forma de dar solución definitiva al problema habitacional de esos pobladores. El proyecto que informo tiene por objeto, precisamente, dar solución integral al problema creado. Por él se ordena a la Corporación de Mejoramiento Urbano proceder a la expropiación del predio indicado, dándole un plazo perentorio. La indemnización será equivalente al valor del avalúo fiscal vigente a la fecha en que la CORMU adopte el acuerdo de expropiación. Como se trata de un predio rústico, se hace aplicable a este respecto, el inciso cuarto del Nº 10 del artículo 10 de la Constitución Política del Estado, que prescribe: "Cuando se trate de expropiación de predios rústicos, la indemnización será equivalente al avalúo vigente para los efectos de la contribución territorial, más el valor de las mejoras que no estuvieren comprendidas en dicho avalúo, y pagarse con una parte al contado y el saldo en cuotas, en un plazo no superior a 30 años, todo ello en la forma y condiciones que la ley determine". Como en el proyecto que estoy informando se ordena aplicar, por lo demás, la ley Nº 5. 604, que regula las expropiaciones del sector vivienda, será aplicable dicha ley en todo lo demás no señalado expresamente en este proyecto. Así, la tasación de las mejoras se hará por una comisión de 3 hombres designados por la CORMU, y el procedimiento judicial será precisamente el de la ley Nº 5. 604. Se establece en la ley un sistema completo para que la CORMU, después de expropiar el predio indicado, lo transfiera a la Corporación de Servicios Habitacionales, a fin de que esta institución, a su vez, proceda a entregar a los pobladores sus títulos de dominio y, de acuerdo con esto, al cobro de las cuotas que ellas pagarán. Del mismo modo, se establece que la Corporación de Mejoramiento Urbano, en un plazo no mayor, una vez promulgada la ley, entregue los títulos de dominio a toda la gente que está viviendo en ese sector. Señor Presidente, yo quisiera que este proyecto, que la Comisión de la Vivienda y Urbanismo despachó favorablemente, con su sensibilidad que la caracteriza, porque en ella están representados todos los partidos populares y que están junto al pueblo, sea aprobado. En seguida, yo quisiera leer el proyecto mismo para entrar en debate; pero vuelvo a repetir lo mismo: yo quisiera que este proyecto fuera aprobado ahora mismo, sin mayor trámite. "Proyecto de ley: "Artículo 1º.- La Corporación de Mejoramiento Urbano expropiará, en un plazo no superior a 60 días, a contar de la promulgación de la presente ley, el predio rústico de propiedad de don Carlos Macera Delia Rosa o de quien acredite ser su dueño o que sus derechos represente, llamado fundo "San Miguel", ubicado en la comuna de Talcahuano, inscrito en el rol Nº 7021/6 de Impuestos Internos, con una superficie de 135, 8 hectáreas. "La indemnización será equivalente al avalúo vigente para los efectos de la contribución territorial, a la fecha de la adopción del acuerdo, más el valor de las mejoras que no estuvieren comprendidas en dicho avalúo. En lo demás, esta expropiación se regirá por las disposiciones de la ley Nº 5. 604. "Esta expropiación no afectará las servidumbres constituidas sobre este predio en favor de la Empresa Nacional de Petróleos. "Artículo 2°.- La Corporación de Mejoramiento Urbano transferirá a título oneroso a la Corporación de Servicios Habitacionales la parte de los terrenos que se destinen a viviendas, del predio a que se refiere esta ley. "Los ocupantes, desde el 18 de abril de 1969, de una parte del predio rústico señalado en el inciso 1º, pagarán al contado a la Corporación de Servicios Habitacionales el valor de los terrenos que ocupan, en un monto proporcional a la indemnización total del terreno, en un plazo no superior a seis meses a contar de la fecha en que dicha Corporación entregue a cada poblador el título de dominio respectivo. "Sólo podrán recibir este título de dominio las personas que no sean propietarias de otro bien raíz, ni ellos ni sus respectivos cónyuges o convivientes. Deberán, además, tener una libreta de Ahorro para la Vivienda. "Estas propiedades no podrán ser objeto de gravamen o de enajenación durante 15 años sin autorización de la Corporación de Servicios Habitacionales. "Artículo 3º.- Los terrenos del predio señalado en el artículo primero, que no hayan sido ocupados por los pobladores al momento de efectuarse la expropiación, serán destinados por la Corporación de Mejoramiento Urbano para los planes habitacionales del Ministerio de la Vivienda debiendo completar en el plano seccional del conjunto, a lo menos, terrenos para campo deportivo, local escolar, Posta de Primeros Auxilios, Parvularios, local para sede de Juntas de Vecinos, Centros de Madres y Retén de Carabineros. "La parte de los terrenos, señalados en el inciso anterior, no aptos para construcción de viviendas, tales como pequeños cerros, bosques, etcétera, serán transferidos por la Corporación de Mejoramiento Urbano a la Municipalidad de Talcahuano en las condiciones que ambas convengan, a fin de que esta última los destine al plan de hermoseamiento, deporte y recreación que acuerde". El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Terminó Su Señoría? El señor ARAYA.- Sí, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se hallan inscritos para intervenir en este debate sobre este proyecto de ley los señores Arturo Frei, Fernando Agurto y Rufo Ruiz-Esquide. El señor MOSQUERA.- Pido la palabra. El señor ESPINOZA (don Gerardo).- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Y, a continuación, los señores Mosquera y Espinoza. Tiene la palabra el señor Frei. El señor FREI (don Arturo).- Señor Presidente, el proyecto que estamos tratando en este momento viene a dar una solución y a hacer justicia a más de 6. 500 personas que, en estos momentos, están viviendo en los terrenos del fundo "San Miguel", de Talcahuano. El problema que se ha planteado en esa comuna de la provincia de Concepción es tan grave como el que existe en todo el país, en lo relativo a la escasez de viviendas. A pesar de los esfuerzos habitacionales que se han hecho en los últimos gobiernos y por éste, faltan casas. Y la presión social es por la necesidad de algo que es esencial para el ser humano. Yo he visitado esos terrenos y he dialogado con las familias que los ocupan. Y he visto cómo los pobladores se han organizado y han tratado ellos mismos de solucionar su problema. No han llegado donde los parlamentarios a pedirnos a nosotros la solución del problema, sino que han llegado ellos mismos con la solución de su problema. Es así como hace más o menos un mes tuve oportunidad de acompañarlos a una entrevista con el señor Ministro de la Vivienda, en la cual ellos expresaron que más del 70% de las familias que están ocupando, en estos momentos, los terrenos, ya tienen libretas CORVI y que, en total, tienen más de 60 mil escudos en "cuotas CORVI". Es decir, ya tienen el ahorro necesario para adquirir no sólo la parte ocupada por ellos mismos, sino todo el fundo "San Miguel", pues el avalúo fiscal de dicho predio es de Eº 47. 000. Pero, ¿qué ha pasado en Talcahuano? Que fundos con avalúos como el que he señalado, se están transando, en estos momentos, y se están vendiendo en más de 5. 400 millones; o sea, se están vendiendo en sumas siderales. ¿Por qué se están pagando estos precios? Gracias, justamente, a las inversiones que está haciendo el Estado chileno, que estamos haciendo todos los chilenos en Talcahuano; es decir, gracias al segundo alto horno de Huachipato, gracias a la industria petroquímica, gracias a la ENAP, gracias a las obras públicas que se han hecho en Talcahuano, en este momento algunas personas, algunos privilegiados diría yo, están aprovechándose de la plusvalía de los terrenos. Es por esto por lo que, hoy día, he presentado, en nombre de los Diputados del Partido Demócrata Cristiano, un proyecto de ley, no para favorecer a ciertos grupos de pobladores de un lugar determinado, sino para todos los pobladores de Chile y a través de todo el país, que otorga al Ministerio de la Vivienda y Urbanismo y a los organismos dependientes de él las misma facultades que tienen otros organismos del Estado al fin de expropiar predios rústicos en todo el país, pagando como precio o indemnización exclusivamente el valor vigente para las contribuciones territoriales. Aprovecho esta oportunidad para solicitar el apoyo de todos los sectores de la Corporación a este proyecto que da facultades legales, que hoy no existen, para la expropiación de terrenos rústicos destinados a fines habitacionales. Finalmente, quiero expresar... El señor LAEMMERMANN.- ¡Muy demagógico el proyecto! El señor FREI (don Arturo).- ¿Cómo? Ya lo va a conocer y tendrá oportunidad.... El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Frei, reglamentariamente está prohibido hacer diálogos. El señor FREI (don Arturo).- Finalmente, quiero expresar que, para no retardar la solución del problema que aqueja a las familias que hoy día ocupan los terrenos del fundo "San Miguel", los Diputados democratacristianos votaremos favorablemente este proyecto, sin perjuicio de seguir buscando, a través del proyecto que he presentado, una solución nacional integral del problema que se está suscitando a través del país. Nada más, señor Presidente. El señor BULNES (don Jaime).- Pido la palabra, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra el señor Agurto. El señor AGURTO.- Muchas gracias, señor Presidente. Tal como lo ha manifestado el señor Araya, Diputado informante de este proyecto, éste pretende dar solución a un problema no solamente de carácter habitacional, sino también de carácter social. Al respecto, yo quisiera, en esta ocasión, proporcionar alguna información más para el cabal conocimiento de esta Honorable Cámara. El dramático problema habitacional que hoy día sufre la ciudad de Talcahuano es la causal principal que ha llevado a esas 1. 600 familias a ocupar los terrenos de propiedad del señor Macera. Quiero recordar esta tarde que esta gran afluencia de mano de obra que hoy día experimenta la comuna de Talcahuano, debido a que constituye una fuente de atracción para los trabajadores, por encontrarse allí las principales industrias de la provincia de Concepción, es también la causa que está agudizando el problema habitacional a límites extremos. Cuando el 18 de abril, estas 1. 600 familias ocuparon es predio, no lo hicieron para usurpar esos terrenos o para que el Fisco se los regalara después. Ellos lo han ocupado para que les sea vendido, mediante el pago de su justo valor. Esta actitud de los pobladores de Talcahuano ha dado origen a una querella del dueño de esos terrenos, no solamente contra los que los ocupan, sino, además, contra el Alcalde y los Regidores de la Municipalidad de Talcahuano; pero esa Corporación, integrada por representantes de todos los sectores políticos, acordó, por unanimidad, solicitar al Gobierno la expropiación de esos terrenos para entregárselos a los pobladores. Y ha acordado algo más importante: solicitar al Intendente y al señor Ministro del Interior que no se autorice el uso de la fuerza pública para desalojarlos, lo que constituye un hecho muy positivo. Y nosotros reconocemos que con ese criterio se interpretan las necesidades de nuestro pueblo. Quiero recordar, señor Presidente, en esta tarde, que en el fundo "San Miguel" hace 80 días que está flameando nuestro pabellón patrio, como una expresión de la resolución inquebrantable que han tomado los pobladores de no hacer dejación de esos terrenos mientras tanto no sean expropiados; es decir, ellos esperan que el Fisco los expropie y puedan construir allí sus viviendas. ¿Qué esfuerzo han hecho los pobladores? Se encuentra aquí, esta tarde, en nuestras tribunas, una delegación de pobladores, presidida por el Regidor Córdoba, de Talcahuano. Ellos nos ha dicho que ya tienen reunidos alrededor de 100 mil escudos para pagar esos terrenos, en circunstancias de que el predio tiene un avalúo da alrededor de 47 mil escudos; porque ellos lo que desean es pagar el valor que corresponde al avalúo territorial que tiene el predio, ya que no quieren que se aprovechen de esta situación para especular con los terrenos, tal como se ha dicho esta tarde, por razón de las numerosas industrias que se han instalado en la zona. En efecto, como este predio se encuentra rodeado ya de poblaciones y de industrias, ha adquirido un valor naturalmente muy superior al que tiene como avalúo. Por eso, también nosotros, como se ha anunciado esta tarde, hemos presentado un proyecto, con el objeto de que se modifique nuestra legislación, a fin de que todos esos terrenos que necesita el Ministerio de la Vivienda para destinarlos a sus planes habitacionales puedan ser expropiados mediante una indemnización por un monto equivalente sólo al avalúo territorial. Es por eso, señor Presidente, que yo quiero aprovechar esta ocasión para decir que el proyecto que se ha solicitado esta tarde que sea tramitado con suma urgencia, sea también tratado en conjunto con el proyecto que nosotros hemos presentado. Yo quiero terminar mis observaciones, diciendo también que estoy absolutamente convencido de que todos los sectores políticos representados en esta Cámara habrán de dar su apoyo a este proyecto; porque, seguramente, de la resolución que se adopte aquí depende la tranquilidad que se pueda llevar a esos jefes de familia, a esas mujeres y a esos niños, que están pendientes del acuerdo que adopte esta Cámara. Por algo han movilizado a sus representantes hasta esta Alta Corporación, para que puedan solicitar aquí la colaboración y el respaldo de todos los sectores políticos. Por eso, los Diputados comunistas votaremos favorablemente este proyecto y esperamos también que el Senado de la República lo habrá de despachar a la brevedad posible para que, dentro del menor tiempo, pueda ser ley de la República. Nada más. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se halla inscrito, a continuación, el señor Rufo Ruiz-Esquide. Su Señoría puede usar de la palabra. El señor RUIZESQUIDE (don Rufo).- Señor Presidente, el señor Diputado informante de la Comisión de Vivienda y Urbanismo de la Cámara, luego de cumplir su cometido, nos ha solicitado que prestemos nuestra aprobación a este proyecto en los términos que viene propuesto. Quiero señalar mi disconformidad con el proyecto en sí, con las circunstancias que originaron su presentación y, por último, con las disposiciones particulares del articulado en sí mismo, por ser abiertamente inconstitucional. Para nadie es un hecho desconocido que en el país hay muchos males de carácter social; uno de los más graves es el déficit de habitaciones que, indudablemente, se hace sentir con mayor intensidad en los sectores más desamparados y económicamente más débiles. Al legislar, nosotros, como Congreso Nacional, debemos aprobar proyectos de ley que procuren remediar estas circunstancias, pero que, en todo caso, sean consonantes con los principios generales de la legislación y con los derechos fundamentales garantizados por la Constitución Política del Estado, especialmente la igualdad ante la ley y el respeto al derecho de propiedad. Será responsabilidad de las autoridades administrativas y de los funcionarios u organismos a quienes les corresponde resolver estos problemas habitacionales, el no destinar ni el tiempo ni los recursos del Estado, que en estos últimos años, han sido muy cuantiosos, para remediar estos males sociales que inquietan a nuestro pueblo. Es así como este proyecto se ha originado por una toma de terrenos del propietario, a quien se pretende expropiar, hecho, que, como fuera denunciado en el Congreso Nacional y a los Tribunales de Justicia,... El señor ACEVEDO.- ¿Cómo? ¿Qué se pretende? El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo).- ... fue incitado por una grupo de Regidores de la Municipalidad de Talcahuano. El Alcalde de esa ciudad, militante de! Partido Demócrata Cristiano y otros Regidores de esa Corporación edilicia, instaron, reunieron y llevaron a ese lugar a un grupo de personas... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo).-.... sin viviendas -a quienes el Gobierno no ha entregado la solución lógica- y como aquí lo afirma un señor Diputado radical, en camiones de la Municipalidad de Talcahuano hecho por el cual están encargados reos. El señor TEMER.- Muy bien hecho. El señor RUIZESQUIDE (don Rufo).- De modo que, con anuncio de las circunstancias, se tomaron una propiedad particular... El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Me perdona, señor Ruiz-Esquide? Ha terminado el tiempo destinado a la Tabla de Fácil Despacho. Queda pendiente la discusión del proyecto. El señor ACEVEDO.- ¿Y no habría acuerdo para votarlo hoy? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a Ja Sala, podría votarse hoy mismo. No hay acuerdo. Un señor DIPUTADO.- ¿Cómo que no hay acuerdo? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Diputado, la Mesa ha solicitado el acuerdo y se lo: he manifestado que no lo hay. El señor INSUNZA.- ¿Quién se niega? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Diputado, para su conocimiento, pues Su Señoría: es un parlamentario nuevo, la Mesa tiene la obligación de respetar las prerrogativas de los demás Diputados; mañana Su Señoría puede oponerse a cualquier decisión, y la Mesa resguardará también sus derechos. -Hablan varios señores Diputados a la vez. La señora BALTRA.- ¡Que se pare el Diputado que se opuso! 9.- AMNISTIA A ALCALDES, REGIDORES, EX ALCALDES Y EX REGIDORES.- SEGUNDO TRAMITE CONSTITUCIONAL El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En el Orden del Día, y según el acuerdo adoptado por la Sala, corresponde ocuparse ahora del proyecto, en segundo trámite constitucional, que concede amnistía a los Alcaides, Regidores, ex Alcaldes y ex Regidores que, arbitrariamente, hayan dado a los caudales o efectos municipales que administran o administraron, una aplicación pública diferente de aquélla a que debieron destinarse. -El proyecto del Senado, impreso en el boletín Nº 8. ( 69: )1, es el siguiente: "Artículo 1º.- Concédese amnistía a los Alcaldes, Regidores, ex Alcaldes y ex Regidores que arbitrariamente hayan dado a los caudales o efectos municipales que administran o administraron, una aplicación pública diferentes de aquélla que debieron destinarse. La amnistía comprende, también, los delitos en que hubieren incurrido como medios necesarios para llevar a cabo la aplicación pública arbitraria y distinta de dichos caudales o efectos; pero no se extiende a aquéllos en que hubiere habido lucro personal o de terceros o aplicación de esos caudales o efectos a usos propios o ajenos. La amnistía beneficiará igualmente' a los funcionarios municipales y demás personas plenamente responsables; por su participación en los hechos a que se refieren los incisos anteriores. En todo caso, la anmnistía sólo se extiende a la responsabilidad penal derivada de hechos acaecidos antes del 30 de junio de 1969. El sobreseimiento o absolución que se dictare en virtud de esta, ley, deberá, siempre consultarse. Artículo 2º.- Decláranse válidos los acuerdos adoptados hasta el 30 de junio de 1969 por las Municipalidades del país, que hayan tenido por objeto: otorgar a sus personales aguinaldos, gratificaciones o reajustes de sueldos, asignaciones familiares y toda otra clase de remuneraciones, cualesquiera que hubieren sido los ítem presupuestarios o los caudales a que se hubieren imputado los pagos de esos beneficios, y libérase a los empleados y obreros beneficiados de la obligación de devolverlos. Declárase ajustada a la ley la escala de grados, sueldos y asignaciones de los funcionarios de la Municipalidad de Magallanes, vigente al 31 de diciembre de 1968, sin perjuicio de los reajustes posteriores. Exceptúanse de lo establecido en el inciso anterior los sueldos de los funcionarios enumerados en el artículo 14 de la ley Nº 11.469. Declárase igualmente ajustado a la ley el acuerdo Nº 261, de 5 de junio de 1969, de la Municipalidad de Maipú, que niveló, a contar del 1º de junio de 1969, los sueldos de los empleados de dicha Municipalidad con los de la escala vigente en la Municipalidad de Ñuñoa, y encasilló al personal municipal de profesores primarios y secundarios conforme a la nueva escala. Esta declaración no surtirá efecto en la parte en que dicha nivelación y encasillamiento excedan los márgenes presupuestarios y de personal que señalan los artículos 35 y 64 de la ley Nº 11. 469, respectivamente. Libérase a los Alcaldes, Regidores, funcionarios municipales y demás personas que hubieren intervenido en los acuerdos y pagos a que se refieren los incisos anteriores, de la responsabilidad civil y administrativa en que pudieren haber incurrido con motivo de tales hechos, como asimismo de la derivada, en su caso, de los delitos a que se refiere la amnistía concedida por el artículo anterior." El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En discusión general el proyecto. El señor ARNELLO.- Una pregunta, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra el señor Amello. El señor ARNELLO.- ¿Cuál es el origen de este proyecto? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se trata de una moción presentada en el Senado; viene en segundo trámite constitucional a la Cámara de Diputados. El señor GUASTAVINO.- Que se vote. El señor ACEVEDO.- ¿Para qué da explicaciones, señor Presidente? Cierre el debate... El señor MOSQUERA.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MOSQUERA.- Señor Presidente, creo que este proyecto merece todo el apoyo de la Honorable Cámara, porque viene a reparar una serie de injusticias. Por hacer un bien social, Regidores y Alcaldes, ante la desesperación por solucionar los múltiples problemas de sus comunas, han incurrido en una infracción legal. Sobre todo, se trata de una persecución por todo tipo de detalles; pues, en ningún momento, ha existido ánimo de malversación de fondos y, sí, el deseo de servir a la gente. Por lo tanto, es preferible que el proyecto se vote inmediatamente, y así lo solicito. La señora RETAMAL.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra la señora Retamal. La señora RETAMAL.- Señor Presidente, los Partidos Comunista, Socialista, Radical, Nacional y Demócrata Cristiano, a través de sus Senadores, incorporaron en el proyecto en debate una indicación en favor de los empleados municipales de la comuna de Maipú. Quiero dejar constancia de que todos nos hemos preocupado de hacer justicia a los empleados municipales de Maipú, comuna que está al nivel de las más progresistas de Santiago. Eso es todo, señor Presidente. El señor PALESTRO.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Palestro. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, es sólo para expresar nuestro apoyo a este proyecto. En homenaje a su significado y fondo, los Diputados socialistas, sencillamente, no queremos extendernos en largas consideraciones. Se ha dicho aquí, que hay el mejor ánimo, en todos los sectores, para aprobar este proyecto. Los Diputados de estos bancos, por la justicia que encierra y porque evitará malos ratos a muchos Regidores y Alcaldes, que por cumplir sus obligaciones para con la comunidad están al borde de ir a la cárcel, vamos también a dar nuestros votos favorables a esta iniciativa. Nada más. El señor FUENTES (don Samuel).- Pido la palabra. El señor DE LA FUENTE.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Samuel Fuentes, y a continuación, el señor Gabriel de la Fuente. El señor FUENTES (don Samuel).- Señor Presidente, sólo para manifestar que los Diputados radicales daremos nuestros votos favorables a este proyecto, porque, prácticamente, muchos de nosotros hemos desempeñado cargos concejiles antes de llegar al Congreso Nacional y conocemos las situaciones que pueden presentarse a ex Regidores y a ex Alcaldes y, especialmente, a los funcionarios municipales, cuando tratan de resolver algunos de los problemas más elementales de las distintas corporaciones. En atención a que este proyecto tiene un carácter genera], y señala que la amnistía es extensiva a los hechos acaecidos antes del 30 de junio de 1969, los Diputados radicales le daremos nuestros votos favorables. El señor TAGLE.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Gabriel de la Fuente; y, a continuación, el señor Tagle. El señor DE LA FUENTE.- Señor Presidente, los que hemos sido Alcaldes y Regidores conocemos perfectamente el problema que se le presenta, a veces a los Alcaldes y Regidores con las llamadas malversaciones de fondos. Pero funcionarios municipales se encuentran en la misma situación por culpa de los Alcaldes o Regidores. Sin embargo, de aceptarse este proyecto tal como está, los funcionarios serán siempre sancionados. Por esta razón, hemos presentado una indicación firmada por la mayoría de los Comités, para incluir en este proyecto, que consideramos de mucha justicia, a los funcionarios municipales que están en la misma situación de los Alcaldes y Regidores. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Diputado Manuel Tagle. El señor TAGLE.- Señor Presidente, quiero referirme al inciso relativo a la Municipalidad de Maipú. En este sentido, todos los representantes parlamentarios del segundo distrito -socialistas, comunistas, democratacristianos y nacionales- hemos acordado apoyar esta disposición porque con ella se les hace justicia a los empleados de dicha municipalidad, al nivelar sus sueldos con la misma escala vigente en la Municipalidad de Ñuñoa; de manera que los votos del Partido Nacional son favorables a este proyecto. El señor RODRIGUEZ.- Pido la palabra. La señora ALLENDE.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Rodríguez; y, a continuación, la señora Allende. El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, tuve la suerte de ser elegido Diputado después de haber dejado, recientemente, la Municipalidad de Talca. En dicha Corporación, a raíz de la rigidez de las disposiciones legales vigentes, se incurrió en una serie de actos que, de ser revisados por la Contraloría General, podrían dejarla en una situación incómoda, a pesar de que ellos se referían a obras de ornato en la ciudad, porque podría cuestionarse el aspecto legal de estos acuerdos. Se me pidió a mí, como ex Regidor que ha llegado a la Cámara, precisamente, defender esta situación municipal, que, creo, ocurre en la misma forma en muchas municipalidades del país. Por eso es que, antes de que el Partido Nacional tomara una decisión, yo, particularmente, había contraído el compromiso muy serio, muy respetable, en el aspecto moral, lo que, indudablemente, tiene que llegar mucho más lejos, incluso en el público, de influir favorablemente dentro del Partido Nacional. Pero mi colega Manuel Tagle ha expresado ya que el Partido Nacional apoyará este proyecto. Por tal razón, siento cierto regocijo. En efecto, tanto el Alcalde, como los Regidores de la Municipalidad de Talca y también los funcionarios de ella, a los que este proyecto, en realidad, no contempla todavía, quedarán exentos de culpa. Esto es muy justo, porque lo único que ellos han hecho es tratar de prodigarse por la comunidad. El señor AYLWIN (don Andrés).- Pido la palabra. El señor PEREZ.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra la señora Laura Allende; a continuación, don Andrés Aylwin y el señor Pérez. La señora ALLENDE.- Señor Presidente, los Diputados socialistas estamos totalmente de acuerdo con este proyecto, porque nos parece que regulariza una situación en que, en realidad, incurrieron los Alcaldes por beneficiar a sus comunas. Respecto del inciso sobre la Municipalidad de Maipú, a nosotros no nos cabe otra cosa que apoyar lo que ella acordó. Esta indicación no ha sido nuestra, sino que se nos invitó a darla a conocer, petición que hemos cumplido, y nosotros apoyamos lo que ya la Municipalidad había acordado. Por lo tanto, pido a la Cámara que esta indicación se vote rápidamente, a fin de que la Municipalidad en referencia obtenga lo que ella deseaba y que los Diputados no hemos hecho otra cosa que apoyar. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Aylwin, don Andrés. El señor AYLWIN (don Andrés).- Señor Presidente, aunque tengo la sensación de que, actualmente, ya nadie lee la versión de las sesiones de la Cámara, puesto que no se publican, es importante dejar expresa constancia, para que el público, de alguna manera, se imponga de estos debates, de que este proyecto de amnistía favorece, única y exclusivamente, a los Alcaldes y Regidores, ex Alcaldes y ex Regidores y funcionarios, respecto de aquel tipo de malversación de fondos municipales que no constituya, en ningún caso, apropiación ni sustracción de fondos municipales, en aprovechamiento personal ni de terceros de esos fondos municipales. Se refiere, única y exclusivamente, a esa situación excepcional en que existe un delito pero no es una situación claramente inmoral. Se refiere expresamente a aquella situación en que determinados municipios aplican fondos municipales a otro fin, de carácter público o municipal, pero, insisto, en que, en ningún caso, hay sustracción de ellos. Yo creo que es importante que eso quede claramente establecido, para evitar que mañana se piense por algunos que estamos legislando en forma excepcional en favor de determinados Regidores o Alcaldes y que no medimos con la misma vara al resto de la opinión pública o al resto de esas personas que por cualquier razón se han encontrado en situación delictual de este tipo. Sólo eso quería hacer presente. El señor CLAVEL. Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se hallan inscritos los señores Pérez, Acevedo, Temer, Tavolari y ahora el señor Clavel. Tiene la palabra el señor Tolentino Pérez. El señor PEREZ.- Señor Presidente, nosotros, especialmente el que habla, vamos a contribuir con nuestros votos para aprobar el inciso que declara ajustada a la ley, las escalas de sueldos, grados y asignaciones de los funcionarios de la Municipalidad de Magallanes. Esta situación, que se viene arrastrando desde hace dos o tres años, derivada de un acuerdo de esa Municipalidad, ha mantenido durante todo este lapso a más de cuarenta funcionarios en la intranquilidad de que se les pudiera alterar, de la noche a la mañana, sus sueldos, como efectivamente sucedió, a partir de junio pasado. Los Diputados de estos bancos daremos nuestros votos favorables a este proyecto, y, particularmente, queremos dejar constancia de nuestra aprobación a este inciso, que da tranquilidad a los cuarenta funcionarios de la Municipalidad de Magallanes. Nada más. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Acevedo. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, es sólo para manifestar que la amnistía que concede el proyecto de ley a los Alcaldes y Regidores es por situaciones derivadas de acuerdos que hayan tomado las Corporaciones y en los que, naturalmente, éstos hubieren intervenido. De modo que cualquiera situación distinta que afecte a algún Regidor o Alcalde, como hacía notar el colega Aylwin, no quedará incluida en los beneficios de este proyecto. Y respecto al personal de las municipalidades que en forma indirecta hayan tenido participación en esos acuerdos municipales, el inciso tercero del artículo 1º, como lo hacía notar el colega De la Fuente, establece que la amnistía alcanza igualmente "a los funcionarios municipales y demás personas penalmente responsables por su participación en los hechos a que se refieren los artículos anteriores. " Y en cuanto a la Municipalidad de» Maipú, también al Comité Comunista se: le pidió, por parte de los dirigentes de los; funcionarios de esa Corporación, el apoya al inciso cuarto del artículo 2º, que permite nivelar, legalmente, sus rentas con las del personal de la Municipalidad de Ñuñoa. Por lo tanto, los Diputados comunistas vamos a votar favorablemente los diez incisos de que consta este proyecto de ley. Eso es todo, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra clon Osvaldo Temer. El señor TEMER.- Señor Presidente, quiero sumar mi voz a la de los señores Diputados que han anunciado su apoyo al proyecto de ley que concede amnistía a los Alcaldes, Regidores, ex Alcaldes y ex Regidores, y, asimismo, a funcionarios municipales, actualmente sumariados por haber cometido actos que la ley castiga. Yo fui durante 16 años, cinco períodos consecutivos, Regidor de una municipalidad donde los ediles se dedican a laborar en beneficio de su comuna, exponiéndose a cometer delitos de esta clase, generalmente por ignorancia de la ley. Quiero que toda la Sala se adhiera a este proyecto, ya que la mayoría de los Regidores son vecinos caracterizados en sus respectivas comunas, que jamás han percibido ningún honorario ni sueldo especial; hay algunos que se han arruinado por dedicar todo su tiempo a servir a sus comunas. Es por esta razón por la que mi voto será favorable a este proyecto de ley. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra don Antonio Tavolari. El señor LAEMMERMANN.- ¡Votemos! El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señores Diputados, todos tienen derecho á hacer uso de la palabra. El señor LAEMMERMANN.- El mejor homenaje es despachar de inmediato el proyecto. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- La Mesa debe respetar el derecho de los señores Diputados. El señor KLEIN.- ¡Que se vote! El señor TAVOLARI.- Señor Presidente, creo que ésta es la oportunidad para que el Parlamento alguna vez le haga justicia al municipio chileno. Muchas veces ustedes los parlamentarios, sobre todo los que no han sido Regidores, en forma un tanto ligera han legislado en esta Cámara, al margen y dándole la espalda al municipio y a los Regidores, que son sus sujetos activos. Ha llegado la oportunidad de que se les haga justicia a aquellos hombres de los Partidos de ustedes, Nacional, Radical, Demócrata Cristiano, Socialista o Comunista. Indudablemente estos ciudadanos llevados a esos cargos de Regidor o Alcalde, no perciben un sueldo o un honorario y se les exige el cumplimiento de toda una obligación, y, muchas veces, están más afectos que cualquier Diputado o Senador a la vindicta pública, al comentario o a la maledicencia. Aquí, por ejemplo, están los Diputados Guastavino, Andrade, Barahona y Lorca, por nombrar personeros de distintos partidos que fueron Regidores en la Municipalidad de Valparaíso. ¿Cuántas veces no tuvimos problemas, a raíz del terremoto de 1965, para aplicar algunas medidas, que sabíamos positivamente iban en contra de las leyes e iban a significar un deterioro, no a las posibilidades económicas, en cuanto a lo que recibíamos, sino a la perspectiva que podíamos tener el día de mañana, en relación a nuestras propias jubilaciones, al margen, incluso, de la propia Municipalidad. ¿Cuántas veces un Regidor no se jugó por aplicar una medida, al levantar su voz de rebeldía para abrir una posibilidad, porque el Regidor, más que nosotros mismos, a diario le está tomando el pulso a lo que, digamos, es la desgracia pública? De allí, entonces, creo que la Cámara, al margen de cualquier otra consideración de tipo jurídico, en justicia, en estos instantes, de mayor a menor, pasando y saltando las fronteras políticas, como un homenaje a la Cámara, que tiene que ser justa, debemos aprobar, ojalá por la unanimidad, este proyecto de ley. Aquí, en esta Sala, está el señor Rafael Señoret, a quien he visto muy silencioso. El ha sido Presidente de todos los Regidores y Alcaldes, por muchos años, y me habría agradado que su voz se hubiera levantado con esa fuerza con que se levantaba cuando quería ser Presidente de la Confederación Nacional de Municipalidades, para defender los derechos de los Regidores y Alcaldes. Yo apelo a él, que indudablemente es un testigo abonado, para que diga si es o no efectiva la desgracia que sufre un Regidor y cómo, por desgracia también, cuando un Regidor pasa a Diputado a veces se olvida de que ha sido Regidor. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET.- He sido aludido, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Su Señoría puede hacer uso de la palabra. El señor SEÑORET.- Señor Presidente, no había intervenido en el debate por considerar que en esta Sala hay muchos Diputados que fueron Regidores o Alcaldes y porque los planteamientos que ellos estaban formulando desde los diversos bancos eran sumamente apropiados al tema que estamos tratando. Como ex Presidente de la Confederación Nacional de Municipalidades, tengo sumo interés en que esta materia se apruebe esta tarde; pero, si este debate continúa, podríamos encontrarnos con la dificultad de no alcanzar a aprobar algo que es de absoluta necesidad. Para satisfacción de mi querido amigo, le debo expresar, en este momento, que la primera medida tomada por la Comisión de Gobierno Interior de la Cámara, de la cual fui miembro hasta hace pocos días, fue abocarse de inmediato al estudio del proyecto... El señor PALESTRO.- Lo vamos a tener en cuenta. El señor SEÑORET.-... sobre atribuciones de las municipalidades, es decir, para variar las estructuras de los municipios. En consecuencia, esta inquietud del señor Tavolari está contemplada dentro de ese proyecto, que fue elaborado por la propia Confederación Nacional de Municipalidades, con la participación de todos sus miembros, el cual, como digo, en este momento se estudia en el seno de la Comisión respectiva. Muchas gracias. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CLAVEL.- ¿Cuánto tiempo falta para que se vote el proyecto? Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CLAVEL.- ¿Todo el tiempo que sea necesario? Entonces, las inquietudes manifestadas en esta Cámara no se justifican. Señor Presidente, quiero ser muy breve, porque el problema que me inquieta es que, al discutir este proyecto de ley enviado por el Senado, algunos colegas han manifestado sus dudas de que el personal municipal esté considerado en el proyecto de ley o se han abstenido de interpretar el inciso tercero del artículo 1º. Con el único objeto de que para la historia de la ley quede claro y sin ninguna duda, manifiesto la opinión de los Diputados radicales, en el sentido de que en este proyecto quedan incluidos los funcionarios municipales que puedan estar afectos a sanciones. Nada más, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Jaime Bulnes. El señor BULNES (don Jaime).- Señor Presidente, a mí no me cabe la menor duda de que los casos de la inmensa mayoría de los Alcaldes, Regidores y funcionarios a quienes este proyecto favorece, son perfectamente justos y legítimos. Yo mismo conozco el de un ex Alcalde de San Antonio, de cuya honorabilidad absolutamente nadie dudaba. Sin embargo, estuvo detenido cerca de dos años por extralimitaciones que eran perfectamente justas, como dije hace un momento, y comprobadamente de beneficio social. Sin embargo, creo que este proyecto de ley tiene un alcance que es bastante delicado, porque aparentemente viene a legitimar la eliminación de la Contraloría como organismo fiscalizador de las municipalidades. Desde el momento en que se dicte esta ley de amnistía, implícitamente se reconocerá el derecho que tendrían los Alcaldes o Regidores a hacer uso de los fondos a su arbitrio, aun cuando esto sea estimado por la Contraloría como irregular. A mí me parece que sería bueno aclarar en el proyecto de ley que se trata de una amnistía transitoria y que esto no crea derechos ni legitima que los Alcaldes o Regidores de cualquier municipalidad puedan desentenderse del organismo fiscalizador que es la Contraloría.. El señor TEMER.- ¡Así lo dice el proyecto! El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Señoret; a continuación, el señor Sabat. El señor SEÑORET.- Señor Presidente, hace poco se reclamaba de que no había intervenido acerca de este problema. Ahora, me veo obligado a hacerlo de nuevo. En realidad, la iniciativa de este proyecto, se puede decir que nació en la propia Cámara, porque fue aquí donde comenzó su elaboración y posteriormente pasó al Senado. Frente a la observación que se formula, debo hacer presente que éste es un proyecto de amnistía, para un plazo determinado, es decir, para todos los actos que se hubieran ejecutado hasta el mes de junio de 1969. De ninguna manera excluye las atribuciones fiscalizadoras que tienen la Contraloría General de la República y su Departamento de Municipalidades. Sobre este particular, debo agregar que la Contraloría General de la República, en virtud de su ley orgánica, está obligada a hacer la denuncia correspondiente ante la Justicia Ordinaria, aunque, en muchos casos, considere que no ha habido intención dolosa de parte de los Alcaldes y Regidores que han adoptado el acuerdo. La directiva de la Confederación de Municipalidades, en el período pasado, conversó con el señor Contralor respecto de una posible modificación de la ley orgánica de la Contraloría General de la República, tendiente a facultar a dicho organismo para que, en los casos en que no hubiera intención dolosa, no remitiera los antecedentes a la Justicia Ordinaria; es decir, para que pudiera actuar, en estos casos, en conciencia. El señor Contralor estuvo de acuerdo con este procedimiento, pero el proyecto tenía que ser de iniciativa parlamentaria. Por eso, creo que los ex Alcaldes y ex Regidores que pertenecemos a esta Corporación podríamos proponer esta modificación legal para conceder a la Contraloría General de la República -que no es despojada de sus atribuciones con esta ley de amnistíala- facultad de resolver en conciencia cuándo procede o no enviar los antecedentes a la Justicia Ordinaria. Muchas gracias. El señor SABAT.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor. (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SABAT.- Señor Presidente, el señor Señoret ha respondido a las observaciones del señor Bulnes. Por lo tanto, dejo la palabra. El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, este proyecto devuelto por el Senado me parece muy justo. En realidad, en muchas municipalidades no sólo los regidores y los alcaldes, sino también los funcionarios municipales, han caído en este vicio, muy común, de malversación y que para la gente aparece como un robo. Sin embargo, como saben perfectamente Sus Señorías, sólo se trata de la inversión de los fondos de un ítem en otro por desconocimiento de las atribuciones de las municipalidades. Por eso, también estoy de acuerdo con el colega señor Clavel, en el sentido de hacer extensiva esta amnistía a los funcionarios municipales. Asimismo, comparto la opinión del ex-Regidor señor Señoret, actual Diputado, en el sentido de otorgarle más adelante a la Contraloría la atribución de resolver en conciencia cuándo procede enviar los antecedentes a la justicia. Pero como ahora se trata de un proyecto de amnistía para un período determinado, creo que debemos aprobarlo, incluyendo en este beneficio no sólo a los Regidores y Alcaldes, sino también a los funcionarios municipales. Nada más. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala, se aprobará en general. Aprobado. El señor ARNELLO.- Con mi abstención. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Hay indicaciones a los dos artículos de este proyecto. El señor Secretario va a dar lectura a las indicaciones. El señor MENA (Secretario).- Indicación presentada por los señores Acuña, De la Fuente y Tagle, señora Lazo, y señores Koenig y Merino, para intercalar en el artículo 1º, luego de la palabra "Regidores" los vocablos "y funcionarios municipales". Indicación de los señores Millas, Palestro y Alessandri, para agregar al artículo 2º un inciso penúltimo, nuevo, que diga: "Declárase adoptado legalmente el acuerdo unánime de la Municipalidad de La Reina, que hizo uso, fuera de plazo, en favor de sus empleados no profesionales de las facultades otorgadas por el artículo 82 de la ley Nº 17. 072. "Se entenderá debidamente cumplida la disposición del artículo 30 de la ley número 11. 469, y entrarán los empleados de las plantas no profesionales de la Municipalidad de La Reina a gozar y percibir como rentas mensuales imponibles, las que les corresponden en virtud de ese acuerdo". El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Como el proyecto ha sido objeto de indicaciones, reglamentariamente debe pasar a la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia para su segundo informe. El señor MILLAS.- Señor Presidente, por unanimidad se podría acordar darle el mismo tratamiento de los proyectos de la Tabla de Fácil Despacho. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Efectivamente, por asentimiento unánime podría eliminarse el trámite de Comisión. Si le parece a la Sala, se eliminará el trámite de segundo informe, para votar de inmediato los artículos con las indicaciones a que se ha dado lectura. ¿Habría acuerdo? Acordado. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En votación el artículo 1º con la indicación a que se dio lectura. Primero, se va a votar el artículo con la indicación; si acaso es rechazado, se votará, posteriormente, el artículo en su forma original. Si le parece a la Sala, se dará por aprobado el artículo con la indicación. ¿Habría acuerdo? Aprobado. En votación el artículo 2º con la indicación. Si le parece a la Sala, se dará por aprobado. Aprobado. Terminada la discusión del proyecto. 10.- MODIFICACION DE LA LEY Nº 16. 426, QUE CONCEDE LIBERACION DE DERECHOS A DIVERSAS CLASES DE VEHICULOS MOTORIZADOS. TERCER TRAMITE CONSTITUCIONAL El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Corresponde tratar el proyecto que figura en el primer lugar del Orden del Día, que modifica la ley Nº 16. 426, que concede liberación de derechos a diversas clases de vehículos motorizados. Este proyecto está en tercer trámite constitucional. Por acuerdo de la Cámara, deberá ser despachado en la presente sesión. -Las modificaciones, del Senado, impresas en el boletín Nº 10. 840S, son las siguientes: Antes del artículo 1º del proyecto de la Cámara, ha consultado los siguientes artículos nuevos: "Artículo 1º.- Sustitúyense las letras c) y d) del inciso tercero del artículo 3º de la ley Nº 15. 722, por las siguientes: "c) Por el Subdirector General de Carabineros; d) Por tres representantes de la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxis de Chile, designados por su directiva que estará compuesta de once miembros; e) Por un representante de la Confederación Nacional de Municipalidades, y f) Por un abogado designado por la Subsecretaría de Transportes que desempeñará el cargo de Secretario Abogado de la Comisión. ". Artículo 2º.- El Presidente de la República, a proposición de la Comisión Central del Registro Nacional de Conductores Profesionales de Automóviles de Alquiler deberá dictar, dentro del plazo de ciento ochenta días, el Estatuto del Conductor Profesional de Automóviles de Alquiler, que reglamentará el ejercicio de la profesión de taxista; establecerá los requisitos para poder desempeñarla, entre los cuales deberá estatuir el estar inscrito en el Registrp Nacional de Conductores Profesionales de Automóviles de Alquiler y el de ser socio de un Sindicato de Choferes de Taxis afiliado a la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxis de Chile, y los deberes y obligaciones que deberán cumplir los choferes profesionales. Artículo 3º.- La Comisión Central del Registro Nacional de Conductores Profesionales de Automóviles de Alquiler inscribirá sin más trámites en dicho Registro a las personas que han sido empadronadas por la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxis de Chile, siempre que los empadronamientos hayan sido autorizados por la Subsecretaría de Transportes y que en ellos hayan participado las Intendencias de las provincias respectivas. Las Comisiones Locales creadas por la ley Nº 15. 722 deberán proceder a la inscripción en el Registro respectivo de las personas que no se encuentran en la situación a que se refiere el inciso anterior y que cumplen actualmente con los requisitos que dicha ley establece, dentro del plazo de ciento ochenta días. Artículo 4º.- Las personas que exploten taxis por cuenta, propia o ajena, deberán cumplir los requisitos que establezca el Estatuto del Conductor Profesional de Automóviles de Alquiler, los señalados en las leyes y reglamentos y, además, ser propietarios del vehículo o conductores profesionales que sean empleados particulares del propietario respectivo. La calidad de dueño se acreditará para estos efectos con el padrón del vehículo y con un carnet otorgado por la Caja de Previsión de los Empleados Particulares, a petición verbal del interesado, que certifique el cumplimiento de las exigencias previsionales de la ley 15. 722 o la exención correspondiente. La calidad de conductor profesional empleado particular se acreditará con un carnet otorgado por la referida Caja al momento de darse cumplimiento al inciso final del artículo 119 del Código del Trabajo. Para los efectos del control y sanción, la ausencia de los carnets a que se refieren los incisos precedentes se asimilará a la falta de licencia de conductor profesional. " Como artículo 5° ha aprobado el artículo 14 de la Cámara, como se indicará más adelante. Como artículo 6º ha agregado el siguiente nuevo: "Artículo 6º.- La Subsecretaría de Transportes regulará las características, requisitos y condiciones de los automóviles de alquiler; las transferencias y traslados de dichos vehículos y, en general, todas aquellas materias que permitan el establecimiento y mantención de un servicio seguro y eficiente de taxis. La infracción de las disposiciones que dicte la Subsecretaría de acuerdo a lo dispuesto en el inciso anterior será considerada contravención grave a la Ordenanza General del Tránsito, según lo dispuesto en el artículo 311 de dicho texto, y los hechos que consten en el informe que dicha entidad dirija al organismo competente tendrán, para los efectos de su prueba, el carácter de presunción legal.". Como artículo 7° ha aprobado el artículo 10 de la Cámara, como se indicará más adelante. Como artículo 8º ha aprobado el artículo 12 de la Cámara, en la forma como figura más adelante. Como artículo 9º ha aprobado el artículo 7º de la Cámara, como se indicará más adelante. Como artículo 10 ha aprobado el artículo 8º de la Cámara, como se indicará más adelante. Como artículo 11 ha agregado el siguiente, nuevo: "Artículo 11.- Sustitúyese, en la letra e) del artículo 2º transitorio de la ley Nº 16. 426, la expresión "autobuses" por "chasis con motor incorporado". " Como artículo 12 ha aprobado el 3º de la Cámara, como se indicará más adelante. Como artículo 13 mantiene el mismo de la Cámara, con las enmiendas que se indicarán oportunamente. Como artículos 14 y 15 ha agregado los siguientes nuevos: "Artículo 14.- Restablécese por dos años la vigencia de las franquicias que otorgan los artículos 1º, 2º y 3º transitorios de la ley Nº 16. 426. " "Artículo 15.- De las mismas franquicias establecidas en los artículos 1º, 2º y 39 transitorios de la ley Nº 16. 426 gozarán los autobuses donados o adquiridos para las Universidades del Estado o reconocidas por éste y para Liceos Fiscales o Escuelas Industriales o Vocacionales del Estado y las ambulancias-clínicas con equipos de Rayos X (Abreu) y las clínicas dentales ambulantes que se destinen permanente y continuamente a servicios campesinos y que sean importados por el Servicio Nacional de Salud para las Municipalidades, Federaciones de Sindicatos Campesinos, Juntas de Vecinos y demás organismos que establezca el Reglamento. " Artículo 1º Ha pasado a ser artículo 16, sustituido por el siguiente: "Artículo 16.- Los vehículos beneficiados con las exenciones establecidas en los artículos 1º, 2º y 3º transitorios de la ley Nº 16. 426 y en los artículos 11, 14 y 15 de la presente ley, no podrán ser transferidos, dados en arrendamiento, ni a su respecto podrá celebrarse ninguna clase de contrato que signifique su explotación por cuenta de otra persona, ni la celebración de contratos de promesa de estos actos, sin autorización de la Subsecretaría de Transportes, la que podrá otorgar esta autorización siempre que se acredite que los vehículos se destinarán al servicio de locomoción colectiva o a las demás finalidades establecidas en los citados artículos. La Subsecretaría deberá pronunciarse respecto de la autorización a que se refiere el inciso anterior, en el plazo de 30 días, contado desde aquél en que se le entreguen todos los antecedentes respectivos. En el caso de incumplimiento de lo establecido en el inciso primero de este artículo, dentro de los cinco años siguientes a la internación del vehículo, deberá enterarse previamente en arcas fiscales el monto de los derechos y tributos aduaneros correspondientes a las franquicias. Quedan solidariamente obligadas a este pago todas las personas naturales o jurídicas que intervengan en los actos o contratos respectivos. Se prohíbe el uso de los vehículos a que se refiere este artículo para fines diversos de los señalados en los preceptos respectivos. La infracción de esta prohibición será penada con el comiso del vehículo. El vehículo decomisado será rematado y su producto será de beneficio fiscal. El denunciante de cualquiera infracción recibirá como galardón el 30% del producto del remate. Derógase el artículo 4º transitorio de la ley Nº 16. 426.". Artículo 2º Ha sido suprimido. Artículo 3º Ha sido aprobado como artículo 12, con las siguientes modificaciones: Ha suprimido las palabras "ya sea por no cumplir los requisitos de antigüedad, o", y ha eliminado la coma (, ) que las precede. Artículo 4º Ha sido suprimido. Artículo 5º Ha sido suprimido. Artículo 6º Ha sido suprimido. Artículo 7º Ha sido aprobado como artículo 9°, sin modificaciones. Artículo 8º Ha sido aprobado como artículo 10, sin modificaciones. Artículo 9º Ha sido suprimido. Artículo 10 Ha sido aprobado como artículo 7º, con las siguientes modificaciones: Ha reemplazado el guarismo "3. 000" por "1. 500", y ha agregado a continuación del vocablo "aprobación", la palabra "previa". Ha agregado los siguientes incisos segundo y tercero, nuevos: "El actual Departamento de Transporte Ferroviario dependiente de la Subsecretaría de Transportes del Ministerio de Obras Públicas y Transportes se denominará en adelante Departamento de Transporte Terrestre. El actual Departamento de Transporte Caminero y Tránsito Público del mismo organismo, se denominará en adelante Departamento de Locomoción Colectiva. La actual Asesoría Jurídica de la Subsecretaría de Transportes del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, se denominará en adelante Departamento Legal de Transportes y tendrá las facultades que señala el decreto con fuerza de ley Nº 279, de 1960, en orden a velar por el cumplimiento y fiscalización de las normas sobre transportes. Su organización y atribuciones serán fijadas por el Presidente de la República dentro del plazo de 90 días, facultándosele para crear la planta de este Departamento exclusivamente con aquellos abogados que actualmente se desempeñan en la Subsecretaría y Departamentos dependientes, incluyéndose los profesionales de planta y contratados, sin que ello signifique aumento de remuneraciones. " Artículo 11 Ha sido rechazado. Artículo 12 Ha sido aprobado como artículo 8º, con la siguiente modificación: Ha intercalado en su primer inciso, entre las palabras "particulares" e "y station wagons", el vocablo "camiones", precedido de una coma (,). Artículo 13 Ha suprimido la frase que dice: "y antes de la decisión final sobre ella"; ha reemplazado el término "consorte" por "causante", y ha eliminado la oración final. Artículo 14 Ha sido aprobado como artículo 5º, con las siguientes enmiendas: En su inciso primero, ha sustituido el punto final por una coma (, ) y ha agregado a continuación la frase que sigue: "en la forma y condiciones que determine la Subsecretaría de Transportes. " En su inciso segundo, ha suprimido los vocablos "o renovará", que siguen a la palabra "caducará", y ha eliminado la frase que dice: "de la actuación judicial de lo", colocando en plural el término "dispuesto". En su inciso tercero, ha sustituido la palabra "sumario" que va a continuación de la expresión "procedimiento", por las siguientes: "de policía local o sumario, según sea el Tribunal competente". Artículo 15 Ha sido suprimido. Artículo 16 Ha sido suprimido. En seguida, ha agregado los siguientes artículos nuevos, signados con los números 17 y 18: "Artículo 17.- Dentro del plazo de ciento ochenta días, el Departamento de Bienes Nacionales del Ministerio de Tierras y Colonización deberá entregar títulos de dominio a los actuales ocupantes de las poblaciones levantadas en terrenos loteados por ese Departamento en las provincias de Tarapacá y Antofagasta, aun cuando los sitios no reúnan los requisitos de frente mínimo y superficie establecidos en la legislación vigente. Para el cumplimiento de lo dispuesto en el inciso anterior, el Ministerio de Tierras y Colonización deberá destinar los funcionarios y adoptar las medidas que sean necesarias para atender adecuadamente el trabajo en las provincias de Tarapacá y Antofagasta. " "Artículo 18.- Autorízase la importación y liberación del pago de impuestos, tasas, derechos y toda clase de gravámenes que se perciban por las Aduanas, de dos proyectores de cine marca Iskra, tipo KN4, para películas de 35 milímetros, con todos sus aparejos y accesorios, adquiridos por la Municipalidad de Iquique a la Cámara Federal Económica de Yugoslavia. ". El señor ACEVEDO.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra Su Señoría. ¿Me permite, señor Diputado? La Mesa hace presente que está en discusión el artículo 1° del proyecto aprobado por la Cámara. El señor ACEVEDO.- No; si me excusa, no es el artículo 1°. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- El proyecto está en tercer trámite constitucional, señor Diputado. Se refiere al artículo 1º. El señor ACEVEDO.- Pero el artículo 1º pasa a ser artículo 16, en la página 7 del boletín comparado. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Pero, antes del artículo 1º están consultados... El señor ACEVEDO.- Exactamente, antes del artículo 1º el Senado ha agregado varios artículos nuevos. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Eso es. El señor ACEVEDO.- Y me quería referir al artículo 1º que ha agregado el Senado, que sustituye las letras c) y d) del inciso tercero del artículo 3° de la ley Nº 15. 722, por las que aparecen en el texto en debate. Según la nueva letra c), pasa a integrar la Comisión el señor Subdirector General de Carabineros. La letra d) aumenta a tres los representantes de la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxi. La letra e) incluye a un representante de la Confederación Nacional de Municipalidades, y la letra f), a un abogado de la Subsecretaría de Transporte, para que se desempeñe como Secretario Abogado. En este artículo 1°, nuevo, que ha agregado el Senado, hemos pedido a la Mesa división de la votación respecto de las letras c) y f).- No sé si estas modificaciones se van a discutir de inmediato, así como los artículos 2º y 3º, nuevos, del Senado. Con respecto al artículo 4º, también deseamos formular algunas observaciones. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Diputado, son modificaciones que obligan a ir votando artículo por artículo. El señor ACEVEDO.- Eso es todo. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Merino, don Sergio. El señor MERINO.- Señor Presidente, solamente para anunciar los votos favorables del Partido Demócrata Cristiano a las modificaciones introducidas por el Senado a este proyecto, a fin de no dilatar su discusión, sin perjuicio de que, a través del veto, puedan hacerse algunas enmiendas que nosotros estimamos necesarias. Nada más. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Clavel. El señor CLAVEL.- Nosotros estaríamos de acuerdo, señor Presidente, en votar todas las modificaciones introducidas por el Senado, excepto la que suprime el artículo 4º, ya que estamos convencidos de que los funcionarios del Departamento de Bienes Nacionales, los Topógrafos, los Inspectores de Bienes Nacionales, necesitan de estos medios de movilización. En consecuencia, vamos a votar en contra de la supresión del artículo 4º, propuesta por el Senado. El señor PALESTRO.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, los Diputados socialistas estamos de acuerdo, en general, con las modificaciones introducidas por el Senado, sin perjuicio de reservarnos nuestro derecho para expresar el criterio que tenemos respecto de las distintas enmiendas aprobadas en la otra rama del Congreso. También creemos que es indispensable despachar pronto este proyecto, a fin de que pase rápidamente al Ejecutivo para su promulgación. Nada más. El señor ALESSANDRI (don Gustavo).- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ALESSANDRI (don Gustavo).- Los Diputados nacionales vamos a votar favorablemente las modificaciones formuladas por el Senado, con el ánimo de no entorpecer el despacho de este proyecto, porque, evidentemente, si rechazáramos algunas, la iniciativa tendría un cuarto y un quinto trámite constitucional, lo que perjudicaría al gremio de taxistas de Chile. Hemos recibido una comunicación de la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxis, al igual que todos los Comités de esta Cámara, creo, en que se nos solicita que votemos favorablemente las enmiendas del Senado. Se deja establecido, además, que, si el Ejecutivo lo estima conveniente, hará las observaciones del caso por medio del veto. El señor ACEVEDO.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría, en el tiempo de su segundo discurso. El señor ACEVEDO.- Sólo para agregar que estamos de acuerdo en votar de una sola vez todas las modificaciones del Senado, con la sola excepción de las letras c) y f) del artículo 1º, y el inciso último del artículo 4º, que dispone que para todos los efectos del control y sanción, la ausencia de los "carnets" equivale a no estar al día en la previsión. Solamente esas tres observaciones que se voten separadamente; y, con respecto al resto, hacer una sola votación de lo que el Senado ha propuesto. Eso es todo. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- La Mesa se permite formular la siguiente proposición: aprobar este proyecto en todo aquello que no ha sido objeto de petición de votación separada. Hasta este momento han sido objeto de petición de votación separada las letras c) y f) del artículo 1º; el inciso final del artículo 4º, nuevo, propuesto por el Senado, y la supresión propuesta por el Senado del artículo 4º aprobado por la Cámara. ¿Es así, señor Clavel? El señor CLAVEL.- Sí, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Hasta este momento sólo se ha pedido votación separada y se ha manifestado criterio discordante en esos puntos que la Mesa ha indicado. El señor PALESTRO.- Estamos de acuerdo, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, quisiera una aclaración del colega... El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Me perdona, señor Diputado? ¿Habría acuerdo para dar por aprobado todo aquello que no ha sido objeto de petición de votación separada? Acordado. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Su Señoría puede, pues hay tiempo todavía, pedir votación separada para algún inciso o artículo. El señor CLAVEL. He pedido la palabra., porque me gustaría que el colega Acevedo hiciera una aclaración a lo que manifestó, en el sentido de que aceptaría el veto en parte del artículo 4º y solamente... El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Me excusa, señor Clavel? El señor Acevedo se ha referido al artículo 4º, nuevo, del Senado, que figura en la página tercera del boletín y Su Señoría menciona el artículo 4º aprobado por la Cámara que figura en la página nueve. El señor CLAVEL.- Me estoy refiriendo al artículo 4º de la página nueve. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- El señor Acevedo se ha referido al artículo 4º de los nuevos que el Senado ha propuesto. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Se ha manifestado el deseo de que exista votación separada solamente para las letras c) y d) del artículo 1º; del inciso final del artículo 4º, nuevo, del Senado, y para el artículo 4º original; y del artículo 5º. No hubo más peticiones sobre esto. Con anterioridad ya se dio por aprobado todo el resto del articulado. En votación la letra c) del artículo 1º, nuevo. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 35 votos; por la negativa, 19 votos. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Aprobada la letra c) del artículo 1º, nuevo. En votación la letra f), que dice: "Por un abogado designado por la Subsecretaría de Transportes que desempeñará el cargo de Secretario Abogado de la Comisión. " -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 37 votos; por la negativa, 20 votos. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Aprobada la letra f). En votación el inciso final del artículo 4º, nuevo, propuesto por el Senado, que dice: "Para los efectos del control y sanción, la ausencia de los carnets a que se refieren los incisos precedentes se asimilará a la falta de licencia de conductor profesional. " -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 36 votos; por la negativa, 23 votos. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Aprobado el inciso final del artículo 4º, nuevo. Pasamos a la página 9 del boletín. El Senado propone suprimir el artículo 4º originalmente aprobado por esta Cámara. En votación. Si le parece a la Sala, se rechazará el criterio del Senado en esta materia. El señor MERINO.- ¡No! El señor IGLESIAS.- ¡No! El señor ALESSANDRI (don Gustavo).- ¡No! El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En votación. -Efectuada la votación en forma económica, la Mesa tuvo dudas sobre su resultado. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- La Mesa tiene dudas sobre el resultado de la votación. Se va a repetir la votación por el sistema de pie y sentados. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¡Señor Frías! El señor TUDELA.- ¿Por qué no lee el artículo, señor Presidente? El señor ACUÑA.- ¿Por qué no suspende la reunión por un minuto, señor Presidente? El señor TUDELA.- ¿Por qué no nos lee el artículo? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señores Diputados, la Mesa va a explicar el sentido de esta votación. La Cámara aprobó el artículo 4º que se halla contenido en la página 9ª del boletín. El Senado, a su vez, en segundo trámite acordó suprimir ese artículo 4º. Ahora, lo que la Cámara, en el tercer trámite, tiene que votar, es si acepta o no el criterio del Senado... Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- La supresión es el criterio del Senado. O sea, el Senado propone suprimir el artículo 4º que antes había aprobado la Cámara. En votación. -Repetida la votación en forma económica, por el sistema de pie y sentados, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 34 votos; por la negativa, 29 votos. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Aprobada la supresión propuesta por el Senado. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MORALES (don Carlos).- ¿Qué pasó? Que se aclare la votación. El señor CLAVEL.- Que se aclare la votación, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- El señor Clavel pide que se aclare la votación. Con mucho gusto voy a explicar lo que sucedió. Se votó la idea de suprimir el artículo 4º, o sea, la coincidente con el Senado; y hubo 34 votos. Por la idea de no suprimirlo, o sea, que quedara vigente el criterio primitivo de la Cámara, hubo 29 votos. ¿Está claro? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En relación con el artículo 5º, la situación es similar. La Cámara aprobó en el primer trámite el artículo 5°. El Senado, en el segundo trámite, suprime este artículo 5º. Corresponde ahora votar en tercer trámite la supresión propuesta por el Senado. En votación. Si le parece a la Sala, se aceptará el criterio del Senado. El señor LAEMMERMANN.- No. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 52 votos; por la negativa, 5 votos. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Aprobada la supresión. Terminada la discusión de las modificaciones del Senado. 11.- PREFERENCIA PARA TRATAR UN PROYECTO DE LEY EN EL ORDEN DEL DIA DE LA SESION ORDINARIA PROXIMA El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señores Diputados, la situación que se presenta a continuación es la siguiente: reglamentariamente, corresponde ahora despachar el proyecto que autoriza a los profesionales y técnicos chilenos que regresen al país para importar especies de uso personal, menaje de casa y un automóvil; pero, al mismo tiempo, la Cámara acordó otorgar hasta cinco minutos por Comité para tratar el proyecto que fija nueva jornada de trabajo para el personal de los servicios fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile. La Mesa propone, si le parece a los señores Diputados, porque todavía hay plazo constitucional para ello, tratar mañana en primer lugar de la Tabla del Orden del Día este proyecto que está en segundo lugar de la Tabla de hoy, para entrar de inmediato a considerar el proyecto que la Sala acordó tratar al final del Orden del Día. El señor ACEVEDO.- Mañana, ¿en qué lugar de la Tabla? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En el primer lugar. El señor ACEVEDO.- Hay una materia que ya tiene preferencia y debe ser tratada en el primer lugar. El señor MONARES.- Votémoslo hoy. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Podría ser en segundo lugar; se alcanzaría a tratar despachándolo mañana mismo. El señor PALESTRO.- ¿Y por qué no tratarlo en el primer lugar? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Porque, según me informa el señor Secretario, hay un acuerdo para tratar en primer lugar el informe de la Comisión de Constitución Legislación y Justicia acerca de una consulta formulada por el Diputado señor Undurraga. Entonces votaríamos mañana el proyecto en referencia, a continuación de esta consulta. El señor PALESTRO.- Despachándolo mañana. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Habría acuerdo? El señor PARETO.- ¿Cuál es el proyecto? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- El que está en el segundo lugar del Orden del Día de hoy y que correspondería tratarlo en esta sesión. Pero, para poder destinarle el tiempo suficiente y ya acordado para el final del Orden del Día, la Mesa propone que lo despachemos mañana, en lugar de hoy. El señor ACEVEDO.- Mañana, en segundo lugar. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Habría acuerdo? El señor PARETO.- ¿Para despacharlo? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Para despacharlo. ¿Habría acuerdo, entonces, para tratarlo en segundo lugar del Orden del Día de la sesión de mañana? Acordado. 12.- NUEVA JORNADA DE TRABAJO PARA EL PERSONAL DE LOS SERVICIOS FISCALES DE LA ADMINISTRACION PUBLICA, DE LA CONTRALORIA GENERAL DE LA REPUBLICA Y DE LA EMPRESA PORTUARIA DE CHILE El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Entramos ahora a tratar el proyecto que fija nueva jornada de trabajo para el personal de los servicios fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile. -El proyecto, impreso en el boletín Nº 82(69)-1, es el siguiente: "Artículo único.- Fíjase para el personal de los Servicios Fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile, la jornada de trabajo que determina el artículo 143 del D. F. L. 338 de 1960, sin alterar el número de horas semanales de trabajo entre los días lunes y viernes, ambos inclusives. Para los efectos de los artículos 88 y 91 del D. F. L. 338 de 1960, no se considerarán días hábiles los sábados. " El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En conformidad con el acuerdo adoptado por la Sala, cada Comité dispondrá de hasta cinco minutos para referirse a este proyecto. Ofrezco la palabra. El señor DE LA FUENTE.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor De la Fuente. El señor DE LA FUENTE.- Señor Presidente, el Partido Nacional considera que siempre se crea más riqueza con mayor trabajo. De ello tenemos múltiples ejemplos en países que han afrontado situaciones críticas, como ocurrió a Alemania Occidental, en que los propios trabajadores pidieron realizar una hora más de trabajo en beneficio del país sin pago alguno de jornales extraordinarios, porque ellos lo hacían por el bien de la Patria. Aquí en Chile, con el mismo fin se suprimieron varios días de feriado religioso: los de Corpus Cristi, San Pedro y San Pablo, el Tránsito y la Ascensión. Pero, por otra parte, se fijó una cantidad mayor de feriados. En efecto, el establecimiento de la jornada única representa, eliminando los domingos y los sábados, 17 días de menos trabajo en el año. Frente a este proyecto, el Partido Nacional ha tenido presente y ha considerado que los empleados particulares ya no trabajan los días sábados, que ni las cajas previsionales ni los bancos lo hacen y que, en estas condiciones las reparticiones públicas están actuando en forma inarmónica. En consecuencia, nosotros vamos a apoyar este proyecto, para que haya un mayor rendimiento y una mejor coordinación, en el trabajo de las oficinas públicas, ya que todas estas instituciones funcionarán durante los cinco días hábiles de la semana. Por otra parte, la nueva jornada de trabajo va a producir una mayor economía, ya que no se usarán la calefacción, la luz eléctrica y otros servicios necesarios en las oficinas públicas. Pero nosotros estimamos que en este proyecto, que incluye al personal de los servicios fiscales de la Administración Pública, de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile, que se ha omitido el Servicio Nacional de Salud. Podrá argumentarse que es fiscal o semifiscal; pero la Honorable Cámara debe tener presente que, en todas las leyes de reajustes, se ha legislado siempre mencionando expresamente al Servicio Nacional de Salud, porque, si no se hace así, no es considerado en los reajustes, desde el momento que es considerado como un servicio autónomo, cuyo Director es elegido por el Senado de la República. En estas condiciones, no aparece claramente establecido que es un servicio público. Por esta razón, hemos hecho indicación para que el Servicio Nacional de Salud sea incluido en este proyecto. Nosotros estamos conscientes de que hay un error manifiesto en la creencia de que los de esos Servicios son funcionarios públicos, porque el 15 de diciembre del año 1968, en que se estableció la jornada de cinco días durante el verano, hasta el 28 de febrero del año 1969, quedaron afectos a ella todos los servicios públicos, pero no se incluyó al Servicio Nacional de Salud, porque sus funcionarios no se consideraron empleados públicos, por lo cual tuvo que intervenir el Ministro de Salud, a los siete días de instituida esa jornada, a fin de autorizar el no funcionamiento de este Servicio los sábados, pero estableciéndose un sistema de turnos para esos días. Nosotros no queremos que ahora ocurra lo mismo, que el Servicio Nacional de Salud quede fuera del beneficio que establece este proyecto. Por esta razón, vamos a votar favorablemente la indicación que incluye a este Servicio. Al mismo tiempo, vamos a retirar otra indicación que habíamos presentado, en la que se incluía al Servicio Nacional de Salud y al Poder Judicial, porque es inconstitucional, pero dejamos a firme, repito, la que incluye al Servicio Nacional de Salud. En consecuencia, vamos a votar favorablemente este proyecto, con nuestra indicación. He concedido una interrupción a don Engelberto Frías. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Perdón, señor Diputado. En relación con su petición de retirar la indicación que ha mencionado, ella ha sido suscrita también por otros señores Diputados: Laemmermann, Frías, Tapia, junto con usted. El señor DE LA FUENTE.- Sí, señor Presidente; estamos de acuerdo: se retira ésa y queda la del Servicio Nacional de Salud. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si ninguno de los señores Diputados la hace suya, se dará por retirada. Acordado. El señor DE LA FUENTE.- He dado una interrupción al señor Frías, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el señor Frías. El señor FRIAS.- Señor Presidente, yo quería agregar que los Diputados nacionales vamos a concurrir con nuestros votos a la aprobación de este proyecto por dos razones que abonan la justicia de él. En primer término, creemos que es necesario dar algún estímulo a los funcionarios que gozan de bajos salarios y que no han podido ser compensados en los reajustes de sus sueldos. En segundo término, señor Presidente, han solicitado nuestro apoyo los comerciantes que, después del establecimiento de la jornada única, han visto que los empleados públicos realmente no tienen tiempo para concurrir a los establecimientos comerciales: a hacer sus adquisiciones y que dejándoles libre el sábado -día hábil- se permitirá a los jefes de hogar abastecerse de los elementos necesarios para sus casas y que continúe el desarrollo de la vida nacional. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Me permite, señor De la Fuente? Han terminado los cinco minutos de que disponía Su Señoría. Tiene la palabra el señor Morales, don Carlos. El señor MORALES (don Carlos).- Señor Presidente, deseo reiterar mis agradecimientos a la Honorable Cámara por su benevolencia al permitir que esta moción, inspirada especialmente por el trabajo colectivo que realiza la Agrupación Nacional de Empleados Fiscales, respaldada por diversos sectores parlamentarios, pueda ser tratada con trámite preferencial en esta sesión. La verdad es que aquí no pretendemos que el personal de la Administración Pública trabaje menos horas que las señaladas en el artículo 143 del Estatuto Administrativo. Va a trabajar siempre las 43 horas semanales a que se refiere la norma legal ya citada, y sólo se desea que estas 43 horas sean repartidas de lunes a viernes, para que los funcionarios de la administración fiscal, conjuntamente con los funcionarios de la Contraloría General de la República y de la Empresa Portuaria de Chile, no trabajen el día sábado. Indudablemente que con esto logramos coordinar un poco más nuestra legislación, ya que, varios grupos de trabajadores, especialmente del sector privado, disfrutan hoy de este derecho, que hemos aprobado en diferentes iniciativas. Pensamos también que con este proyecto contribuimos a hacer una serie de economías para el Estado, como se establece claramente en la exposición de motivos del proyecto. Por mi parte, en nombre de los Diputados radicales también anuncio nuestro apoyo a este proyecto, que hemos presentado, como manifestaba, interpretando el sentimiento de la propia ANEF, Agrupación Nacional de Empleados Fiscales. Concedo una interrupción al colega Clavel, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Con la venia de Su Señoría, puede usar de la interrupción el señor Clavel. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, en el período pasado, varios colegas, entre ellos el actual Presidente de la Cámara, señor Valenzuela y el señor Momberg, junto con el Diputado que habla, presentamos un proyecto de ley tendiente a establecer la jornada única para los empleados bancarios. En esa ocasión, fueron consultados los gremios, los gerentes de bancos, los representantes del comercio, quienes dieron su aprobación amplia a ese proyecto que se convirtió más tarde en ley. Ahora, señor Presidente, sin duda alguna que se hace necesario establecer en toda la Administración Pública la jornada de trabajo de lunes a viernes, porque los bancos, las instituciones semifiscales, el comercio exportador e importador, las grandes compañías, todas funcionan con esta nueva jornada. Este proyecto de ley distribuye las horas de trabajo desde los días lunes hasta los viernes, para algunas instituciones, a fin d que su horario de funcionamiento guarde íntima relación con el de otras que no trabajan la misma jornada, como lo ha señalado mi colega Carlos Morales. En atención a las peticiones qué nos han hecho las distintas organizaciones gremiales, nosotros vamos a prestar gustosos nuestra aprobación a este proyecto, que viene -como digo- a normalizar el funcionamiento de los distintos organismos fiscales de la República. Nada más. El señor CADEMARTORI.- Pido la palabra. El señor MONARES.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Dentro del tiempo del Comité Demócrata Cristiano, tiene la palabra el señor Monares. Posteriormente, el señor Schnake y el señor Cademártori. El señor MONARES.- Señor Presidente, los parlamentarios de la Democracia Cristiana vamos a votar favorablemente este proyecto de ley presentado por varios señores Diputados, porque estamos de acuerdo con los fundamentos con que esta iniciativa ha sido presentada. A nuestro juicio, ellos son muy valederos, en el sentido de que la facultad que se dio al Presidente de la República, en la ley Nº 16. 840, para hacer una redistribución de las horas de trabajo, facultad que se ejerció por primera vez, entre diciembre y febrero de ese año, ha proporcionado una experiencia positiva en el sentido de que la redistribución de las horas de trabajo no ha significado de manera alguna entorpecimientos en las labores que deben desarrollar los empleados fiscales. Esta experiencia, a nuestro juicio, es valedera para hacerla extensiva al período de un año de trabajo. Por este motivo y considerando, además, que efectivamente hay una economía tanto para el Estado como para los empleados que puedan acogerse a este beneficio, pensamos que una medida de esta naturaleza va a redundar en el logro de una mejor atención y de un mejor desempeño de los funcionarios públicos. En consecuencia, los parlamentarios de los bancos de la Democracia Cristiana vamos a dar nuestra aprobación a este proyecto de ley. Quisiera hacer presente que hemos recibido una comunicación de la Asociación de Empleados de la Dirección de la Empresa Portuaria de Chile, en que solicita que se haga lo que, en el fondo, es una separación entre la Dirección propiamente tal, que comprende a los funcionarios administrativos y de oficinas, a los cuales es posible aplicar esta redistribución de horas de trabajo de lunes a viernes, y el resto del personal. A estos últimos, por el hecho de trabajar en turnos y tener que realizar funciones continuadas que pueden presentarse incluso los sábados y domingos, no se les puede aplicar esta redistribución. Se comprendería en la redistribución pertinente de este proyecto de ley, solamente a los funcionarios de la Dirección de la Empresa Portuaria de Chile. Por este motivo, acogiendo una petición que, a nuestro juicio, es muy valedera, hemos presentado una indicación a la Mesa, para que sea aprobada, en definitiva, por la Cámara de Diputados. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Ha terminado Su Señoría? El señor MONARES.- Sí. El señor STARK (Vicepresidente).- Seguidamente, puede hacer uso de la palabra el señor Schnake, hasta por cinco minutos. El señor SCHNAKE.- Señor Presidente, los Diputados socialistas vamos a votar favorablemente este artículo único, porque estimamos que más allá de los fundamentos que dicen relación con la economía que para el Estado significa el que los días sábados dejen de ser días hábiles de trabajo para el personal de la Administración Pública, está una consideración de carácter humano y social frente a esos personales. Desde largo tiempo ha sido una aspiración de la Asociación Nacional de Empleados Fiscales como de todos los empleados y obreros de este país, el tener un día más que puedan dedicarlo, ya a sus menesteres personales, ya a sus hogares, ya a la satisfacción de sus inquietudes intelectuales. Los socialistas creemos que una manera de construir un país diferente, con características que le permitan salir de su subdesarrollo en todo sentido, es, precisamente, propendiendo a que los seres humanos que laboran haciendo la grandeza de este país, tengan esa posibilidad. Creemos, eso sí, que en esta disposición falta incorporar algunos vastos sectores que deben tener los mismos derechos. En esta virtud, hemos presentado indicación para que los empleados y obreros de Ferrocarriles del Estado puedan estar acogidos a este mismo beneficio. Y acogemos la indicación que los Diputados de las bancas nacionales formularon, en orden a que no pueda dejar de afectar al personal del Servicio Nacional de Salud. De tal manera, que manifestamos nuestros votos favorables a esta iniciativa y esperamos que ella en el futuro sea ampliada a la totalidad de los empleados y obreros de este país. Va a continuar mi distinguido colega Aguilera. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Aguilera, don Luis. El señor AGUILERA.- Señor Presidente, ya nuestro camarada Schnake ha señalado que otorgaremos nuestros votos favorables a esta iniciativa, a la que hemos presentado indicación para que se incluya a las empresas autónomas del Estado. Como ya lo señalara nuestro colega, la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, en especial el personal administrativo, puede fácilmente aprovecharse de estos beneficios, sobre todo en las provincias de Santiago y de Concepción, donde hay un numeroso personal que aún trabaja, por reglamento, 9 y hasta 12 horas diarias. Lo mismo ocurre en otras reparticiones del Estado. De ahí que el Parlamento, en lo sucesivo, debe legislar para todos, porque ahora se legisla exclusivamente para la Administración Pública, quedando al margen de este beneficio grandes sectores de las empresas autónomas del Estado e, incluso, de las municipalidades. De ahí que, ojalá, se considere la indicación que hemos hecho llegar a la Mesa. El señor UNDURRAGA.- ¿Me concede una interrupción, colega? El señor GUERRA.- ¿Me permite? El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Aguilera, el señor Undurraga le solicita una interrupción. El señor AGUILERA.- Cómo no. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia del señor Aguilera, puede usar de la palabra el señor Undurraga. El señor UNDURRAGA.- Será muy breve. Creo que habría que complementar la idea del proyecto con la situación que se produce, por ejemplo, a los contribuyentes. Si bien es cierto que parece de justicia legislar para que ciertos funcionarios del Estado no trabajen los días sábados, no lo es menos que para las demás personas que dependen del funcionamiento de ciertas oficinas sigue corriendo el plazo, que muchas veces es fatal. En consecuencia, yo me atrevería a sugerir a la Cámara que, por acuerdo unánime de la Sala y facultándose a la Mesa para darle la redacción apropiada, se estableciera un artículo en el cual se dejara establecido que en los días en que no se trabaje en estas reparticiones, los plazos se suspendieran respecto de las personas afectadas por las leyes correspondientes. Nada más. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Muy bien! El señor STARK (Vicepresidente).- Ruego a Su Señoría que, reglamentariamente, haga llegar por escrito la indicación a la Mesa. El señor STARK (Vicepresidente).- Señores Diputados, solicito el acuerdo unánime de la Sala para empalmar la presente sesión con la que está citada para las 20 horas, y que tiene por objeto escuchar al señor Ministro de Minería sobre el problema del cobre. Acordado. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede usar de la palabra el señor Cademártori, don José. El señor CADEMARTORI.- Señor Presidente, este proyecto fue presentado con la firma de dos Diputados comunistas: doña Mireya Baltra y don Juan Acevedo. Como las razones que se han dado por los distintos señores parlamentarios son bastante obvias, no abundaremos en mayores detalles para pedir su aprobación. Quiero, sí, aprovechar estos minutos para dejar planteada la situación que afecta a los trabajadores del Estado, no sólo en relación con el horario de trabajo, sino también con sus remuneraciones y con el grave problema que tienen los que están en condiciones de jubilar por haber cumplido ya con sus años de servicio, y que no pueden Hacerlo por el hecho de que una parte importante de sus remuneraciones no son imponibles, por tener el carácter de simples bonificaciones, lo cual significa, de hecho, suspender el derecho a jubilar que tienen ganado estos funcionarios. Para nadie es desconocida la situación aflictiva por que pasan estos trabajadores. Por dos años consecutivos se les ha privado de reajustes compensatorios de acuerdo con el alza del costo de la vida, con el alza nominal fijada por la Dirección de Estadística y Censos. El año pasado, sin ir más lejos, la bonificación acordada para las remuneraciones de este año estuvo muy por debajo del 27%, que el Gobierno admitió como alza del costo de la vida. En consecuencia, este proyecto, al que prestaremos nuestra aprobación, debe ser motivo para solicitar que se dirija oficio al Presidente de la República, haciéndole presente el sentir de la Cámara, en orden a resolver el problema económico de los personales de la Administración Pública. Nada más. El señor STARK (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de los señores Diputados para dirigir, en nombre de la Cámara, el oficio a que ha hecho referencia el señor Cademártori, don José ¿Habría acuerdo para ello? Acordado. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se dará por aprobado en general. Aprobado. El señor Secretario va a dar lectura a las indicaciones. El señor MENA (Secretario).- Indicación presentada por los señores Frei y Monares, para reemplazar la expresión "Empresa Portuaria de Chile" por "Dirección de la Empresa Portuaria de Chile". Indicación de los señores Frías, De la Fuente y Tapia, para agregar después de la expresión "Dirección de la Empresa Portuaria de Chile", "y Servicio Nacional de Salud". Indicación de los señores Aguilera y Sabat, para agregar a continuación de la expresión "Empresa Portuaria de Chile", "y Ferrocarriles del Estado". Indicación de los señores Fuentes, don Samuel, y Clavel, para agregar la expresión "Municipalidades". El señor MOMBERG.- ¡Todo Chile va a trabajar de lunes a viernes! El señor TEMER.- ¡Decretemos feriado legal, mejor! El señor MENA (Secretario).- Indicación del señor Undurraga para agregar un inciso que diga: "Todos los plazos legales o administrativos que venzan los días sábado, se entenderán suspendidos hasta el día lunes o primer día hábil siguiente". El señor STARK (Vicepresidente).- Señores Diputados, el proyecto pasará, reglamentariamente, a Comisión con sus indicaciones. El señor DE LA FUENTE.- El acuerdo es para despachar el proyecto. El señor STARK (Vicepresidente).- Hay acuerdo de tratarlo, pero no de despacharlo. Solicito el acuerdo unánime de los señores Diputados para despachar totalmente el proyecto en el día de hoy. El señor PALESTRO.- ¡Conforme! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- No hay acuerdo. 13.- CONSTRUCCION DEL EMBALSE DE CONVENTO VIEJO EN LA COMUNA DE CHIMBARONGO (COLCHAGUA).- OFICIO El señor STARK (Vicepresidente).- Entrando en la Hora de Incidentes, el primer turno corresponde al Comité Demócrata Cristiano. El señor SALINAS (don Anatolio).- Pido la palabra, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SALINAS (don Anatolio).- Señor Presidente, la semana pasada mi colega Héctor Ríos, habló de un proyecto que para nuestra provincia es esencial y que se refiere al embalse de Convento Viejo. No quiero dar la imagen de que estemos en abierta contraposición con el señor Ríos, porque llegarán pronto algunos proyectos de ley firmados no sólo por él y el que habla, sino también por el señor Maturana, de los bancos del Partido Nacional, porque nos interesa, ante todo, que nuestra huasa provincia de Colchagua, de una vez por todas, adquiera un ritmo de mayor civilización, de más adelanto, porque, no por que esté cerca de la capital, tiene, como algunos colegas del sur creen, más adelantos y un progreso más abundante. Es todo lo contrario. El señor Ríos... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Ruego a los señores Diputados tomar asiento, guardar silencio y escuchar la exposición del señor Salinas. El tiene perfecto derecho. Puede continuar Su Señoría. El señor SALINAS (don Anatolio).- Mi colega Héctor Ríos habló especialmente de los aspectos negativos de esta obra. El, que toda su vida la ha entregado por completo a servir a la comuna de Chimbarongo, se refirió a este proyecto como que iba a dejar bajo agua a la tercera parte de esa comuna. En realidad, su afirmación adolece de un grave error, porque la superficie que quedará sumergida bajo agua es de 4. 659 hectáreas, en la cuales no solamente se incluye a la comuna de Chimbarongo sino también a las de Teno y "Chépica. Chimbarongo será afectada en una séptima parte, porque de sus 21. 600 hectáreas de riego, quedarán bajo agua 3. 600 hectáreas. El colega habló de las familias que van a ser perjudicadas. Según encuestas hechas, serán 450 las familias afectadas, que en número de habitantes se aproximan más o menos a 2. 700 personas. Las encuestas arrojan los siguientes datos: 69 familias de inquilinos; 46 de campesinos voluntarios; 21 de asentados; 23 de medieros; muy pocos obreros, 28 más o menos, que no trabajan en la agricultura; 18 rentistas o dueñas de casa, más 65 jubilados y montepiadas. El señor Héctor Ríos nos habló de que iba a quedar bajo agua una hermosa escuela, una capilla, un retén, el alumbrado, las líneas telefónicas y la estación de Quinta, que tendría que ser trasladada hacia el camino de la. Panamericana. Todo ello es lógico, como es de suponer, porque tenemos que mirar que lo que interesa a todos es servir a la. comunidad entera de la provincia de Colchagua. Además, a esta gente se les ha inculcado el terror y la intranquilidad, porque se imaginan que van a quedar en la calle al comprárseles sus predios o casas, pagándoles sólo el avalúo fiscal, con lo cual no van a poder adquirir necesariamente la propiedad donde vivir. Esto no es así. Quiero recordar que ya en el caso del tranque La Paloma, el pueblo de El Palqui, un hermoso pueblo, con el doble número de habitantes que Convento Viejo, fue trasladado y en su reemplazo fue construida una población muy bella, donde hoy están todos sus habitantes gozando incluso de lo que antes no tenían en El Palqui. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Salinas? Quiero solicitar el acuerdo de los señores Diputados para que parte de la Hora de Incidentes la pase a presidir el señor Merino, don Sergio. Acordado. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar Su Señoría. El señor SALINAS (don Anatolio).- En cambio, las superficies nuevas a regar son casi el doble de lo que tiene la provincia de Colchagua. Actualmente se riegan 78. 900 hectáreas, con riego permanente. Debo advertir a la Honorable Cámara que la superficie de nuestra provincia es de 8. 327 kilómetros cuadrados. Con este embalse nosotros vamos a regar una cantidad semejante: 78. 966 hectáreas. También es de advertir que el departamento de Santa Cruz, que es el que más se va a beneficiar con este embalse, tiene once comunas, de las cuales siete son de rulo, es decir, carecen completamente de riego. Con este embalse van a regarse cuatro de ellas: la de Lolol, la de Pumanque, la de Marchigüe y la de Peralillo en la mitad, porque actualmente se riega sólo un sector. Además, el resto de las comunas, no sólo del departamento de Santa Cruz, sino también del departamento de San Fernando, que son cuatro, tendrán un riego permanente, porque actualmente se riegan a medias, como decimos los campesinos. Después, tenemos el grave problema de 3a cesantía. Con este embalse se dará trabajo a miles de obreros, porque actualmente lo que más afecta a nuestra provincia es la cesantía campesina, especialmente en los villorrios. Se van a construir 222 kilómetros de canales; 12 túneles, con una extensión subterránea de 6 kilómetros, más o menos; 3 sifones, e innumerables trabajos: como decía denantes, debe trasladarse forzosamente la estación ferroviaria de Quinta., las líneas telefónicas, eléctricas. Todo eso producirá, entonces, una ebullición humana y dará trabajo permanente no sólo para nuestra provincia, sino también para las vecinas. También un canal que se va a traer desde el río Teno para aprovechar las aguas que se desperdician durante la primavera, será aprovechado por el embalse Rapel, con lo cual vamos a contribuir a dar mayor energía eléctrica a nuestra patria. Este canal lo va a construir ENDESA o bien, sencillamente, el Departamento de Riego; pero ella arbitrará los fondos necesarios. Un embalse de 500 millones de metros cúbicos, y cerca de Chimbarongo, va a crear una zona de turismo, y los mismos habitantes de Chimbarongo, el doctor Ríos, principalmente, van a ser los que más se van a beneficiar. Allí vamos a tener que construir hosterías. Veremos cómo esa laguna inmensa va a ser surcada por pequeños barcos, como pasó con Rapel, que incluso ya fue constituido como capitanía, de puerto. Estamos seguros de que la comuna de Chimbarongo va a ser la más beneficiada, no sólo por esta zona de turismo, sino porque todos los salarios que se van a invertir allí van a tener que ir a parar a las manos de los comerciantes de Chimbarongo, principalmente. Además del beneficio que traerá a nuestra provincia, en estos aspectos que he señalado, también debo decir que traerá otro, como es el de la misma reforma agraria. En esas inmensas haciendas, como las de Lolol, por ejemplo al tener regadío, estoy seguro de que inmediatamente, ipso facto, va a empezar a actuar la reforma agraria. Se les darán a sus propietarios las reservas necesarias para que continúen sus trabajos agrícolas; pero el resto, esos miles de hectáreas, tendrán que ser entregados a los campesinos, para que ellos, ya en asentamientos o en parcelas, puedan seguir trabajando una tierra que les va a ser propia y con riego. Son tierras de inmejorable calidad, como son los valles de Nilalme y Ranquihue. Va a ser una riqueza con la cual la provincia de Colchagua va a subir enormemente su progreso. La cesantía misma, como lo decía denantes, va a ser absorbida por este trabajo del embalse. Como les consta a los que conocen los problemas actuales de nuestra provincia, los villorrios, especialmente, hoy día no tienen trabajo. Aquí mismo se han levantado voces para atacar los asentamientos, porque han dejado muchos cesantes. Aquí tenemos a la mano, entonces, una herramienta eficaz para terminar con esta cesantía, y sólo los ciegos podrían decir lo contrario. Termino pidiendo, señor Presidente y Honorable Cámara, que se envíe un oficio a la Dirección de Riego para que se den los fondos necesarios a fin de que se continúen estos estudios, porque estoy seguro de que, siguiendo los estudios actuales, el próximo año podríamos tener ya el financiamiento adecuado para que sea una bella realidad este embalse, que va a dar agua a tantas extensiones de rulo actualmente; trabajo a tantos obreros campesinos; y, sobre todo, que será tal vez la herramienta más eficaz para el progreso de nuestra provincia. Nada más, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- A nombre del señor Diputado, será dirigido oficio al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, transcribiéndole sus observaciones. El señor SALINAS (don Anatolio).- Muchas gracias. El señor STARK (Vicepresidente).- En el tiempo del Comité Demócrata Cristiano, ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. 14.- CONSULTA A LOS HABITANTES DE PREDIOS RUSTICOS SOMETIDOS A EXPROPIACION El señor STARK (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Nacional. Ofrezco la palabra. El señor ALAMOS.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede usar de la palabra Su Señoría. El señor ALAMOS.- Señor Presidente, en las últimas elecciones generales, fui elegido por primera vez Diputado, en representación de una zona esencialmente agrícola, como es la agrupación de Chillán, Bulnes y Yungay. Acepté ser candidato de mi Partido, el Partido Nacional, porque quise llegar a esta Cámara a defender con profundo convencimiento a los agricultores de mi patria, entendiendo como tales a todos aquellos, sean propietarios, empleados u obreros, que laboran en la dura tarea, de hacer producir a nuestra tierra los elementos necesarios para alimentar al país. Yo sostengo que no hay en Chile una actividad más injustamente atacada y más perseguida que la del agricultor. Pareciera que no se comprende lo sacrificada que es la vida para el hombre de campo; la lucha gigantesca que debe librar en contra de las inestabilidades climáticas; la constante inseguridad de que la siembra dé el fruto esperado, y el trabajo, el rendimiento necesario. A pesar de todo el sacrificio con que los agricultores afrontan su actividad, ésta, en lugar de recibir el reconocimiento de nuestros gobernantes y legisladores, tiene que aceptar toda clase de persecuciones, arbitrariedades e injusticias: arbitrariedades en la fijación de los precios de sus productos; persecución, porque toda la demagogia que domina la política chilena se encauza precisamente en contra de los agricultores; injusticia, porque no se le da, como a otras actividades nacionales, ninguna seguridad a sus inversiones ni a sus esfuerzos. No niego; por el contrario, reconozco que, como en toda actividad humana, no todo es perfecto en la agricultura. Reconozco que hay casos en que los sectores patronales no cumplen con su responsabilidad de tales, que trabajan mal sus predios, no dando el rendimiento que deberían dar; reconozco que hay casos en que esos mismos sectores patronales no les dan a sus trabajadores los salarios justos ni las participaciones sobre las utilidades que legítimamente les corresponde obtener; reconozco que hay casos en que las condiciones del campesinado son malas y que las casas en que vive, no resguardan su dignidad humana; reconozco también que hay casos en que el sector obrero del campo, en lugar de trabajar como corresponde, se presta como instrumento de los políticos demagogos, los que sólo persiguen disminuir la producción agrícola, para crear primero el hambre y luego el caos que les facilite sus ambiciones de instaurar la revolución en Chile. Pero al margen de esos casos, que a mi juicio son inmensamente minoritarios en la actividad agrícola, hay miles y miles de agricultores que cumplen con ejemplar eficiencia sus trabajos en el campo: patrones que saben compartir con justicia, equidad y auténtico sentido social, las utilidades que logran de sus predios; trabajadores que, con verdadera responsabilidad, colaboran en las faenas del campo, cumpliendo sus obligaciones con seriedad y con plena conciencia de sus deberes. Y en estos casos, que son los más, los empresarios y obreros agrícolas están íntimamente unidos entre sí, no sólo por sus comunes intereses, sino que, fundamentalmente, por una cordialidad humana que los hace sentirse parte de algo que les es común. Señor Presidente, yo afirmo que la reforma agraria es absolutamente necesaria en Chile, pero para llevarla adelante en aquellos campos mal explotados agrícolamente, en aquellos campos en donde el sector patronal no comparte como corresponde sus ganancias con los trabajadores de sus predios, en aquellos campos en donde las condiciones sociales del sector obrero no son buenas. Pero, para desgracia del país, la actual reforma agraria es una reforma que se está realizando sin sentido técnico, sino con sentido político. No se están expropiando los fundos mal trabajados ni aquellos en que los trabajadores se encuentran en malas condiciones, sino que, por el contrario, se están expropiando los fundos de aquellos agricultores que, cumpliendo plenamente con los requisitos de buen agricultor, son escollos para las tácticas políticas de algunos personeros del partido de gobierno. Una reforma que debió encauzarse para lograr un efectivo aumento de la producción agrícola y mayor justicia para el sector obrero de los campos, posibilitando al mismo tiempo la creación de nuevos propietarios, se ha transformado en una reforma que persigue por móviles políticos a los buenos agrícolas; que está provocando una peligrosa, disminución en la producción agrícola y creando una desconfianza terrible en todos los sectores del campesinado; creando asentados y no propietarios, y creando un verdadero caos en la agricultura del país. Por las razones expuestas, y considerando, además, que la citada Ley de Reforma Agraria no consideró para nada el derecho que deben tener los trabajadores agrícolas de poder manifestar libremente su voluntad ante los organismos competentes, como medio de resguardar sus derechos, me he permitido entregar a la Oficina de Partes de esta Corporación, para que sea presentado próximamente a la consideración de la Honorable Cámara de Diputados, el siguiente proyecto de ley: "Artículo único.- En aquellos predios rústicos en que se reúnan los requisitos técnicos que hagan aconsejable su expropiación, deberán ser consultados al respecto, mediante una votación, todos los habitantes del predio. "a) La Corporación de Reforma Agraria y el propietario, durante los 30 días anteriores a la votación, deberán permitir que todas las instituciones fiscales o particulares que tengan relación con la agricultura, y que deseen hacerlo, puedan plantear su pensamiento ante los habitantes del predio; "b) Si en la votación realizada, el 75% o más de sus habitantes se manifiestan contrarios a la expropiación, ésta no podrá realizarse y la Corporación de Reforma Agraria no podrá insistir en ella durante un plazo de 4 años; "c) Si la votación en referencia diera como resultado que entre un 51% y un 75% de sus habitantes se manifestaran contrarios a la expropiación, en ese caso, la Corporación de Reforma Agraria podría insistir en una nueva consulta a los habitantes del predio, mediante una nueva votación, pasado el plazo de un año. " Señor Presidente, representantes de los diferentes partidos políticos han afirmado, en reiteradas oportunidades, que a través de la reforma agraria se desea defender los intereses y escuchar la voz del hombre de campo. Este proyecto persigue precisamente eso: que los trabajadores agrícolas sean debidamente escuchados y tengan la oportunidad de manifestar su voluntad con absoluta libertad. Termino, señor Presidente, reiterando que los parlamentarios de todos los partidos políticos deben defender la mantención de una reforma agraria, pero de una reforma que signifique nuevas posibilidades para todos, aumento de la producción, creación efectiva de nuevos propietarios, y de ninguna manera una reforma agraria realizada con sentido político y no técnico, como la actual. Junto a mis colegas del Partido Nacional, yo entregaré todos mis desvelos por lograr que en nuestra patria tengamos una reforma agraria inspirada en los intereses generales del país, en un sincero deseo de justicia para el campesinado, y que dé la tranquilidad que merece al hombre que siembra, junto al grano, su amor a la tierra. Nada más, señor Presidente. 15. CAMBIO DE TECHUMBRE DE LA POBLACION ROSA ESTER RODRIGUEZ DE ALESSANDRI, DE ARICA (TARAPACA).- OFICIO El señor GUERRA.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- El señor Guerra, don Bernardino, puede usar de la palabra en el tiempo del Comité Nacional. El señor GUERRA.- ¿Cuántos minutos le quedan al Comité Nacional? El señor STARK (Vicepresidente).- Diez minutos. El señor GUERRA.- Señor Presidente, la mayor parte de las poblaciones construidas en la ciudad de Arica no dispone de techo sólido y a prueba de agua, como lo tienen las del resto del país. Últimamente, han caído algunas lluvias en Arica, creando graves problemas a los pobladores, pues los techos, de cartones, ramas, cañas y elementos similares, no han resistido ni un instante la caída de las aguas. Con el fin de solucionar este problema, se dictó la ley Nº 15. 709, del 6 de octubre de 1964, de mi iniciativa, que dispone el cambio de las techumbres de las poblaciones, específicamente, en este caso, de la llamada población "Rosa Ester Rodríguez de Alessandri". Agradeceré que, en mi nombre, se envíe oficio al Ministro de la Vivienda y Urbanismo, a fin de que instruya a la Corporación de Servicios Habitacionales para el inmediato cambio de la techumbre de la citada población, conforme a la ley antes mencionada. El señor STARK (Vicepresidente).- A nombre del señor Diputado será enviado el oficio al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo, transcribiendo sus observaciones. 16.- PAGO DEL REAJUSTE DE PENSIONES DEL SERVICIO DE SEGURO SOCIAL DE IQUIQUE (TARAPACA).- OFICIOS El señor GUERRA.- Señor Presidente, por una especial petición de la Sociedad de Pensionados y Asegurados del Servicio de Seguro Social de Iquique, debo exponer que hasta la fecha se les adeuda el 32, 5% de reajuste. La disposición pertinente establece que se concederá dicho aumento a contar del 1º de enero del año en curso, pero la realidad es que en la pensión de junio sólo se concedió un reajuste del 15 % Por lo tanto, fuera de ir recibiendo el reajuste por parcialidades, los pensionados tienen que sufrir que éste sea inferior al 50% de lo establecido. Con el objeto de propender a soluciones definitivas, solicito, señor Presidente, que en mi nombre se envíe oficio al señor Ministro de Hacienda para que cuanto antes remita el proyecto de ley prometido a la Asociación Nacional de Pensionados y a diversos parlamentarios, con el fin de dar al Servicio de Seguro Social un mayor financiamiento que le permita cumplir en mejores condiciones las obligaciones que le señala la ley y, muy especialmente, el pago total del reajuste a los pensionados. Solicito, igualmente, el envío de oficios al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social y a la señorita Directora General del Servicio de Seguro Social, para que se agoten las diligencias que permitan la rápida cancelación del referido reajuste. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría, en su nombre. 17.- PLANTAS DE SILOS DE SAN FRANCISCO DE MOSTAZAL Y ROSARIO, PROVINCIA DE O'HIGGINS.- OFICIO El señor GUERRA.- Me ha solicitado una interrupción el colega Patricio Mekis. El señor MERINO (Presidente accidental).- Con la venia de Su Señoría, puede usar de la palabra el señor Mekis. El señor MEKIS.- Señor Presidente, desearía, en esta oportunidad, referirme a dos problemas que afectan a la provincia de O'Higgins y, al término de mi intervención, dejar constancia del aporte importante que un establecimiento educacional ha significado para la ciudad de Rancagua. Señor Presidente, en 1967 se inició la construcción de un complejo de plantas secadoras de granos y silos y almacenaje, para atender las necesidades de infraestructura agrícola de la provincia de O'Higgins. Este proyecto fue financiado en parte con fondos de la Ley del Cobre y el saldo con créditos autorizados por la Corporación de Fomento. La inversión total alcanzó una suma cercana a los siete millones quinientos mil escudos. La CORFO, a través de su Comité de Mataderos y Operaciones Agropecuarias, instó a las cooperativas más fuertemente organizadas y que podían disponer de los abastecimientos necesarios, a formar una unión de cooperativas que se hiciera cargo de la operación de las plantas, una vez terminadas. En esta línea de acción, a principios de 1968, la CORFO entregó en arrendamiento, con promesa de venta, las plantas de silos de San Francisco de Mostazal y de Rosario a la Unión de Cooperativas de O'Higgins, cuya sigla es UNIACOOP. La cosecha normal de maíz de 1968 produjo a la CORFO una renta, de aproximadamente, Eº 644. 000 por la operación realizada con maíces de productores de la zona. Sin embargo, la sequía produjo una disminución de siembras de maíz, que trajo por consecuencia una operación que no va más allá del 5% de la capacidad de las plantas. En reemplazo de esta baja producción, se ha materializado un programa de importación de granos por parte de ECA, la que, a pesar de sus reiteradas promesas, no ha entregado un gramo de maíz a las plantas de silos, prefiriendo guardarlo en bodegas de consumidores particulares, sin dejar de ganar por ello el costo de guarda incorporado a su escala de precios. Así es como los productores de Santiago al sur, que necesitan maíz para sus operaciones, deben comprarlo en Santiago, situación que desfavorece principalmente a los pequeños productores quienes, en la práctica, no pueden adquirir maíz. La Unión de Cooperativas Agropecuarias de O'Higgins hizo las gestiones necesarias para importar maíz y mantener en operación las plantas de silos y abastecer la zona. Esta iniciativa fracasó, porque la ECA es la única entidad autorizada para efectuar este tipo de operaciones, lo que, a. nuestro juicio, constituye un monopolio. Es necesario recalcar que la Unión de Cooperativas de O'Higgins ha mantenido las plantas de silos en estado de recibir maíz, a pesar del alto costo que ello involucra, consciente de que la inmensa inversión realizada en la zona debe estar disponible para cooperar en la emergencia que significan las grandes importaciones de granos provocadas por la sequía. La actitud de ECA está próxima a provocar la paralización de las instalaciones y la cesantía del personal. Por ello pido, señor Presidente, que se oficie a ECA para evitar los trastornos mencionados. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 18.- INSTALACION DE PLANTA LECHERA EN RANCAGUA (O'HIGGINS).- OFICIO El señor MERINO (Presidente accidental).- Le quedan cinco minutos al Comité del Partido Nacional. El señor MEKIS.- Señor Presidente, hace varios años, la industria CHIPRODAL determinó cerrar la planta de pasteurización de leche de Rancagua. En ese momento, la industria se encontraba ante la alternativa de hacer fuertes inversiones para modernizar la planta o cerrarla. SOLECHE, empresa semifiscal, se interesó en la solución del problema y aseguró que podría hacerse cargo del abastecimiento de Rancagua al llevar leche pasteurizada desde Santiago. Esto permitió a CHIPRODAL el cierre de su industria. Un decreto establecía para dicha planta el solo expendio de leche pasteurizada, e impedía la venta de leche en forma clandestina, sin ningún control sanitario. Este clandestinaje ha aumentado y las empresas capitalinas han amenazado con suspender los envíos, de leche pasteurizada, ya que su consumo ha bajado un 40%, en tanto que los costos de transporte han subido a un límite insoportable. El Servicio Nacional de Salud informa que el 56% de las muestras tomadas a SOLECHE y el 44% de las tomadas a PAC prueban que no son aptas para el consumo. Las empresas argumentan que los mayores costos no les permiten utilizar camiones frigoríficos y esta es la causa de la baja calidad de leche que entregan. Como conclusión, estimo que una ciudad como Rancagua, que tiene más de 120 mil habitantes, y todas las comunas vecinas justifican, con creces, la instalación de una planta lechera moderna, que permita absorber la producción de toda la zona. Por lo cual, señor Presidente, pido que se oficie en tal sentido al Ministerio de Economía y Comercio y a la Corporación de Fomento de la Producción. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviará el oficio en la forma solicitada por Su Señoría. 19.- 25 AÑOS DE LABOR DEL "RANCAGUA COLLEGE" El señor MEKIS.- Termino, señor Presidente. Hace 25 años, una mujer poseedora de intelecto y sensibilidad, María Luisa Cortés de Graniffo, fundó el "Rancagua College". Comenzó con 27 alumnos y hoy este prestigioso establecimiento educacional, que dirige Sonia Graniffo, cuenta con un número cercano a los 700. Fue el primero en ofrecer movilización propia a sus alumnos y extiende su labor cooperando con la Escuela Nº 7 y los Hogares de Menores de Santa Rosa y Don Guanella. Hace pocos días, inició la construcción de un nuevo edificio. Estimo oportuno dejar constancia en esta Cámara del aporte de este colegio particular que, hace unos días, cumplió sus bodas de plata. 20.- DESTINACION DE FONDOS Y ELEMENTOS DE TRABAJO PARA EJECUCION DE OBRAS PUBLICAS EN TALCA.- OFICIOS El señor MERINO (Presidente accidental).- Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Nacional. Quedan dos minutos. El señor RODRIGUEZ.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor MERINO (Presidente accidental).- Tiene la palabra el señor Rodríguez. El señor RODRIGUEZ.- El plan preinversional acordado por el Comité Regional de Programación de Inversiones del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo para la provincia de Talca, en 1969, había destinado 1. 800. 000 escudos. Lamentablemente, este plan, que incluía obras de evidente necesidad, fue rebajado recientemente, en la práctica, a la mitad, 910. 000 escudos, según antecedentes que obtuve personalmente del delegado de Pavimentación Urbana de Talca. Pido que, en mi nombre, se envíe un oficio al señor Andrés Donoso, Ministro de la Vivienda y Urbanismo, para que se sirva reconsiderar esta medida y disponer que se repongan los Eº 7. 800. 000, destinados para la provincia de Talca. Además, señor Presidente, faltan algunos elementos de trabajo, como sería una motoniveladora exclusiva para Talca, ya que ahora se atiende a ocho comunas y es necesario que se amplíe en una más. Igualmente es necesario un tractor para transportar un carro regador y un camión de tolva para acarreo de materiales destinados a calles y tierras, cuya superficie alcanza aproximadamente a 320 metros cuadrados. Solicito que se oficie a los señores Ministros de la Vivienda y Urbanismo y al de Obras Públicas y Transportes para solucionar los problemas de mi provincia. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios a los señores Ministros de la Vivienda y Urbanismo y al de Obras Públicas y Transportes. El turno siguiente corresponde al Comité del Partido Comunista. El señor FUENTEALBA (don Luis).- Pido la palabra. El señor MERINO (Presidente accidental).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor FUENTEALBA (don Luis).- Señor Presidente, quiero plantear algunos problemas que afectan a la comuna de Coronel, en forma particular. En el año 1887, la Compañía Carbonera de Chile, hoy Carbonífera e Industrial Lota-Schwager, al establecer su ferrocarril particular de Concepción a Curanilahue, construyó en Coronel una estación con madera y materiales ligeros. Hoy día, algunas reparticiones públicas funcionan en aquel ruinoso edificio. Los Servicios de Correos y Telégrafos y de Registro Civil tienen a sus funcionarios realmente trabajando a la intemperie. Por otra parte, el personal de Correos y Telégrafos no recibe los materiales mínimos de escritorio por espacio de tres años. Para poder atender allí, los funcionarios tienen que comprar los implementos de su propio bolsillo. Además, como aquel edificio no contaba con alumbrado eléctrico cuando trasladaron allá estas oficinas públicas, el propio personal hubo de hacer la instalación. Con relación al Registro Civil, aunque hay allá una población de más de 72 mi! habitantes, según censo, sólo atiende una funcionaría y una ayudante más, y deben tener una planta de cinco personas como mínimo. Es más, la señorita que oficia de ayudante hace dos años y medio que trabaja sin recibir el nombramiento y, por ende, ningún centavo de remuneración. Yo quisiera pedir, a través de esta Honorable Cámara, que se oficiara al Director del Registro Civil pidiendo el nombramiento urgente de personal. Además de que este edificio no reúne ninguna condición de comodidad, ha sido declarado insalubre por el Servicio Nacional de Salud, por lo cual pediría se oficiara también al Ministerio de Obras Públicas y Transportes para que llame, a la brevedad posible a propuestas para la concisión de un bloque que está proyectado y cuyos estudios también están hechos en el referido Ministerio. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría a los señores Ministros de Justicia y al de Obras Públicas y Transportes. El señor AGURTO.- Y en mi nombre. El señor MERINO (Presidente accidental).- Y en nombre del señor Agurto. El señor FUENTEALBA (don Luis).- Señor Presidente, también quisiera plantear se enviara otro oficio al señor Director del Registro Civil e Identificación. Parece que no fuera cierto, pero la realidad es que sólo hay dos personas trabajando allá, y el funcionario subalterno ha sido trasladado a Rancagua. Eso quiere decir que va a quedar sólo un hombre para atender las necesidades de una población, como dije, de 72 mil habitantes. También quería plantear se oficiara al Ministerio de Obras Públicas y Transportes para que se entreguen los fondos necesarios de los estudios para la nueva captación de agua potable... El señor MERINO (Presidente accidental).- ¿Me permite Su Señoría? Corresponde votar los proyectos de acuerdo. 21.- PROYECTOS DE ACUERDO El señor MERINO (Presidente accidental).- Por no haber quórum en la Sala, se llamará a los señores Diputados hasta por cinco minutos, en conformidad con lo dispuesto en el artículo 173 del Reglamento. -Transcurrido el tiempo reglamentario. El señor MERINO (Presidente accidental).- El señor Prosecretario dará lectura a los proyectos de acuerdo. El señor LEAPLAZA (Prosecretario).- Proyecto de acuerdo del señor Olave y de la señora Lazo, Comité Socialista; señor Basso, Comité Radical; señora Allende; y señores Aguilera, Morales, don Carlos; Ibáñez, Fuentes, Fuentealba, don Clemente; Soto, Barahona, Agurto, Irribarra, Muñoz, Ríos, don Héctor; Sharpe, Salvo y Solís: "La Honorable Cámara acuerda: "1°.- Expresar su enérgica protesta por el atropello causado a la Universidad de Concepción, al desconocer el principio tradicional de la autonomía universitaria, con el pretexto de cumplir la fuerza policial una diligencia de orden judicial. 2º.- Manifestar su solidaridad al cuerpo docente y a los alumnos de la Universidad de Concepción, por el vejamen sufrido por dicho plantel de educación superior.". El señor MERINO (Presidente accidental).- Reglamentariamente, corresponde votar el proyecto de acuerdo leído recientemente. En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 13 votos; por la negativa, 21 votos. El señor MERINO (Presidente accidental).- Rechazado el proyecto de acuerdo. El señor LEA-PLAZA (Prosecretario).- Proyecto de acuerdo del señor Cademártori, señora Baltra y señores Millas y Figueroa. "La Cámara acuerda: "1º.- Hacerle presente al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo la necesidad de que, al aplicar los planes de remodelación y mejoramiento urbano, no se consume ningún desalojo de familias o artesanos o comerciantes detallistas, mientras no se aseguren, previamente, las respectivas viviendas o locales, según corresponda, a los afectados, en el mismo sector sujeto a tales planes y sin erradicarlos a barrios diferentes, y "2°.- Señalarle al mismo señor Ministro que, atendiendo la protesta de un vasto sector de vecinos de la sexta comuna de Santiago, se suspenda el desarrollo de los proyectos en estudio referentes a dicha comuna, para escuchar y considerar, debidamente, en forma previa, los criterios de las juntas de vecinos y demás organizaciones vecinales de los sectores afectados por tales proyectos de remodelación. " El señor MERINO (Presidente accidental).- En votación. Efectuada la, votación en forma económica, no hubo quorum. El señor LEAPLAZA (Prosecretario).- No hay habido quórum de votación. El señor MERINO (Presidente accidental).- No ha habido quórum. Se va a repetir la votación por el sistema de sentados y de pie. Ruego a los señores Diputados no abstenerse. -Repetida la votación en forma económica, por el sistema de pie y sentados, dio el siguiente resultado: por la afirmativa 33 votos. El señor MERINO (Presidente accidental).- Aprobado el proyecto de acuerdo. El señor KLEIN. Entonces, había treinta diputados antes. El señor MERINO (Presidente accidental).- No habiendo más proyectos de acuerdo que tratar, continúa la Hora de Incidentes. 22.- FONDOS PARA OBRAS DE CAPTACION DE AGUA EN LOTA Y CORONEL (CONCEPCION).- OFICIO El señor MERINO (Presidente accidental).- Tiene la palabra el Diputado señor Fuentealba, en el tiempo del Comité Comunista, al cual le quedan nueve minutos. El señor FUENTEALBA (don Luis).- ¿Cuántos minutos? El señor MERINO (Presidente accidental).- Nueve minutos. El señor FUENTEALBA (don Luis).- Señor Presidente, estaba pidiendo que solicitáramos por oficio al señor Ministro de Obras Públicas, que se destinen los fondos para iniciar la construcción de una nueva captación de agua en las comunas de Lota y Coronel, cuyos estudios ya están hechos. Los alcaldes y regidores, que seguramente luego van a estar aquí en esta tribuna, están gestionando, desde hace bastante tiempo, que se concedan estos fondos para subsanar, de esa manera, el difícil problema que afecta a estos dos pueblos mineros. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se remitirá el oficio solicitado por Su Señoría al señor Ministro de Obras Públicas, en su nombre. El señor AGURTO.- Y en mi nombre, señor Presidente. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviará también en su nombre. 23.- INSPECTOR VISITADOR DE ALGUNAS ESCUELAS DE LOTA, PROVINCIA DE CONCEPCION.- OFICIO El señor FUENTEALBA (don Luis).- Además, quiero pedir por oficio al señor Ministro de Educación, que se nombre un inspector visitador para que conozca los problemas que afectan a varias escuelas de Lota. Yo no las voy a enumerar aquí, porque ya el señor Ministro las conoce a través de un memorándum que le han hecho llegar los Centros de Padres y autoridades de ese pueblo. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 24.- PAGO DEL TOTAL DEL REAJUSTE DE LAS PENSIONES DE LOS IMPONENTES DEL SERVICIO DE SEGURO SOCIAL.- OFICIO El señor FUENTEALBA (don Luis).- Por último, quiero expresar nuestra disconformidad con el no pago de los reajustes de los pensionados de la ley Nº 10. 383; es decir, el no cumplimiento del artículo 47 de la referida ley, que otorga automáticamente reajustes a aquel sector de pensionados. Yo he escuchado a otro colega parlamentario referirse ya a este problema. Nosotros, parlamentarios comunistas, que somos obreros, sentimos profundamente que a estos viejos tercios que han entregado su juventud al trabajo, ahora no les paguen el reajuste de sus pensiones, que lo tienen garantizado por ley. Por eso, pido también que se oficie al señor Ministro de Hacienda, para que se le exija el pago de este reajuste total; es decir, a la fecha, del 32, 5%, y no del 15%, como se ha estado haciendo en forma parcial. Eso es todo. Dejo algunos minutos al colega Alejandro Toro. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría al señor Ministro de Hacienda, en su nombre. El señor AGURTO.- Y en mi nombre. El señor MERINO (Presidente accidental).- También a nombre del señor Agurto. 25.- PROBLEMAS DE LOS CAMPESINOS DEL FUNDO "EL AJIAL", DE LA PROVINCIA DE TALCA.- OFICIOS El señor TORO.- ¿Cuántos minutos me quedan, señor Presidente? El señor MERINO (Presidente accidental).- Le quedan seis minutos. El señor TORO.- Señor Presidente, el domingo antepasado estuve en el fundo "El Ajial", de la provincia de Talca, donde se ha producido una situación conflictiva que la prensa ha anunciado de una y otra manera. Incluso, un corresponsal, que a la vez lo es del diario "Clarín" y de "El Mercurio", en el primero ha informado de una manera y en "El Mercurio", de otra. Naturalmente, en "El Mercurio" gritó mucho, diciendo que se trataba de usurpación de tierra y reclamando la presencia del Grupo Móvil. Periodistas de ese tipo corresponde que sean desenmascarados por su actitud doble y servil. Pero lo que allí sucede, señor Presidente, es que el 2 de junio han sido despedidos algunos campesinos, incluso Tulio Valdés, delegado de ese predio, representante de los campesinos de ese predio, a pesar de que hay un conflicto en este instante en toda la zona central, derivado de un pliego único presentado por los campesinos; pero, junto con él, han sido despedidos también Germán Aceituno, Norberto Rojas, José Muñoz, Rufino Ramírez y Luis Ormeño. Los campesinos de ese predio están dirigidos por la Confederación Nacional "El Triunfo Campesino" y pertenecen al sindicato comunal "La Esperanza". Los propietarios del fundo constituyen una comunidad, cuyo representante legal es Alfonso Letelier, quien se caracteriza por su prepotencia en el trato con los campesinos, a los cuales hace objeto de persecución. Hace seis años, había ochenta campesinos; ahora sólo quedan doce, pues, sistemáticamente, se ha venido despidiendo a los campesinos y a sus dirigentes. Antes se producía trigo, arroz, remolacha, hortalizas, etcétera. Ahora sólo queda una viña de 75 hectáreas, que produce 14 a 16 mil arrobas, en circunstancias que el fundo tiene 1. 482 hectáreas, de las cuales 318 son planas y de riego, y 1. 164 de secano. Como no hay erosión, con riego artificial se puede hacer producir. El avalúo del fundo "El Ajial", hace dos años, era de Eº 53. 376; pero lo concreto es que él no se trabaja, salvo la viña señalada. Todos los años hay conflictos con los patrones; se han suscrito actas de avenimiento, las que los terratenientes después, no cumplen y desconocen. Ahora, debido a estos hechos, los campesinos se han visto en la necesidad de adoptar medidas como las tomadas, pues se trata de un acto de protesta. Ellos están en un camino público; no se han tomado el fundo, en cuya entrada permanecen. A nadie se le ha impedido entrar a él ni salir del predio; y como el fundo no se trabaja normalmente, salvo la viña, el único camino que queda es la expropiación. Por suerte, ese es el criterio de la Intendencia. Ante los problemas de los campesinos, su pliego de peticiones, la situación en "El Ajial", la prepotencia e insensibilidad de los patrones, los comunistas coincidimos con una declaración que, hace poco, emitió el Consejo Zonal Talca Rural de la Iglesia. Entre los puntos expresados en esa declaración, se pregunta lo siguiente: "¿Qué nos preocupa? Los trabajadores agrícolas, los asalariados reclaman mayor justicia laboral, mejores condiciones de vida por medio de un pliego de peticiones". Y agrega: "Son más de cien las familias arrojadas a la calle, despedidas de los fundos; llegando a más de ciento cincuenta los trabajadores que han sido privados de sus medios de subsistencia en la zona. " Pero hay más, señor Presidente. A raíz de esta situación y del conflicto producido en el fundo "El Ajial", antenoche, conversando con el Intendente, señor Bernardo Mandiola, y el Obispo, sobre el particular, el primero me expresó que ha sido víctima de amenaza de muerte y de groserías por parte de estos "momios" terratenientes y de FIDUCIA, por la justa actitud que ha tenido en relación con el conflicto del fundo "El Ajial". Ante esta situación, solicito que se oficie a los señores Ministros de Agricultura y del Trabajo, para informarles sobre esta denuncia, a fin de que ellos tomen las medidas correspondientes para resolver esta situación conflictiva; porque, de no hacerse así, se aprovecharán, una vez más estos "momios" que organizan las "guardias blancas" y que en el Teatro "Palet", de Talca, amenazaron con armarse para impedir la lucha liberadora de los campesinos por su derecho a la tierra; son los mismos fascitas que quieren recuperar el poder. Por eso, en nombre de los Diputados comunistas, solicito una rápida solución a estos conflictos pendientes. Eso es todo. El señor MERINO (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría. Ha terminado el tiempo del Comité Comunista. 26.- NECESIDADES DEL PUEBLO DE ACHAO, DEPARTAMENTO DE QUINCHAO (CHILOE) EN MATERIAS AGRICOLAS Y EN TRANSPORTE MARITIMO.- OFICIO El señor MERINO (Presidente accidental).- El turno siguiente corresponde al Comité Radical. El señor FERREIRA.- Pido la palabra. El señor MERINO (Presidente accidental).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor FERREIRA.- Señor Presidente, el sábado 5 del presente mes, tuve ocasión de asistir a una reunión de pequeños agricultores en el pueblo de Achao, capital del departamento de Quinchao de la provincia de Chiloé, que, geográficamente, es un archipiélago de 24 islas, densamente pobladas. Esta reunión fue convocada por la Asociación de Pequeños Agricultores de este departamento, que agrupa a 25 comités de campesinos y que representan a 1. 500 agricultores que se debaten en la esfera del minifundio. El objetivo de esta asamblea fue discutir los numerosos y graves problemas que afectan, en forma permanente, a la retrasada agricultura chilota; y, en forma muy especial, analizar los graves daños que ocasionaron fuertes temporales de lluvia y viento, en el mes de diciembre del año recién pasado, daños que ha sido calificados como una verdadera catástrofe, similar a la producida por la sequía que ha afectado a las zonas norte y central del país. Un fuerte vendaval, cargado con alta salinidad marina, en una noche, quemó prácticamente las siembras, las empastadas, los árboles frutales y las hortalizas, que representan el esfuerzo y el trabajo de todo un año agrícola. Muchas medidas se han propuesto para paliar esta aflictiva y desesperada situación, algunas de ellas fueron aceptadas en las esferas del Gobierno; pero, hasta el momento, no se han puesto en práctica, por lo cual se mantiene una situación de angustia y desesperanza que analizaré en ulterior intervención. Ahora, debo referirme a la solución práctica de un pequeño y gran problema relacionado con la Empresa Marítima del Estado. Esta Empresa estatal ha suprimido, desde hace algún tiempo, la recalada en Achao de los barcos de mayor tonelaje de la línea Puerto Montt-Punta Arenas, aduciendo las malas condiciones marítimas del Puerto de Achao; pero, en todo caso, salvo algunas dificultades, es operable. Los agricultores de las islas, como lo han hecho siempre, han almacenado su producción de papas en Achao. Su producción, muy disminuida este año, alcanza a ochocientos sacos, los que han sido negociados en Punta Arenas; pero la Empresa Marítima del Estado exige que esta mercadería sea trasladada por los productores, en lanchas, a los puertos de Castro o Chonchi, situados a muchas horas de navegación. Esto representa un encarecimiento artificial del producto, por fletes y mermas ocasionados por los sucesivos transportes. La petición, muy justa y razonable, consiste en obtener que la Empresa Marítima del Estado disponga que uno de sus barcos levante esta carga desde Achao, en el curso del presente mes de julio, y la transporte a Punta Arenas. Asimismo, es tradicional que, anualmente, por falta de recursos, estos agricultores, que explotan predios muy pequeños, que van desde la media hectárea a 20 hectáreas, prototipo del minifundio, muy por debajo de la unidad económica de explotación de la tierra, emigren en gran número para incorporarse a trabajos de temporada en la zona magallánica o en la Patagonia argentina. Esta emigración temporal se presenta este año más numerosa, porque la escasez de recursos será más aguda, originada por la pérdida de las siembras. Para solucionar el traslado de esta gente hacia los centros de trabajo, es necesario que estos barcos, que hacen la carrera a Punta Arenas, recalen este año, en tres oportunidades, en el Puerto de Achao, de la siguiente manera: una vez en cada uno de los meses de septiembre, octubre y noviembre, para lo cual se asegura un pasaje mensual superior a cien personas; porque, en los años inmediatamente anteriores, el pasajero del Departamento de Quinchao ha debido trasladarse previamente a los puertos de Castro y Chonchi, con el consiguiente desembolso de dinero adicional. En resumen, solicito que se oficie, en mi nombre, a la Empresa Marítima del Estado, a través del Ministro respectivo, para pedirle: 1°.- Que se destine un barco, para que, en el curso de este mes de julio, levante en el puerto de Achao más de 800 sacos de papas y los lleve a Punta Arenas. 2º.- Que disponga una recalada mensual de un barco, en el puerto de Achao, en los meses de septiembre, octubre y noviembre de cada año, para trasladar a los trabajadores de temporada con destino a Magallanes, y que, a la vez, consulte la vuelta a sus hogares, en los meses de marzo, abril y mayo, desde Punta Arenas a Chiloé. Nada más. El señor MERINO (Presidente accidental).- El oficio se enviará en nombre de Su Señoría. El señor TAPIA.- También en mi nombre. El señor DEL FIERRO.- En mi nombre, señor Presidente. El señor GONZALEZ. Y en el mío. El señor MERINO (Presidente accidental).- El oficio se enviará también en nombre de los señores Tapia, Del Fierro y González. 27.- CONSTRUCCION DEL EMBALSE DE CONVENTO VIEJO EN LA COMUNA DE CHIMBABONGO (COLCHAGUA).- ALCANCE A OBSERVACIONES FORMULADAS EN LA PRESENTE SESION El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. El señor MERINO (Presidente accidental).- Tiene la palabra el señor Ríos, don Héctor, en el tiempo del Comité Radical. El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, dentro del libre y democrático juego de las opiniones, don Anatolio Salinas, Diputado por la provincia de Colchagua, que también represento, ha defendido la construcción del embalse de Convento Viejo, cuyas inconveniencias hice presentes en la sesión del 17 de junio último. Las razones dadas en esa ocasión eran que dicha obra cercenaba una buena parte de la comuna de Chimbarongo; que se destruía todo un pueblo de larga trayectoria, con muchos adelantos; y que como si fuera poco, no se tomaba en cuenta que, pronto, íbamos a pavimentar la aldea de Convento Viejo, pues existe un decreto del Ministerio del Interior que declara urbana a esa zona rural para los efectos de acogerse a la ley de pavimentación. Además, hice ver que se destruirían 280 pequeñas propiedades con sus respectivas chacritas, viñitas, arboledas, todo lo que esta gente ha hecho durante toda una vida. Manifesté que se demolería el Grupo Escolar, de reciente creación, para 500 alumnos, y una serie de adelantos en general, tales como el estanque y la red de agua potable, con desmedro de la cooperativa de agua potable recién formada. Además de esto, había que reubicar, en otros terrenos, y con gastos considerables, las líneas telefónicas y telegráficas, el oleoducto que viene de Talcahuano a Santiago, la estación Quinta; o sea, una serie de cosas, todo lo cual expliqué muy bien en mi intervención de la sesión del 17 de junio. Los señores parlamentarios saben que el dominio de una propiedad se pierde por una sentencia judicial o por expropiación siempre que ésta sea de utilidad pública y, diría, en forma equitativa. Por el hecho de pertenecer a un partido libertario y evolutivo, no puedo estar en contra de las expropiaciones; pero cuando ellas provocan más perjuicios que beneficios, me he opuesto personalmente; y así lo interpreta la ciudadanía de Convento Viejo, que no quiere que el embalse se construya en esa localidad, que es un pueblo constituido desde hace muchos años. En consecuencia, yo proponía que esta obra se hiciera en otra parte. El colega Salinas, don Anatolio, manifestaba que se iba a regar muy bien el valle de Nilahue; pero existe el proyecto de construcción de un gran embalse de Callihue, estudio que está en la Dirección de Obras Públicas y que sería conveniente reactualizarlo, pues regaría en magníficas condiciones no sólo el valle de Nilahue, de la comuna de Lolol, sino todo el valle de la costa. El señor SALINAS (don Anatolio).- Solicito una interrupción. El señor MERINO (Presidente accidental).- Señor Diputado, el señor Salinas, don Anatolio, le pide una interrupción. El señor RIOS (don Héctor).- Perdóneme; pero yo no lo interrumpí a él. Por otra parte, dispongo de pocos minutos. El señor MERINO (Presidente accidental).- El señor Ríos, don Héctor, no desea ser interrumpido. Puede continuar Su Señoría. El señor RIOS (don Héctor).- Entonces, yo hacía ver todas las razones por las cuales la comuna de Chimbarongo, en la cual vivo desde hace muchos años, está molesta; y lo está con justificada razón, porque la construcción de este embalse, en realidad, vuelvo a repetir, va a originar más perjuicios que beneficios. He señalado todos y cada uno de los daños que se producirán, lista que no quiero volverla a repetir. Estimo que este embalse se podría hacer en una zona precordillerana. Fuera de esto, quedarían también cortadas, con este embalse, todas las comunicaciones con los sectores de Auquinco y Chépica; y, asimismo, la comunicación con Santa Cruz. Además, de la noche a la mañana todo el vecindario tendría que ser "trasplantado". Si bien es cierto que están de moda los trasplantes, no tenemos por qué aplicarlos a los seres humanos, sobre todo cuando se trata de gente que tiene su querencia y todo en esa comuna. En realidad, es una verdadera guerra de servicios la que hay en esa zona, donde la gente ha vivido durante años y años. Incluso, voy a dar el dato de que Convento Viejo es más antiguo que la propia cabecera de comuna, que es Chimbarongo. En consecuencia, me he hecho intérprete de ese clamor de Convento Viejo y de toda la comuna, porque he estado allí treinta y cinco años actuando como médico, como regidor y como alcalde, y me duele, como les duele a ellos, que, de la noche a la mañana, se les haya ocurrido hacer un embalse -proyecto que puede ser magnífico- en un sector poblado por 400 familias, que suman 2 mil personas, de las cuales 280 son pequeños propietarios. A eso me refiero. No nos oponemos a la expropiación cuando es de utilidad pública y siempre que ésta sea equitativa; pero, vuelvo a repetirlo, en el caso de la aldea de Convento Viejo no es equitativa; los perjuicios son más grandes que los beneficios. Por eso nuestra oposición. Recogiendo las palabras del colega señor Salinas, en cuanto a que ésa iba a convertirse en una zona de turismo, debo decirle que prefiero que no lo sea y que, en cambio, siga viviendo allí la gente de Convento Viejo. El señor MERINO (Presidente accidental).- ¿Me permite, señor Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Radical. 28.- CONDICIONES EN QUE LOS DIPUTADOS DEBEN DESARROLLAR SU LABOR PARLAMENTARIA El señor MERINO (Presidente accidental).- El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. El señor TAVOLARI.- Oicio la palabra. El señor MERINO (Presidente accidental).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor TAVOLARI.- Señor Presidente, en la Hora de Incidentes generalmente se habla de una serie de problemas que tienen atinencia, casi siempre con la región o provincia que representamos. En este momento, quisiera decir algunas palabras, que muevan a la reflexión, tal vez pensando un poco en voz alta. ¿Por qué no pensamos un poco en nosotros mismos? Tal vez, en esta labor nos deshumanizamos. Uno se reúne aquí, y de acuerdo con sus propias ideas y sus propio partido toma sus acuerdos; llega en forma acelerada, hace uso de la palabra; se presentan mociones, se retiran; estas cosas multiplicadas por cuantos días de sesiones hay. Por eso, les quisiera relatar los aspectos que me han causado pésima impresión en este mes y medio que llevo en la Cámara. En primer lugar, sabiendo que dentro de la dieta parlamentaria había una cantidad de dinero para arrendar una oficina, la arrendé, y junto conmigo lo hicieron algunos de mis colegas de partido, con la promesa de que la Cámara nos la iba a alhajar. Después de haberla arrendado, se nos ha notificado por parte de la Corporación que cada uno la debe alhajar por cuenta propia. Es decir, nos hemos transformado en esos obreros "pincheros", a los que se les exige que lleven martillo y serrucho si quieren trabajar. A mí me parece un absurdo y el colmo del desprecio por la propia dignidad parlamentaria. Este Parlamento se ha caracterizado por tener un falso concepto de lo que es el papel que debe desempeñar la Cámara. Me da la impresión de que se les tiene miedo a ciertos periodistas radiales o de prensa, y que se vive en razón de ellos. Parece que todos los sectores le andan preguntando a periodistas: ¿qué les parece?, ¿cómo estoy actuando? Y en esa razón, no se atreven a levantar un edificio para lo cual pagaron 150 millones por el proyecto. Y tenemos que atender aquí a la gente como a verdaderos animales, con un desprecio absoluto, no ya por la dignidad de nosotros, sino por la dignidad de quienes nos visitan, aunque debiéramos tenerles un mayor "respeto, sobre todo, si son delegaciones del sector laboral, de vecinos, de pobladores, etcétera. Por otra parte, en la Hora de Incidentes -ahora hay bastantes colegas; otras veces, no- un Diputado que se ha dado el trabajo de estudiar en profundidad un tema, habla sobre él un cuarto de hora, media hora, y lo están escuchando sólo tres o cuatro colegas; digo escuchando, aunque generalmente los cuatro están conversando. Y yo me pregunto: ¿a quién trasciende lo que está diciendo ese Diputado? ¿Para quién está hablando? ¿Para los taquígrafos? Bueno, si nos entregaran mil boletines a cada uno para repartirlos, en buena hora, pero nos entregan cinco boletines. ¿Para publicar su discurso en los diarios? ¡Si en ningún diario publican nada! Entonces, ¿para quién está hablando ese parlamentario? Salvo que tenga el complejo de la trascendencia y que le guste hablar por hablar. Esa es la cosa triste. Si la gente supiera el papel ridículo que está haciendo esta Cámara, en realidad, subestimaría mucho más de lo que subestima al Parlamento. Luego, nos dividimos el tiempo en la Hora de Incidentes por el número de Diputados que hayamos sido elegidos. La Democracia Cristiana -a quien como partido, como doctrina, respeto- tiene una hora para hablar, y los socialistas tenemos nueve minutos. Es decir, como si la filosofía pudiera dividirse por minutos. Es igual -y me van a perdonar; lo digo con todo respeto- que si fuéramos al comedor y nos dijeran: "Ustedes tienen 15 Diputados no más, así que tienen derecho a un té puro, y los democratacristianos tienen derecho a torta... Un señor DIPUTADO.- Y a pavo... El señor TAVOLARI.-...y a pavo más encima", como me anota un colega. -Risas. El señor TAVOLARI.- Por eso, señor Presidente, me parece que esto ya ha llegado a festinarse; y me parece también, que sería interesante que, sacudiéndonos del respeto por estas pequeñas cosas, nos reuniéramos para darnos más dignidad a nosotros mismos y, junto con ello, darle más dignidad al Parlamento. No se puede seguir en este tren. Llega a dar vergüenza, porque, por estar haciendo las economías del despachero, hay unas once que son una vergüenza. ¡Ah!, pero también tenemos el complejo de la trascendencia para decir "estamos haciendo economías". Y luego los Diputados tenemos que deambular por cuanto boliche hay alrededor para comernos un plato a mediodía, porque aquí no se lo sirven, aunque lo dedujeran de la propia dieta. Eso es lo que, a mi juicio, nunca se ha dicho aquí, porque hay cobardía, porque hay miedo por lo que diga cualquiera, que, usufructuando de un micrófono en un momento dado y sin su calidad de periodista, tenga la audacia de lanzarnos una serie de epítetos y de calumnias y de decirnos que estamos tratando de usufructuar del Parlamento. ¡No; mientras nosotros desempeñemos nuestra labor legislativa, tenemos que darle prestigio a nuestro cargo! La Escuela Naval ha levantado su edificio gastando miles de millones de pesos; la Escuela Militar, también ha gastado miles de millones en levantar el suyo, pero el Parlamento no ha podido hacerlo, a pesar de ser uno de los Poderes del Estado. De allí, señor Presidente, que en esta Hora de Incidentes, quisiera llamar a la reflexión, al margen de partidos, rompiendo fronteras, a que nos demos cuenta de que tenemos derecho, sí queremos ser legisladores, de respetarnos a nosotros mismos, y de actuar en buena forma para traducir este propósito, y nos pongamos de acuerdo para lograr un mejoramiento en la situación en que estamos. Este es el llamado que quería hacer esta tarde. Nada más. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Muy bien! Un señor DIPUTADO.- Felicitaciones, colega. El señor MERINO (Presidente accidental).- Quedan tres minutos al Comité Socialista. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. El turno siguiente corresponde al Comité Independiente. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. El señor MONARES.- Pido la palabra. El señor MERINO (Presidente accidental).- Con la venia de la Sala, tiene la palabra Su Señoría. El señor MONARES.- Señor Presidente, yo quisiera consultar a la Mesa si acaso es posible que las expresiones de nuestro distinguido colega señor Tavolari pudieran ser publicadas, porque la verdad es que con este sistema que él criticaba, la versión de la Hora de Incidentes no se puede publicar. Yo creo que sería conveniente, que, por lo menos, otros señores Diputados y parte de la opinión pública, conocieran estas expresiones, que son compartidas y sentidas por la gran mayoría de los Diputados aquí presentes. El señor MERINO (Presidente accidental).- Siempre que haya acuerdo unánime, podría tomarse el acuerdo. El señor MONARES.- Por lo menos, que fuera posible hacer presente este sentir de los Diputados presentes a la Comisión de Régimen Interior de la Cámara. El señor MERINO (Presidente accidental).- Exactamente; a la Comisión de Régimen Interior. El señor FRIAS.- Pido la palabra. El señor MERINO (Presidente accidental).- Con la venia de la Sala, tiene la palabra Su Señoría. El señor FRIAS.- Señor Presidente, yo quisiera expresarle al señor Tavolari, en representación de los Diputados del Partido Nacional, nuestras congratulaciones más sinceras por las palabras valientes con que ha venido a reivindicar la dignidad de los parlamentarios. Nosotros tenernos la misma inquietud, y, sobre todo, los que hemos llegado por primera vez al Congreso estamos un poco defraudados de la labor que aquí estamos realizando. En nombre de los Diputados de mi partido acojo la invitación que nos hace el señor Tavolari para que nos reunamos y veamos la manera de solucionar estos problemas que no prestigian a la democracia chilena. Quisiera aprovechar esta oportunidad para decir que a nosotros nos merece una profunda extrañeza que los parlamentarios, que tenemos la obligación de legislar con seriedad, no podamos disponer, con la debida anticipación, de los documentos que inciden en la Tabla de cada una de las sesiones. Y por eso estamos legislando con ligereza, con desconocimientos de las materias que deben tratarse. Creo que debemos promover una reunión de Comités para que planteemos todas estas dificultades, todas estas irregularidades, con el elevado propósito, sin consideraciones políticas pequeñas, de prestigiar al Parlamento, haciendo su labor más fructífera y más eficaz. El señor MERINO (Presidente accidental).- Haciendo suya la petición, la Mesa oportunamente citará a los Comités para conversar sobre la materia planteada en este instante. El señor OLIVARES.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor MERINO (Presidente accidental).- Con la venia de la Sala, tiene la palabra el señor Olivares. El señor OLIVARES.- Señor Presidente el colega Diputado señor José Monares ha hecho una petición o sugerencia a la Mesa en el sentido de publicar las expresiones del compañero Antonio Tavolari. Me agradaría que solicitara el acuerdo de la Sala para resolver sobre ella, porque, por las razones que él ha manifestado, desgraciadamente, no se puede, ni siquiera, publicar lo que aquí en la Sala se trata. De manera que si existe consenso unánime -por lo menos lo hay entre los colegas que estamos en estos momentos en la Sala, que creo que representamos lo que cada una de las colectividades políticas piensa respecto de este problema- se acuerde publicar las palabras de nuestro compañero Tavolari. El señor FRIAS.- Sobre esta parte del debate, para que quede constancia del asentimiento de los demás Diputados. El señor OLIVARES.- Exactamente. Como lo ha expresado el colega, lo que aquí interesa es el fondo del problema que ha abordado el señor Tavolari. Por eso, me agradaría, señor Presidente, que usted recabara el pronunciamiento de la Sala respecto de la sugerencia que ha hecho el señor Monares. El señor MERINO (Presidente accidental).- La Mesa había entendido aprobada la petición del señor Monares; pero, en todo caso, solicito el acuerdo unánime de la Sala para proceder en la forma que se ha indicado. ¿Habría acuerdo? Acordado. Se suspende la sesión por 15 minutos. -Se suspendió la sesión a las 19 horas 57 minutos. 29.- NEGOCIACIONES DEL GOBIERNO CHILENO CON LA EMPRESA ANACONDA -Se reanudó la sesión a las 20 horas 12 minutos. El señor STARK (Vicepresidente).- Se reanuda la sesión. La presente sesión continúa por acuerdo de la Cámara, exclusivamente para escuchar la exposición del señor Ministro de Minería respecto de los problemas del cobre. La Cámara se encuentra también convocada a sesiones para el día de mañana, con el objeto de abocarse a este mismo tema. En esa oportunidad, intervendrán representantes de todos los partidos políticos, y también asistirá el señor Ministro de Minería. Por lo tanto, puede usar de la palabra el Ministro de Minería, don Alejandro Hales. El señor HALES (Ministro de Minería).- Señor Presidente, concurro con sumo agrado a exponer ante esta Corporación todos los antecedentes relacionados con la nacionalización de las empresas Chile Exploration Company y Andes Copper Mining, que poseen los yacimientos y establecimientos mineros de Chuquicamata, El Salvador y Potrerillos. Quiero recordar que, poco tiempo después de asumir el mando el Presidente de la República, don Eduardo Frei, se dirigió al país con el objeto de dar a conocer la política de su Gobierno referente al cobre, y a los acuerdos alcanzados con las empresas de la gran minería y con otras que se establecerían en Chile para explotar otros yacimientos de este metal. En aquella ocasión, el Presidente de la República expresó y precisó que los objetivos de su política sobre el cobre eran los siguientes: 1°.- Un aumento sustancial de la producción de cobre, para poder llegar a comienzos de la década de 1970 o a mediados del 71, a una producción del orden de 1. 200. 000 toneladas. 2º.- La aspiración de que la refinación del cobre se pudiere hacer en su totalidad en el país, dentro de las condiciones técnicas y comerciales que existen en el mercado mundial, que siempre mantiene una cuota de cobre no refinado. El tercer aspecto que señalaba el Presidente de la República como fundamental en su política del cobre era un aumento definido de las compras por parte de las compañías productoras de cobre en el país; y, por lo tanto, su incorporación completa el desarrollo de la economía nacional, y el desarrollo, a su vez, de una política de industrialización que permitiera a las industrias nacionales ir supliendo los abastecimientos que las grandes compañías tenían exclusivamente desde el extranjero. Por último, el otro aspecto era una intervención decidida del Estado como representante de los intereses de la comunidad nacional, en la dirección y realización del comercio del cobre, lo cual, como expresara, incluye el comercio del cobre con todos los países del mundo, sin otra limitación que el interés nacional, y proponiendo otorgar a la Corporación del Cobre medidas y facultades que le permitieran participar en este manejo. De esta manera, señalada la política del cobre del Presidente de la República, se inició la discusión que significó posteriormente la ley Nº 16. 624 y en los últimos años -vale decir, en los dos últimos años después de dictada la ley-, se pusieron en marcha los programas de expansión con las metas señaladas, y que significaron un proyecto específico con el grupo de las empresas de Anaconda, en Chuquicamata, en Potrerillos y en El Salvador, reflejado en un plan de inversión, en un decreto de inversiones en que dichas compañías se comprometieron a realizar ciertas inversiones para un programa determinado. Al mismo tiempo, en esa mima zona se puso en marcha la explotación del mineral Exetica, pero realizando para ello la formación de una sociedad mixta en que el Estado participaba en el 25% de la explotación de dicho yacimiento. No sucedió así en esta política de participación de las empresas con el resto de las empresas del grupo Anaconda. Más al sur, el viejo proyecto de Cerro Pasco, destinado a poner en marcha el mineral Andina, también se concretó a través de la formación de una sociedad mixta en que el Estado participaba con un 25% y Cerro Pasco con el 75%. El año pasado, con motivo de la ampliación de ese decreto de inversiones, el Gobierno renegoció con Andina las condiciones de dicho decreto, y obtuvo, entre otras cosas, una mayor participación para el Estado, elevándose a un 30 % Más al sur se constituyó la Sociedad Minera El Teniente, con la participación de un 50% para el Estado y con un proyecto que fundamentalmente estaba destinado, entre otras cosas, a la elevación de la producción de 170 mil toneladas a 280 mil toneladas, cercanas a las 300 mil toneladas. El 21 de mayo del presente año, el Presidente de la República ante el Honorable Congreso Nacional, reunido en pleno, expresó que él había sostenido siempre y lo seguiría sosteniendo, que es deber de Chile el velar por sus legítimos intereses en materia de recursos básicos, porque no hay ninguna nación que pueda progresar hipotecando su capacidad de decisión en aquellas áreas más importantes de su economía. En seguida, se refirió a los proyectos de expansión que están en marcha, proyectos que se están cumpliendo en la medida que fueron previstos, con inversiones que hasta diciembre del año pasado alcanzaban a 250 millones de dólares ya invertidos; más las que se harían en el curso de 1969, por 220 millones de dólares; en 1970, por 115 millones; y, en 1971, por 47 millones de dólares. Esos proyectos de la gran minería y de Andina contemplaban una inversión del orden de 631 millones de dólares; y, considerando también los programas de expansión de la pequeña y mediana minería se llega a un total de inversiones en el período de 767 millones de dólares. Ahora, si bien es cierto que el programa se está cumpliendo, y se está cumpliendo de acuerdo con lo previsto, en algunos aspectos esa meta ha sido superada. Tal es el caso del aumento de la refinación del cobre electrolítico en Chile, que se elevó de 196 mil toneladas a 578 mil toneladas, para llegar, posteriormente, a 700 mil toneladas, dando cumplimiento con ello a una sentida aspiración de todos los sectores del país. En seguida, el Presidente de la República manifestó dos aspectos que es interesante recordar y que dicen relación justamente con los programas de expansión comprometidos. En los últimos años, si bien es cierto que debido a factores internacionales, como fue la larga huelga norteamericana, el precio del cobre llegó a valores muy altos, no es menos verdadero que el aprovechamiento de estos precios altos fue producto de una decisión soberana del pueblo de Chile, el que a través de sus autoridades responsables manifestó que el sistema de venta debería estar referido al precio existente en el Mercado de Metales de Londres. De esta manera, cuando las condiciones posteriores del mercado elevaron el precio a niveles francamente no previstos, estas compañías obtuvieron una utilidad extraordinaria que realmente no imaginaron jamás. Pero el Gobierno ha estimado que, si bien era cierto que los ingresos del Estado también aumentaron debido a estos precios extraordinarios, no era menos verdadero que el Estado debería ser el primer beneficiado con su acción; y, por lo tanto, debería obtenerse, de alguna manera muy precisa, el que una participación efectiva del Estado pudiera existir cuando existieran esos precios tan altos. En seguida, manifestó su aspiración para que ciertas empresas -concretamente se refería a las empresas de grupo Anaconda, que no habían ingresado en el programa de sociedades mixtas con participación del Estado-, ingresaran también en esa política. Respecto a lo que se ha llamado sobreprecio, manifestó el Presidente de la República que no bastaba tener una razón moral, por muy legítima que ella fuera y que si ello no se obtenía por la vía de un acuerdo con la compañía, enviaría un proyecto al Congreso, de manera de hacerlo aplicable dentro de aquellas normas vigentes y dentro de aquellas disposiciones legales que hicieron posible los decretos de inversión. Con respecto a la participación de las empresas, manifestó que a nadie se le podía imponer la calidad de socio y que para participar en esas sociedades se requería la aceptación de las compañías. Manifestó también -y lo dijo en forma muy precisa- que existía la posibilidad de una nacionalización, por cuanto nadie estaba garantizado, de acuerdo con la Constitución Política del Estado, ni chileno ni extranjero, para gozar del beneficio de inexpropiabilidad frente a una necesidad nacional, cuando ella descansaba en la utilidad pública y en la equidad. El Presidente de la República, en los primeros días de mayo, antes de hacer su anuncio al Congreso, había citado a Chile a los representantes más autorizados de las compañías de la gran minería. En esa ocasión, expresó concretamente a la Anaconda la decisión del Gobierno de obtener esa participación en los mayores precios y planteó también la conveniencia do poder participar en la propiedad de las empresas. De esta manera se constituyó el grupo que negoció con los representantes de las compañías desde el día 2 de junio hasta el día 25 de este mes, con el objeto de discutir la posición del Gobierno frente a dichas compañías. Cuando el Presidente de la República hizo su anuncio en el Honorable Congreso Nacional, desde diversas corrientes de opinión se expresó de una manera muy clara el apoyo que el Presidente de la República encontraría en la realización de lo que él llamaba "la nueva política del cobre". El día 26 de junio del presente año, el Presidente Frei anunció al país el resultado de las negociaciones llevadas a cabo por personeros del Gobierno con la empresa Anaconda, propietaria de los importantes yacimientos de cobre a que ya nos hemos referido, dando a conocer que habían sido fruto de largos estudios que se venían realizando en el Ministerio de Minería, y con la experiencia que habíamos adquirido en estos años, por la mayor participación de los organismos del Estado en todo lo que era la producción, la comercialización y la inversión en el cobre. Yo quisiera informar a la Honorable Cámara y dar a conocer, además, antecedentes que oportunamente se hicieron llegar al señor Presidente de la Comisión de Minería de esta Cámara, en que están contenidas todas las bases del acuerdo y sus antecedentes. Debo decir que los documentos acompañados constituyen la totalidad de la documentación materia de esta negociación, y que no hay ningún otro antecedente que no sea el que se ha enviado y el que se ha acompañado, tanto a esta Cámara y al Honorable Senado, corno a las directivas políticas a quienes ha sido posible hacérsele llegar... El señor CADEMARTORI.- Faltan las actas de cálculo de la Corporación del Cobre. ¿Me permite, señor Ministro? El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo quisiera, señor Presidente, continuar con mi exposición. El señor CADEMARTORI.- Es para hacer una pregunta. Puedo hacerle una pregunta al señor Ministro, ¿no? El señor STARK (Vicepresidente).- El señor Ministro no desea ser interrumpido. Puede continuar el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo agradecería a los señores Diputados que tuvieran que hacer preguntas, fuera de las que pueda recibir antes del término de esta sesión, tener presente que mañana hay una sesión especial con el objeto de continuar este debate, y que con mucho agrado también voy a concurrir a ella, con el objeto de contestar todas esas preguntas. Si ellos desean facilitar una mayor claridad, les agradecería me las hicieran llegar anticipadamente, porque creo que así se puede facilitar mi exposición. El señor CADEMARTORI.- Es para obtener precisamente una información. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Cademártori, ¿me permite? El señor Ministro no desea ser interrumpido. Puede continuar el señor Ministro. El señor CADEMARTORI.- Deseo hacerle una pregunta. Creo que el señor Ministro no se negará a contestarla. Es muy breve. El señor HALES (Ministro de Minería).- No tengo ningún inconveniente en contestarlas todas. Pero temo mucho, señor Diputado, que por el sistema y la práctica que tenemos, la presente se pueda transformar en una sesión diferente de la destinada a mi exposición. No tengo ningún inconveniente en contestar sus preguntas. Se la recibo por escrito y se la contesto... El señor TUDELA.- Se la puede contestar mañana. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Perdóneme, señor Ministro...! Varios señores DIPUTADOS.- ¡Fue acuerdo de los Comités! El señor CADEMARTORI.- ¡Es un mínimum de deferencia que el señor Ministro conteste...! El señor HALES (Ministro de Minería).- No tengo ningún inconveniente en hacerlo. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Ministro, ¿me excusa? Le rogaría evitar los diálogos y continuar su exposición. El señor CADEMARTORI.- Yo quiero hacerle una pregunta, porque creo que es necesario para el debate que vamos a tener el día de mañana. Quiero hacer una petición al señor Ministro. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Excúseme Su Señoría! La citación de hoy, de 20 a 22 horas, es con el exclusivo objeto de oír la exposición del señor Ministro de Minería respecto de los problemas del cobre. Este es un acuerdo de la Honorable Cámara. En este instante, el señor Ministro no desea ser interrumpido y la Mesa tiene que acceder a su petición. Puede continuar el señor Ministro. El señor CADEMARTORI.- Creo que podría contestar la pregunta. No me lo puede negar. El señor HALES (Ministro de Minería).- No me podría negar a ésta ni a ninguna otra, señor Diputado. Por eso le pido que me haga llegar la pregunta y, en la sesión de mañana, le daré adecuada respuesta. El señor CADEMARTORI.- No creo que sea el procedimiento más lógico formularla por escrito. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Cademártori, ruego a Su Señoría guardar silencio. Puede continuar el señor Ministro. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Temer, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor HALES (Ministro de Minería).- Señor Presidente, con respecto a las bases, acuerdos y antecedentes, quiero expresar que el primer acuerdo es constituir dos sociedades chilenas en conformidad con la ley aprobada por este Parlamento, en las cuales se aportará todo el activo y pasivo de la Empresa Chile Exploration Company (CHILEX), incluso todas las pertenencias mineras de los yacimientos de Chuquicamata. El aporte será sobre la base del valor que tenga este activo y pasivo en los balances y libros, al 31 de diciembre de 1968, en que el activo inmovilizado neto, una vez deducidas las amortizaciones por 180. 140. 000 dólares, aparece en 239. 347. 588 dólares. Los activos disponible, realizable y transitorio alcanzan, en ese balance a una suma, en conjunto de 99. 129. 831 dólares que, sumado al activo inmovilizado, da un total del activo igual a 338. 477. 419 dólares. El pasivo exigible aparece en 50. 042. 133 dólares y el pasivo no exigible, en 288. 435. 288, valor este último que representa el valor neto de la empresa a la fecha mencionada. De la misma manera, se formará una sociedad minera mixta, a la cual se aportará el total del activo y pasivo de la empresa norteamericana Andes Copper, incluso todas las pertenencias mineras de los yacimientos de El Salvador y Potrerillos. El aporte se hará sobre la base del valor que tenga ese activo y pasivo en los balances y libros al 31 de diciembre de 1968, en que el activo inmovilizado neto, una vez deducidas las amortizaciones por 108. 772. 180 dólares, aparece en 66. 770. 711 dólares. Los activos disponible, realizable y transitorio alcanzan en ese balance, en conjunto a una suma de 53. 140. 317 dólares, que sumados al activo inmovilizado, da un total del activo de 119. 911. 029 dólares. El pasivo exigible aparece en 22. 259. 550 dólares, y el pasivo no exigible en 97. 651. 478 dólares, valor este último que representa el valor neto de libros de la empresa, a la fecha indicada. Los valores básicos señalados para los aportes... Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Olivares? El señor OLIVARES.- La pregunta que quería hacer es la siguiente... El señor STARK (Vicepresidente).- Excúseme, señor Diputado; ha sido bien clara la Mesa en repetir a los señores Diputados que la sesión de hoy es exclusivamente para escuchar al señor Ministro. En segundo término, el señor Ministro no desea ser interrumpido por ningún motivo. El señor ACEVEDO.- En ese caso pudo mandar una cinta grabadora. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Señor Olivares! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor TEMER.- ¡Fue un acuerdo de Comités! El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusan los señores Diputados? La Mesa no tiene ningún inconveniente en solicitar el acuerdo unánime de los señores Diputados para poder pedir algunas interrupciones al señor Ministro; en el caso de que esto sea aceptado, con mucho gusto lo hará la Mesa. Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder interrupciones a algunos señores Diputados. El señor GIANNINI.- No, señor Presidente. El señor TEMER.- No, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- No hay acuerdo. Puede continuar el señor Ministro de Minería. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Señor Olivares! ¡Señor Cademártori! El señor CADEMARTORI.- ¡Para que diga a la prensa...! El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Ruego a Su Señoría no interrumpir! El señor CADEMARTORI.- ¡Para que después el señor Ministro diga a la prensa que todo el mundo estuvo conforme aquí! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CADEMARTORI.- ¡Si es por eso, pedimos la versión taquigráfica y nos vamos! Ese no fue el espíritu del acuerdo. El señor STARK (Vicepresidente).- Su Señoría puede hacer lo que más le guste. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor HALES (Ministro de Minería).- Para aportes a las nuevas sociedades mineras... El señor ACEVEDO.- ¿Cómo vamos a escuchar durante dos horas al señor Ministro? El señor CADEMARTORI.- ¡Pido que se derogue el acuerdo para poder hacer algunas preguntas! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CADEMARTORI.- ¿No tenemos derecho a hablar nosotros? ¡La sesión de mañana no es para hacer preguntas! El señor TEMER.- Es para consultar y preguntar. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Se suspende la sesión, y se invita a los Comités a pasar a la Sala de la Presidencia. -Se suspendió la sesión a las 20 horas 38 minutos. -Se reanudó la sesión a las 21 horas 3 minutos. El señor STARK (Vicepresidente).- Continúa la sesión. Se va a dar lectura a los acuerdos a los cuales llegaron los señores Comités. El señor MENA (Secretario).- Reunidos los Comités parlamentarios bajo la presidencia del señor Stark, Segundo Vicepresidente, con asistencia del señor Valenzuela, Presidente, y de los señores Pareto, Giannini, Cardemil, Merino y Monares, por el Comité Demócrata Cristiano; Basso, por el Comité Radical; Cademártori y Acevedo, por el Comité Comunista, y Schnake, en representación del Comité Socialista, y con asistencia de ¡os señores Hales, Ministro de Minería, y Zaldívar, Ministro de Hacienda, adaptaron los siguientes acuerdos: 1º.- Otorgar al señor Ministro de Minería un tiempo de hasta dos horas para hacer su exposición sobre el problema del cobre; 2º.- Conceder, al término de la exposición del señor Ministro, hasta 10 minutos por Comité, para que éstos formulen las consultas que estimen pertinentes; 3º.- Prorrogar la hora de término de la sesión por todo el tiempo que duren la exposición del señor Ministro, las intervenciones de los señores Comités y las respuestas de dicho Secretario de Estado, y 4º.- Prorrogar la duración de la sesión que debe celebrar la Corporación en el día de mañana, de 20 a 23. 46 horas, por todo el tiempo que ocupe el señor Ministro de Minería en sus intervenciones. El señor STARK (Vicepresidente).- Si le parece a la Sala, se darán por aprobados los acuerdos de los, señores Comités. Aprobados. En consecuencia, puede continuar el señor Ministro de Minería. El señor HALES (Ministro de Minería).- Señor Presidente, me alegro del acuerdo a que se ha llegado con los señores parlamentarios de todos los Comités, en que se aceptó, justamente, la proposición del Ministro que habla, con el objeto de poder contestar, al término de la sesión, las preguntas que sean necesarias, y continuar mañana, por el tiempo que se quiera, en este debate. Me estaba refiriendo a que los valores básicos para los aportes de las nuevas sociedades serán ajustados a los balances al 31 de diciembre de 1969 de Chilex y de Andes, dentro del curso normal de las operaciones y construcciones. Las adiciones o deducciones de dichos pasivos y activos que no correspondan al giro normal sólo podrán efectuarse por acuerdo de ambas partes. Se establece también que el funcionamiento legal de dichas sociedades será a partir del 1º de enero de 1970. Sin embargo, por acuerdo que se ha obtenido en la discusión con los representantes de ANACONDA, el Estado, la Corporación del Cobre, va a tener derecho a percibir las utilidades correspondientes al período entre el 1º de septiembre y el 31 de diciembre de este año. De manera que se anticipa el goce de los dividendos antes de la fecha de la constitución legal de la sociedad. Producción de cobre de las nuevas empresas.- La producción de cobre de CHILEX en el mineral de Chuquicamata, que pasará a ser de la nueva sociedad chilena que la sucederá, será de 310 mil 800 toneladas cortas en 1969, de las cuales 257 mil 500 son de cobre electrolítico y 53 mil 300 son de cobre blister. Dicha producción aumentará a 350 mil toneladas en 1970, a 370 mil en 1971, a 390 mil en 1972. Además, en esta empresa se beneficiarán también los minerales de la sociedad minera Exótica, en virtud de lo que se ha convenido anteriormente. La producción calculada para esta empresa es de 25 mil toneladas en 1970, 102 mil en el año 1971, 112 mil en el año 1972, todas de cobre electrolítico. Cuando hemos hablado, señor Presidente y Honorable Cámara, de las reservas comprobadas de Chuquicamata, se ha formulado, en distintos sectores, la duda de que éste pudiera ser un mineral pronto a agotarse, y que no sucedería lo mismo en el caso de Exótica. La verdad es que tanto en el Senado como en datos oficiales hemos utilizado siempre las cifras absolutamente comprobadas y muy conservadoras dadas por la propia empresa, que para el caso de Chuquicamata lo estima en 500 millones de toneladas de mineral sulfurado de una ley de 1, 87% y en 46 millones de toneladas de óxidos de 1, 29%, lo que asegura una producción mínima, según la empresa, de 25 años. Quiero decir esto, porque cuando ANACONDA se hizo cargo de estos minerales en el año 1924, también se dieron cifras más o menos parecidas y se dio una cubicación más o menos similar. Pero los datos -y hay datos bastante interesantes- son que, realmente, el caso de Chuquicamata es de un potencial aún desconocido. Y no puedo dejar de traer a esta Honorable Cámara una información proporcionada por el profesor Alexander Sutulov, Director del Instituto de Investigaciones Tecnológicas de la Universidad de Concepción, que es uno de los institutos de mayor prestigio en nuestro país. En esta exposición, el profesor Sutulov, al hablar de las reservas chilenas, da otras cifras, que es interesante conocer. Dice, en realidad, que Chile está "en posesión de una tercera parte del cobre mundial", que "es el país de mayores recursos cupríferos del mundo". Agrega: "Tiene más cobre que EE. UU. y la URSS, en conjunto y sus reservas son superiores a las de Africa y Asia sumadas. La mayor parte del cobre chileno yace en los cobres porfíricos, que son minerales de gran extensión, diseminación muy fina y leyes bastantes bajas, pero que se pueden explotar en gran escala, como lo hacen Chuquicamata, El Teniente y El Salvador. " Y en seguida da una información que es, realmente, de una trascendencia enorme y que, evidentemente, sirve para desilusionar a los pesimistas que creen que esto es una cosa de corta duración y que, en consecuencia, se estaría haciendo con esto un negocio a la empresa extranjera. Bastaría señalar que, para el caso de Chuquicamata, el profesor Sutulov calcula las reservas en 3 mil millones de toneladas de mineral, con una ley de 1, 25, y con una producción de cobre fino de 37 millones de toneladas, lo que significa una producción, en el caso de Chuquicamata, para 90 años. ¡90 años! En seguida, da a conocer los datos de El Teniente, El Salvador, Andina, Exótica, La Disputada y otras minas, y manifiesta que todos los datos son oficiales, con excepción del de Chuquicamata, donde la información oficial, proveniente de ANACONDA, ha sido siempre una cifra conservadora, cifra que, curiosamente, coincide como lo dije, con las mismas que se dieron cuando se inició la explotación del mineral por parte de ANACONDA: siempre se hablaba de una reserva de 500 millones de toneladas de mineral. Dice: "Todos los datos citados más arriba son oficiales, con excepción de Chuquicamata, donde, por no existir datos oficiales, el autor -este distinguido profesor- ha efectuado extrapolaciones a base del volumen del yacimiento. Se puede también considerar que las cifras informadas generalmente son conservadoras y tienden a aumentar con el tiempo. " De esta manera, con los datos proporcionados por este profesor, éstas serían las reservas de mineral que tendría Chile, especialmente por esta enorme cantidad en Chuquicamata y en El Teniente, que, incluso, según él es mayor, pero que, por tener una ley diferente, tiene menor producción, porque los 37 millones de toneladas de cobre fino de Chuquicamata pasan a ser 31 millones de toneladas de cobre fino en el caso de El Teniente. "Es obvio –dice- que, mientras los países desarrollados consumen sus reservas de cobre al ritmo de 3 a 5. 5 por ciento, los países en desarrollo tienen dificultades en trasladar capitales para una explotación tan intensa, y Chile es el país que con menor intensidad explota sus minerales cupríferos. "Esta situación debe considerarse no sólo poco satisfactoria, sino que simplemente trágica, porque equivale a estar sentados sobre un baúl de oro que contiene, a los precios actuales, cerca de US$ 100. 000. 000. 000 -o sea, por lo menos equivale a 50 presupuestos nacionales chilenos o a 20 años de producto bruto nacional- en circunstancias que la nación tiene problemas de pobreza y de falta de trabajo". "En vista de estos hechos", dice este distinguido profesor, "es clara la intención del Suprego Gobierno de intensificarla explotación del cobre, transformándola en la verdadera viga maestra de la economía nacional". He querido dar estos nuevos antecedentes, que no tenía cuando informé al Senado, pese a que, como digo, siempre en los estudios y en las informaciones que hemos recibido de los organismos oficiales chilenos se da la impresión de que el verdadero potencial de Chuquicamata es aún desconocido. En cuanto a la producción de cobre de Andes en sus minerales de El Salvador y Potrerillos, que pasará a ser de la nueva sociedad chilena que la sucederá, será de 97. 200 toneladas cortas en 1969, para continuar con 105 mil en 1970, 110 mil en 1971, de las cuales 88 mil serán de cobre electrolítico y 22 mil de cobre blíster. Las reservas comprobadas en El Salvador son de 341 millones de toneladas cortas de mineral sulfurado de 1. 41 % de cobre, lo que asegura una producción de más de 40 años. En cuanto a la mina Exótica, me interesa dar también el dato. En el caso de Exótica, las toneladas de mineral existente, según el informe ya citado, serían de 150 millones de toneladas, con una ley de 1. 35; o sea, alrededor de 2 millones de toneladas de cobre fino contra los 37 millones de toneladas de Chuquicamata, lo cual asegura, en el caso de Chuquicamata, 40 años; y en el caso de Exótica, 20 años, O sea, ambas empresas, en conjunto, llegarán en su producción a 500 mil toneladas cortas, de las cuales 382 mil serán de cobre electrolítico y 118 mil de cobre blíster. Participación en las utilidades de Chilex y Andes.- Tal como lo manifesté, tan pronto como se complete la contabilidad correspondiente al período entre el 19 de septiembre y el 31 de diciembre del año 1969, se determinará el resultado de las operaciones de Chilex y Andes, aplicando a esta contabilidad las actuales tasas de impuestos vigentes y deduciendo de ellas el pago por sobreprecio que explicaremos en el curso de esta exposición. El 51% de esta cantidad, menos los intereses del 6% anual sobre el precio de compra del 51% de las acciones, será pagado a las nuevas sociedades mineras mixtas por Chilex y Andes para su distribución a la Corporación del Cobre, como dividendos preferidos adicionales, entre los meses de enero y abril del próximo año. Venta del 100% de las acciones de las nuevas sociedades chilenas a la Corporación del Cobre.- Esta venta, como lo hemos informado y lo explicamos en las bases de los acuerdos que están a disposición de esta Cámara, se hará en dos etapas: a) Al constituirse las nuevas sociedades, Chilex y Andes venderán a la Corporación del Cobre el 51% de sus respectivas acciones a un -precio y esto es lo obtenido en la negociación, un precio prácticamente imposible de conseguir en ninguna negociación minera en ninguna parte del mundo- fijado sobre la base del valor de libros al 31 de diciembre de 1968, con los ajustes antes indicados, o sea, en la proporción correspondiente al mismo precio de aporte de los activos y pasivos de Chilex y Andes a las nuevas sociedades. El precio será pagado en el plazo de 12 años, a contar desde el 1º de enero de 1970, en cuotas semestrales iguales. La primera de ellas vence el 30 de junio de 1970. Este precio devengará el interés del 6%, libre de impuesto sobre el total del saldo insoluto a la fecha de cada pago. Esta tasa de interés, como lo saben los señores Diputados, es una tasa que hoy día no existe en ningún mercado internacional cuando se trata de préstamos en dinero. b) Chilex y Andes prometen vender a la Corporación del Cobre, que promete comprar, el 49% restante de las acciones de cada una de las nuevas sociedades mixtas. La venta y transferencia se efectuará el 1º de enero o el 1° de julio de cualquier año posterior a 1972, previo aviso de la Corporación a Chilex y Andes, dado con seis meses de anticipación a la fecha en que el contrato deba otorgarse. Para hacer efectivo el contrato de compraventa comprometido, la Corporación deberá pagar a Chilex y Andes el 60% del saldo insoluto del precio de compra del 51% de las acciones referidas en el párrafo a) anterior, determinado a la fecha en que se haga efectiva la compra del 49%. Este pago se imputará a las últimas cuotas de capital de dicho saldo insoluto del precio de compra del 51% de las nuevas sociedades mineras mixtas chilenas. En todo caso, la venta prometida se cumplirá al vencimiento del plazo de 12 años establecido para el pago del 51%, si no se hubiere celebrado antes en la forma señalada. El precio por acción será la cantidad resultante de multiplicar por un factor determinado el promedio de las utilidades anuales por acción, después de deducir los impuestos a la renta y adicional, y el sobreprecio en su caso; para este efecto, el cómputo se hará como si todas las utilidades de las empresas se hubieran distribuido como dividendo. En realidad, sobre esta materia, muchos sectores incurrieron en algún error cuando oyeron hablar de la rentabilidad de la empresa. Confundieron la rentabilidad bruta de la empresa con la utilidad neta de la acción. Es indudable que, al tomar la cifra de la rentabilidad bruta, se llega a sumas muy diferentes para el precio que si se toma la utilidad neta deducido todo impuesto. Tal como se ha dicho, se tomará el período transcurrido desde el 1º de enero del año 1970 hasta la fecha de hacerse efectiva la venta, multiplicándose dicha renta neta por uno de los siguientes factores: si la venta se otorga en el año 1973, el factor será 8; el año 1974, 7 y medio. Baja medio punto por cada año para quedar estabilizado en 6. El precio se pagará en 12 años, en cuotas semestrales iguales, a las que se agrega el interés del 6% anual, libre de impuesto, sobre el total del saldo insoluto a la fecha de cada pago. El plazo para pagar este 49% del capital comenzará a correr desde la fecha del vencimiento de la última cuota adeudada del saldo del precio del 51% referido en el párrafo al cual ya di lectura. En seguida, respecto a los antecedentes del precio de la nacionalización pactada, yo quisiera informar que en esta materia los indicadores más corrientes de rentabilidad son, en general, de un promedio de 15 veces la renta neta, antes de deducir el impuesto de los accionistas. Antes, en algunas empresas de Estados Unidos y de Europa, este multiplicador llega hasta 22 veces; en casos de empresas muy prósperas, el multiplicador es realmente fabuloso. Con respecto a la nueva sociedad minera mixta a la cual se aporte el activo y pasivo de Chilex, el valor del 51%, basado en el balance al 31 de diciembre de 1968, resulta de US$ 147. 101. 995 -estoy hablando de Chilex-, valor que, como se ha dicho, deberá ajustarse al 31 de diciembre de 1969. Con respecto a la nueva sociedad minera mixta a la cual se aporte el activo y pasivo de Andes, el valor del 51% basado en el balance al 31 de diciembre de 1968, resulta de US$ 49. 802. 254, valor que, como se ha dicho, deberá ajustarse al 31 de diciembre de 1969. Se estima que estos ajustes en Chilex podrían aumentar en unos diez millones de dólares, por efecto de las inversiones realizadas durante el curso del año 1969 con cargo a las utilidades no repartidas; y, con respecto a la Andes, se calcula que estos podrían aumentar su valor en unos cinco millones de dólares, por efecto de las inversiones realizadas en el curso del año 1969 con cargo a las utilidades no repartidas. Como se ha dicho anteriormente, el valor de libros considera las correspondientes deducciones de amortizaciones y castigos de los activos. Dichos valores y sus ajustes serán oportunamente controlados y revisados por la Dirección General de Impuestos Internos y por la Corporación del Cobre. Con respecto al precio del 49% fijado a base de la rentabilidad de las acciones en los próximos años, su aplicación da como resultado, para la compra de toda la Compañía, un promedio entre el valor de libros ya mencionado y la rentabilidad de la empresa, lo cual constituye una medida apropiada para determinar su precio equitativo global. En realidad, como lo dije, lo corriente en la compra de este tipo de empresas es que se haga sobre su valor comercial, o que se haga sobre la base de ciento, o en cualquier otra forma corriente en el mundo de los negocios; pero jamás en una empresa minera es posible obtener que una parte importante de ella, lo que significa prácticamente el control de la primera etapa, porque es el 51%, pueda conseguirse sobre un valor de libros. En seguida, el promedio de la utilidad anual de este 49%, deducidos los impuestos a la renta, el adicional y el sobreprecio, desde el 1° de enero de 1970 hasta la fecha en que la venta se haga efectiva, resulta para Chile una importante protección para el caso, que ojalá no ocurra, pero que está muy lejos de ser imposible, de que el precio del cobre baje abruptamente en los próximos años, o que se deteriore la relación costo-precio. Ambos casos tendrían como consecuencia una fuerte disminución de las utilidades de las nuevas sociedades, pero seguramente afectaría en una mayor proporción al socio de la minoría. Si así ocurriera, la compra del 43% podría resultar a un precio aun inferior al valor de libros. Esto es algo que está dentro de las posibilidades, pero, como dije, espero que jamás ocurra, ya que prefiero pagar más, pero que el cobre tenga los mejores precios para nuestro país. Los negociadores de la ANACONDA contemplaron esa posibilidad y nos pidieron que se dejara constancia de que ese valor del 49%, en ningún caso, será inferior al valor de libros, posición que los negociadores chilenos no aceptamos, y eliminamos la garantía de que en ningún caso el precio mínimo del 49% pudiera ser inferior al valor de libros. Por otra parte, la posibilidad de que, por el contrario, el cobre suba o mantenga los extraordinarios niveles de precio actuales, está protegida para el Estado, porque el sobreprecio que se ha obtenido -que para todos era una conquista sumamente positiva y para muchos, imposible de lograr- actúa corno un factor moderador que anula, en parte importante, los efectos de ese alto precio en las utilidades del 49% y, consecuentemente, en la utilidad media anual que se deduce al sobreprecio, que sirve de antecedente al precio. En efecto, para calcular esa utilidad media anual, se deduce el sobreprecio, el cual afecta a las utilidades en forma progresiva, mientras los ingresos fiscales producidos por los altos precios aumentaron en proporción mayor al alza del precio. Así, por ejemplo, dentro del sistema, mientras tengamos en los próximos tres años sólo el 51 %, si el precio del cobre sube de 45 centavos de dólar la libra a 50 centavos, los ingresos fiscales alimentan en un 28%; en tanto que la utilidad correspondiente al 49% aumenta solamente en un 10%. En consecuencia, si el precio del 49% sube porque el precio del cobre está alto, esi, o significa que al mismo tiempo, el Estado ha recibido un aumento varias veces mayor de su ingreso que el que resulta para el precio. Así, las entradas totales del Estado por impuestos, sobreprecio y participación, a 45 centavos de dólar la libra de cobre, serían, sumados para ambas empresas, de 142 millones; a 50 centavos, de 183 millones 900 mil dólares; a 55 centavos, de 228 millones de dólares. Mientras tanto, las utilidades netas sumadas que corresponden al 49% de las sociedades mixtas, serían de 36 millones de dólares a 45 centavos; de 39, 7 millones a 50 centavos; y de 43 millones de dólares a 55 centavos. En cambio -esto es fácil de apreciarlo- los ingresos netos de Anaconda aumentan en forma muy pequeña, y de 45 centavos llegan a 39, a 50. Los ingresos fiscales llegan de 142 millones a 183 millones. De 39, ellos suben a 43; pero nosotros subimos de 183 millones a 226. Y si el precio llegara a niveles de 60 centavos, como promedio para los 3 años, ellos suben de 43 millones de dólares a 46 millones; mientras que nosotros subimos de 226 millones a 268 millones de dólares por año. En cuanto al factor de multiplicación, que va de 8 veces a 6 veces, desde el año 1973 a 1977, es un nivel conveniente, si se toma en consideración el plazo de pago y el hecho de que, por ejemplo, si esta opción se ejercita en 1973, el Estado empezará a recibir la utilidad de dicho 43 % -y esto es importante- 4 años antes de comenzar a pagar este precio, pagando solamente los intereses. Es decir, antes de pagar el precio del 49%, va a estar, durante cuatro años, gozando de las utilidades que produce ese 49%, por cuanto el plazo solamente comienza a correr al término del pago del 51% de las acciones. Como antecedente, puede señalarse -lo repito- que la cotización bursátil de las acciones en Estados Unidos es, corrientemente, de 15 a 20 veces la utilidad por acción; y que las acciones de ANACONDA -y esto dicho por ellos hace varios meses, antes de que se pensara hablar de la negociación del Gobierno, según publicaciones hechas por revistas especializadas- estaban afectadas en su valor por la circunstancia de tener una parte importante de su producción justamente en Chile y manteniendo estas inversiones y recursos fuera de Estados Unidos, al revés de lo que sucede con la Kennecott, la mayor parte de cuyas inversiones están fuera de Chile. Por eso, el multiplicador para ei caso de ANACONDA es de 13 veces. Y en el curso de la negociación, lo que los negociadores de ANACONDA solicitaron fue que ese multiplicador fuera de 15 veces y no de 8 veces, como se obtuvo por parte de los negociadores chilenos, en una escala descendente que llega de 8 hasta 6. Vale la pena agregar que estas cotizaciones de 13 a 20 veces las utilidades por acción son para compras al contado; es decir, este multiplicador, esta relación, solamente es aplicable a las compras que se hagan al contado. En ningún caso y en ninguna parte es aplicable esta relación a compras que se hagan a plazo, porque esto no existe. Y ellas se refieren a las ganancias por acción, deducidos los impuestos a la renta que afectan a las sociedades, pero no los impuestos que afectan al accionista. Y, en este caso, es bien distinto el ingreso neto de ANACONDA si no se considera el impuesto adicional que grava los dividendos que si se lo considera; porque el ingreso neto baja mucho con la disminución del impuesto a la renta, con la disminución del sobreprecio y con la disminución del impuesto adicional. O sea, las operaciones corrientes son sin considerar las deducciones de ese impuesto. Las personas que entienden saben -y en esta Cámara todos lo deben saber- que es muy diferente cuando se multiplica solamente el dividendo neto, después de deducidos los impuestos que se pagan. No es posible tampoco poder conseguir factores de ese tipo de 8 ó 6, como los acordados en la nacionalización de Chile y And'es, cuando se trata de pagos a largo plazo, y que se refieren a la ganancia por acción, deducido el impuesto adicional que grava los dividendos y que, como se verá, alcanzan entre el 32 y 30%. Además, hay que considerar que la compra de Chilex y Andes, en su primera etapa, representa el control absoluto y adquisición total de esas empresas, lo cual siempre da origen a un fuerte premio en las transacciones comerciales comunes que se realizan en cualquier lugar del mundo. Una consideración que destaca la conveniencia de los factores de multiplicación de la utilidad media convenidos para calcular el precio del 49%, es la siguiente: pagar el precio de 8 veces la utilidad media por acción en 12 años equivale a pagar anualmente las dos terceras partes de esa utilidad media; pagar el precio de G veces dicha utilidad media en 12 años equivale a pagar la mitad de esa utilidad, desde el momento en que nosotros y el país vamos a percibir la totalidad de la renta en 12 años, cuando realmente estamos pagando en relación a la renta de ocho años o seis años. O sea que, suponiendo la estabilidad de las utilidades, la Corporación pagará la compra del 49% con los dos tercios o la mitad de las utilidades que ese mismo 49% le produzca, durante 12 años. Conviene explicar por qué el factor multiplicador para calcular el precio del 49% disminuye desde 8 veces, si la venta se hace efectiva en 1973, hasta 6 veces, s se hace efectiva en 1973, hasta 6 veces, si dos razones principales. La primera es que las producciones de Chilex y Andes llegarán a su nivel óptimo en 1972 y, en consecuencia, 1970 y 1971 serán años de utilidades más bajas, a igualdad del precio del cobre, que los siguientes años. Y también dichas utilidades se verán afectadas en los primeros años por los intereses de los préstamos contratados por estas empresas para sus programas de desarrollo, principalmente con el Eximbank. En consecuencia, a igualdad de precio del cobre, el promedio de las utilidades anuales del 49% en los primeros años será inferior al de los siguientes. La segunda razón es que a mayor número de años, el promedio tiende a regularizarse y estará menos afectado por un año excepcionalmente bueno o malo. Habrá menos riesgo de que el promedio se deforme. Y, por lo tanto, esta razón nos permitió acordar un factor de multiplicación menor para los años siguientes. Se han dado muchas cifras sobre los valores probables del 49% de Chilex y An, des, en diferentes niveles de precio del cobre -distinguiéndose entre los casos en que la venta se haga efectiva en los años 1973, 1975 o 1977- los ingresos del Estado en relación a esos niveles de precio. Unos y otros están indicados en un cuadro que creo ha sido remitido a esta Cámara. En todo caso, pediría que se insertara en el texto de mi exposición. El cuadro, cuya inserción se acordó con posterioridad, es el siguiente: (IMAGEN) NOTA: Las cifras anotadas están basadas en la estimación de resultados de 1970 para fines de comparación y, por lo tanto, no contienen otros factores favorables como consecuencia del aumento de producción a contar de mediados de 1971, aumento que significa mayores utilidades e ingresos del Estado. " El señor HALES (Ministro de Minería).- Solamente quiero agregar que, durante los últimos diez años, el promedio del precio obtenido por el cobre en el caso de las ventas de Chilex y Andes ha sido de 35, 64 centavos, mientras que el precio en el mercado de Londres estaba en el orden de los 42, 7 centavos. O sea, se ha analizado esto a diferentes precios. Y considerando el precio del cobre, ' per ejemplo, a 40 centavos, he dado en el Senado la cifra separada en el caso de Chilex y Andes por una razón: porque puede ser distinta la oportunidad en que se puede utilizar una compra u otra, ya que una empresa puede tener un año mejor que otro. Pero, en todo caso, si se toma en cuenta el promedio histórico de los diez últimos años y se comprara el 49% de Chilex sobre la base de ese promedio de 36 centavos, en 1973 el precio sería de 147 millones de dólares, que es inferior al valor de libros. Si se comprara en 1975, sería de 128 millones de dólares. Y si se comprara en 1977, sería de 110 millones de dólares. En el caso del precio a 40 centavos, sería de 202 millones de dólares en 1973; de 177 millones de dólares en 1975; y de 151 millones de dólares en 1977. Repito que me estoy refiriendo a Chuquicamata. En el caso de la Andes, tomando en cuenta el promedio histórico de los diez últimos años, a 36 centavos de dólar la libra, si se comprara en 1973, el precio de este 49% sería de 30 millones 400 mil dólares; de 26 millones 600 mil dólares en 1975; y de 22 millones 800 mil dólares en 1977. En el caso de que fuera de 40 centavos, sería de 47 millones de dólares, en 1973; de 41 millones de dólares, el año 1975; de 35 millones de dólares, el año 1977. Si aplicamos ahora estos mismos promedios a las dos empresas juntas, a 36 centavos, varía entre 177 millones de dólares a 133 millones de dólares en 1977; a 38 centavos, entre 214 y 160 millones de dólares, si aplicamos estos porcentajes a 40 centavos a las dos juntas, sería de 149 millones de dólares, en el año 1973; de 218, en el año 1975; y de 187 millones, el año 1977. En seguida, se analizan también todos los casos posibles: a 45, a 50, a 55, a 60 centavos, como promedio. Cabe advertir que, en realidad, nunca se ha obtenido un tipo promedio de esa naturaleza, y que sólo podría ser posible un nivel más o menos alto si se consideraran los años 1967 y 1968, en que el promedio varió entre 58 y 42 centavos. Este año, realmente, ha estado en un nivel muy alto; pero en los próximos años, con la producción expandida, puede ser que no mantenga sus niveles. Pero aún en el caso de que se mantengan, en buena hora, porque los ingresos de Chile serán superiores a todo lo que se pueda imaginar en todos los cálculos. Voy a pedir que se inserte en mi exposición un cuadro comparativo entre los ingresos netos de Chile, derivados de la compra de la Chilex y Andes, y el valor de dicha compra total, desde las diversas alternativas del precio del cobre. -El documento, cuya inserción se acordó posteriormente, es el siguiente: (IMAGEN) El señor HALES (Ministro de Minería).- Quiero hacer notar que, en esas cifras, el ingreso neto de Chile, valores acumulados entre 1969 y 1938, descontados el pago total de la compra, capital e intereses, más o menos, se basa en las siguientes cifras: a 40 centavos, el ingreso neto de Chile, descontado el pago total de capital e intereses, alcanzaría a 2. 429 millones de dólares, cuando hubiera que pagar un precio de 451 millones, que ya han sido descontados de esta suma. En el caso de que el cobre estuviera a 45 centavos, después de descontado el pago total de! capital, que asciende a 485 millones, sobre la base de 45 centavos, el ingreso neto de Chile, en el período anunciado, llega a 3. 290 millones de dólares; a 50 centavos, a 4. 178 millones de dólares; a 55 centavos, a 5. 066 millones de dólares; y a 60 centavos, cuando hubiera que pagar un precio, por los cálculos anteriores, de 566 millones, se llega, descontado el pago del capital e intereses, a un ingreso acumulado neto, de 5. 957 millones de dólares. Estas cifras no las había dado en el Senado. Han sido proporcionadas por la Corporación del Cobre, y las acompaño en esta exposición. En seguida, si las circunstancias de la producción, del precio y del mercado del cobre cambiaran y Chile optara soberanamente por postergar más allá del año 1973 el ejercicio de su derecho para hacer efectiva la compra del 49% tendrá la seguridad de que, en definitiva, comprará este porcentaje del negocio a un precio seis veces el promedio de las utilidades neta, deducidos todos los impuestos, lo cual, en términos económicos y financieros, es extraordinariamente favorable, más aún, si se considera el pago a largo plazo, que sólo comienza a correr al terminar de pagar el 51% de las nuevas sociedades; en consecuencia, nunca se suman en cuotas los vencimientos del 51%, y del 49%. Aspectos financieros de la nacionalización.- Las condiciones financieras de esta nacionalización pactada resultan favorables para el Estado, ya que su financiamiento se genera, fundamentalmente, en las utilidades que se obtengan en las empresas nacionalizadas. En efecto, en la compra del 51% no hay pago de cuota al contado, y los pagos semestrales de precio e intereses serán siempre inferiores a los dividendos que recibirá la Corporación del Cobre como accionista del 51 %, calculados éstos después de pagados el sobreprecio y los impuestos correspondientes. No me estoy refiriendo a los ingresos fiscales, sino, exclusivamente, a los ingresos por dividendos que recibirá la Corporación del Cobre como socio, entradas superiores a lo que corresponde pagar por las cuotas semestrales de precio e intereses. Es cierto que, al hacerse efectiva la compra del 49%, hay una sola condición: la de pagar el 60% del saldo insoluto de la compra del 51 %; vale decir, que si para la compra del 51% estamos firmando, por ejemplo, 24 letras que vencen cada seis meses, en el año 1972 tendremos pagadas seis letras; quedarán pendientes 18 letras. Habrá que pagar, entonces, 10 letras anticipadas, y seguirá corriendo el plazo de las ocho letras restantes. En ese instante, pasaremos a ser dueños absolutos del ciento por ciento de la empresa y recibiremos, desde ese momento, la utilidad proveniente del 49%, antes de empezar a pagar las cuotas del precio de ese 49%. Es verdad, como digo, que este pago se hace; pero esta suma adicional irá decreciendo del año 1973 al año 1982, año este último en que, dentro de las cuotas semestrales normales, se completa el pago del 51% y se hace efectiva, en todo caso, la venta del 49%, Como un índice del monto que tendría que pagar adicionalmente la Corporación del Cobre para hacer efectiva la compra del 49% de las nuevas sociedades y partiendo de la base de un precio conjunto de 200 millones de dólares para el 51% de esas empresas, los pagos adicionales que habría que hacer en el año 1973 serían de 90 millones de dólares; en el año 1974 bajarán a 80 millones; si se materializa en el año 1975, de 70 millones de dólares; y, así sucesivamente, irá disminuyendo en 10 millones de dólares al año. Si bien este pago puede aparecer como una suma considerable, hay que tener en cuenta, en realidad, que, desde el 1° de enero de 1970 hasta la fecha en que se haga efectiva la compra, del 49%, la Corporación habrá estado recibiendo dividendos que excederán el monto de sus compromisos por pago del precio y por los intereses del 51%. Estos ingresos serán devengados en cantidades tales, que permitirán cubrir todo el pago adicional. Por otra parte, si en los años anteriores al ejercicio del derecho establecido para hacer efectiva la compra del 49%, el Estado no hubiese hecho reserva de las utilidades para provisional el pago del 60% de esas diez letras a que me he referido, ni deseare recurrir al crédito a corto plazo, la decisión del Gobierno, si hasta ese instante hubiéremos actuado con irresponsabilidad y todos los ingresos provenientes de dividendos recibidos por la Corporación del Cobre, en vez de destinarlos a estos programas mineros, cometiendo así errores trágicos, se aplicaren a otros pagos, sería una, muy buena oportunidad para que Chile demostrara que está dispuesto a realizar un sacrificio y un esfuerzo, que no es tan grande, de una cantidad de sus entradas, para obtener el dominio total y absoluto de tan importante fuente de sus recursos naturales. En cuanto al precio del 49 %, que ha provocado tantas críticas, tal vez por un incompleto análisis de la manera en que opera, será de un monto que dependerá de factores variables, pero anteriores a la compra; y como el Estado tiene la facultad de ejercer el derecho a hacer efectiva la compra en cualquiera de los años posteriores al 31 de diciembre de 1972, será decisión del Gobierno y del pueblo de Chile, elegir el momento más favorable, en que el promedio de ganancias que sirva de base correspondiente al año respectivo signifique un precio que permita su financiamiento frente a las condiciones previsibles del mercado del cobre y a las ganancias de las nuevas sociedades. Por otro lado, debe considerarse que, como el plazo de los doce años del pago del 49% sólo comienza a correr al término del pago del 51%, la Corporación recibirá el dividendo correspondiente a dicho 49% durante el período de 3, 6 años, si la venta se hace el año 1973; de 3, 2 años, si se realiza en 1974; de 2, 8 años en 1975, y de 2, 4 años en 1977, y así sucesivamente. Ello significará que se contará con un excedente adicional correspondiente a estos recursos, una vez deducidos solamente los intereses del 6% del precio de las acciones del 49%, que deberá pagarse antes. Una proyección a veinte años de la operación financiera de la compra del 100% de la empresa ya la he dado a conocer en este cuadro, que dejaré a disposición de los señores parlamentarios. En cuanto a los bonos, pagarés y garantías, la Corporación del Cobre emitirá bonos y pagarés avalados por la Corporación de Fomento de la Producción, representativos de los pagos del precio, y dará en prenda a Chilex y Andes las acciones compradas, para garantizar el pago. Dichas acciones quedarán depositadas en el Banco Central de Chile, el que las irá entregando a la Corporación del Cobre en una proporción determinada, a medida que sean pagadas. Para el pago de los bonos y pagarés, el Banco Central aplicará el monto de los dividendos que correspondan, en las nuevas sociedades, a la Corporación del Cobre, la cual recibirá o pagará las diferencias entre el monto del próximo vencimiento y los dividendos percibidos. Mientras se haga efectiva la compra del 49%, Chilex y Andes deberán mantener depositadas en el Banco Central de Chile las acciones correspondientes a ese porcentaje, y la Corporación del Cobre entregará transitoriamente a Chilex y Andes bonos por un valor equivalente a 80% del valor de libros del 49% al primero de enero de 1970, pagadero en 24 cuotas semestrales iguales, la primera de las cuales vencerá el 30 de junio de 1982 con intereses al 6%, a partir desde el 1º de enero de esa fecha. El Banco Central de Chile recibirá instrucciones irrevocables para canjear esos bonos por los que deberá emitir la Corporación del Cobre, al cumplirse la compraventa del 49% de las acciones. Los bonos o pagarés indicados estarán libres del pago de impuestos. En el evento de que, después de celebrado el contrato de compraventa prometido, la Corporación vendiera acciones de las nuevas sociedades a una o más empresas extranjeras o nacionales en que otras empresas extranjeras posean más del 15% de las acciones que constituyen su capital, deberá pagar el saldo insoluto del precio y los intereses correspondientes. Las acciones de las sociedades mineras mixtas que se formen no podrán ser enajenadas sin autorización expresa de su directorio, y a ella deberán concurrir representantes de ambas series de acciones. Tributación de las nuevas sociedades mineras mixtas.- En los decretos modificatorios relacionados con las inversiones de Chilex, que se dictarán al constituirse las nuevas sociedades chilenas, se establecerá un impuesto a la renta de 30% de cargo de la sociedad que suceda a Chilex y un impuesto adicional de 32% sobre los dividendos pagados a sus accionistas extranjeros. Dichas tasas combinadas resultan de 52, 4%, cifra que se compara con la tasa básica actual de 52, 5%, que se aplica a Chilex. Además, actualmente, Chilex está afecta a una sobretasa variable de hasta 33%, que se reduce en forma proporcional al aumento de producción, de acuerdo con una cifra básica establecida en 1955, de 339 millones de libras de cobre. En la nueva tasa no se considera la sobretasa, pero ello no tiene mayor trascendencia, por cuanto la producción que Chilex alcanzará en virtud de las inversiones llegará a más del doble de la producción básica, a cuyo nivel sólo le es aplicable la tasa básica de 52, 5%. Con respecto a la sociedad que suceda a Andes, en el decreto modificatorio se establecerá un impuesto a la renta de 29% para la sociedad y un tributo adicional de 30% sobre los dividendos, gravámenes que, combinados, dan una tasa de 50, 3%, comparable con la tasa única de 50% que se aplica actualmente sobre las utilidades de dicha sociedad. En los mismos decretos se establecerá que Chilex y Andes gozarán de los beneficios, franquicias, regímenes cambiarlos y derechos contenidos en los decretos relativos a los actuales programas de inversión de aquellas sociedades, en cuanto no sean incompatibles con los términos y condiciones de pacto de nacionalización. Me voy a referir, en seguida, al sobreprecio. Señalé que el Presidente de la República manifestó que, al estabilizarse la situación de los altos precios del cobre y al no ser ya una cosa transitoria, como se creyó el año pasado y el antepasado, era derecho del Estado gozar de los beneficios que el mismo Estado había provocado al cambiar el sistema de fijación del precio, por voluntad del Gobierno de Chile, y poder vender el cobre, entonces, a un nivel de precios distinto del que existía anteriormente, que era el de los productores chilenos, muy parecido al de los grandes productores africanos y al de los productores norteamericanos. Las nuevas sociedades establecerán a favor de las acciones de la Corporación del Cobre un dividendo acumulativo y preferencial -y se ha elegido este procedimiento por cuanto, como dijimos, este sobreprecio solamente se puede hacer aplicable por una ley o por un acuerdo, y a esta conclusión hemos llegado para obtener el goce de este sobreprecio que tanta unanimidad y respaldo merecía después del discurso del Presidente el 21 de mayo- un dividendo acumulativo y preferencial, repito, igual a una proporción del producto de las entregas al precio promedio de 40 centavos o más por libra de cobre refinado, en cada año calendario, de acuerdo con la siguiente fórmula: por cada centavo que el precio promedio por libra de cobre entregado por las nuevas sociedades exceda de 40 centavos, la Corporación recibirá las cantidades que correspondan a los porcentajes señalados en el cuadro, que también voy a acompañar a mi exposición, después de deducidos los impuestos a la renta. -El cuadro, cuya inserción se acordó con post-prioridad, es el siguiente: (IMAGEN) El señor HALES (Ministro de Minería).- Ese cuadro permite establecer un dividendo preferencial por la vía del sobreprecio que, entre 40 y 41 centavos por libra de cobre, parte con un porcentaje de 54%, para ir cambiando en cada escala: de 41 a 42 centavos, un 55. 6%; de 42 a 43, un 57, 2%; de 44 a 45, un 60, 4%, hasta llegar, arriba de los 50 centavos o más, a un 70%, que corresponde al porcentaje efectivo del sobreprecio de 62% o más. Por cada centavo de aumento o disminución en el costo del cobre refinado entregado, la fórmula anterior tendrá un aumento o disminución en un centavo. De esta manera puede existir un aliciente para bajar los cestos o para defender los precios: el que la escala ésta se pudiera mover para arriba o para abajo, pero siempre manteniendo la misma tasa señalada. Para este efecto, los precios de la escala están referidos a los costos de Chilex y Andes en el promedio de 1968 y 1969, lo que constituye una muy buena base para la Corporación del Cobre. Se efectuarán pagos provisionales parciales de este dividendo cada tres meses sobre la base del promedio del costo y del precio de venta que rijan durante el trimestre anterior. El cálculo definitivo del dividendo preferencial se hará anualmente sobre la base del promedio anual del costo y del precio del cobre entregado. Este sobreprecio se ha reconocido a contar del 1? de junio del presente año, y desde esta fecha hasta la constitución de las respectivas sociedades, Chilex y Andes, pagarán a la Corporación las cantidades que resulten de aplicar las escalas señaladas precedentemente, las que continuarán también aplicándose posteriormente. La liquidación definitiva del sobreprecio se efectuará dentro de los primeros 90 días del año 1970, sin perjuicio de que Chilex y Andes anticipen provisionalmente los días 31 de julio, 30 de septiembre y 27 de diciembre, las sumas correspondientes al sobreprecio, sobre la base de los promedios de costo y precio habidos en los siguientes períodos: 1º de junio a 31 de julio; 1º de agosto a 30 de septiembre; y 1º de octubre a 30 de noviembre, respectivamente. También se ha acordado que, en el caso de dictarse una ley que grave el sobreprecio del cobre, este derecho preferente de que goza la Corporación del Cobre termina desde el momento en que la ley sea aplicable. Si la nueva ley tuviera efecto retroactivo, los dividendos preferenciales pagados por sobreprecio desde que la ley sea aplicable serán imputados a la obligación de las compañías, conforme a dicha ley. Si la nueva ley fuere aplicable desde una fecha posterior al 1º de junio de 1969, lo que ya se ha obtenido, lo que ya han pagado las compañías sin que exista la ley y sin que les sea aplicable, se agregará al precio en la misma forma y con iguales modalidades que las establecidas en el párrafo siguiente. Si antes del 31 de diciembre de 1970 no se hubiere establecido para las demás compañías de la gran minería del cobre el pago de un sobreprecio, sea por convenio o por ley, en circunstancias que resulten esencialmente en el mismo gravamen que afecte a las nuevas sociedades, se pondrá término inmediatamente, sin cumplimiento de trámite alguno a la aplicación del sobreprecio -ya que no se le podría mantener en forma discriminatoria-, y las sumas pagadas serán agregadas al precio de 51% para cuyo efecto se emitirán los bonos o pagarés correspondientes en los mismos términos, condiciones y plazos que para el 51%. En esta materia, se nos ha preguntado cómo va a ser posible esta aplicación por ley. Desde luego, quiero decir que se ha obtenido un sobreprecio por vía de un acuerdo. Honestamente creo que ningún sector podrá dejar de reconocer lo que esto significa para el pueblo de Chile, esto es, obtener por la vía de una negociación algo que no resulta fácil obtener. ¿Qué pasaría si de aquí al 31 de diciembre no se obtiene de las otras empresas de la gran minería este reconocimiento que Chile hace, que Chile reclama para sí, de gozar los más altos precios del cobre? Se usará el sistema, de la negociación directa. Nosotros esperamos que ninguna de las otras empresas se podrá negar a este acuerdo. Me parece que ninguna de ellas podrá negarse a aceptar lo que con justicia el Estado de Chile está reclamando. Pero si ese acuerdo no se obtuviere -cosa que dudo demasiado-, se enviará una ley al Honorable Congreso Nacional, y éste tendrá plazo de aquí hasta el 31 de diciembre de 1970 para hacer aplicable ese sobreprecio a las otras empresas, con lo cual se habría normalizado toda la situación de la negociación obtenida con la Anaconda. Estoy seguro de que en esta materia -y así se me ha expresado por todos los sectores- no habrá negativa de concurso alguno para obtener una ley que lo haga aplicable también a las empresas de la gran minería del cobre. Ingresos del Estado. Para tener una visión objetiva de las proporciones de los ingresos que percibirán tanto el Estado como las empresas por el sobreprecio, a partir de 40 centavos por libra de cobre, quiero dar a conocer la siguiente cuantificación de lo que significa eso entre 40 y 50 centavos. Si el precio del cobre fuera de 50 centavos, los 10 centavos entre 40 y 50 centavos se distribuirán de la siguiente manera en el caso de Chilex: impuesto a la renta, 3 centavos; sobreprecio, 4, 3 centavos; dividendo de la Corporación del Cobre 1, 4 centavos; impuesto adicional de los dividendos del 49%, 0, 4 centavo. Los dividendos de los accionistas extranjeros serían de 1, 3 centavos, de los cuales habría que deducir el impuesto adicional de 0, 4 centavo. En consecuencia, de los 10 centavos entre 40 y 50, corresponden al Estado de Chile por impuesto, participación y sobreprecio, 9, 1 centavos y al accionista del 49%, en los pocos años que le quedan, 0, 9 centavo. Si el precio fuera de 60 centavos, de los 10 centavos adicionales recibidos entre 50 y 60 los ingresos adicionales serían repartidos de la siguiente manera: impuesto a la renta, 3 centavos; sobreprecio, 4, 9 centavos; dividendo de la Corporación, 1, 07 centavo; impuesto adicional, 0, 33 centavo. El dividendo de los accionistas del 49% sería de 1. 04 centavo, de lo cual habría que deducir el impuesto adicional de 0, 33 centavo. En consecuencia, de los 10 centavos adicionales, el mayor ingreso del Estado por participación, impuestos y sobreprecio, alcanzaría a 9, 3 centavos, y el mayor dividendo del accionista del 49%, a solamente 0, 7 centavo. En el caso de Chilex y Andes se encuentran algunas inversiones pendientes según plan de expansión aprobado. ¿Qué ocurrirá con las inversiones pendientes a partir del 1º de septiembre de 1969, fecha en que nosotros también vamos a. recibir las utilidades de las nuevas empresas chilenas? Estas inversiones serán de responsabilidad de las respectivas sociedades chilenas y, en la parte en que éstas no puedan financiarlas mediante préstamos, serán financiadas por los socios de acuerdo con los fondos proporcionales a los intereses que posean en dicha sociedad. Los fondos suministrados por los accionistas a las sociedades serán cubiertos por pagarés a corto plazo con la tasa de interés más baja aplicable a préstamos comerciales en Nueva York. Administración de las nuevas sociedades chilenas.- Las nuevas sociedades chilenas serán administradas por Directorios compuestos de siete miembros titulares y siete suplentes. Las acciones de la Corporación elegirán cuatro Directores titulares y cuatro suplentes, y las acciones que forman la serie de los vendedores, tres Directores titulares y tres suplentes. Las facultades del Directorio serán amplias y las habituales de administración de sociedades. Sus acuerdos se tomarán por la mayoría de sus miembros presentes, excepto en materias establecidas específicamente en los estatutos, respecto de los cuales se garantiza a la minoría que no pueden ser acordadas sin la concurrencia de a lo menos uno de sus representantes. Estas materias se refieren a la emisión de bonos, "debentures" y otras operaciones que comprometan financieramente a las sociedades; a la venta o enajenación y concesión a terceros de bienes raíces y pertenencias mineras; a la exploración, extracción y explotación de otros yacimientos mineras; a la adquisición y enajenación de bienes del activo inmovilizado y de acciones, bonos u otros valores; y a la ejecución de actos o celebración de contratos fuera del giro operacional en que se comprometa la responsabilidad de la sociedad. En esta materia, quiero decir que estas garantías, habituales en toda, sociedad, son iguales a las que nosotros hemos exigido cuando hemos sido minoría en otras sociedades. Y este planteamiento no sólo lo hace una minoría cuando ella es, como en este caso, la Anaconda. Nos ha tocado tratar con toda clase de socios, del mundo capitalista y del mundo socialista; y en todos los casos, en documentos que tengo en mi poder, en negociaciones, por ejemplo, con los yugoslavos y con la República Popular de Hungría, siempre se nos ha planteado lo que se llama "los derechos elementales, mínimos, de la minoría". Porque si no, sería posible que el manejo de la mayoría del directorio prácticamente comprometiera o liquidara el negocio sin que el socio minoritario tuviera realmente nada que hacer en dicha empresa. La venta y el precio de los productos y la política de comercialización serán resueltas por el directorio, por simple mayoría. He leído algunas informaciones, que espero sean errores tipográficos, donde se dice que a través del directorio aparecen atribuciones de los asesores yanquis; y no es así. La venta y precio de los productos y la política de comercialización serán resueltas por el directorio, por simple mayoría. Pero, si el directorio, por ejemplo, desea vender en una moneda que no sea adecuada, en una moneda que no sea de libre convertibilidad, que no sea el dólar; o cuando se trate de ventas de productos o subproductos que no sean al contado; en esos casos, se establece la concurrencia de por lo menos un voto de la minoría. Es indudable que esto es una garantía no solamente para la minoría, sino para la mayoría, porque no sería lícito que un Directorio pudiera comprometer la venta del producto, por ejemplo, con pagos a plazo, o en moneda que no sea de libre convertibilidad, salvo que se trate de moneda chilena cuando ello corresponda legalmente. Se establece también la necesaria concurrencia del voto de un Director de las acciones de la minoría, en la aprobación de venta y de funciones; pero no en la disposición de la venta, que corresponde al Directorio. El mismo procedimiento se aplicará en la aprobación del organigrama y reglamento de la sociedad y sus modificaciones; en la fijación de los dividendos provisorios; en el establecimiento de agencias u oficinas y en el nombramiento de Presidente, Vicepresidente, Gerente General y Contralor, y en su remoción; en la designación de Directores en funciones administrativas; en la aprobación de transferencia de acciones; en la interpretación de los estatutos, sin perjuicio del arbitraje; y en la delegación o revocación de las mismas facultades. Todas las materias que sean de la competencia de la Junta de Accionistas serán siempre resueltas por la mayoría de las acciones emitidas, con excepción de aquellas que en el Directorio deban adoptarse con el voto de a lo menos un representante de las acciones de la minoría. La aprobación de la Memoria y Balance anuales y el reparto de dividendos deberán ser siempre resueltos por la mayoría de los dos tercios de las acciones emitidas. Sin embargo, la modificación de los estatutos, la venta del activo y pasivo, la venta de todo el negocio, la enajenación y arrendamiento de las pertenencias mineras y demás bienes raíces y la disolución anticipada de la sociedad minera mixta deberán contar con el voto favorable de a lo menos el 80 de las acciones de la propia Corporación y de los dos tercios, a lo menos, del total de las acciones emitidas. Se repartirán dividendos hasta la concurrencia del monto total de las utilidades de las operaciones de cada ejercicio y su pago se hará dentro de los 15 días siguientes a la celebración de la Junta General Ordinaria de Accionistas, con deducción de los dividendos provisionales distribuidos con cargo a las utilidades del mismo ejercicio. Para postergar el pago para una fecha posterior al vencimiento del mencionado plazo de 15 días, se requerirá el voto de los dos tercios de las acciones emitidas en cada clase. Todas estas garantías que se otorgan a las acciones de la minoría son las que habitualmente contemplan los estatutos de sociedades en casos similares y, desde luego, corresponden en gran parte a las que hemos exigido en aquellas sociedades en que el Estado es accionista minoritario. Asesorías.- Estamos comprometidos, en virtud del acuerdo con la Anaconda, a celebrar un contrato de asesoría entre las nuevas sociedades mineras mixtas y las Compañías Chilex y Andes, las cuales están obligadas a aportar todos sus conocimientos y tecnología en los diversos campos de la operación y de la administración para la dirección técnica y operación de los yacimientos y establecimientos mineros. Esta es una de las preocupaciones que ha tenido el Gobierno y la Corporación del Cobre, expresamente su Presidente, don José Claro, quien planteó como una gran aspiración que la tecnología se pueda hacer en Chile y no como sucede hoy día, en que prácticamente toda ella se lleva en el extranjero. Esta materia es de gran importancia para el país, ya que no sacamos nada con asumir de inmediato la administración, descuidando la tecnología. En ese caso, lo que se está haciendo en Chile es importante, pero no rinde sus frutos. Hace un año y medio apenas que la Corporación del Cobre constituyó el Departamento de Minas y Metalurgia. En el curso del año pasado, los fondos de que disponemos para estudios, de acuerdo con los programas que debemos realizar con las universidades, para vergüenza nuestra no pudieron, ni siquiera, ser gastados, porque no había la posibilidad de contratar algunos de esos estudios. Felizmente, hay un despertar, una nueva inquietud, una nueva disposición que se ha expresado muy claramente en el Departamento de Minas y Metalurgia de la Universidad de Chile en documentos dirigidos al Presidente de la República, en los que se manifiesta el interés porque estos círculos universitarios se incorporen a las medidas de desarrollo para la preparación de nuestro personal chileno. El contrato de asesoría, comprende fundamentalmente lo siguiente: Operación de plantas.- Para el efecto, la empresa elaborará los manuales de funciones y el organigrama necesario para la operación de los establecimientos, faenas y servicios anexos, los que presentará al Directorio de las sociedades para su aprobación. Porque es el Directorio de la sociedad el que aprueba esos manuales y esos organigramas y no el grupo asesor. El organigrama contemplará los cargos de Gerente y Subgerente de Operación y Superintendente General. Esos cargos los podrá proponer la empresa asesora, pero la designación se hace por el Directorio de las sociedades. Es el Directorio el que nombra; no la empresa asesora. Este error se ha repetido reiteradamente. No quiero suponer que ha habido mala fe en la confusión de algo que está tan claro. Estos funcionarios serán responsables de la designación y remoción del resto del personal de operación y de la determinación de las condiciones de contratación; pero ellos, previamente, serán nombrados por el Directorio. La asesoría de operación se ejercerá también a través de los Departamentos correspondientes de la sociedad en la compra de bienes, maquinarias y equipos, y en materias laborales y de relaciones industriales, pero corresponderá al Directorio la aprobación o ratificación de los convenios colectivos. No es efectivo, como se ha dicho en alguna parte, que la aprobación o ratificación de los convenios colectivos va a corresponder a los llamados asesores yanquis. La empresa asesora será responsable de la dirección técnica de los programas de construcción de las sociedades, para lo cual deberá someter al Directorio los programas anuales, o por períodos más largos cuando la naturaleza y circunstancias de la construcción así lo requieran. La empresa asesora deberá informar periódicamente al Directorio sobre la marcha de las operaciones y construcciones, proporcionándole los antecedentes necesarios, con sus recomendaciones y proposiciones de medidas que estime conducentes. También deberá presentar al Directorio los presupuestos de gastos y las adquisiciones no contempladas en el presupuesto ordinario. Administración.- En lo tocante a administración financiera, la empresa asesora preparará presupuestos anuales de gastos e inversiones, que someterá al Directorio para su aprobación; asesorará en la organización y administración de la contabilidad en todos sus aspectos, designándose un auditor externo, de común acuerdo, entre firmas de prestigio internacional. El contralor de la sociedad, que será designado por el Directorio -y tampoco es efectivo que será designado por la empresa asesora, como he visto que se ha repetido y publicado- tendrá la responsabilidad de preparar las declaraciones de impuestos y presentar los informes requeridos por las autoridades tributarias, y, en general, ejecutar todos los actos y cumplir las obligaciones relacionadas con las leyes tributarias, con informe favorable de la empresa asesora. Los directores representantes de cualquiera serie de acciones podrán resolver que la sociedad deduzca acciones judiciales, reclamos administrativos, tributarios o de otra clase. Para revocar este acuerdo, se requerirá el voto de los dos tercios de los directores de la sociedad. El Directorio designará y removerá, a proposición de la empresa asesora, al jefe del departamento legal. En esta materia, también es fácil comprender lo que ello significa. En efecto, como la facultad de representar a la sociedad está en manos de la mayoría del directorio, una mayoría del directorio podría, por ejemplo, dejarse demandar el día de mañana, o, renunciar a reclamos administrativos cuando correspondiere o renunciar a un reclamo tributario; y se podría llegar por esa vía hasta la confiscación, impidiéndole al socio minoritario plantear un reclamo jurídico, administrativo o tributario cuando fuere menester, debiendo, en ese caso, intervenir las autoridades chilenas, ya sea las de Impuestos Internos, las administrativas respectivas o los Tribunales de Justicia nacionales. Pero en ningún caso es legítimo dejarla expuesta a esa posibilidad, aunque no creo que ello pueda ocurrir jamás. En todo caso, es una garantía mínima que se da y es lícita y honesta, y nadie puede discutirla. Nadie puede desear ingresar a una sociedad en la que por no haberse establecido una cláusula de esta naturaleza el otro socio prácticamente, por la vía de renunciar a un reclamo administrativo o renunciar al juicio o dejarse cobrar lo que le cobren, pudiera dejar llegar las acciones a límites tales de producirse una confiscación absolutamente expropiatoria o bien hasta la expropiación. Para el caso de la administración de la sociedad, se establecerá la aprobación de los presupuestos por el Directorio, que envolverá, justamente, la autorización para efectuar los gastos e inversiones y realizar los trabajos y obras consignados en ellos. El Directorio podrá delegar o delegará en el gerente la facultad para abrir cuentas corrientes, como es normal en todo tipo de sociedades, porque no es el Directorio el que abre las cuentas, ni es el que gira; y se dejará testimonio expreso en los estatutos de las facultades del gerente general, porque, como saben los señores abogados, los señores parlamentarios, en todas las sociedades, es común y de ordinaria ocurrencia hacerlo así. También se dejará testimonio de las facultades del gerente general, del gerente de ventas y de cualquier otro gerente, mencionando que entre las funciones propias de su cargo estará especialmente la de cobrar y percibir cuanto se adeude a la sociedad, girar y sobregirar en las cuentas corrientes de la sociedad, para el desempeño de sus respectivas funciones. Es posible que en esta exposición y en estas bases de acuerdo hayamos llegado hasta a los detalles; pero la verdad es que hemos querido contemplar hasta detalles de los futuros estatutos, algo que no ocurre normalmente, porque habría bastado con establecer las bases generales de una negociación. Pero, en esta materia, hemos querido llegar hasta el detalle más mínimo. Y todos esos documentos, completos, han sido puestos a disposición de la Honorable Cámara, del Honorable Senado y de los partidos que han querido recibirlos, además de otras organizaciones y asociaciones mineras a las que se les están enviando. En el Manual de Funciones se establecerá que el gerente general y los gerentes respectivos en su caso adoptarán disposiciones financieras generales para canalizar los recursos financieros de la sociedad, de manera que sean aplicados de preferencia a las necesidades de operación. Ventas.- Se ha dicho, por una parte, que las ventas no serán realizadas por el Directorio. Yo vuelvo a decir que ha habido ligereza o error al expresar eso, porque las ventas son una responsabilidad del Directorio de la sociedad, así como la política que se aplique para tal efecto, y sin perjuicio de las facultades que el Directorio tenga. Además está la facultad que la ley ha entregado a la Corporación del Cobre, que visa y revisa, aprueba o rechaza todos los contratos que se suscriban en materia de cobre. Habrá una asesoría de ventas, pero que no es decisiva y que no tiene la responsabilidad de las ventas, que se referirá sólo a la conducción de las ventas de los productos de la sociedad, para cuyo efecto recomendará la política de ventas, pero la recomendará al Directorio, con las modalidades que se convengan en el contrato de asesoría. Será el Directorio el que nombrará un gerente de ventas de la sociedad, aunque a propuesta del asesor; pero el Directorio lo designará. Se tomarán todas las providencias posibles para que, cuando se produzca el comienzo de la operación de la nueva sociedad, se cuide con el mayor celo -y esto es una medida legítima y de buen cuidado- el que se mantenga la continuidad del prestigio de los productos de la sociedad; productos que hoy día gozan en el mundo de un prestigio como muy pocos similares. Queremos también que se cumplan las obligaciones contraídas y la no modificación de las pautas de venta que puedan ir en deterioro de la comercialización del producto y de las relaciones comerciales de la empresa. En todo caso, la sociedad cumplirá los contratos que se encontraren en curso de ejecución a la fecha de su constitución. En esta materia fuimos nosotros los que planteamos la obligación de respetar los contratos a plazo. La empresa Anaconda no usaba este sistema de los contratos de compraventa a plazo; y nosotros lo establecimos desde que empezamos a participar en la organización de la venta, en las campañas de venta. Porque, antiguamente, Anaconda hacía su venta a través de Anaconda Sales; sus vendedores salían al mundo por su cuenta y ni la Corporación del Cobre ni el Gobierno de Chile nunca tenían siquiera intervención alguna en esa materia. Hace dos años se realizó aquí, por primera vez, un congreso de esos vendedores, con la participación nuestra, revisando cada uno de los programas. Y en los últimos años, funcionarios nuestros -y en buena hora tuvimos esa previsión- partieron también con los vendedores de Anaconda y de la Kennecott, a fin de estar presentes en las negociaciones, para que los compradores, especialmente los europeos, les vieran la cara a estos funcionarios de la Corporación del Cobre, a quienes antes no conocían, pues solamente conocían a los vendedores de las empresas extranjeras. Nosotros planteamos la política de los contratos de venta a largo plazo. ¿Por qué, señores Diputados? Porque a nosotros, como chilenos, nos convenía que estando en un programa de expansión pudiéramos abrir mercados y asegurar para Chile esos contratos de venta a largo plazo. Y ha sido el Ministerio de Minería con la Corporación del Cobre los que han impulsado este camino, porque la verdad es que hemos trabajado en una comunidad y en un entendimiento que satisface los intereses de una política bien ordenada. Cuando el Ministro que habla planteó la necesidad de una comercialización con contratos a largo plazo, tuvo en mente no sólo asegurar la venta de la producción, sino también, como ha ocurrido, llegar más allá: darles a los compradores la seguridad de abastecimiento a largo piazo, y obtener nosotros, en algunos casos, ventajas adicionales por estos contratos a largo plazo. Ello es fácil hacerlo cuando se trata de distribuidores; y no es tan fácil, cuando se trata de consumidores directos. Pero, en todo caso, lo que antes parecía una operación en beneficio del comprador -y algunos compradores manifestaban: ¿qué descuentos nos van a hacer por estos contratos a largo plazo?- , nosotros la hemos planteado al revés: ¿qué premio nos van a dar, porque nosotros les vamos a asegurar los contratos a largo plazo? ¿Puede entonces señalarse que es grave esta circunstancia de mantener los contratos a largo plazo, los contratos ya celebrados, los contratos ya aprobados por el Gobierno chileno, los contratos ya estipulados por el Gobierno de Chile? Lo grave, lo insensato habría sido que nosotros, por el hecho de tomar el control de la sociedad, de nacionalizarla, hubiéramos empezado por rechazar esos contratos y hubiéramos quemado y renunciado a lo que con tanto ardor habíamos propiciado y defendido y que justamente estaba destinado a proteger el interés nacional. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Señor Ministro, ya han pasado las dos horas que los Comités concedieron a Su Señoría para que usara de la palabra en esta sesión. El señor HALES (Ministro de Minería).- Me queda muy poco para terminar, señor Presidente. Quisiera pedir un poco de tiempo más, si hay acuerdo de la Cámara. El señor RUIZESQUIDE (don Rufo).- Quince minutos. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Si le parece a la Sala, se concederá el tiempo solicitado por el señor Ministro. Acordado. El señor HALES (Ministro de Minería).- Por eso, quiero señalar, como información al respecto, que los contratos de abastecimiento de cobre son en general anuales, existiendo, sin embargo, esos compromisos a cinco años, que, lamentablemente para nosotros, todavía son pocos; porque en el caso de la empresa Anaconda tenemos contratos de más o menos 170 mil toneladas métricas anuales, cuyos plazos pendientes son variables. Nos habría gustado haber obtenido más contratos a largo plazo, que nos hubieran podido asegurar un pleno abastecimiento para los próximos años. En esos contratos no hay ningún riesgo de precio, porque no son a precio fijo, sino que son contratos en que se contempla el mismo sistema de pago del Mercado de Metal de Londres a la fecha de su entrega, y de acuerdo a las modalidades establecidas. En seguida, quiero informar también que las sociedades mineras mixtas, las sociedades y no el Estado, pagarán como honorarios a esa asesoría el uno por ciento de la cifra de ventas, libre de impuesto. Dicho porcentaje se hará efectivo anualmente sobre la cantidad correspondiente al total de la producción entregada por venta de cada año, no vendida, porque podría suceder que hubiera ventas superiores a las cantidades entregadas. Solamente se aplica a la cantidad entregada efectivamente. En todo caso, se estableció por parte de los negociadores chilenos una limitación con esas previsiones, porque el tiempo enseña, y que tendrá como límite máximo 60 centavos de dólar por libra. Es decir, si el precio supera los 60 centavos, no se aplica el uno por ciento que la sociedad paga sobre el precio mayor. Este honorario, que es absolutamente moderado, bajo todo lo normal en los términos habituales internacionales, repito y reitero, será pagado por las sociedades mineras mixtas y, por consiguiente, afectará a sus accionistas en proporción a sus derechos en la sociedad. No es lícito, entonces, hacer los cálculos como si él fuese pagado exclusivamente por el Estado chileno. Las sociedades reembolsarán a las empresas asesoras los costos directos en que incurran con motivo del desempeño de sus funciones. Los contratos de asesoría regirán desde el 1º de enero de 1970 y se mantendrán hasta el 31 de diciembre de 1972, que es la fecha en que nosotros podemos hacer efectiva la compra total. Transcurrido ese plazo, las sociedades mineras mixtas pondrán término a los contratos de asesoría y la Corporación del Cobre hará efectiva la compra total de la sociedad mediante el pago a Chilex y Andes del 60% del saldo insoluto del precio del 51% de las acciones de acuerdo con las informaciones proporcionadas anteriormente. Respecto al personal de Chilex y Andes, antes que comience a operar la Sociedad, deberán aprobarse los manuales de funciones del personal superior, el organigrama y las designaciones de los funcionarios superiores, que deberá hacerse por el Directorio al constituirse la Sociedad; el personal que actualmente trabaja para Chilex y Andes continuará desempeñando sus funciones en las sociedades mixtas con todos los beneficios contemplados a su favor. La remoción de este personal y su reemplazo será de responsabilidad de las sociedades mineras mixtas, de acuerdo con las disposiciones y limitaciones de los estatutos y de los contratos de asesoría. En estas materias nosotros hemos querido dejar claramente establecido que, en estos tres años, no se puede confundir la calidad de un ejecutivo designado por el directorio, por la empresa, con la calidad de representante del grupo Anaconda. Es decir, no se podrá dar el caso de que un gerente pudiera representar a la Anaconda dentro del directorio de la sociedad. Ventajas de la nacionalización pactada.- La exposición anterior que he hecho -como dijo un señor Diputado- en el Senado y en varias partes, pone en evidencia las ventajas de una nacionalización pactada, si se la compara con una nacionalización conflictiva, que sea el resultado de una ley de expropiación. Si bien, en la nacionalización pactada de Chilex y Andes, el Estado sólo será dueño del 51% durante un plazo mínimo de tres años -lo que a primera vista podría ser considerado desfavorable, comparándolo con una ley de expropiación de efecto inmediato-, debe tenerse presente que la gestación de una ley demora largo tiempo, y su aplicación posterior a su dictación también requiere trámites y dilaciones, aun cuando sus disposiciones establecieran la facultad del Estado de tomar posesión de la propiedad en forma inmediata. Y no significa desprestigiar al Senado ni al Parlamento en general, decir que las leyes se demoran en su tramitación, por muy buena voluntad que aquí se tenga. Yo he visto, por ejemplo, que un proyecto destinado al fomento de la minería del oro, fue estimulado por representantes de todos los partidos de esta Honorable Cámara, y aprobado por unanimidad; y sin embargo, por una razón u otra no ha podido ser despachado. Felizmente, se ha podido llevar adelante la política de fomento del oro, pese a estar pendiente el proyecto de ley mencionado y aunque la ley era necesaria y conveniente. Este es un hecho, es una realidad. Una ley de esta naturaleza de la que ahora nos ocupa no es fácil de despachar, por mucha que sea la buena voluntad que se ponga en su aprobación. En todo caso, requiere que se cumplan trámites, lo que produce dilaciones. Nadie podría negar el derecho que, de acuerdo con la Constitución Política, tendría el expropiado a reclamar indemnización, porque, como la Constitución lo dice, deberán contemplarse equitativamente los derechos de la sociedad y del expropiado, y se establecerá el tribunal que la deba aplicar. Y cualquiera que sea ese tribunal, que es un tribunal de derecho, debe conocer y fallar todas estas reclamaciones. Yo no quiero señalarlos ahora, aunque en esta materia hay muchos aspectos que podrían destacarse y creo que, dada la transcendencia futura que ellos tienen podrían un día analizarse en una sesión secreta de esta Honorable Cámara. El obtener el 51% de la sociedad y de las utilidades desde el 1º de septiembre de este año hasta el 31 de diciembre de 1972 es estar en posesión del sobreprecio desde el 1º de junio de este año, o sea, del mes ya pasado; estar en situación de hacer efectiva la compra del 49% restante a partir de esta fecha, diciembre de 1972, compensa muy ampliamente la circunstancia de limitarse la nacionalización al 51% durante dicho plazo inicial. Por otra parte, la nacionalización pactada ofrece notables ventajas en muchos órdenes. En el orden administrativo y operacional significa la transferencia de las empresas sin perturbaciones que afecten la producción en cantidad y en calidad. Si en el caso de una industria cualquiera, si en el caso de un fundo, muchas veces se fijan plazos para estos traspasos sobre todo cuando se hacen estas negociaciones, generalmente se obtiene un año o un año y medio para poder efectuar lo que se llama la plena integración en el proceso operacional, con cuanto mayor razón había que considerar este traspaso en una forma ordenada, sin perturbaciones -como digo- que afecten su producción y su calidad. En el orden tecnológico, permite recibir el acervo técnico de las empresas extranjeras, tanto para la explotación de la mina y para la operación de sus establecimientos, como para mantener y progresar en la calidad del producto y, muy principalmente, para la preparación de personal idóneo. En esta materia, recibir el aporte de orden tecnológico y el acervo técnico de las empresas es algo que no desprestigia ni ofende a ningún país. En efecto, todas las naciones del mundo, cualquiera que sea su inspiración ideológica y cualquiera que sea su sistema de gobierno dan y reciben de cualquier parte; es lo normal y es lo que se ha usado. El mundo en esta gran unidad no puede estar ajeno para los pequeños países, los que no tenemos, justamente, grandes recursos para poder desarrollarnos a los niveles que otros más poderosos lo hacen. En el orden financiero, las ventajas son innumerables. Por una parte, permite negociar con los acreedores de las empresas, la mantención en favor de esas empresas de las nuevas sociedades, de los créditos otorgados y la obtención de aquellos que sean necesarios para cumplir su programa de inversiones, que es una meta que se está cumpliendo y que no vamos a olvidar. Una expropiación que puede ser violenta y conflictiva, no hay duda ninguna que produce una paralización de hecho. Esto es algo que ha ocurrido y que no puede dejar de ocurrir; pero no sucede, si ella se puede hacer en la mesa de las negociaciones, lo que en realidad nunca significa renunciar a los intereses y a la posición que los negociadores chilenos han mantenido en dicha mesa. Por otra parte, evita que la situación conflictiva tenga repercusiones secundarias en otras actividades del país, con las graves consecuencias que ellas acarrean y los duros sacrificios que imponen a la población. En cuanto al aspecto financiero directo, la nacionalización pactada presenta la gran ventaja de no dejar sujeto a apreciaciones judiciales o de terceros el valor de la indemnización, como ocurriría en una ley de expropiación. En efecto, cualquier ley que se dicte debe, de acuerdo con la Constitución -como he dicho- establecer la forma de fijar un precio equitativo, lo cual supone un largo juicio, peritajes y perturbaciones en la marcha de las empresas, junto con riesgos evidentes relativos al criterio aplicable. Antes de que alguno de estos juicios hubiese podido estar terminado y antes de que la ley pudiera estar aplicándose, nosotros vamos a estar en condiciones de entrar en posesión del 100% de la nacionalización total de Chuquicamata, Potrerillos y El Salvador. El plazo total de 12 años, sin cuota al contado -cuota al contado que he visto históricamente en todos los proyectos, porque se presentan cada día proyectos cual más audaz que el otro y cual más extremista que los demás, pero todos los proyectos que he visto presentados en otras oportunidades han contemplado proposiciones de pagos en algunos casos de hasta el 20% del monto de la expropiación- en esta nacionalización pactada, combinando el plazo de la compra total de las acciones, alcanza entre 19 a 24 años, lo que significa que hay también ventajas frente a lo que se podría establecer en una ley de expropiación. Se ha dicho que en la ley de reforma agraria, por ejemplo, se establecen condiciones que serían distintas para el latifundista agrario chileno que para el "latifundista" minero chileno; pero se ha confundido por esas personas que atacan al latifundista agrario y al latifundista minero, que en la Ley de Reforma Agraria se dispone el pago al contado de todas las mejoras, es cierto que a contar desde 1964 y, en todo caso, el pago en 10 años de los predios bien explotados. En el caso de la nacionalización pactada, lo que efectivamente se paga son bienes que clasificados con el criterio de la reforma agraria todos tendrían que reconocer como mejoras; y, en el peor de los casos, no podría ponerse en duda por nadie que las empresas Chilex y Andes serían consideradas como bien explotadas. En el orden financiero, la nacionalización pactada permite a las nuevas sociedades continuar utilizando los capitales de explotación y los "stocks" de dichas empresas para su regularidad comercial y financiera, la cual seguramente se vería perjudicada en el caso de una expropiación conflictiva. En el orden comercial, no pueden existir dudas respecto de las ventajas de la nacionalización pactada, pues ella no produce perturbaciones en los mercados, al proveer a la continuidad de los contratos de abastecimiento y a la mantención de la calidad del producto. La nacionalización pactada es, pues, un sistema en que, mediante un procedimiento pacífico -debo reconocerlo: pacífico- se obtienen por el Estado los mismos objetivos perseguidos a través de una ley de expropiación, en mejores condiciones y sin ninguno de los trastornos y daños directos o indirectos que supone afrontar, a través de una nacionalización conflictiva, la recuperación de nuestra principal fuente de riqueza básica fundamental, el cobre, y se ha alcanzado en las condiciones más favorables para el bien del país. Yo he visto con preocupación cómo en algunos sectores se ha utilizado... El señor VIDELA (Vicepresidente).- ¿Me permite, señor Ministro? Solicito el asentimiento unánime de la Sala para que el señor Ministro pueda terminar su intervención. El señor CADEMARTORI.- ¿Cuánto tiempo necesita? El señor HALES (Ministro de Minería).- Cinco minutos, señor Diputado. Acordado. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- Decía que he visto con preocupación cómo en algunos sectores se ha utilizado un exceso de pasión, incluso antes de conocerse el verdadero texto de los acuerdos. Yo sé que es natural que, en el juego político de nuestra democracia, puedan existir esas críticas. No creo, señor Presidente, que sea posible obtener un aflojamiento de esta pasión en una materia de esta importancia; pero yo tuve la ilusión de que pudiera ser así; y me sirvió de base para creer en eso, la reacción con que diversos sectores del país recibieron el anuncio hecho por el Presidente de la República el 21 de mayo pasado. Pero creo que, al final, las críticas van a pasar. El Presidente de la República manifestó que esto no era una tarea para un solo grupo político, no era una tarea ni era un programa para el partido de gobierno o para un partido de Oposición, sino que correspondía a todo el país. Mi preocupación y la de quienes tan brillantemente me acompañaron -y para ellos el mérito- los señores Zaldívar, Claro, Massad y Pulido -que fueron los sostenedores y los más importantes en esta negociación- es la de que estos recursos, que en gran medida recibirá el país en años futuros, no pudieran ser aprovechados. Esa es nuestra más grande preocupación. Las críticas van a pasar, pero Chile va a recibir en los próximos años un caudal de ingresos que puede hacerlo libre económicamente. Dependerá de otro gobierno, no del actual; de otros hombres, no de los actuales, recoger estos beneficios, porque es posible que alguna vez todos los chilenos, todos los sectores, podamos entendernos y hacer algo, para que esto que el cobre va a producir para Chile, sea realmente sembrado para el futuro y no como una riqueza que pasó por nuestra puerta sin que hayamos sabido aprovecharla. Por eso, junto con terminar mi exposición en esta Cámara, quisiera pedir no sólo un poco de serenidad, sino que un poco de solidaridad, no para un Gobierno, sino para una tarea que corresponde a Chile y a todos los chilenos. Muchas gracias, señor Presidente. Varios señores DIPUTADOS.- Muy bien. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Solicito el acuerdo de la Sala para insertar en la versión los cuadros y antecedentes a que ha hecho referencia el señor Ministro en su exposición. El señor CADEMARTORI.- Y todos los documentos de los señores Diputados que lo deseen. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Asimismo, los de los señores Diputados que lo pidan en su oportunidad. Acordado. -Los documentos mencionados por el señor Ministro y que se acordó insertar, son los siguientes: (IMAGEN) -Los demás documentos figuran en la parte correspondiente de la exposición del señor Ministro. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. El señor INSUNZA.- Pido la palabra. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor INSUNZA.- Señor Presidente, como ha sido acordado, tenemos la posibilidad de plantearle al señor Ministro algunas preguntas relacionadas con su exposición, sobre asuntos que nos interesa esclarecer para que sirvan de base a las intervenciones que, con la presencia del señor Ministro, realizaremos en la sesión de mañana. Creo que dado el secreto con que se llevaron estas negociaciones, nosotros tenemos el derecho de exigir que estas preguntas sean respondidas a cabalidad, previamente a nuestras intervenciones. Quiero pedir también, de manera perentoria, que se solicite a los negociadores y, en particular, al señor Ministro de Minería, que las actas de las discusiones con los representantes de la Anaconda que tuvieron lugar durante los 23 días que transcurrieron entre el 2 y el 25 de junio, sean entregados a la Cámara, en su totalidad, para conocimiento de los señores Diputados. Pido que para ello se solicite el acuerdo de la Cámara, porque a mí me parece de extraordinaria interés, para poder medir bien la forma en que se ha defendido el interés de nuestro país en estas conversaciones, el conocimiento de esas actas. El señor CADEMARTORI.- Solicito el acuerdo, señor Presidente. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Solicito el acuerdo de la Cámara para proceder en la forma indicada por el señor Insunza. El señor MONARES.- ¿Cuál es la petición, señor Presidente? ¿Podría repetirla, señor Diputado? El señor INSUNZA.- Que se entreguen a la Cámara las actas completas de las negociaciones que tuvieron lugar durante los 23 días que transcurrieron entre el 2 y 25 de junio, en las que participaron, por una parte, la Comisión negociadora del Gobierno y, por la otra, los representantes de la Anaconda. Esa es la proposición concreta. El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me permite, señor Presidente? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Con el asentimiento de la Sala, tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo no tengo ningún inconveniente en que la Cámara tome ese acuerdo, pero la verdad es que no hay actas. Si al señor Diputado alguna vez le hubiera tocado participar en una negociación de esta naturaleza, de la magnitud que ésta tiene, sabría que no se acostumbra, en este tipo de conversaciones, a tomar actas. Y en estas negociaciones no hemos tomado actas. El señor CADEMARTORI.- Hasta los clubes deportivos toman actas. El señor HALES (Ministro de Minería).- En los clubes deportivos le hallo toda la razón, y tienen derecho a premio al final del campeonato. En nuestro caso no se han tomado actas. Habría sido suponer la presencia de personas extrañas, en circunstancias que no había más que cinco chilenos y los representantes de las empresas norteamericanas. Se discutían y se planteaban las bases del acuerdo que, justamente, fueron el resultado de estas conversaciones. Es todo lo que hay. Lo que pasa es que, a pesar de que se ha dicho que no hay otros documentos, siempre se trata de plantear una duda. Aquí no podría proporcionar acta de algo que no existe. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Insunza. El señor INSUNZA.- A mí me parece muy extraña la explicación que da el señor Ministro de Minería, porque eso supondría que los cinco negociadores chilenos y los de la Anaconda se fueron poniendo de acuerdo de una manera tal, que no necesitaban recordar absolutamente nada de lo que habían discutido el día anterior. Pero ocurre que los señores de la Anaconda fueron incluso a consultar a Estados Unidos y, después de eso, hicieron modificaciones a sus proposiciones. Y todo eso, el señor Hales, el señor Zaldívar, más los otros tres negociadores, lo recordaban estrictamente de memoria. Me parece, francamente, una explicación infantil, que no puede ser dada en la Cámara por respeto al conjunto de los Diputados, para quienes solicitamos que se entregue el total de las actas. El señor HALES (Ministro de Minería).- Esa es su opinión. E] señor INSUNZA.- Por cierto que es mi opinión, si soy yo el que está hablando. Ahora, a mí me parece que es importante, en todo caso, dejar establecido que, de hecho, lo que se niega a la Cámara es el conocimiento del curso de las negociaciones y de las diversas proposiciones y alternativas que se estudiaron, asunto que hubiera sido del mayor interés conocer, con el objeto de valorar adecuadamente esta negociación. Continúo. El señor Ministro ha dado cifras acerca de lo que sería el valor de libros en la apreciación que hace el Gobierno sobre la base de la información de la Anaconda. Quisiera que el señor Ministro nos entregara un detalle completo de lo, que constituye el activo inmovilizado tanto en Chilex como en Andes, cada una de sus partes integrantes, y que concretamente nos aclare si en ese activo se incluyen las acciones de Chilex en la empresa Chile Copper. En seguida, el señor Ministro ha dado cuadros acerca de los ingresos probables de Chile en el curso de los años que dure este acuerdo, estos convenios entre el Gobierno y la Anaconda. Queremos que el señor Ministro nos entregue los cuadros que reflejen a cuánto asciende, según el Gobierno, la suma total de los valores que retirará la Anaconda del país por concepto de utilidades, de amortización de la deuda, de amortizaciones de inversión, de intereses, de pagos de asesorías y de gastos en el exterior, cuadros que, responsablemente, debieran estar hechos, si es que la Corporación del Cobre ha trabajado ya los cuadros en cuanto a los ingresos que el Gobierno supone para nuestro país. Quisiera que el señor Ministro me explicara cuál es el alcance de la cláusula í), del punto 5º, que dice a la letra: "En el evento de que después de celebrado el contrato de compraventa prometido, CODELCO vendiera acciones de las nuevas, sociedades a una o más empresas extranjeras o empresas nacionales en que empresas extranjeras posean más del 15% de las acciones que compongan su capital, deberá pagarse el saldo insoluto del precio e intereses correspondientes. " Quiero que el señor Ministro me explique qué alcance tiene esta posibilidad de CODELCO de negociar las acciones que se adquieren de acuerdo con este convenio. El señor HALES (Ministro de Minería).- Si quiere vamos por parte, señor Diputado. ¿No sería mejor ir contestando una por una las preguntas? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Señor Ministro, le ruego evitar los diálogos. El señor INSUNZA.- Hago el total de las preguntas, porque me parece que queda más claro para su exposición, la que puede hacer con mayor comodidad, ya que incluso usted ha estimado que no es bueno que se lo interrumpiera en el curso de su intervención. Y las contesta, por cierto, de a una por una; las puede ir enumerando. Aquí hay actas. Quisiera que el señor Ministro me explicara cuál es la rentabilidad en las empresas norteamericanas con las que él hace la comparación acerca de la relación entre rentabilidad y precios de la empresa, y cuál es esa rentabilidad y esa relación en el caso de Chilex y de Andes. Quisiera que el señor Ministro me dijera cuál es el costo de producción en que se basan los cálculos entregados por la Corporación del Cobre. Quiero que el señor Ministro explique por qué el 49% se avalúa de una forma diferente a la que se hace con el 15% de las acciones y, concretamente, si puede recordar -ya que no hay actas- quién propuso el sistema: si el Gobierno o la Anaconda. Quisiera que me explicara en qué condiciones se van a tratar en las instalaciones de Chuquicamata los sulfuros que producirá Exótica, asunto que no ha sido esclarecido para nada y que no aparece incluido en los convenios, cuando todo el mundo sabe que Exótica funcionará con las instalaciones de Chuquicamata y exclusivamente con eso, en cuanto se refiere a! tratamiento de los minerales. Esas son las preguntas concretas sobre aspectos de la negociación. Por cierto, insisto, nos reservamos el derecho de entregar nuestra opinión en el día de mañana acerca de la exposición hecha por el Ministro, acerca de su carácter propagandístico y acerca de todos los antecedentes que él ha expuesto, sobre todo después de que nos responda estas preguntas. Gracias, señor Presidente. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Queda un minuto al Comité Comunista. El señor HALES (Ministro de Minería).- Pido la palabra. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Puede pasarme las preguntas, señor Diputado? Por favor. Yo se las devuelvo enseguida. Señor Presidente, en primer lugar, el Diputado señor Insunza ha pedido las actas de las conversaciones. Cuando le he contestado que no hay actas, ha dejado una duda, de cómo no hay actas en una negociación de esta naturaleza. Yo he concurrido a otras negociaciones también importantes -no tal vez con tanto éxito-; en la Unión Soviética, en Yugoslavia, en Hungría, y realmente nunca se acostumbra a levantar actas de estas conversaciones. Cada parte toma nota de las cosas que dice. Pero yo le quiero decir al señor Insunza, y tengo derecho a esperar que me crea, bajo palabra de honor, que no existe ningún documento, de ninguna naturaleza, que no sean los que se han acompañado aquí. No se han levantado actas de ninguna especie. Y le ruego que, como hombre honesto y honrado, me acepte esta declaración, porque es la verdad más absoluta. No existe ninguna acta, ningún documento, ningún otro tipo de compromiso que no sean los que se plantearon en el curso de estas negociaciones. El señor INSUNZA.- ¿Me permite, señor Ministro? El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo no quisiera que usted dejara ni una duda siquiera de que, por lo menos, como la negociación era importante, debió existir un acta, que a lo mejor se está guardando. No quiero, señor Diputado, que quede ninguna duda, porque usted ha hecho la pregunta de buena fe y debe aceptar una respuesta de buena fe. El señor INSUNZA.- ¿Me permite, señor Ministro? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Con la venia del señor Ministro, tiene la palabra Su Señoría. El señor INSUNZA.- Yo no le he preguntado al señor Ministro si hay algún documento anexo, como, por ejemplo, la famosa página 11 del convenio petrolero en Perú. No le he consultado eso. Lo que le he pedido es que entregue a la Cámara todos los antecedentes que permitan a cada uno de nosotros seguir el curso de las negociaciones, las diferentes proposiciones y alternativas que se plantearon en el curso de las negociaciones, asunto que nos hará a nosotros formarnos una opinión más adecuada del carácter de los convenios. Yo estoy convencido de que eso es posible entregarlo, ya sea sobre la base de las actas que el señor Hales dice que no existen, o sobre la base de los apuntes de la parte chilena, que pueden ser remitidos a esta Cámara en su totalidad. Gracias. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- Señor Presidente, lamento la insistencia con que el señor Diputado plantea esto. En una negociación de esta naturaleza, los cambios, lo que se dice o lo que no se dice, no es posible registrarlo. Tendríamos nosotros que reconstituir ahora toda la historia. ¿Para qué? ¿Para vanidad personal de estos cinco negociadores? ¿Para contar que nunca la Anaconda aceptó desde el primer momento sino la parte del sobreprecio? ¿O para contar cómo después aceptaron llegar a un 25? creo que, por muchos motivos, que dicen relación no solamente aquí, sino allá, no es posible una reconstitución de esa especie. Pero no hay nada que haya hecho variar la posición con que los negociadores chilenos entraron a esta negociación: con puntos muy claros, muy precisos, dado no sólo en el mensaje, sino más allá. Y hay personeros de este Congreso -yo no acostumbro jamás a dar cuenta de mis informaciones privadas- que saben cuál era el ánimo y las condiciones en que nosotros entramos a esta negociación. En seguida, ruega dar detalles del activo inmovilizado. Desde luego, eso está siendo analizado por la Corporación del Cobre. El señor CADEMARTORI.- ¡Cómo! ¿Recién ahora? El señor HALES (Ministro de Minería).- Pero, evidente, que ahora. ¿Cómo se va a analizar con anticipación? Y esto, sobre la base del balance existente al 31 de diciembre del año 1988. Por eso es que ese balance ya ha sido comprobado por Impuestos Internos y por la Corporación del Cobre. Y ahora, en el análisis de este balance, vendrá el análisis de todas las partidas y de las deducciones o adiciones que las partes quieran hacer de común acuerdo, y que no corresponden a su giro operacional ordinario. El señor INSUNZA.- Ese balance... El señor HALES (Ministro de Minería).- Está a disposición de la Corporación del Cobre; por lo demás, es un balance que está en elaboración. El señor CADEMARTORI.- Pero, ¿lo puede mandar, señor Ministro? El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo no lo tengo, señor Diputado. El señor CADEMARTORI.- ¡Bah, si no lo tiene el señor Ministro! El señor VIDELA (Vicepresidente).- Señor Ministro, el señor Lorca le solicita una pequeña interrupción. El señor HALES (Ministro de Minería).- Con mucho gusto, señor Diputado. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Lorca. El señor LORCA (don Gustavo).- Señor Ministro, precisamente con relación a lo que está usted tratando, la revalorización del activo inmovilizado, yo iba a preguntar, y tiene atingencia a lo que ha consultando el Diputado Insunza: ¿se va a hacer uso del derecho que otorga el artículo 35 de la Ley de la Renta, modificado, por la ley Nº 17. 703, que permite la revalorización de los bienes físicos del activo inmovilizado, de acuerdo con los términos de esta disposición? El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- Creo que sobre esta materia se ha sido claro, en el sentido de quien determinará el valor de libro, y de acuerdo con la legislación existente, serán la Corporación del Cobre e Impuestos Internos. Ni Anaconda puede, ella, determinar el valor de libro, sino que es la autoridad chilena la que debe determinar cuál es el valor de libro, o sea, cuál es el valor del activo, cuál es el valor del pasivo y determinar cuál es el valor residual que debe pagarse. Indiscutiblemente que si la legislación permite revalorizaciones, esas revalorizaciones tienen que estar acreditadas dentro de los balances. El señor LORCA (don Gustavo).- Bien. Por eso, señor Ministro, le pregunto en forma muy precisa. Si la sociedad que se va a formar, es decir, si la Anaconda hace uso de la disposición a que me refiero, es evidente que va a elevar su activo inmovilizado, y las oficinas chilenas, Impuestos Internos, etcétera, van a tener que considerar ese valor revalorizado, en la forma como lo señala la ley Nº 17. 703. Esa es mi pregunta. Es evidente que esto está dicho aquí, en el memorándum que se nos ha entregado. Pero, a su vez, se establece que "una vez constituidas las nuevas sociedades, cada compañía venderá a CODELCO el 51% de sus respectivas acciones en las sociedades chilenas a un precio equivalente al valor de libros al 31 de diciembre del año 1968", con los ajustes referidos en el número tercero. ¿Y cuáles son aquellos ajustes? Aquellos que se refieren a los valores del 31 de diciembre del año 1968, ajustados al 31 de diciembre de 1969. Y como es evidente que esta ley se dictó el 31 de diciembre de 1968, podrían hacer uso de las disposiciones del artículo 35 reformado. Esa es mi pregunta. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- Por supuesto, si la ley está vigente, y tiene que aplicarse a los balances. Ahora, las deducciones y adicionas a que se refiere usted, dicen relación a las partidas que hayan ingresado, que se tengan que deducir durante el curso del año 1969. Esto tiene que reflejarse fielmente en el balance de la compañía para determinar el valor, y eso tienen que hacerlo Impuestos Internos y la Corporación del Cobre, de acuerdo con la legislación vigente. El señor LORCA (don Gustavo).- Entonces, queda en claro, Ministro, que se... El señor VIDELA (Vicepresidente).- Señor Diputado, por muy interesante que sea la pregunta, sírvase hacerla por intermedio de la Mesa. El señor LORCA (don Gustavo).- Excúseme, señor Presidente. No ha sido mi ánimo pasar por encima de la Mesa. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Así lo entiendo, señor Diputado. El señor LORCA (don Gustavo).- Entonces, el señor Ministro afirma categóricamente que se hará uso por la Anaconda de esta disposición del artículo 35 reformado de la ley Nº 17. 703. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- ¡Si es una ley que está vigente...! El señor LORCA (don Gustavo).- Es una pregunta. Estoy preguntando. Entiendo que la reunión es para preguntar, para que nos informemos. El señor HALES (Ministro de Minería).- Perdóneme, señor. No he terminarlo. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Minitro de Minería. El señor HALES (Ministro de Minería).- Señor Presidente, en realidad, en ese caso señalado por el Diputado señor Lorca, no se ajustarán esos valores de acuerdo con el artículo 35 de la Ley de Rentas, por cuanto esas partidas se llevan en dólares y, por lo tanto, no corresponde la otra revalorización. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- Se aplica la ley en forma estricta. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- Yo estoy sosteniendo que se aplican... El señor CADEMARTORI.- ¡Un Ministro dice una cosa y otro dice otra! El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- ¿Me permite, señor Presidente? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro de Hacienda. El señor CADEMARTORI.- ¿En qué quedamos? El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- Yo estoy sosteniendo que se aplican las disposiciones legales vigentes. Si las partidas están expresadas en dólares, no pueden tener revalorización; pero si están expresadas en escudos y, de acuerdo con la ley, tienen derecho a revalorización, se aplica el sistema de revalorización. Es decir, aquí no hay situaciones excepcionales. El señor CADEMARTORI.- En resumen, el señor Ministro no sabe si se aplica o no se aplica. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- Estoy diciendo que si se rigen por la ley; si acaso la ley no reconoce revalorización, como están expresadas en dólares, no hay revalorización. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Ministro de Minería. El señor HALES (Ministro de Minería).- Respecto a la otra pregunta del señor Diputado... El señor INSUNZA.- No ha respondido la primera... El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo creo que sí. El señor INSUNZA.- No la ha respondido. El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo creo que sí. Si usted creo que no... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor HALES (Ministro de Minería).- Usted me está pidiendo otra cosa. Me está pidiendo que le envíe los antecedentes. Yo le he dicho que esto corresponde a un análisis que tienen que hacer la Corporación del Cobre e Impuestos Internos. ¿Cómo quiere que le conteste la pregunta mandándole esos documentos que están en análisis? El señor INSUNZA.- Se fijó un precio sobre eso: se fijaron 97 millones de dólares... El señor HALES (Ministro de Minería).- No, no, señor Diputado. Yo la pido que no se confunda. Nosotros estamos hablando de las referencias al balance del 31 de diciembre del año 1968 y no estamos hablando de lo que pueda estar en el activo que deberá comprobarse. Justamente, es una de las cosas que se deben. Pero no podíamos nosotros haber comprobado antes. Simplemente, el acuerdo está referido a los valores comprobados al 31 de diciembre, con los ajustes que corresponden a diciembre del año 1969. Pero si él quiere tener acceso, evidente que lo puede tener, y no solamente él, no solamente los parlamentarios, sino cualquier persona, porque en una negociación de esta categoría -y esto no corresponde ni a un partido ni a una corporación: éste es el negocio más grande que ha hecho Chile- todos los que tengan interés deben colaborar para ayudarnos a ver qué cosas están bien y qué cosas están mal. Yo espero la contribución del Honorable Diputado cuando sea oportuno. El señor CADEMARTORI.- Pero, ¿va a mandar los balances, Ministro? El señor HALES (Ministro de Minería).- No los voy a mandar, porque no me corresponde a mí mandarlos, señor. El señor CADEMARTORI.- ¿A quién le corresponde, entonces? El señor HALES (Ministro de Minería).- En seguida, pregunta el señor Diputado... El señor CADEMARTORI.- Bueno, ¿Tos va a mandar o no? El señor HALES (Ministro de Minería).- No me corresponde a mí, señor Diputado, mandar los balances. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Le ruego dirigirse a la Mesa, señor Diputado. Al Partido Comunista le queda un minuto; cuando quiera, puede hacer uso de él. El señor CADEMARTORI.- ¿Va a mandar los balances o no? El señor Ministro de Minería o el de Hacienda, pero que alguien se haga responsable de enviar los balances... El señor TEMER.- ¡Pídalos a Impuestos Internos, Honorable Diputado! El señor GUASTAVINO.- Está el Ministro de Hacienda aquí. El señor CADEMARTORI.- Están los Ministros acá. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Ministro de Minería. El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo no veo ningún inconveniente para que puedan recurrir a la Corporación del Cobre, como muchos parlamentarios lo hacen. Pero, indudablemente, toda persona que conozca lo que es una operación de esta naturaleza sabe que el comprador tiene que hacer las verificaciones que correspondan. Creo que una vez que esté terminado todo esto, seguramente no habrá ningún inconveniente en que se le envíen los balances correspondientes, que, por lo demás, son públicos, están a disposición de todas las personas que se interesen, con mayor razón cuando sea una sociedad anónima de acuerdo con las leyes chilenas, a la que pueden tener acceso la Superintendencia de Sociedades Anónimas, Impuestos Internos y, desde luego, los parlamentarios estudiosos que tengan interés en conocer el detalle. En seguida, pregunta si "incluye el activo las acciones de CHILEX en la empresa Chile Copper". "Si incluye el activo...- a aver, no entiendo muy bien la pregunta-... las acciones de CHILEX en empresa Chile Copper". No. Yo creo que la pregunta es al revés, señor Diputado. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Es al revés! El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo estoy leyendo. Creo que es al revés la pregunta. El señor INSUNZA.- Yo hice la pregunta como correspondía. El señor TUDELA.- ¡Le pasaron mal el dato! El señor HALES (Ministro de Minería).- Dice aquí, señor Diputado: "¿Incluye el activo las acciones de CHILEX en la empresa Chile Copper?" ¿Es esa la pregunta, señor Diputado? El señor INSUNZA.- La pregunta es si se incluyen en el activo de Chile Exploration las acciones que esta empresa tiene en la Chile Copper. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Ah! El señor INSUNZA.- ¿Escuchó ahora? El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me perdona señor Diputado? Está confundido... El señor INSUNZA.- La pregunta es clara... El señor HALES (Ministro de Minería).- La verdad es que Chile Copper es la que tiene las acciones de Chilex y lo que estamos comprando nosotros es el activo y pasivo de Chilex; no estamos comprando Chile Copper. Esa materia es importante, porque Chile Copper es una empresa subsidiaria de la Anaconda que tiene las acciones de CHILEX. Y, para desgracia de Chile Exploration Company, tenía en los libros de Chile Copper, y no en los libros de Chile Exploration Company, los 99 millones de dólares que Anaconda pagó por el yacimiento de Chuquicamata a los Guggenheim en 1924. De manera que no pueden hacer valer ante nosotros ni siquiera los valores que ellos efectivamente pagaron -el grupo Anaconda- por el yacimiento de Chuquicamata en 1924, y que, reactualizados al valor actual del dólar, ascienden a alrededor de 300 a 400 millones de dólares, porque, para desgracia de ellos, no figuran en el activo de CHILEX. Por eso algunas personas se han confundido y, tal vez por el alcance de nombres entre Chile Copper y Chile Exploration Company, nos dijeron con escándalo que no era verdad que no se pagaba el yacimiento, porque estaba en los libros la suma de 99 millones de dólares; pero esos 99 millones de dólares están en otra empresa, que no se compra, con la cual no hay ninguna negociación, y no en los libros de Chile Exploration. El señor PENNA.- ¡Qué error! El señor TUDELA.- ¿Qué dirá "El Siglo", mañana? El señor CADEMARTORI.- Hay que ver los balances. El señor HALES (Ministro de Minería).- No necesita verlo con los balances, porque basta conocer la existencia de Chile Copper y la existencia de Chilex para saberlo. Pero no hay que confundir, porque si se confunden las dos empresas, indudablemente se llega a conclusiones erróneas, y eso no es bueno. Estoy diciendo la verdad, que es más importante que la habilidad. La verdad. -Risas. El señor HALES (Ministro de Minería).- Cuarto: "¿A cuánto asciende, según el Gobierno, la suma total de los valores que retirará Anaconda: a) Por utilidades, y b) Por amortización de la deuda...?" ¿Amortización de qué deuda? "¿Amortización del capital?" -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor INSUNZA.- Yo he ocupado diez minutos de la Cámara para decirle las preguntas y ocurre que me las está pidiendo de nuevo. Déme los papeles y se las repito. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿A cuánto asciende, según el Gobierno, la suma total de los valores que retirará Anaconda, por utilidades, amortización de la deuda -supongo que es el pago-, intereses, amortización de inversiones, pago de asesoría, gastos en el exterior? Espero traer todo a la sesión de mañana, señor Diputado, después de obtener los datos de la Corporación del Cobre. Por ahora, puedo decirle que, más o menos, el pago de asesoría que como dije corresponde a la Sociedad, si de lo que vende entrega 400 mil toneladas, según el precio, podrá llegar a la Sociedad un pago de 4 millones de dólares al año, y en el caso de la empresa asesora, que puede no ser Chile Exploration Company sino otra subsidiaria, podría ser de 2 millones de dólares. En cuanto a los gastos en el exterior, van a depender, indudablemente, del manejo que la nueva sociedad haga del negocio. Hay gastos que son fijos, como fletes, seguros etcétera, que tendrán que seguir pagándose de todas maneras en el texto anterior. Me pide, en seguida, que le aclare la cláusula 7ª. Esta dice que no se podrán vender las acciones de la Corporación del Cobre a otra empresa extranjera, cuando tenga más de un 15% de capitales en el país -empresa extranjera-, mientras está pendiente el pago del saldo insoluto del 51%. La razón es muy clara. ¿Qué sucedería el día de mañana si nosotros hubiéramos adquirido, por ejemplo, este 51%, y, estando pendiente el plazo, quisiéramos vender estas acciones a una empresa extranjera competidora de la Anaconda? ¿Sería serio de nuestra parte? Por ejemplo, tomamos el 49% -tenemos doce años para pagar-; pero, estando pendiente el plazo, decidimos venderle esto a la Kennecott o a la Cerro Pasco Corporation? Esa fórmula nosotros la hemos aceptado tranquilamente, porque el Estado de Chile no está haciendo aquí ninguna especulación. No estamos comprando acciones, ni una empresa de esa trascendencia, que es tan importante en la vida económica de Chile, para venderla a ninguna empresa extranjera. Lo único que ellos nos han dicho ha sido: "Si ustedes quieren vender, lo menos que les pedimos es que nos paguen el saldo del precio que está pendiente". Una petición bastante razonable; no hay ningún inconveniente en aceptarla, porque jamás el Estado de Chile va a realizar el acto de nacionalizar una empresa para vendérsela a otra empresa extranjera. Es algo que no tiene ninguna cabida en ninguna mente humana en Chile. Es una garantía que a nosotros no nos perjudica. Pero sí la empresa estimaba la posibilidad de que nosotros vendiéramos, y nos decía: "Señores, nosotros frente a nuestros accionistas no podemos aparecer como que ustedes nos compran, que se toman un plazo entre diecinueve y veinticuatro años y, el día de mañana, pueden vender". Les dijimos: "Señores, digan qué quieren poner, porque nosotros no tenemos ningún inconveniente en que se coloque esa cláusula". La otra pregunta es: ¿Cuál es la rentabilidad del capital en las empresas norteamericanas con que se hace comparación y cuánto es el caso de Chilex y Andes? En esta materia yo señalé en el curso de mi exposición y, realmente, señor Diputado, pudo haberse evitado la pregunta, porque lo dije; pero lo voy a repetir. Fueron las siguientes, y esto expresado con mucha anterioridad en una publicación de diciembre del año pasado en una revista especializada de cobre. El índice de rentabilidad de algunas de estas compañías, en los recientes años, para Phelps Dodge es de alrededor de dieciséis veces su ganancia. En el caso... El señor INSUNZA.- ¿Me permite? Me está confundiendo la pregunta.- ¿Porqué no lee? El señor HALES (Ministro de Minería).- "Cuál es la rentabilidad del capital de las empresas norteamericanas con que se hacen comparaciones y cuál es el caso de Chilex y Andes?" El señor INSUNZA.- No. El señor HALES (Ministro de Minería).- Es lo que estoy diciendo y lo he comparado con la Phelps Dodge. El señor INSUNZA.- "¿Cuál es la rentabilidad del capital invertido en el caso de las empresas norteamericanas con que se hacen comparaciones y cuál es esa rentabilidad sobre el capital invertido en el caso de Chilex?". El señor HALES (Ministro de Minería).- Eso es lo que estoy diciendo. Estoy comparando. Por lo menos, usted me pregunta cuál es la rentabilidad que yo estoy comparando, y estoy comparando la que estoy diciendo. Estoy comparando con la Phelps Dodge y diciendo que es de dieciséis veces su rentabilidad. Estoy comparando con la Kennecott, que es mayor y llega a 23 veces su rentabilidad, y con Anaconda, que no ha llegado nada más que a trece veces, llegando alrededor de doce veces hoy día. Ese es el promedio del mercado y, considerando el promedio del stock Dow Jones, se llega, como término medio, a dieciséis veces y hasta dieciocho veces, como término medio. En seguida, la otra pregunta... El señor INSUNZA.- Pero no la ha respondido. El señor HALES (Ministro de Minería).- Bueno, usted cree que no la he respondido y yo creo que la he respondido. ¿Cuál es la rentabilidad de las empresas con que se hacen comparaciones, "con que Hales compara", ¿cuál es el caso de Chilex y de Andes? Yo estoy comparando, yo, Hales, justamente el caso de esas empresas, de la Phelps Dodge, de la Kennecott, de la propia Anaconda y el promedio que existe en Estados Unidos. El señor INSUNZA.- Para que me entienda, si quiere le completo la pregunta. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- Sería bueno. El señor INSUNZA.- ¿Cuál es el capital invertido... El señor STARK (Vicepresidente).- Perdóneme, señor Diputado. Su Señoría ya usó del tiempo que reglamentariamente le estaba acordado. El señor Ministro le está dando respuesta a sus preguntas, y tendría que solicitar el acuerdo unánime para que volviera a hacer nuevas preguntas. La señora RETAMAL.- Que mañana se las haga. El señor INSUNZA.- Yo he hecho mis preguntas con absoluta claridad. El señor MONARES.- No muy claras. El señor INSUNZA.- Yo le di los papeles con las preguntas para que precisara y él trata de construir las preguntas sobre la base de datos previsorios tomados de su propia exposición, y tergiversa mis preguntas. Porque yo no le he preguntado lo que me está respondiendo; naturalmente yo puse atención, escuché al señor Ministro, y esas cifras y multiplicandos que da los conozco. Lo que le he consultado son casos diferentes. No es de mi responsabilidad, sino del señor Ministro, que no torna apuntes de las preguntas que le hacen. Pero lo que no voy a aceptar es que arregle las preguntas que yo he hecho para responder lo que a él se le antoja. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Ministro de Minería. El señor HALES (Ministro de Minaría).- Señor Presidente, voy a leer la pregunta, porque la letra del señor Diputado es muy clara. El señor INSUNZA.- ¿Por qué no me devuelve la nota? El señor HALES (Ministro de Minería).- Se podría pedir a la Mesa que leyera la pregunta. Ella dice: "¿Cuál es la rentabilidad del capital en las empresas norteamericanas con que Hales compara y cuál es el caso de la Chilex y Andes?". Esa es la pregunta. Señor Diputado, no tengo ningún inconveniente en devolverle su papel. Esto es lo que yo he contestado. Si mi lectura no es muy clara, pido a la Mesa que lo haga. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Ministro, ¿usted ha respondido todas las preguntas que ha formulado el señor Diputado? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Las daría por contestadas? El señor HALES (Ministro de Minería).- Esa está contestada. El señor STARK (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. El señor LORCA (don Gustavo).- Pido la palabra. El señor FUENTEALBA (don Clemente).- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Lorca; a continuación, el señor Fuentealba. El señor LORCA (don Gustavo).- Señor Presidente, de las respuestas dadas... El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo quisiera contestar... El señor GUASTAVINO.- Está equivocado usted, señor Presidente. El señor INSUNZA.- El señor Ministro no ha respondido las preguntas. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusan, señores Diputados? Consulté al señor Ministro si daba por respondidas las preguntas y ha dicho que sí. El señor LORCA (don Gustavo).- Yo estoy con la palabra, señor Presidente. El señor GUASTAVINO.- El propio señor Ministro está diciendo que no ha contestado. El señor MAIRA.- Que conteste el Ministro. El señor AYLWIN (don Andrés).- Que conteste el Ministro. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Lorca? Señor Ministro, he sido claro y preciso al consultarle si ha respondido todas las preguntas hechas por el señor Insunza. El señor HALES (Ministro de Minería).- No. El señor Diputado me dice que en otra página hay otras tres preguntas. Yo creí que usted se refería a la última. El señor STARK (Vicepresidente).- No, al total de las preguntas. El señor HALES (Ministro de Minería).- Me parece que quedan otras preguntas, y le agradecería al señor Diputado que siguiera las instrucciones del señor Guastavino. Que las lea él; yo trataré de tomar notas... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Ministro, excúseme Su Señoría. Quiero hacerle la siguiente consulta, concretamente. ¿Usted quiere responder las de inmediato o se reserva el derecho para hacerlo en la sesión de mañana? El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo estoy dispuesto inmediatamente o en la sesión de mañana. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Insunza, el señor Ministro no tiene ningún inconveniente para responder el saldo de las preguntas formuladas por Su Señoría. ¿Tendría usted inconveniente en que la Mesa les diera lectura, como lo pide el señor Ministro? El señor INSUNZA.- Ya las leí, señor Presidente. El señor SCHNAKE.- Necesita actas, como las negociaciones. El señor GUASTAVINO.- Los yanquis no las van a aceptar. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Ministro, en esa forma, usted no podría dar respuesta hoy. El señor HALES (Ministro de Minería).- No tengo las preguntas. El señor STARK (Vicepresidente).- Muy bien. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Lorca, don Gustavo, puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor LORCA (don Gustavo).- Voy a usar de la palabra brevemente. De las contestaciones que dieron los señores Ministros a mi anterior pregunta, sobre el valor del activo inmovilizado, se desprende que, en realidad, éste no estaría determinado todavía. O sea, que las cifras que se han dado son solamente tentativas. ¿Es así, señor Ministro? El señor HALES (Ministro de Minería).- Es así, señor Diputado. El señor LORCA (don Gustavo).- O sea, que las cifras que se han dado no son definitivas. El señor HALES (Ministro de Minería).- Es así. Son referencias, tal como se ha expresado. El señor LORCA (don Gustavo).- O sea, no se puede sostener -como se ha hecho- que tantos millones de dólares se pagarán... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor LORCA (don Gustavo).- Usted no saben qué es lo que pregunto. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado Lorca? ¿Querría Su Señoría formularle en conjunto -al igual como el señor Insunza- las preguntas, para que pudiera responder después el señor Ministro? El señor LORCA (don Gustavo).- Son solamente referencias, cifras tentativas. No son definitivas. Esto me interesa dejar sentado. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- ¿Me permite? El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Lorca, el señor Ministro de Hacienda le pide una interrupción. El señor LORCA (don Gustavo).- Con todo agrado. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- Creo que las bases del acuerdo son bastante claras, en el sentido de que lo que se va a pagar por el 51% es el valor libro. Y, ¿quién determina el valor libro? Son dos instituciones del Estado: Impuestos Internos y la Corporación del Cobre. Corno referencia tentativa, mientras no se haga la revisión definitiva y se determine exactamente, de acuerdo con la legislación chilena, lo que da como resultado... El señor LORCA (don Gustavo).- Está determinado. El señor ZALDIVAR (Ministro de Hacienda).- ... actual, como referencia el balance al 31 de diciembre del año 1968, de acuerdo con los datos proporcionados por CODELCO, es una suma de alrededor de 197 millones de dólares para el 51%. El señor LORCA (don Gustavo).- O sea, es lo que yo sostengo, señor Ministro,... El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Diputado. El señor LORCA (don Gustavo).- ...que no se puede afirmar que eso sea lo que en definitiva es lo que se va pagar. El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me perdona, señor Diputado? El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me permite, señor Diputado? El señor LORCA (don Gustavo).- Quisiera consultar al señor Ministro... El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Ministro? Cualquier consulta o interrupción debe ser solicitada y concedida por intermedio de la Mesa. El señor LORCA (don Gustavo) Le ruego me perdone. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Lorca, el señor Ministro le solicita una interrupción. El señor LORCA (don Gustavo).- Me tiene que contestar. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia del señor Lorca, puede usar de la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- En realidad, lo que ha dicho el señor Ministro de Hacienda es exacto. ¿Por qué esto se ha hecho así? Porque nosotros no podemos darle por aceptadas las cifras al 31 de diciembre de 1968, mientras no tengamos la comprobación total y definitiva. Lo más probable -se trata de una empresa seria, que lleva bien su contabilidad- que ésa sea la suma, y las variaciones que puedan haber serán las que provengan de nuestras objeciones. Pero hay una referencia que es ese balance... Un señor DIPUTADO.- ¿Se van a hacer inventarios? El señor HALES (Ministro de Minería).- También se van a hacer. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Lorca. El señor LORCA (don Gustavo).- Quiero preguntar lo siguiente: Existe una cláusula, que me parece ele extrema gravedad, que nos deja sometidos, por lo menos en un aspecto del convenio. Parece ser una condición resolutoria, que va a depender de la voluntad de dos entes totalmente distintos del Ejecutivo, que está pactando. ¿Estamos de acuerdo? Dice: "Si antes del 31 de diciembre de 1970, no se hubiere establecido para las demás compañías de la gran minería del cobre, el pago de un sobreprecio, sea por convenio o por ley, en circunstancias que resulten esencialmente en el mismo gravamen que se aplique a las nuevas sociedades mixtas, se pondrá término desde dicha fecha automáticamente, sin cumplimiento de trámite alguno, a la aplicación de la fórmula de sobreprecio y las sumas pagadas serán agregadas al precio del 51 %; y para este efecto se emitirán los bonos o pagarés correspondientes en los mismos términos, condiciones y plazos que para el 51%". Quisiera preguntar lo siguiente. He visto un desarrollo que se hace sobre la forma cómo se va a pagar en definitiva lo que adquiere o adquirirá Chile, y en ese cálculo hay un factor que es determinante, que es el sobreprecio... No sé si el señor Ministro está escuchando... El señor HALES (Ministro de Minería).- Sí. El señor LORCA (don Gustavo).- Pregunto: como esto no depende, en forma absoluta, ni -desde luego- de la voluntad del Ejecutivo, que está pactando, sino de las otras empresas de la gran minería, o, en subsidio, del Poder Legislativo; y como se fija un plazo muy perentorio, el 31 de diciembre; podemos ponernos en el caso de que la gran minería del cobre no pacte directamente con el Gobierno, no quiera dejar sin efecto los contratos-leyes que están firmados con ellos; y que, en definitiva, tampoco se alcance a despachar la ley el 31 de diciembre, ¿automáticamente, ipso facto, quedaría sin efectos... El señor HALES (Ministro de Minería).- No es así. El señor LORCA (don Gustavo).-...la fórmula de pago del sobreprecio? Sería una fórmula, como ustedes dicen, "irreversible"? Entonces, ¿en qué condiciones quedaría el Gobierno -porque el resto del convenio subsiste- para poder pagar las cuotas respectivas a la Anaconda y que están contempladas, precisamente, como uno de los factores que integran el precio que ha de pagarse? Esa es mi pregunta. El señor STARK (Vicepresidente).- Para dar respuesta a la pregunta que se le ha hecho, puede hacer uso de la palabra el señor Ministro de Minería. El señor HALES (Ministro de Minería).- La pregunta planteada por el Diputado señor Lorca toca un punto muy importante, que afecta al contexto general de la negociación que el país conoce. De hecho, el beneficio del sobreprecio es importante en la negociación con Anaconda, pero, indudablemente, no puede ser discriminatorio. Es mucho lo que se ha conseguido, y eso, honradamente, debe reconocerse el que se pueda obtener ese sobreprecio por la vía de una negociación, y a contar del 1º de julio. Pero esta voluntad del país, más que del Gobierno y más que de un partido, de que Chile se beneficie con este sobreprecio, indudablemente, no se trata solamente de un deseo, sino de una decisión adoptada por el Gobierno. Por eso, dije, en mi exposición, que el Gobierno adoptará todas las medidas para mantenerla. Ahora bien, ¿cuál es el camino para mantenerla? Primero, la negociación con el resto de la gran minería del cobre; conversaciones directas. Ya están citados los representantes de la Kennecott para, en pocos días más, empezar a tratar esta materia. Creo, y lo repito, que Kennecott no podrá negarse a ello; no podrá negarse. Pero, si se negara, ¿qué pasaría? Que tendríamos un plazo desde ahora hasta diciembre de 1970, o sea, un año y medio, para que todos los partidos políticos den su apoyo, o la mayoría, a una legislación que permita hacer aplicable este sobre precio a otras empresas de la gran minería. Ahora bien, ¿qué sucede si ni por la negociación directa, ni en un año y medio, en un año y medio, cosa que me parece realmente increíble que suceda, porque todos los partidos, todos los sectores, se han manifestado partidarios de esta medida; de manera que es muy posible y lógico esperar ese apoyo. Ahora, el problema es si no sucede ninguna de esas dos cosas; es decir, si no hay negociación ni ley aplicable, en ese caso, evidentemente, que lo honesto -y lo hemos declarado así y lo repetimos y reiteramos, para que se aprecie bien la necesidad que habría de imponerla posteriormente-, es que hay que restituir esas sumas recibidas. Pues bien, esas sumas recibidas, en lugar de restituirlas inmediatamente, se restituirían a 12 años. Pero, en todo caso, y razón tiene el señor Diputado, afectaría, pollo menos posteriormente, al caso de la rentabilidad posterior. Y en eso tiene razón. Pero yo no quisiera avanzar mucho, porque en negociaciones de esta importancia, bien vale mantener la reserva y el secreto, porque no quiero que lo que yo diga aquí pueda, el día de mañana, estimarse como una amenaza pública para otra empresa. Pero el Gobierno arbitrará todos los medios para que esto sea realidad. Nada más. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Lorca. El señor LORCA (don Gustavo).- Concedo una interrupción al señor Domingo Godoy, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venía de Su Señoría, tiene la palabra el señor Domingo Godoy. El señor GODOY.- Quisiera consultar al señor Ministro cuál va a ser el procedimiento legal aplicable para modificar este convenio, en caso de que la Kennecott no acepte este tratamiento respecto del sobreprecio del cobre. Porque la verdad es que, según entiendo, con la Kennecott hay un contrato-ley; de manera que aunque estuviéramos todos los miembros y los partidos de la Cámara de Diputados de acuerdo en esta modificación, la Corte Suprema ha establecido que los contrato-leyes no se pueden modificar unilateralmente. Entonces, ¿cuál es el procedimiento legal a que alude el Ministro? El señor MAIRA.- ¡Hay constancia en actas de que no constituye contrato-ley! El señor STARK (Vicepresidente).- El señor Ministro puede contestar las observaciones del señor Domingo Godoy. El señor HALES (Ministro de Minería).- En primer lugar, quiero manifestarle claramente que los decretos de inversiones no constituyen contratos-leyes. Esta materia ha quedado claramente debatida en el Senado y en la Cámara de Diputados. Y recuerdo muy bien, por lo menos, el discurso del Senador don Patricio Aylwin, en el cual quedó muy claramente precisado, y ello está en la historia de la ley, que esto no constituye contrato-ley. Con respecto a la ley, yo quisiera pedir que, por lo menos, se mantenga esta confianza en que nosotros sabremos utilizar todos los medios que correspondan para esa negociación, que también será secreta. Y a lo mejor tomamos acta de ella para e1 recuerdo y... El señor CADEMARTORI.- ¡A confesión de parte...! El señor HALES (Ministro de Minería).- Yo creo que hay que tener confianza en que podamos llegar a un resultado. Yo no creo, realmente, que una empresa extranjera pueda resistirse a una posición moral, de indiscutible justicia, del pueblo chileno, como es su derecho a. gozar del beneficio de una participación en un precio que, en parte, ha sido alto. Los beneficios que ellos han obtenido son extraordinarios, justamente porque el Gobierno de Chile fue el que cambió el sistema de fijación de precios. Y lo que parecía transitorio por una huelga de importancia -como fue la huelga de las empresas norteamericanas, hace un año -pasó a tener un carácter más estable para nosotros. Además, han pasado muchas cosas en estos últimos años. En esta Cámara, en una sesión que yo mismo pedí, vine a dar cuenta de la Conferencia de Lusaka, en la que participaron los cuatro más grandes productores y exportadores de cobre. Es indudable que estos países tienen un peso y una acción conjunta en el mundo; pero, nosotros, aquí en Chile, tenemos un peso y una acción que me imagino empresa particular alguna va a poder resistir, y que, de una manera u otra, eso se va a obtener. El señor GODOY.- Señor Presidente, este punto es de vital importancia para la negociación con la Anaconda, puesto que, como lo explicaba el señor Ministro, por cada 10 centavos de dólar de sobreprecio, por ejemplo, de 40 a 50 centavos de dólar, hablando en cifras redondas, prácticamente 9 centavos le corresponden al Estado y un centavo a los accionistas extranjeros; y lo mismo ocurre prácticamente, todavía en condiciones mejores, entre los 50 y los 60 centavos de dólar. Si esto es materia propia de una sesión secreta, yo aceptaría la proposición del señor Ministro y solicitaría la venia de la Mesa para que tuviéramos una sesión secreta. Porque todas las negociaciones con la Anaconda, la posibilidad de pagar primero este 51% de las acciones y, en el futuro, el 49%, va a depender, en gran parte, de este punto. Por eso, hago indicación, con la venia de la Mesa, para efectuar una sesión secreta en la que se aclara este punto vital. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Su Señoría propone que de inmediato constituya la Sala en sesión secreta? El señor GODOY.- Cuando el señor Ministro y la Mesa lo estimen conveniente. El señor STARK (Vicepresidente).- Muy bien. Puede continuar el señor Lorca. El señor LORCA (don Gustavo).- Señor Presidente, en relación con esta materia... El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me permite, señor Diputado? El señor LORCA (don Gustavo).-...deseo recordar que en el Senado... El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me permite, señor Diputado? El señor LORCA (don Gustavo).- ¿Me permite continuar? El señor HALES (Ministro de Minería).- Es una cuestión previa, señor Presidente. Deseo pedir que esta materia sea tratada en sesión secreta... El señor LORCA (don Gustavo).- No tengo ningún inconveniente en ello. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Ministro ¿ha terminado de contestar las preguntas del señor Lorca, clon Gustavo? El señor HALES (Ministro de Minería).- Sí, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Están cumplidos los diez minutos concedidos al Comité Nacional. El señor LORCA (don Gustavo).- No puede cargarse a nuestro Comité el tiempo de las respuestas del señor Ministro, señor Presidente. El señor MAIRA.- Pido la palabra. El señor FUENTEALBA (don Clemente).- Pido la palabra. El señor LORCA (don Gustavo).- Señor Presidente, deseamos dejar bien en claro que esto se discutirá en una sesión secreta. Y hago esta observación por una razón muy sencilla: porque muchas cosas que se discutieron en los anteriores convenios del cobre, quedaron poco estudiadas, y hemos visto el tremendo fracaso que han sido los convenios del cobre del año 1965. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor TEMER.- ¿Cuáles fueron esos fracasos? El señor PARETO.- Los nacionales los votaron favorablemente... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede usar de la palabra el señor Maira. El señor MAIRA.- Señor Presidente, reservo para la sesión secreta y para la oportunidad que corresponda, entregar nuestra opinión sobre la materia planteada estos momentos. En cuanto al problema del sobreprecio, se ha abordado con gran agudeza, quisiera hacer presente algunas otras consideraciones al señor Ministro. El señor Ministro de Minería sabe que las negociaciones y, especialmente, los aspectos contenidos en el punto 9 del anexo técnico que se ha suministrado a los parlamentarios, en cuanto al acuerdo entre ei Estado chileno y la Anaconda para la aplicación de los dividendos acumulativos y preferentes de carácter progresivo, implica sólo un convenio entre dicha compañía y el Estado chileno, y no constituye, ni por asomo, un contrato que limite o mengüe la autonomía y soberanía del Congreso Nacional, y nos entrega a nosotros la libre iniciativa en esta materia. Esta libre iniciativa, en el pasado, permitió, por ejemplo, la aplicación de normas como la norma Nº 10. 255, que posibilitó, por un plazo relativamente importante, la aplicación de la cláusula del sobreprecio, al término de la guerra de Corea, beneficio que le significó al Estado chileno 105 millones de dólares y que sólo desapareció definitivamente con la dictación de la ley Nº 11. 828. El año 1967 -como el señor Ministro debe recordar- junto al ex Diputado señor Vicente Sota, miembro de la Comisión de Hacienda de la Cámara, en el período anterior, presentamos una indicación en la ley de reajustes de ese año, en virtud de la cual debía reservarse al Estado chileno íntegramente todo sobreprecio sobre 40 centavos, norma que no distinguía ni hacía excepciones y era aplicable, por tanto, a todas las empresas de la Gran Minería del Cobre. Personalmente, tengo el derecho de manifestarle que, íntimamente, sigo convencido de la conveniencia de esa norma; y creo, en definitiva, que, en una medida importante, puede incidir en la aplicación financiera de las distintas cláusulas de la operación; porque si el Congreso Nacional, haciendo uso de disposiciones soberanas, hace efectivo un ciento por ciento de sobreprecio sobre 40 centavos, logra un efecto práctico muy importante, no sólo desde el punto de vista del ingreso fiscal, sino, fundamentalmente, en cuanto al establecimiento de un monto máximo de negociaciones y a la determinación de un precio cierto respecto de la aplicación de la parte relativa al 40%. En definitiva, la existencia de un precio máximo de la negociación puede, en su concepto -a mí dudas no me caben- ser libremente acordada por el Congreso Nacional. En este caso, ¿qué relación tiene el ejercicio de la soberanía por parte del Parlamento, en esta materia, con la vigencia del conjunto de los convenios de que el señor Ministro ha dado cuenta esta noche? El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me permite, señor Presidente? El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- Señor Presidente, durante mi exposición fui muy claro. Si se dicta una ley, prima la ley, rige la ley, sea más gravosa o más beneficiosa para las empresas. En esta materia, no me cabe duda alguna, y reconozco la importancia de la observación planteada por el Diputado señor Maira. En el curso de las negociaciones, justamente, se quiso plantear una situación diferente por parte de los representantes de Anaconda, para el caso de que existiera esta ley posteriormente; y fuimos muy claros para decirles que "en esta materia, no podemos comprometer la voluntad soberana del Congreso Nacional, el que puede resolver sobre ella lo que estime conveniente, y ustedes tendrán que atenerse a las consecuencias de lo que esa ley les indique". El problema que existe es que esa ley no sea discriminatoria. Espero haber contestado la pregunta del señor Diputado. El señor MAIRA.- Muchas gracias. Quisiera formular otro tipo de consideraciones, en relación a un segundo orden de cláusulas del convenio. Son aquéllas relacionadas con la aplicación de la opción de compra en el año 1973 o en 1977. En definitiva, en esos cuatro años, opera una diferencia en el cálculo de los factores y, por lo tanto, una diferencia en el precio, la que haría aparecer, en principio, más conveniente la recuperación, para el Estado chileno, en el año 1977 que en el año 1973. El señor Ministro, en varias oportunidades, ha declarado que eso no es efectivo; porque, en definitiva, la recuperación en el año 1973, por medio de cuatro años de gracia, en que se tiene la totalidad del beneficio del 51%, sin iniciar todavía el pago de la primera cuota de amortización del 49% restante, y persiguiendo sólo en el pago de las cuotas de capitales e intereses del 51%, que, en líneas gruesas, son del orden de los 16 millones 400 mil dólares por año, en cuanto a la cuota de capital... El señor HALES (Ministro de Minería).- Más los intereses. El señor MAIRA.-...más los intereses, según nuestros cálculos. Eso es lo que concretamente quiero consultarle, y que dice relación con el hecho de que, durante esos cuatro años, en que, efectivamente, se obtiene el plazo de gracia, hay, no obstante, de acuerdo con las cláusulas del acuerdo, que pagar la totalidad de los intereses por el 49% restante, lo que da, como un precio promedio, con el que hemos trabajado, una cifra que va entre los 15 a 20 millones de dólares por año. Como, en definitiva, opera también la diferencia de los factores, y se establece una segunda diferencia que también varía, según las cifras que se tomen de 15 a 20 millones de dólares por año, uno llega a la conclusión de que, en esos años, puede darse la posibilidad. En ese sentido, formulo la consulta; es decir, si la cantidad que resulta de la diferencia de los factores y la suma del pago del interés del total de la cuota del 49%, que puede ser entre 30 y 40 millones de dólares, son superiores a las cantidades de las utilidades que el país perciba por la aplicación de la utilidad del remanente del 49%, las que, según los cálculos del señor Ministro, la estimación que formula, serían inferiores a los 35 millones de dólares. En esas circunstancias, aparecería entonces demostrada la posibilidad financiera de la conveniencia de recuperar en el año 1977 y no en el 1973. Eso es lo que le consulto al señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me permite, señor Presidente? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- En realidad, en los estudios -y estoy dispuesto también a traerlos mañana y a verificarlos, para contestar en detalle- en ningún momento se produce una situación deficitaria para el Estado chileno. Considerando justamente la rentabilidad neta de las empresas por el 49%, esta rentabilidad, en todo caso, siempre es superior a las cantidades que se pagan por los intereses del 49%; de manera que es prácticamente imposible que se produzca esa situación, por lo menos, en los antecedentes que nos ha proporcionado la Corporación del Cobre. No tengo inconveniente en traer también más explicado este punto en el día de mañana. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Maira. El señor MAIRA.- Señor Presidente, voy a hacer una última pregunta. Entiendo que, a la fecha, no está redactado el contrato de asesoría y que ese instrumento sería elaborado, precisamente, por el directorio de las nuevas empresas y aprobado por ellas en cuanto se constituyan; y que, en definitiva, en la aprobación de dicho contrato de asesoría no influirán otros factores que no sea la aprobación por parte del directorio. Quiero que el señor Ministro me confirme esta apreciación y me exprese qué compromisos ligan ya al Estado chileno en cuanto a la redacción de dicho contrato. El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me permite, señor Presidente? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- No hay ningún otro compromiso que no sea el que está en las bases del acuerdo; y, desde luego, en ningún caso, se podría aceptar que existiera ninguna disposición reñida con lo que se ha acordado. Revisar eso no corresponde solamente al directorio, sino que a la propia Corporación. Indudablemente lo aprobará el directorio; pero no podrá, en ningún caso, plantear otro tipo de materias que estén reñidas con las bases del acuerdo; y en eso soy categórico para decirles al señor Diputado y a la Honorable Cámara que no existe ningún otro compromiso, de ninguna especie, que no sea el que ya se ha acordado. Incluso, cuando se planteó una fórmula general, la Anaconda aceptó una que se pudiera discutir posteriormente, porque era lo habitual en todas las negociaciones, en que los estatutos se aprobaran posteriormente. Nosotros nos opusimos y dijimos que esa materia debería tratarse ahora. Y por eso, ustedes han visto, en estas bases de acuerdo se ha caído a veces en el detalle, lo que no es propio de una negociación; pero nosotros hemos querido ser precisos y claros para no tener problemas después. De manera que tenga la seguridad el señor Diputado de que no hay ningún otro acuerdo que no sea el que ya está planteado. El señor MAIRA.- Me ha solicitado una interrupción el señor Aylwin. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el señor Aylwin. Quedan tres minutos al Comité Demócrata Cristiano. El señor AYLWIN (don Andrés).- Señor Presidente, yo quiero hacer dos preguntas al señor Ministro. En realidad, la primera reitera otra formulada por Diputados del Partido Comunista, que el señor Ministro, en realidad, no contestó, justamente porque se hicieron muchas de una sola vez y no tomó nota de ellas. Creo que no sería conveniente que no quedara contestada alguna de esas preguntas. Recuerdo que el colega Insunza preguntó por qué razón el precio de venta del 49 % era superior al del 41%. En cuanto a la otra pregunta que quiero formularle me permitiré hacer algunas consideraciones previas. Creo que hay plena conciencia en el sentido de que los costos de producción de todas las empresas mineras de la Anaconda son bastante altos. Entiendo que estos costos, según cálculos del Departamento del Cobre ascenderían a 25 centavos de dólar la libra, lo que indudablemente es una cifra alta. No sé hasta qué punto -creo que debe ser así, en parte, al menos- este costo tan alto tiene relación con todo el sistema de tributación a que está sometida la gran minería. Concretamente, según este sistema de tributación en particular, al menos no hay interés en bajar los costos, sino por el contrario. Mi pregunta incide en la fijación del precio del 49%, que está en relación directa con las rentas brutas. Podría pensarse, naturalmente, que la Anaconda tendría interés, en los tres años que presumiblemente servirán de base para la fijación del precio, en bajar estos costos de producción, con lo cual evidentemente subiría el precio. El interés de la Anaconda en este aspecto, coincide con el interés de Chile, porque nuestro país tendría que velar por que los costos de producción sean bajados en el futuro. Mi pregunta es cómo piensa afrontar este problema el Gobierno, haciéndole presente desde ya al señor Ministro que, a mi juicio, no me cabe duda de que los contratos deben cumplirse de buena fe. De tal manera que si en los tres primeros años, que van a servir de base para la negociación, se bajaran los costos de producción, a mi juicio, no me cabe duda de que la Anaconda no podría alegar este hecho en su favor, en circunstancias que durante todos los últimos años, para los efectos de la tributación, este costo ha sido más alto. Esa es la pregunta que quería hacerle al señor Ministro. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- Agradezco la pregunta del Diputado Aylwin, porque a la vez me permite contestar la del Diputado Insunza que faltaba responder. En primer lugar, las dos cosas están combinadas. La circunstancia que pudieran bajar los costos, con el objeto de aumentar la rentabilidad del otro 49% también fue tratada en la negociación. Cuando se planteó por parte nuestra la operación de esta escala para los efectos del sobreprecio, la Anaconda pidió que esa escala se modificara en el caso que los costos subieran; de manera que, si los costos actuales suben, la escala empezara a plantearse en un nivel superior por cada centavo. Se modificaría en el caso que usted ha planteado. Si el costo fuera de 25 y subiera a 26 ó de 27 llegara a 28, en este caso, la escala empezaría no en 40, sino en 41 ó en 42. Pero nosotros le planteamos a la inversa y le dijimos: Señores, esto es precisamente por lo que ustedes plantean, precisamente para poder limitar el efecto de la rentabilidad y para que el precio del 49% no se pueda disparar. Esto opera para los dos sentidos, de manera que si baja el costo baja la escala, y siempre va a operar el sobreprecio, que es el gran factor regulador de la rentabilidad neta de la Anaconda. Espero con eso, haber contestado. El señor AYLWIN (don Andrés).- Creo que es un aspecto no más, señor Ministro, que es muy importante, muy interesante... El señor HALES (Ministro de Minería).- La otra pregunta es por qué ei 49% puede resultar más caro que el 51. Es indudable que esto puede analizarse, y debe analizarse, de acuerdo con el contexto mismo de la negociación. Si nosotros hubiéramos querido plantear una negociación en que todo hubiera sido sobre la base del valor de libros, en realidad hubiera sido una negociación casi absolutamente imposible. Los señores Diputados que tienen empresas y aquellos que, especialmente, trabajan en la minería, saben que pretender adquirir la totalidad de una empresa minera, pagando solamente las instalaciones cuando los bienes amortizados están llegando en algunos casos a valores ínfimos, es prácticamente imposible. No hay ningún minero en Chile ni en el mundo que accediera a vender la totalidad de su empresa por el valor de libros. Bastaría señalar, por ejemplo, que un camión adquirido en 1964 ó 1965, con un valor, prácticamente, de cien mil escudos, está en cero peso o en un peso y nadie podrá negar que un camión de esos años no se puede conseguir en el mercado en un peso. Al respecto, hemos puesto ejemplos muy precisos sobre la diferencia del valor de libros. No es un misterio para nadie que el edificio del Banco de Chile debido a las amortizaciones por el tiempo transcurrido está, prácticamente, en un peso en el valor de libros, y yo creo que es absolutamente imposible poder conseguir la venta de esa propiedad en un peso. De tal manera que, considerando muy bajo el valor de libros, la fórmula de la rentabilidad en la forma planteada por nosotros, podría dar un promedio bastante justo y equilibrado, que en algún caso podría ser levemente mayor y, en otro, menor. Sí, por ejemplo, corriera el precio promedio histórico de venta del cobre de los últimos 10 años -y se ha usado un período bastante respetable-, prácticamente se pagaría menos que el valor de libros, mucho menos. En seguida, respecto al multiplicador utilizado, cuando se planteó esto, ya lo dije en mi exposición, la Anaconda solicitó un multiplicador de 15; después de 12; en seguida, de 10. Nosotros no nos movimos de nuestro multiplicador de 8, descendente hasta 6. Entonces, nos pidieron una cosa: que ese valor nunca fuera inferior al de libros. Y ¿por qué nos pidieron eso? Porque existe la posibilidad de que sea inferior al valor de libros. De manera que hay un riesgo, pero pequeño, que no es muy grande. Y ¿cuál es la contrapartida? Que podríamos llegar a precios fabulosos, y entonces, a pesar del sobreprecio, hubiera una rentabilidad mayor, pero cuando pudiéramos llegar a esos precios fabulosos del cobre -como lo recordaba aquí- prácticamente, de 10 centavos, 9, 32 estarían en poder del Estado. De manera que es un riesgo aceptable dentro de una fórmula, pero, en ningún caso, puede representar un peligro. Además, quiero aclarar otra cosa. La negociación del 49% está referida a una producción que va resultar después del año 1971. O sea, lo que se está comprando hoy día es menos de lo que se testará comprando el día de mañana. En todo caso, le he dado mucha importancia a la observación del Diputado Lorca, en el sentido de que la eliminación del sobreprecio indudablemente afectaría la rentabilidad del 49%, pero espero que esa circunstancia no suceda. Con ello espero haber contestado esa pregunta. Creo que la última consulta que me formuló el Diputado Insunza se refiere a lo que pasará y cómo se trabajarán los súlfuros de Exótica, en Chuquicamata. En realidad, no puedo contestar esa pregunta. No sé cómo se van a trabajar los súlfuros, porque la producción de Exótica es de óxidos y no de súlfuros. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor HALES (Ministro de Minería).- Los óxidos se van a trabajar de acuerdo con un contrato que se celebrará entre Exótica y Chuquicamata. Está pendiente el contrato. La mina está en desarrollo, tiene solamente removido el 50% de su carga, y el contrato deberá ser celebrado por la nueva sociedad y, en todo caso, sociedad en que tenemos mayoría, en la que, antes de tres años, tendremos la totalidad. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para concederle la palabra por un minuto al señor Pedro Felipe Ramírez. El señor RAMIREZ (don Pedro Felipe).- Medio minuto. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Acordado. El señor RAMIREZ (don Pedro Felipe).- Señor Ministro, en relación a este punto, yo quisiera preguntarle qué razones tuvo el Gobierno para excluir de este acuerdo a Exótica. El señor HALES (Ministro de Minería).- En esta materia yo quiero recordar lo que Su Excelencia el Presidente de la República señaló en el Congreso el 21 de mayo: Se trata de afectar a aquellas empresas que no entraron en los programas señalados por el Gobierno. En este caso, Exótica entró oportunamente en el régimen de participación de la propiedad por parte del Estado en las grandes empresas mineras. Por eso, no se la incluyó, pues Exótica tenía ya este régimen de sociedad mixta, que era el que había señalado el Presidente de la República, como programa presidencial y que se había concretado en 1966. El Gobierno manifestó su respeto a los compromisos contraídos con aquellas empresas que ingresaron a esta sociedad. Esa es la razón. Por lo demás quiero insistir, en algo, contestando lo que se ha dicho, de que Exótica sería un mineral fabuloso y que Chuquicamata sería un mineral en terminación. Las cifras que di en esta sesión, provenientes de una autoridad tan competente como es el Director de Investigación de Minas de la Universidad de Concepción, profesor Suturov, demuestran que, en el caso de Exótica, con 2 millones de toneladas métricas, está calculada una producción de veinte años. En el caso de Chuquicamata, según esta misma fuente, se llega a una. producción de noventa años, con más de 35 millones de toneladas de cobre fino. Primero, Exótica está en la situación de las sociedades convenidas y pactadas. Además, es una empresa de desarrollo difícil. Todo el proceso tecnológico está radicado en Estados Unidos y hay que hacerlo allí. Por eso, Exótica, para nosotros, en el fondo, constituye una garantía de que ese acervo tecnológico se va a poder utilizar acá. La señora ALLENDE.- ¿Me permite? Quiero hacer una pregunta. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora ALLENDE.- Quisiera preguntar ¿por qué esto se llama nacionalización? No sé si seré muy ignorante, pero me parece que es una compra a. largo plazo. -Hablan varios señores Diputados a la vez. La señora ALLENDE.- ¿Por qué le están haciendo la propaganda de nacionalización en esa forma? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro de Minería. El señor HALES (Ministro de Minería).- Nacionalizar es adquirir para el Estado una determinada industria en su totalidad, de tal manera que éste se transforma en su único propietario. Esta es una nacionalización pactada, así como ha habido otros tipos de nacionalización en otras partes del mundo. Como ejemplos puedo citar la nacionalización de los ferrocarriles y de los teléfonos argentinos, que se pagaron en un solo cheque. El señor CADEMARTORI.- Un gran negocio para los ingleses. El señor HALES (Ministro de Minería).- Esa es la diferencia. Allá pudo haber sido un negociado, o un buen negocio para las empresas extranjeras. La diferencia es muy grande. Porque hay hechos más porfiados que las declaraciones. En cambio, si éste hubiera sido tan buen negocio, no creo que las acciones de Anaconda, que estaban a 66 dólares cuando se iniciaron estas negociaciones, habrían bajado a 30 dólares, como ha ocurrido en este momento. El señor CADEMARTORI.- Como dicen ellos, transitoriamente. No leyó bien el cable. El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Hasta qué hora dura esta sesión? El señor VIDELA (Vicepresidente).- No tiene hora de término. Hay un acuerdo de los Comités, que Su Señoría conoce. El señor FUENTEALBA (don Clemente).- Pido la palabra. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor FUENTEALBA (don Clemente).- Señor Presidente, quiero hacerle notar al señor Ministro la importancia que tiene que todas las preguntas que están formulando los señores Diputados sean contestadas con la mayor claridad. Es la única manera de que podamos formarnos un juicio, con el objeto de que nuestras intervenciones de mañana sean objetivas y precisas. Al margen de las preguntas que nosotros podamos formularle al señor Ministro, el colega señor Inzunza le hizo dos, que no han sido claramente contestadas; por lo menos, las ha respondido a medias. El señor Inzunza le preguntó al señor Ministro cuál es el costo por tonelada de la producción de cobre, tomando en cuenta la comercialización, la producción, los seguros, los fletes, y los demás factores que se cargan a costo. El señor Aylwin ha dicho que es de 25 centavos de dólar la libra. El señor Ministro le replicó, pero no ha sido preciso en esa contestación. Quisiera que nos contestara categóricamente esa pregunta que le formuló el señor Insunza, y también la otra que le formuló el mismo señor Diputado y que yo la entendí perfectamente. El se refería a la rentabilidad del capital de las empresas, no al factor de rentabilidad de ellas, cosa que tampoco quedó contestada. El señor HALES (Ministro de Minería).- ¿Me permite? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- Las preguntas dos y tres creo que tenían diversos aspectos. Le manifesté al señor Diputado que le contestaría de acuerdo con los antecedentes que me proporcionara la Corporación del Cobre. Respecto al costo, he aceptado como referencia solamente la cifra dada por el Diputado señor Aylwin, pero en ningún caso la reconozco como tal, porque los datos relacionados con el costo siempre se han dado en sesión secreta. No hay empresa en el mundo que proporcione este tipo de datos en sesión pública. Jamás. El señor CADEMARTORI.- No es efectivo. Durante la discusión de los convenios del cobre, se dieron esos datos. El señor HALES (Ministro de Minería).- Su Señoría cree que no es efectivo. En esa oportunidad, se dieron referencias, pero no es conveniente para el país que los costos de las empresas se den a conocer en sesiones públicas. No hay ningún inconveniente en hacerlo en sesión secreta. Respecto a la rentabilidad general de las otras empresas, entendí que se refería a los ejemplos dados por mí. No puedo saber con exactitud cuál es la rentabilidad de una empresa como la Phelps Dodge. Tendría que pedir los antecedentes, pero no creo que lleguen antes de mañana. Yo estoy refiriéndome al valor de la acción en relación a su rentabilidad, y eso sí que está en publicaciones que he dado a conocer. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Clemente Fuentealba El señor FUENTEALBA (don Clemente).- He concedido una interrupción al señor Soto. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el señor Soto. El señor SOTO.- Señor Presidente, deseo preguntar hasta dónde la facultad decisoria que tendrá el Estado chileno permitirá, a partir del próximo año, influir en el exterminio de algunas condiciones de vida y de trabajo que en el mineral son deplorables. Porque, como muy bien sabe el señor Ministro, el país tiene una imagen distorsionada de lo que es Chuquicamata Esta es una pregunta importante, que me servirá de punto de referencia en la intervención que, en nombre del Partido Radical, haré mañana. El señor HALES (Ministro de Minería).- Con mucho gusto, señor Diputado. ¿Me permite, señor Presidente? El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- Señor Presidente, respecto a las condiciones de vida de los trabajadores, el Diputado señor Soto, que es de la zona, sabe que se están llevando adelante planes habitacionales, y esos están comprometidos. En seguida, es voluntad del Gobierno que se cumplan y no escatimaremos esfuerzos para que se hagan adecuadamente, tanto en Calama como en Antofagasta. Justamente, se están construyendo campamentos, sin perjuicio de aquellos planes habitacionales, ya cumplidos, que se han ejecutado en los mismos establecimientos y que hace muy poco fueron inaugurados. Pero ésta no solamente es una decisión como socio, sino que, además, como Estado que tiene el control de todas las inversiones comprometidas y que deben cumplirse, sino lo cual los decretos podrían dejarse sin efecto. De manera que el señor Diputado puede estar seguro de que es la voluntad del Estado de Chile que se cumplan todos los compromisos pactados en esa materia. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. El señor SCHNAKE.- Pido la palabra. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SCHNAKE.- Señor Presidente, yo quisiera también formularle algunas preguntas al señor Ministro, reservando otras para la sesión secreta que, tengo entendido, se efectuará mañana. En primer lugar, quisiera que el señor Ministro me contestara de manera muy concreta si es efectivo o no que la asesoría técnica durará tres años, como se ha afirmado permanentemente. En mi concepto, no es efectivo que dure tres años, sino que puede prolongarse por un período bastante más largo, mientras Chile no pague el 60% del 51% que compra, en primera instancia. Luego, esta asesoría técnica puede mantenerse por espacio de varios años, ocho años me parece para ser más exacto. El señor VIDELA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Ministro. El señor HALES (Ministro de Minería).- La pregunta del señor Diputado es muy clara y merece, también, una respuesta muy clara. En el curso de mi exposición, manifesté que el contrato dura tres años y que se le pondrá término en ese lapso, si se paga el 60% del saldo insoluto del 51%. Dije, además, que eso coincide con el vencimiento del plazo el 31 de diciembre de 1972, oportunidad en que el Estado de Chile puede hacer efectiva la compra del 49%. Estoy seguro -lo dije así y lo repito- que cualquiera que sea el Gobierno que exista en esa oportunidad, no dejará de usar este derecho de comprar inmediatamente, y que obtendrá los recursos que sean necesarios con este objeto. Por