REPUBLICA DE CHILE CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA ORDINARIA. Sesión 6ª, en miércoles 14 de junio de 1972 (Ordinaria: de 16 a 20. 32 horas). Presidencia de los señores Sanhueza, don Fernando; Fuentes, don César Raúl y Cerda, don Eduardo. Secretario, el señor Guerrero, don Raúl Prosecretario, el señor Parga, don Fernando. INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA IV.- ASISTENCIA V.- TEXTO DEL DEBATE I-SUMARIO DEL DEBATE. 1.- Se califica la urgencia para el despacho de un proyecto de ley. 310 2.- Se prorroga el plazo para informar diversos proyectos de ley.. 310 3.- El señor Arnello por aplicación del artículo 19del Reglamento da respuesta a alusión personal de prensa 310 4.- Se acuerda preferencia en tercer trámite constitucional al proyecto que cambia de nombre a la calle San Luis, de Puerto Varas, por el de Doctor Carlos Bize Ramos 311 FACILDESPACHO: 5.- La Cámara despacha el proyecto sobre adquisición, por el Servicio Nacional de Salud, del inmueble en que funciona la policlínica de Los Niches ....... 313 6.- Se despacha el proyecto que modifica la ley Nº 16. 638, sobre celebración de reuniones hípicas extraordinarias en beneficio de la Sociedad Protectora de la Infancia 315 7.- La Cámara se ocupa del proyecto que destina fondos para la fundación infantil del Club de Leones de Talca 320 ORDEN DEL DIA: 8.- La Cámara despacha, en tercer trámite constitucional, el proyecto sobre indígenas 321 9.- La Cámara despacha en tercer trámite constitucional el proyecto que amplía la planta del personal de Carabineros de Chile. 349 10.- Se despacha el proyecto que modifica el D. F. L. Nº 2, que fijó la planta del personal de Carabineros de Chile 351 11.- La Cámara despacha el proyecto que modifica el D. F. L. 200, en 10.- relativo a la dependencia del Cuerpo Militar del Trabajo.... 352 12.- El señor Aguilera rinde homenaje al ex alcalde de Salamanca, señor Charo Sacre Méndez, fallecido recientemente 353 INCIDENTES: 13.- La señora Retamal se ocupa de la investigación sobre control de los abonos hechos a las deudas de la CORVI y condonación de ellas 354 14.- La misma señora Diputada se refiere a la desatención de las autoridades de problemas planteados por junta de vecinos de Conchalí 355 15. -La misma señora Diputada se ocupa de la persecución en el Magisterio 355 16.- Ei señor Aylwin se refiere al rechazo de los campesinos a los centros de reforma agraria (CERAS) 356 17.- El señor Tudela se ocupa de la urgencia en declarar zona de calamidad pública a la provincia de O'Higgins 359 18.- El señor Jáuregui rinde homenaje a don Edmundo Pérez Zujovic, con motivo de cumplirse el primer aniversario de su muerte. Se acuerda el envío de notas de condolencias 360 19.- El señor Schleyer replica alusión hecha en el Senado por la Senadora Carrera 362 20.- El señor Klein solicita el envío de oficio referente a deficiencias en la aplicación de la Reforma Agraria en la provincia de Llanquihue 363 21.- El mismo señor Diputado contesta al dirigente de los agricultores señor Ismael Valdés, por cargos hechos a Parlamentarios en relación con el problema agrario 365 22.- El mismo señor Diputado se ocupa del problema creado por las inundaciones en la ciudad de Puerto Varas 366 23.- El mismo señor Diputado solicita la terminación a la brevedad del camino de Ainco a Astillero 366 24.- El mismo señor Diputado requiere la construcción de un edificio para el retén de carabineros del pueblo de Cululil, departamento de Maullín 367 25. -EI mismo señor Diputado señala la necesidad de construir un edificio para el retén de carabineros en pueblo de Alerce 367 26. -El señor Atencio se ocupa de la detención de dos funcionarios de DIRINCO de la ciudad de Arica 367 27. -El señor Ríos, don Héctor, solicita la aplicación del artículo 59 de la ley Nº 17. 416 370 28. -El mismo señor Diputado requiere la destinación del 2% constitucional para la provincia de Colchagua 371 29. -El señor Clavel hace diversos alcances a observaciones formula das en la presente sesión acerca de la detención de funcionario de DIRINCO en Arica 372 30.- El mismo señor Diputado se refiere al reconocimiento del problema que crea el agua arsenicada en la provincia de Antofagasta. 372 II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS. 1.- Mensaje, con el cual S. E. el Presidente de la República inicia un proyecto de ley con el carácter de urgente, que concede pensión por gracia a ciertas ex funcionarías del Hospital de niños Jean y Marie Thierry, de Valparaíso 303 2/5.- Mociones con los cuales los señores diputados que se indican, inician los siguientes proyectos: El señor Ríos, que modifica el Reglamento Interior de la Corporación, en lo relativo a las sesiones y sus clasificaciones 303 Los señores Aylwin, Sanhueza y Mosquera; que establece diversas normas relativas a los trabajadores de las Empresas Es atizadas o intervenidas. 304 Los señores Monares, Amello y Señoret, que acta a la ley que creó la Caja de Previsión Social de los Comerciantes, Pequeños Industriales, Transportistas e Independientes 307 El señor De la Fuente., que desafecta de su calidad de Bien Nacional de uso público, una parte de la Avenida San Mastín de la ciudad de Victoria 308 Además, se dio cuenta de los siguientes documentos: Un Oficio del señor Ministro de Educación Pública, con el que se refiere al que se le remitiera en nombre del señor Castilla, sobre creación de una Escuela Industrial y de una Escuela Técnica Femenina, en la ciudad de San Javier (7621). Una Comisión con la que, el Comité del Partido Nacional, designa a los diputados señores Engelberto Frías Morán y Bernardino Guerra Cofré, como titulares y al diputado señor Jaime Sanfuentes y a la diputada señora Silvia Alessandri de Calvo, como suplente. III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA. 1.- MENSAJE DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA. Conciudadanos del Senado y de la Cámara de Diputados: Con motivo del traspaso del Hospital Jean y Marie Thierry de Valparaíso, al Servicio Nacional de Salud, cuya transferencia se posibilitará mediante un proyecto de ley pendiente en el H. Congreso Nacional, esta Secretaría de Estado ha estimado de justicia obtener una pensión de gracia para tres ex funcionarías de ese establecimiento hospitalario que carecen de medios económicos y que no están acogidas a ningún Instituto Previsional. En mérito de lo expuesto, me permito someter a la consideración de Vuestras Señorías, para que sea tratado en el actual período extraordinario de sesiones, en el carácter de urgente, el siguiente, Proyecto de ley: Artículo único.- Concédese, por gracia, a las ex funcionarías del Hospital de Niños de Valparaíso Jean y Marie Trierry, doña Kamma Tvede Jacobsen, Lily Olsen Thorensen y Luisa Hernández Muga, una pensión mensual equivalente a dos sueldos vitales escala A del departamento de Santiago. El mayor gasto que irrogue la aplicación de la presente ley se imputará al ítem de Pensiones del Presupuesto del Ministerio de Hacienda. (Fdo. ): Salvador Allende Gossens. - Juan Concha Gutiérrez. - Américo Zorrilla Rojas. 2.- MOCION DEL SEÑOR RIOS, DON HECTOR Honorable Cámara: En el Reglamento de la Cámara de Diputados, en el Título X: De las sesiones y sus clasificaciones, y en su artículo 157, entre otras materias, fija el procedimiento de días y horas de sesiones ordinarias y del día de cada semana destinado exclusivamente al trabajo de las Comisiones en conformidad al artículo 80 del Título IX. Tradicionalmente las mesas de la Cámara han propuesto como día y hora de sesiones ordinarias los martes y miércoles de cada semana y desde las 16 a las 19. 15 horas, y los días jueves exclusivamente para el trabajo de Comisiones, acuerdo que no se cumple, pues en la práctica las Comisiones funcionan los días martes y miércoles, si bien es cierto fuera de las horas de sesiones ordinarias, no haciéndolo regularmente el día jueves destinado exclusivamente a dicho trabajo y así, a mayor abundamiento, vemos que los días martes y miércoles se efectúan sesiones especiales, pedidas, cuasi ordinarias y para asuntos particulares, que interfieren el trabajo de Comisiones de esos días, no pudiendo los parlamentarios dedicarse al trabajo de Comisiones y a su vez asistir todo el tiempo a este tipo de sesiones. Con el objeto de regularizar esta situación y evitar las interferencias ya aludidas, propongo a la Honorable Cámara de Diputados, el siguiente Proyecto de acuerdo: Artículo único.- Modifícase el Nº 2 del artículo 157, del Reglamento de la Cámara de Diputados en su título X: De las sesiones y sus clasificaciones, en la siguiente forma: Las Comisiones podrán funcionar desde las 10 horas los días martes y miércoles de cada semana, exceptuando las horas de las sesiones ordinarias de la Sala, y los días jueves se destinarán exclusivamente para las sesiones cuasi ordinarias, especiales, pedidas y de solicitudes particulares. Suprímese el inciso 2º del artículo 162, que establece que las sesiones especiales sólo podrán celebrarse en los mismos días y a distintas horas de las sesiones ordinarias. (Fdo. ): Héctor Ríos Ríos. 3.- MOCION DE LOS SEÑORES AYLWIN, SANHUEZA Y MOSQUERA. Honorable Cámara: El proceso de socialización que actualmente vive el país impone dramática y urgentemente, en muchos aspectos, una adecuación de la legislación vigente. Uno de estos aspectos es el que se relaciona, especialmente, con la contratación del nuevo personal en las empresas estatizadas. Es un hecho público, reconocido por las propias autoridades del Gobierno en muchos casos, el exclusivismo y sectarismo casi generalizado con que se actúa por los sectores oficialistas en las empresas estatizadas o intervenidas. En cuanto a la contratación de nuevos trabajadores ese sectarismo se traduce en una amarga verdad: en esas empresas, al igual que en la administración pública, se está condicionando las posibilidades de trabajo a la adhesión incondicional al actual Gobierno. Más que ello todavía; hay una verdad innegable y que constituye un gravísimo escándalo. Existe en este momento un repugnante cuoteo entre los partidos de Gobierno de todas las posibilidades de trabajo. Una democracia no puede perfeccionarse, ni siquiera subsistir, cuando la juventud sabe que las posibilidades de trabajo y de realización personal están condicionadas no al esfuerzo ni a la capacidad sino a la posesión de un carnet partidista. El problema es más grave cuando existe hoy una minoría gobernante que pretende condicionar a las grandes mayorías nacionales su posibilidad de trabajar honestamente a adhesiones partidistas que no acepta. La situación que planteamos tiende a agudizarse porque no se trata sólo de suministrar fuentes de trabajo para la juventud que recién comienza. En el campo existen miles de empleados cesantes, sin posibilidades reales en el proceso de reforma agraria. En Sumar se han despedido 38 trabajadores por sus ideas políticas; en Rayon Said se han desahuciado seis dirigentes sindicales y otros diez trabajadores por manifestar determinados criterios en una reunión sindical; en Helvetia y en otras empresas estatizadas a intervenidas se persigue también a trabajadores con un repugnante sectarismo. Para todas estas personas existe una dramática realidad; no encuentran trabajo en ninguna parte. La verdad es que la discriminación que planteamos no es un hecho nuevo y, posiblemente, todos los partidos políticos tienen una cuota de responsabilidad. Pero indudablemente adquiere hoy una mucho mayor gravedad, especialmente por dos circunstancias: primero, porque se está llegando a extremos de sectarismo jamás vistos anteriormente; además, y en forma especial, por la circunstancia de ser hoy el Estado el que puede disponer de más del 95% de los nuevos empleos, pues la generalidad de los sectores o actividades no estatizados deben contentarse hoy, cuando más, en mantener su personal antiguo. Son estos hechos los que evidencian la necesidad de dictar una nueva legislación sobre estas materias que garantice el derecho de todo chileno a pensar libremente, sin que sus ideas puedan ser motivo o causa de cesantía u obstáculo a sus posibilidades de una carrera dentro de su trabajo, según sólo su capacidad e idoneidad. Para estos efectos venimos en proponer a la Honorable Cámara un Proyecto de Ley que contiene, entre otras, las siguientes ideas básicas: Jamás podrá condicionarse a determinada militancia política el ingreso, permanencia o ascenso de los trabajadores en las empresas pertenecientes al área de propiedad social; Los trabajadores en las empresas señaladas podrán manifestar libremente sus ideas políticas o religiosas o sindicales, al margen de todo tipo de temores o sanciones; Toda contratación en estas empresas deberá hacerse previo concurso público, donde los antecedentes de los postulantes deben ser debidamente valorizados, según tablas de ponderación previamente establecidas; Habrá debido control sobre estos concursos tanto del parlamento, regidores y Contraloría como de las organizaciones sindicales, profesionales y estudiantiles; Los administradores, gerentes o interventores de estas empresas que presionen o condicionen políticamente a los trabajadores para los efectos de su ingreso, estabilidad o ascenso, deberán ser castigados penalmente por el delito de concusión. En la investigación de estos delitos la prueba será apreciada en conciencia por el tribunal. Pensamos que la discriminación política o religiosa en la distribución de las posibilidades de trabajo, especialmente cuando el Estado está adquiriendo el control de todo tipo de actividades, es un hecho gravísimo y profundamente desquiciador. El funcionario o autoridad que condiciona las posibilidades de realización personal de un trabajador a sus ideas políticas, abusa de su cargo y comete una exacción ilegal e inmoral. Con este tipo de exacciones se comete, además, un atentado contra un principio o bien jurídico que la Sociedad tiene la obligación de defender: sólo el esfuerzo y la capacidad pueden ser antecedentes válidos del ciudadano frente al Estado, jamás el servilismo o la incondicionalidad. Por estas circunstancias se explica y se legitima que en el proyecto que presentamos se hayan elevado al rango de delitos hechos que son claramente inmorales, profundamente corruptores y que revisten una extremada peligrosidad porque colocan especialmente a grandes sectores de las nuevas generaciones ante un dilema tan absurdo como dramático: el servilismo o la simulación; la cesantía o el ultrajamiento de sus conciencias. Ninguna disposición de este Proyecto de Ley tiende a dificultar el proceso de socialización. Por el contrario, podríamos decir que tiende precisamente a perfeccionarlo, a humanizarlo, a abrirlo como posibilidad para nuevos sectores del pueblo. En la actualidad miles de trabajadores y jóvenes ven con creciente temor el proceso de nacionalizaciones y esto no es así porque ellos quieran defender a grandes empresas monopólicas cuyos rigores ellos también sufrieron. No, el problema es diferente: para esos hombres y mujeres la socialización es una vía en cuanto sea fuente de liberación y nó de opresión; de tranquilidad y nó de nuevos temores; en cuanto no sea instrumento de un grupo para oprimir a otro; en cuanto se inspire en normas éticas y se establezcan garantías serias para el empresario mediano y pequeño. Dicho en otras palabras, este proyecto no se inspira en la idea de que propiedad y libertad sean la misma cosa. Se inspira, sí, en la convicción que cuando el Estado se apropia de todo y es el único que puede proporcionar trabajo, y éste se proporciona sobre la base de la incondicionalidad al Gobierno, en ese caso, sí, la libertad se pierde y comienza a darse paso a la tiranía. En relación con estas ideas de saneamiento moral presentamos este Proyecto, cuyas disposiciones básicas se extienden también a las empresas de reforma agraria, a la administración pública y a las instituciones semifiscales. Proyecto de ley: Artículo primero.- En las empresas estatizadas o intervenidas o que por cualquier motivo se encuentren incorporadas al área de propiedad social, sólo podrán considerarse para el ingreso, permanencia o ascenso de los obreros o empleados, su capacidad e idoneidad. A ningún trabajador, o aspirante a serlo, podrá condicionársele en forma alguna su posibilidad de trabajo, o la estabilidad en él, o el derecho a realizar una carrera, a una determinada militancia política o a la adhesión a cualquier ideología, opinión o movimiento; Artículo segundo.- Los trabajadores de las empresas señaladas en el artículo anterior podrán ejercer libremente sus derechos cívicos o sindicales, conforme a la Constitución y a las leyes, y podrán emitir libremente sus opiniones, exentos de todo temor, sobre cuestiones políticas, religiosas o gremiales; Artículo tercero.- La contratación de trabajadores en estas empresas se hará previo concurso de antecedentes debiendo publicarse el llamado a tales concursos con diez días de anticipación a lo menos en un diario de la capital del Departamento, o de la capital de la provincia si allí no lo hubiere. Igualmente deberá darse publicidad a estos concursos, con la anticipación ya señalada, en las oficinas nacionales y provinciales del Servicio Nacional del Empleo; Artículo cuarto.- En el aviso en que se llame a concurso deberán especificarse debidamente el o los cargos y funciones que se encuentren vacantes, los requisitos que deberán poseer los concursantes y la forma como serán ponderados los antecedentes de los postulantes. Si por necesidades de una empresa hubiere que contratar personal de emergencia en forma transitoria, que no podrá pasar en ningún caso de sesenta días, esta circunstancia no podrá invocarse como causal de preferencia en el concurso; Artículo quinto.- Será responsabilidad del jefe de contratación de personal mantener archivados todos los antecedentes relacionados con los concursos a que se refieren los artículos anteriores. Tendrán especial derecho a posesionarse personalmente de estos antecedentes los diputados integrantes de la Comisión de Trabajo, los parlamentarios de la zona, los regidores de la comuna donde está ubicada la Empresa y los Inspectores designados por la Contraloría General de la República; Artículo sexto.- En el concurso para la contratación de empleados y técnicos serán causales de preferencia las siguientes: La posesión de licencia secundaria o cualquier otro título equivalente; La posesión de un título de un Instituto Comercial o Industrial o cualquier otro título equivalente; Tratándose de cargos que requieran una especialización, cualquier título universitario o técnico relacionado con el cargo que se trata de llenar o, en subsidio, otros estudios especializados y debidamente calificados. En este caso, como en los anteriores, deberán valorizarse debidamente tanto las calificaciones de curso como las de las pruebas finales; d) Ser el aspirante hijo de un empleado u obrero que haya trabajado por más de cinco años en la empresa. Artículo séptimo.- Serán causales de preferencia para la contratación de obreros las siguientes: Haber cumplido el aspirante con la ley de instrucción primaria obligatoria; Poseer un título de estudios que tengan relación con el cargo a desempeñar, o acreditar documentalmente poseer práctica en dicha especialización por el plazo mínimo de cinco años; Ser hijo de un obrero o empleado que haya trabajado en la empresa por un plazo no inferior a cinco años; Artículo octavo.- Para los efectos señalados en el inciso 2º del artículo tercero el Jefe de Contratación de Personal de las empresas señaladas en el artículo primero comunicará por carta certificada el llamado a concurso a las oficinas nacionales y provinciales del SENDE, con siete días de anticipación, a lo menos, de la fecha en que se publiquen los avisos en los diarios. Será responsabilidad del jefe de estas Oficinas, o de la persona por él encargada, de mantener los avisos en que se llama a concurso en lugares visibles y con acceso fácil al público desde el día siguiente a la recepción de la carta certificada hasta el vencimiento del concurso, dar informaciones a los interesados y certificar en un libro especial el cumplimiento de lo preceptuado en este artículo; Artículo noveno.- Regirá para los asentamientos y para cualquier otro tipo de organización de las empresas agrícolas sujetas a reforma agraria lo preceptuado en los artículos 1º, 2º y 6º de esta ley, sin perjuicio de lo que dispone preferentemente la ley 16. 640; Artículo décimo.- El administrador, gerente o interventor, o el que teniendo por cualquier motivo a su cargo la contratación del personal de una empresa estatizada, intervenida o incorporada en cualquier forma al área social, que exigiere o pretendiere exigir cualquier ventaja indebida, o condicionare o pretendiere condicionar el ingreso de obreros o empleados a una determinada militancia política o a la adhesión a cualquier ideología o movimiento, o el que hiciere cualquier tipo de discriminación por razones ideológicas para la contratación del personal, será castigado por el delito de concusión con las penas de presidio menor en su grado mínimo. Si el responsable fuere empleado público se le aplicarán, además, las penas de inhabilitación establecidas en los artículos 248 y 249 del Código Penal; Artículo decimoprimero.- En las mismas penas señaladas en el artículo anterior incurrirán las referidas personas, o cualquiera otra que teniendo mando o autoridad o siendo superior jerárquico en las empresas señaladas, exigiere cualquier ventaja o condicionare la permanencia o ascenso de un obrero o empleado a una determinada militancia política o a la adhesión a ideas, corrientes u opiniones. Se exceptúan de esta sanción y de las señaladas en el artículo anterior la provisión de aquellos cargos que por ley sean declarados de confianza exclusiva del Ejecutivo; Artículo decimosegundo.- En las mismas penas incurrirán los funcionarios de la Corporación de Reforma Agraria, o de cualquiera otra repartición pública, que ejecutaren o instigaren cualquiera de los hechos señalados en los dos artículos anteriores, afectando a campesinos o empleados que trabajen o pretendan trabajar en predios intervenidos o expropiados; Artículo decimotercero.- Regirán con respecto a la Administración Pública e Instituciones Semifiscales lo dispuesto en los artículos 1º, 2º, inc. 2º del Art. 3º, 8º, 10 y 11 de esta ley; Artículo decimocuarto.- En la investigación de los delitos señalados en los artículos 10, 11, 12 y 13 la prueba será apreciada en conciencia por el Tribunal y serán presunciones de responsabilidad del inculpado cualquiera infracción a lo dispuesto en los artículos 3, 4, o, 6 y 7 de esta ley. En estos delitos podrán ejercitar la acción penal, además del o de los personalmente ofendidos, los regidores de la respectiva comuna y cualquier integrante de las directivas provinciales o nacionales de las federaciones o confederaciones sindicales, o estudiantiles en cualquiera de sus niveles, o de los colegios profesionales. (Fdo. ): Andrés Aylwin Azócar. - Fernando Sanhueza H. - Mario Mosquera R. 4.- MOCION DE LOS SEÑORES MONARES, ARNELLO Y SEÑORET Honorable Cámara: La ley Nº 17. 592, de 19 de enero de 1972, en su artículo segundo, agregó el Título IV a la ley Nº 17. 066, creando una persona jurídica de derecho público, autónomo, con patrimonio propio, denominada Caja de Previsión Social de los Comerciantes, Pequeños Industriales, Transportistas e Independientes. Fue una intención claramente manifestada a través de toda la tramitación de la ley, tanto por las intervenciones de los parlamentarios, como las de los representantes del Ejecutivo, de que esta Caja autónoma sería manejada por sus propios imponentes. Basta revisar las actas de sesiones de la Cámara y del Senado para corroborar lo afirmado. Sin embargo, a pesar de la claridad de las disposiciones de la ley Nº 17. 592, se han empezado a producir, en la práctica, interpretaciones que desvirtúan el carácter que pretendió concedérsele a la Caja de Previsión ya mencionada, cambiándola por completo su naturaleza y haciendo que la administración por los propios imponentes sea imposible de realizar. Por lo anteriormente expuesto, es que venimos en presentar a esta Honorable Cámara el siguiente Proyecto de Ley interpretativo de la ley Nº 17. 592, con el objeto de que quede claramente manifestada cual fue la intención y el espíritu al crear esta Caja. Artículo único.- Declárase que el contenido y alcance que ha tenido y tiene el artículo 29 de la ley Nº 17. 066, de 11 de enero de 1969, agregado por el artículo 2º de la ley Nº 17. 592, de 19 de enero de 1972, al calificar la Caja de Previsión Social de los Comerciantes, Pequeños Industriales, Transportistas e Independientes como una persona jurídica de derecho público, autónomo, con patrimonio propio, es el de determinar que ella no es una institución semifiscal y que, por lo tanto, no le son aplicables ninguna de las normas, ni preceptos prohibitivos ni limitativos contenidos en las leyes de carácter general que afecten a las instituciones semifiscales. Declárase, asimismo, que lo dispuesto en la letra b) del artículo 44 de la ley Nº 17. 066 agregado por el artículo 2º de la ley Nº 17. 592, de establecer una cotización mensual del 3% del sueldo patronal previsional para recibir los beneficios a que se refiere el artículo 60 de la misma ley, tiene y ha tenido el alcance de que estos recursos sean entregados al Servicio Médico Nacional de Empleados, mientras la Caja no cree su propio departamento médico, en cuyo caso, cesará esta obligación para entrar a financiar con estos recursos el Departamento Médico de la Caja. Déjanse sin efecto los artículos que se opongan a las disposiciones de esta ley, del Reglamento Estatutario de la Caja de Previsión mencionada. Con ocasión de los gastos de organización y puesta en marcha de la Caja durante los dos primeros años contados desde la fecha de vigencia de la ley Nº 17. 592, no regirá el límite de 6% para gastos de ad-ministración establecido en el artículo 42 de la ley Nº 17. 066. Otórgase al Presidente de la República el plazo de 30 días contados desde la publicación de esta ley para hacer uso de la facultad a que se refiere el artículo 2º transitorio de la ley Nº 17. 592, en los mismos términos que expresa el citado artículo. (Fdo. ): José Monares G.- Mario Ar-nello R. - Rafael Señoret I,. 5.- MOCIONDELSEÑOR DE LAFUENTE, DON GABRIEL Honorable Cámara: En el año 1960, con motivo de los sismos del mes de mayo, la Alcaldía de Victoria con el fin de solucionarle el problema habitacional a 99 familias, les autorizó para edificar sus viviendas, las que hoy día son definitivas en la Avenida San Martín de la ciudad de Victoria en la provincia de Malleco. Con el fin de solucionar el problema de los sitios que son un bien nacional de uso público, la I. Municipalidad de Victoria el día 26 de noviembre de 1969, acordó solicitar la desafectación de la Avenida San Martín ocupada por los pobladores a fin de poder otorgar títulos de dominio. El expediente que actualmente se encuentra en el Ministerio de Tierras y Colonización, en espera de la posibilidad de dar los títulos, se encuentra paralizado por ser la Avenida San Martín un bien nacional de uso público; por esta razón vengo en solicitar el siguiente: Proyecto de ley: Artículo único.- Desaféctase de su calidad de bien nacional de uso público la parte de la Avenida San Martín, de la ciudad de Victoria, en la provincia de Malleco, comprendida en los siguientes deslindes: Sector Norte: Norte, camino público de Victoria a Inspector Fernández; Este, Rogelia Lagos viuda de Rogasiz; Sur, Rogelia Lagos viuda de Rogasiz, y Oeste, resto Avenida San Martín, hoy calle San Martín; Sector Sur: Norte, Rogelia Lagos viuda de Rogasiz; Este, Rogelia Lagos viuda de Rogasiz, propiedad de la Planta Lechera de Victoria y Alberto Mermoud: Sur, Roberto Mermoud, y Oeste, restos Avenida San Martín, hoy calle San Martín. La cabida aproximada del sector Norte es de 10. 495, 50 m2 y del sector Sur 15. 362, 70 m2. Facúltase al Presidente de la República para otorgar Título Gratuito de dominio a los ocupantes de los sitios, y para transferirles a igual título las mejoras de propiedad fiscal ubicadas en ellos. (Fdo. ): Gabriel De la Fuente Cortés. IV.- ASISTENCIA Sesión 6ª, Ordinaria, en miércoles 14 de junio de 1972. Presidencia de los señores Sanhueza, don Fernando; Cerda, don Eduardo, y Fuentes, don César Raúl. Se abrió a las 16 horas, asistieron los señores: Acevedo Pavez, Juan Acuña Méndez, Agustín; Aguilera Báez, Luis; Agurto, FernandoSantiago Alamos Vásquez, Hugo; Alessandri de Calvo, Silvia; Alessandri Valdés, Gustavo; Alvarado Páez, Pedro; Allende Gossens, Laura; Amunátegui Johnson, Miguel Luis Andrade Vera, Carlos; Arnello Romo, Mario; Atencio Cortez, Vicente; Aylwin Azócar, Andrés; Baltra Moreno, Mireya; Barahona Ceballos, Mario; Barrionuevo Barrionuevo, Raúl; Basso Carvajal, Osvaldo; Bulnes Sanfuentes, Jaime; Cabello Pizarro, Jorge; Cantero Prado, Manuel; Cardemil Alfaro, Gustavo; Carrasco Muñoz, Baldemar; Carvajal Acuña, Arturo; Castilla Hernández, Guido; Cerda García, Eduardo; Clavel Amión, Eduardo; Concha Barañao, Jaime; De la Fuente Cortés, Gabriel; Del Fierro Demartini, Orlando; Marín Millie, Gladys; Marín Socías, Oscar: Maturana Erbetta, Fernando; Merino Jarpa, Sergio; Millas Correa, Orlando; Momberg Roa, Hardy; Monares Gómez, José; Monckeberg Barros, Gustavo; Mosquera Roa, Mario; Muñoz Barra, Roberto: Naudon Abarca, Alberto; Núñez Malhue, Matías; Olave Verdugo, Hernán; Olivares Solís, Héctor; Ortega Rodríguez, Leopoldo; Páez Verdugo, Sergio; Palestro Rojas, Mario; Palza Corvacho, Humberto; Pérez Soto, Tolentino; Phillips Peñafiel, Patricio; Ramírez Vergara, Gustavo; Recabarren Rojas, Floreal; Retamal Contreras, Blanca; Riesco Zañartu, Germán; Ríos Ríos, Héctor; Ríos Santander, Mario; Riquelme Muñoz, Mario; Robles Robles, Hugo; Rodríguez Villalobos, Silvio; RuizEsquide Jara, Mariano; Saavedra Cortés, Wilna; Sabat Gozalo, Jorge; Salinas Clavería, Edmundo; Salinas Navarro, Anatolio; Salvo Inostroza, Camilo; Sanhueza Herbage, Fernando; Santibáñez Ceardi, Jorge; Scarella Calandroni, Aníbal; Schleyer Springmuller, Oscar; Schnake Silva, Erich; Señoret Lapsley, Rafael; Sepúlveda Muñoz, Eduardo; Silva Solar, Julio; Solís Nova, Tomás Enrique; Soto Gutiérrez, Rubén; Stark Troncoso, Pedro; Tagle Valdés, Manuel; TapiaSalgado, René; Tavolari Vásquez, Antonio; Tejeda Oliva, Luis; Temer Oyarzún; Osvaldo; Toledo Obando, Pabla; Toro Herrera, Alejandro; Torres Peralta, Mario; Tudela Barraza, Ricardo; Undurraga Correa, Luis; Valdés Rodríguez, Juan; Valenzuela Valderrama, Héctor; Vargas Peralta, Fernando; Vega Vega, Osvaldo; Vergara Osorio, Lautaro; Videla Riquelme, Pedro; Zaldívar Larraín, Alberto. El secretario, señor Guerrero Guerrero, don Raúl y el Prosecretario, señor Pargá Santelices, don Fernando. Se levantó la sesión a las 20 horas 32 minutos. V.- TEXTO DEL DEBATE. Se abrió la sesión a las 16 horas. El señor SANHUEZA (Presidente).- En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión. Las actas de las sesiones 1ª y 2a, ordinarias, quedan aprobadas por no haber sido objeto de observaciones. Se va a dar lectura a la cuenta. El señor Parga (Prosecretario) da cuenta de los asuntos recibidos en la Secretaría. 1.- CALIFICACION DE URGENCIA. El señor SANHUEZA (Presidente).- Su Excelencia el Presidente de la República ha hecho presente la urgencia para el despacho del proyecto que concede pensión por gracia a ciertas ex funcionarías del Hospital de Niños Jean y Marie Thierry, de Valparaíso. Si le parece a la Sala, se calificará de simple esta manifestación de urgencia. Acordado. 2.- PRORROGA DE PLAZOS PARA INFORMAR DIVERSOS PROYECTOS DE LEY. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el acuerdo de la Sala para prorrogar, hasta el 22 del presente, los plazos de que dispone la Comisión de Hacienda para informar los siguientes proyectos: 1º.- El que autoriza a la Polla Chilena de Beneficencia para realizar un sorteo extraordinario a beneficio de la Confederación Deportiva de las Fuerzas Armadas; 2º.- El que modifica las leyes de impuesto a la renta y del patrimonio, y 3º.- El que deroga el D. F. L. N° 6, de 1967, que regula la intervención de los cónsules de Chile en los actos relativos al comercio y cobro de dólares. Si le parece a la Sala, así se acordará. Acordado. Asimismo, solicito el asentimiento de la Sala para prorrogar, hasta el 23 del presente, los plazos de que dispone la Comisión de Trabajo y Seguridad Social para despachar e informar los siguientes proyectos de ley: 1º.- El que modifica las disposiciones legales sobre desahucio; 2º.- El que incorpora a diversos sectores al régimen previsional de la Caja de Previsión Social de los Comerciantes, y 3º.- El que establece un nuevo sistema do asignaciones familiares. Si le parece a la Sala, así se acordará. Acordado. 3.- RESPUESTA A ALUSION PERSONAL POR LA PRENSA. (APLICACION DEL ARTICULO 19 EL REGLAMENTO). El señor SANHUEZA (Presidente).- En virtud de lo contemplado en el artículo 19 del Reglamento, tiene la palabra hasta por cinco minutos el señor Amello, don Mario. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, la verdad es que, desde que fui elegido Diputado, he buscado la manera de aclarar situaciones que se puedan imputar, por parte de algunos órganos de prensa, en contra nuestra y, personalmente, en contra mía, sin llegar a la necesidad de querellarme en contra de los periodistas que así lo hagan. Y hasta el momento, ella ha sido la norma de conducta que me he señalado, por distintas razones de tipo personal; y espero poder continuar haciéndolo en el mismo sentido. He pedido estos minutos para precisar algunas situaciones y algunas cosas frente a un ataque tan absurdo como desprovisto de fundamento y de criterio, que aparece en el diario Las Noticias de Última Hora, del sábado 10 de junio, firmado por la periodista Manola Robles. En dicha publicación, sin razón de ninguna especie, se permite hacer dos aseveraciones que son las que me han obligado a pedir estos minutos. Una, la de que por ser nacional soy antipatriota; y la otra, me ha imputado ser un hombre falso por sostener falsedades. Lo curioso es que las falsedades que me supone son: la primera, el haber criticado, siendo opositor, el Gobierno del Presidente Frei, del Partido Demócrata Cristiano, situación que, a su juicio, sería una incongruencia con el hecho de estar ahora, en una cantidad de oportunidades y frente a situaciones concretas, en posición similar a la que ese Partido adopta; y, la segunda, es la de haber criticado, también en época pasada, siendo independiente, la política de algunos partidos tradicionales como el Liberal, el Conservador o el Radical, a los que suponía que, en esas circunstancias, requerían necesariamente una revisión de sus posiciones, contradicción grave y atroz por ser hoy día nacional, sin apreciar que precisamente en este hecho estaba implicado, tal vez, el fundamento y la verdadera concepción de las críticas que formulara a la postura política de determinadas fuerzas, a las que no pertenecía. Pero toda esta situación, que no pasaría de ser una verdadera muestra de interés de la señorita Robles por lo que yo pude haber pensado hace años, sirve para una campaña que ha iniciado el diario Las Noticias de Última Hora en contra de los parlamentarios que hemos firmado una querella, presentada en el Noveno Juzgado del Crimen, en contra del Director de Investigaciones, señor Paredes, actitud y campaña tan extraña que la ha transformado en un ataque personal a los Diputados querellantes, y en un ataque, por demás extraño también, al propio Presidente de la República, ya que en un diario anterior se refiere, y con titulares de escándalo, a que se habían cometido tres asesinatos y 22 asaltos en el Gobierno del señor Frei, por ciertos elementos, y que no habían movido a una acusación grave en contra de Investigaciones por los sectores calificados por ella de Derecha. Pero la verdad es que es extraña y resulta un ataque al Presidente de la República por el hecho de que las personas que figuran como responsables de esos 3 asesinatos y 22 asaltos, fueron todos, el 22 de diciembre de 1970, indultados por el Presidente Allende, por considerarlos jóvenes idealistas que no habían hecho daño a nadie; que no habían derramado sangre. Esa es la manera tan poco feliz con que se pretende defender al señor Paredes, a menos que constituya una forma de presionar al señor Allende para que defienda de todos modos al señor Paredes. Quiero decir también que la justificación absoluta de la querella deducida está hoy día a disposición de todos los señores Diputados, porque, en primer lugar, ha sido ya pronunciado el veredicto de la Contraloría, que ordena suspender al señor Paredes por 30 días por la responsabilidad administrativa que le cabe en el ingreso ilegal a Chile de los bultos traídos por el avión cubano, y ha denunciado también esos hechos, por contrabando, al Administrador de Aduana de Santiago. Con estas palabras, señor Presidente, creo que quedan perfectamente claras la rectitud con que hemos actuado los Diputados querellantes, y lo infundado de los cargos que se nos pretende hacer. 4.- CAMBIO DE NOMBRE DE LA CALLE SAN LUIS, DE PUERTO VARAS, POR EL DE DOCTOR CARLOS BIZE RAMOS.- PREFERENCIA PARA TRATAR ESTE PROYECTO EN TERCER TAMITE CONSTITUCIONAL. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para otorgar la palabra por un minuto al señor Klein, don Evaldo, que desea formular una petición. ¿Habría acuerdo? Acordado. Tiene la palabra Su Señoría. El señor KLEIN.- Señor Presidente, es sólo para hacer la siguiente petición: En el número 9) de la Tabla viene un proyecto del Senado, en tercer trámite, que cambia nombre a una calle de Puerto Varas, y que quisiera que se aprobara sin discusión; incluso viene una disposición para que en el futuro nunca más sea presentado un proyecto al Congreso para cambiar nombres de calles, dejando esta atribución a las municipalidades e intendencias. El doctor Carlos Bize Ramos fue médico del Hospital San José de Puerto Varas; fue fundador de la Asociación de Ahorro Puerto Varas Ltda., y fue médico de la Municipalidad donde daba atención a personas indigentes. Nada más y muchas gracias. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para despachar, sin debate, el proyecto a que ha hecho referencia el señor Klein. El señor ESPINOZA (don Luis).- Claro, ya hubo debate. Si ya habló el señor Klein. El señor SANHUEZA (Presidente).- ¿Cómo dice, señor Diputado? El señor ACEVEDO.- Qué ya hizo debate el señor Klein; que ya habló. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SANHUEZA (Presidente).- No hay acuerdo. El señor FUENTES (don César Raúl).- Sí, hay acuerdo. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala, para despachar, sin debate,... El señor ESPINOZA (don Luis).- Con un minuto de debate. El señor SANHUEZA(Presidente).- ... con un minuto por Comité, el proyecto que figura con el Nº 9) en la Tabla. ¿Habría acuerdo? Acordado. Si le parece a la Sala, lo trataríamos de inmediato, dentro del tiempo de la Tabla de Fácil Despacho. Acordado. El señor Secretario dará lectura a la modificación del proyecto, que figura impreso en el boletín Nº 791-71-S. El señor GUERRERO, don Raúl (Secretario).- El Senado propone agregar el siguiente artículo nuevo: Artículo 2º.- Sustituyese el inciso segundo del Nº 2º del artículo 52 de la ley Nº 11. 860, por el siguiente: Sólo podrá cambiarse la denominación de calles, plazas y avenidas en virtud de acuerdo adoptado por los dos tercios de los Regidores en ejercicio, en sesión extraordinaria especialmente citada al efecto, y ratificado por el Intendente de la provincia respectiva. El señor SANHUEZA (Presidente).- En discusión la modificación. El señor ACEVEDO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría, en el tiempo del Comité Comunista. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, tenía entendido que las municipalidades pueden asignar nombres a calles nuevas, pero aquéllas que ya lo tienen, sólo puede cambiarse por ley. En consecuencia, la atribución que se pretende dar es para desentenderse del Congreso y de una disposición que hasta aquí está en uso, ya que solamente las municipalidades tendrían facultad para fijar y cambiar nombres con los dos tercios de los Regidores en ejercicio, lo que podría ser ignorado por el resto del país, creando a la correspondencia un serio problema. Por eso siempre los cambios de nombres de calles se han efectuado por medio de disposiciones dé ley, aprobadas por el Congreso Nacional. El señor SANTIBAÑEZ.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Santibáñez, en el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. El señor SANTIBAÑEZ.- Señor Presidente, creo que es conveniente establecer una norma que permita a las municipalidades preocuparse de este problema: cambiar nombres a las calles, porque realmente no es materia para estar dictando leyes al respecto. Creo que los parlamentarios tenemos obligaciones mucho más importantes que la de preocuparse de los nombres de las calles. Sin embargo, no estoy de acuerdo con la forma como está redactada esta disposición, por cuanto no veo la razón por la cual tenga que intervenir en esto el Intendente de la provincia, que no es un funcionario de elección popular, sino designado por el Ejecutivo, al que se entregaría una función que hoy no tiene, cercenándose, en cierto modo, atribuciones de las Municipalidades, a las que debemos darles ésta. Por lo tanto, soy partidario de acoger la primera parte del artículo nuevo propuesto por el Senado, en cuanto a que los Regidores, por acuerdo de los dos tercios, puedan cambiar los nombres de las calles; y rechazar la segunda parte, que establece que debe consultarse al Intendente de la provincia. El señor TEJEDA- Que quede pendiente esto mejor. El señor KLEIN.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Klein, hasta por un minuto. El señor KLEIN.- Señor Presidente, yo haría una segunda petición: que aprobáramos el proyecto tal como viene del Senado y que en el veto del Ejecutivo se sacara la frase. Varios señores DIPUTADOS.- ¡No! El señor KLEIN.- De lo contrario, va a pasar que el proyecto va a volver al Senado y va a estar allá otro año. Todos sabemos que a los proyectos se les cuelgan hasta telarañas. Por eso pediría que se aprobara tal como viene del Senado. Nada más, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Señor Santibáñez, ¿Su Señoría formaliza su petición de votar en forma sepa-da? El señor SANTIBAÑEZ- Sí, planteo la votación en forma separada. El señor ESPINOZA (don Luis).- Pero el Diputado Klein también hizo una petición. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación el artículo nuevo propuesto por el Senado, salvo la último frase, que dice: y ratificado por el Intendente de la provincia respectiva. . Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 36 votos; por la negativa, 19 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Aprobado el artículo. Se va a votar la frase. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 19 votos; por la negativa, 38 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la frase. Despachado el proyecto. FACIL DESPACHO. 5.- ADQUISICION, POR ELSERVICIO NACIONAL DE SALUD, DEL INMUEBLE EN QUE FUNCIONA LA POLICLINICA DE LOS NICHES (CURICO). El señor SANHUEZA (Presidente).- Entrando en la Tabla de Fácil Despacho, corresponde ocuparse, en primer término, del proyecto de ley, de origen en una moción del señor Garcés, don Carlos, e informado por la Comisión de Salud Pública, que dispone que el Servicio Nacional de Salud adquirirá un inmueble de la Municipalidad de Curicó, en el que funciona la policlínica de Los Niches. Diputado informante es el señor Tudela, don Ricardo. El proyecto de ley, impreso en el boletín Nº 733-71-2, es el siguiente: Artículo único.- El Servicio Nacional de Salud, con cargo a los fondos de su presupuesto ordinario, hará las reservas necesarias para comprar antes del 30 de octubre de 1972, a la Municipalidad de Curicó, en el valor de su avalúo fiscal, el terreno y edificaciones de la Policlínica de Los Niches. Dicho inmueble será destinado por el Servicio Nacional de Salud a la atención policlínica de rutina que los reglamentos del Servicio establecen para estos casos. . El señor SANHUEZA (Presidente).- En discusión general y particular el proyecto. El señor TUDELA.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Tudela. El señor TUDELA.- Señor Presidente, he concedido una interrupción al colega señor Garcés. El señor SANHUEZA (Presidente).- Con la venia del señor Tudela, tiene la palabra el señor Garcés, don Carlos. El señor GARCES.- Señor Presidente, éste es un proyecto sencillo, que viene a hacer justicia a un esfuerzo de la Municipalidad de Curicó y de los vecinos del sector de Los Niches. Esta policlínica desde hace prácticamente dos años, está totalmente construida. Sólo le faltan los accesorios, los que corresponde al Servicio Nacional de Salud adecuarlos, para que funcione de acuerdo con las normas de este Servicio. Esta policlínica va a favorecer a cerca de 5 mil personas, en un 90% de sectores campesinos y de pequeños agricultores. Dista de la ciudad de Curicó cerca de 12 kilómetros. Está en un sector vastamente poblado, porque, como dije anteriormente, allí está muy subdividida la propiedad, entre pequeños agricultores y obreros especializados, sobre todo en la fruticultura. Por eso, señor Presidente, creemos que si a la brevedad posible es despachado este proyecto, tal como en él se enuncia, el Servicio Nacional de Salud dispondrá los medios necesarios en su presupuesto para que antes del 30 de octubre del año en curso esta propiedad pueda ser traspasada a este Servicio y así pueda adecuarse a las necesidades de la población esta policlínica, que fue construida con el esfuerzo de la comunidad y con el esfuerzo de la Municipalidad de Curicó, la que ha aportado en gran parte los dineros y los materiales necesarios para su terminación. Creo que al aprobarse este proyecto se hará una justicia muy grande a un vasto sector campesino y que se resolverá un problema cuya solución la provincia de Curicó y la comuna de Curicó, especialmente, necesitan a la brevedad posible. Nada más, Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Puede continuar el señor Tudela, don Ricardo. El señor TUDELA.- Señor Presidente, en la Comisión de Salud Pública nos tocó conocer este proyecto, que establece que el Servicio Nacional de Salud adquirirá una propiedad de la Municipalidad de Curicó, en la que funciona la policlínica de Los Niches. Esta moción del colega don Carlos Garcés, afortunadamente, no requería trámite de Hacienda, por lo cual la despachamos con toda prontitud. Como el autor del proyecto se encontraba a mi lado, he querido que él ilustrara a los señores parlamentarios con respecto a su contenido. Desde luego, anuncio que nosotros, el Comité Demócrata Cristiano, vamos a votar favorablemente este proyecto. Nada más, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala, se dará por aprobado. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones, también queda aprobado en particular. Despachado el proyecto. 6.- MODIFICACION DE LA LEY Nº 16. 638, SOBRE CELEBRACIONDEREUNIONES HIPICAS EXRAORDINARIASENBENEFICIO DE LA SOCIEDAD PROTECTORA DE LA INFANCIA. El señor SANHUEZA (Presidente).- Corresponde, a continuación, tratar el proyecto del Senado que modifica el artículo 1º de la ley Nº 16. 638, que autorizó la celebración de carreras extraordinarias en beneficio de la Sociedad Protectora de la Infancia. Diputado informante de la Comisión de Gobierno Interior es el señor Lavandero, don Jorge. El proyecto de ley, impreso en el boletín Nº 845-71-2, es el siguiente: Artículo único.- Introdúcense las siguientes enmiendas al artículo 1º de la ley Nº 16. 638, modificado por el artículo 17 de la ley Nº 17. 328: 1) En la letra c) de su inciso primero, sustituyese la denominación La Serena por Linares, y 2) Agrégase el siguiente inciso final: El Director de Deportes y Recreación y la Sociedad Protectora de la Infancia podrán, de común acuerdo, disponer la celebración de una o más de las reuniones a que se refiere este artículo en cualquiera de los tres hipódromos centrales, indistintamente. . . El señor SANHUEZA (Presidente).- En discusión general y particular el proyecto. Ofrezco la palabra. El señor LAVANDERO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Jorge Lavandero. El señor LAVANDERO.- Señor Presidente, se trata de un proyecto muy simple y muy sencillo. El artículo 1º de la ley Nº 16. 638 autorizó, por cuatro años, la celebración de dos reuniones extraordinarias de carreras en cada uno de los tres hipódromos centrales, con una distribución determinada y precisa. Ocurre que en uno de estos hipódromos, en el Sporting Club de Valparaíso, no es ningún negocio celebrar una de estas reuniones, porque dejaría pérdida. En atención a este antecedente, se solicitó que se pudieran celebrar estas carreras indistintamente en cualquiera de los tres hipódromos centrales. La Comisión, después de haber escuchado a los representantes de la Dirección de Deportes del Estado y al resto de los participantes en la Comisión, procedió a aprobar por unanimidad este proyecto. Nada más, señor Presidente. El señor GUERRA.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Guerra, don Bernardino. El señor GUERRA.- Señor Presidente, nosotros vamos a votar favorablemente este proyecto. Pero, antes de despacharlo, quiero manifestar que continuamente los Diputados tenemos la visita de los jubilados y de las montepiadas de los gremios hípicos de estos hipódromos centrales, quienes siempre nos expresan que atraviesan por una situación bastante dramática, porque sus pensiones son muy insignificantes. Constantemente se celebran carreras para diferentes servicios; pero, para ellos, que son precisamente los motores de esta industria de las carreras, jamás se hace una carrera especial para mejorarles sus pensiones. No obstante esto, señor Presidente, ellos, con la mediana renta que perciben, logran... El señor SANHUEZA (Presidente).- ¿Me excusa, señor Guerra? Le ruego que se refiera a la materia en debate. El señor GUERRA.- Precisamente estoy refiriéndome a eso, señor Presidente, a las carreras. El señor SANHUEZA (Presidente).- Pero a otro tipo de carreras... El señor GUERRA.- Como se trata de carreras, me estoy refiriendo a los que son los motores de ellas. El señor SANHUEZA (Presidente).- Se trata de la Sociedad Protectora de la Infancia. El señor GUERRA.- De ahí, señor Presidente, que estime conveniente que los organismos estatales les den oportunidades a los gremios de llegar hasta ellos. Ojalá el señor Ministro del Trabajo o el Presidente de la República los reciba, para que esta gente pueda exponer la dramática situación por que atraviesa. Señor Presidente, si hubiera consenso, en la Cámara, podríamos dirigir un oficio al señor Ministro del Trabajo y al Superintendente de Seguridad Social, para que analizaran detenidamente la situación de los gremios hípicos, especialmente de los hipódromos centrales. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para enviar el oficio de que ha hecho mención el señor Guerra, don Bernardino. El señor SANHUEZA (Presidente).- No hay acuerdo. El señor GUERRA.- ¿Quién se opuso? El señor FRIAS.- Señor Presidente,... El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Frías. El señor FRIAS.- Es para pedirle, señor Presidente, que el oficio solicitado por el señor Guerra, se envíe en nombre del Comité Nacional. El señor SANHUEZA (Presidente).- No es posible en este instante, señor Diputado. El señor GUERRA.- ¿Cómo dicen favorecer tanto a los gremios? El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor FUENTES (don César Raúl).- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Fuentes, don César Raúl. El señor FUENTES (don César Raúl).- Señor Presidente, solamente para conocer el alcance de esta disposición, que no lo entiendo en el ciento por ciento. Se trata de introducir modificaciones al artículo 1º de la ley Nº 16. 638, la que, a su vez, fue modificada por el artículo 17 de la ley Nº 17. 328, en el sentido de prorrogar su vigencia. Aquí se dice que en la letra c) de su inciso primero se sustituye la denominación La Serena por Linares. La verdad, señor Presidente, es que yo entiendo que quedará vigente el resto de la disposición de la ley Nº 16. 638, en el sentido de que las carreras extraordinarias que se realicen van a beneficiar a todas las instituciones que se señalan desde la letra a) hasta la d) inclusive, donde se comprende -en la letra d)- al Cuerpo de Bomberos de San Carlos. Por ser representante de esa zona, estoy alzando mi voz en esta oportunidad. Entiendo que ése será el sentido de la ley: solamente cambiar la expresión Linares por La Serena, en la letra c), e indicar que los fondos que se obtengan como producto de estas carreras van a beneficiar a todos los Cuerpos de Bomberos. Si alguien pudiera aclarar este aspecto, dejo lanzada la inquietud, para obtener una respuesta, ojalá favorable. Gracias. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Lavandero, que es Diputado informante. El señor LAVANDERO.- La verdad es que el artículo 17 de la ley Nº 17. 328 prácticamente prorrogó la vigencia de la ley Nº 16. 638. De tal manera que, lo único que se hace en este proyecto, en el fondo, es introducir dos ligeras modificaciones en el artículo 1° de la ley Nº 16. 638. En consecuencia, quedan vigentes todas las partes que no han sido modificadas específicamente. Por supuesto, me preocupé también de este aspecto, no solamente como miembro de la Comisión y Diputado informante, sino también como representante de la provincia de Cautín, ya que tanto en la letra b) como en la letra d) se asignan recursos para la ciudad de Temuco, para el Cuerpo de Bomberos, y también para la construcción del Estadio Regional de Temuco. De tal manera que, contestando directamente la pregunta del Diputado señor César Fuentes, puedo señalarle que las modificaciones sólo alcanzan a las letras que se establecen en el informe y las demás quedan absolutamente vigentes. El señor FUENTES (don César Raúl).- Una pequeña consulta, antes que termine. El señor ACEVEDO.- Perdón, una consulta al colega Lavandero. El señor LAVANDERO.- Con todo agrado. El señor SANHUEZA (Presidente).- Escúseme, señor Diputado, el señor Acevedo le solicitó una interrupción. El señor FUENTES (don César Raúl).- Perdón, había solicitado una interrupción al Diputado. Quisiera, porque hay Diputados que están inquietos por los otros proyectos de Fácil Despacho, pedir que se pudiera tomar el acuerdo de prorrogar la hora de término, para despachar los otros dos proyectos que quedan, con el objeto de poder discutir tranquilamente este aspecto. Bien. Hago rápidamente la consulta al señor Lavandero, que es la siguiente: resulta que la ley Nº 17. 328 prorroga por 4 años, a contar de la fecha de su vencimiento, la vigencia de la ley Nº 16. 638, del 29 de julio de 1967. Yo no sé cuál será la fecha de la ley Nº 17. 328, porque de ello depende que este nuevo plazo sea adecuado. De lo contrario, debiéramos ampliar este plazo, porque si los 4 años ya van a vencer, va a ser muy ineficaz el resultado de la modificación que estamos haciendo. Por eso, dejo planteada la pregunta, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Acevedo, don Juan. El señor FUENTES (don César Raúl).- Podría contestar primero... El señor LAVANDERO.- Contestaré las dos cosas, después que haga uso de la palabra el Diputado señor Acevedo. El señor ACEVEDO.- La consulta que quería hacerle al colega Lavandero es ésta: en el Nº 1 de la letra c) se dice, que en el inciso primero se sustituye la denominación La Serena por Linares. Esto significa que las instituciones de la ciudad da La Serena no van a percibir los beneficios de parte del rendimiento que dejan estas carreras y, en consecuencia, los va a percibir la ciudad de Linares. Esa es la consulta que quería hacer. El señor LAVANDERO.- Para contestar, en primer término y por orden las preguntas que se me han señalado, debo agregar que se habría celebrado una fecha de las cuatro reuniones extraordinarias, las cuales han sido prorrogadas por la ley Nº 17. 328. De tal manera que quedarían prácticamente tres años para el vencimiento de esta ley. Con relación a la pregunta del Diputado Juan Acevedo, efectivamente el proyecto llegó en esas condiciones a la Comisión, y el proyecto en sí sustituye La Serena por Linares. De tal manera que los recursos del 10% pasarían a Linares. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor ACEVEDO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Acevedo, don Juan. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, realmente me sorprende y no veo la razón por qué a la ciudad de La Serena se le va a privar de estos beneficios. Yo no estoy en contra de que se incorpore en este caso a la ciudad de Linares; pero me parece realmente peligroso y extraño que la ciudad de La Serena no cuente con es-tos beneficios. Yo no sé si hay algún colega de La Serena que conozca en detalle el rendimiento y los beneficios que la ley Nº 16. 638 le da. De estar presente un colega de La Serena que realmente no defienda los intereses de esa zona, me parecería horrorosamente extraño, y el que lo supieran en La Serena hablaría muy mal de la competencia de él. De tal suerte que yo no sé si pudiéramos conocer el artículo 1º de la ley Nº 16. 638, y el 17... Hablan, varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO.- ... de la ley Nº 17. 328, que lamentablemente yo no tengo a la mano, para poder, entonces, informarnos con antecedentes de los recursos de que iba a disponer la ciudad de La Serena. El señor SANHUEZA (Presidente).- Los artículos a que se refiere Su Señoría están en el informe. El señor ACEVEDO.- Sí, pero no se señala las obras que se financian con el rendimiento de las carreras; en consecuencia, no... El señor SANHUEZA (Presidente).- ¿Cómo que no? El Cuerpo de Bomberos de La Serena... El señor ACEVEDO.- ¿El Cuerpo de Bomberos... ? El señor CASTILLA.- ... ya está terminado. ¿ Hay que terminar otro ? El señor ACEVEDO.- Es decir, tengo entendido que no está terminado, porque estaban pidiendo recursos a la Dirección de Arquitectura, y estaban pidiendo recursos del rendimiento de la ley de reconstrucción, con el objeto de alhajar el Cuerpo de Bomberos. De manera que no creo que esté realmente terminado. Puede ser que esté terminada la obra gruesa, en parte, o el edificio en sí mismo; pero falta dotarlo de los medios necesarios como para poder darle un buen empleo al edificio que va a ocupar el Cuerpo de Bomberos de La Serena. Es natural que el colega Guido Castilla diga que está terminado, porque le conviene, ya que él representa a la ciudad de Linares. No quiero decir que el cuartel del Cuerpo de Bomberos de Linares no deba construirse, pero no desvistamos a un santo para vestir a otro, que es lo que se está haciendo a través de este proyecto de ley... El señor CASTILLA.- Ahora se le van a dar recursos especiales. El señor ACEVEDO.- En consecuencia, creo que es mejor mantener siempre La Serena, y haríamos indicación para que se agregara Linares, pero sin sustituir nada, sólo agregando Linares. El señor CASTILLA.- Muy bien. El señor ACEVEDO.- Eso sería todo. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Tiene la palabra el señor Klein, don Evaldo. El señor KLEIN.- Señor Presidente, como miembro de la Comisión de Gobierno Interior, puedo decir que aprobamos esto después de oír lo manifestado por el señor Director General de la Sociedad Protectora de la Infancia. Por otra parte, quiero hacer presente que en muchos proyectos a veces hay algo que beneficia a una provincia y no llega un solo parlamentario de ella a defenderlo a la Comisión. Así ocurrió ahora con este proyecto en la Comisión de Gobierno Interior, en que ningún representante parlamentario de la provincia de Coquimbo vino a defender el diez por ciento. O sea que ahí, el proyecto murió pollo. Ese es el motivo por el cual nosotros aprobamos el proyecto tal como fue propuesto, porque no hubo nadie que defendiera ese diez por ciento del Cuerpo de Bomberos de La Serena. Nada más, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Vargas, don Fernando. El señor VARGAS.- Señor Presidente, es indiscutible que yo, como Diputado polla provincia de Coquimbo, iba a intervenir en este proyecto, pero estaba esperando el término de la exposición del Diputado informante. Agradezco el interés que el Diputado señor Acevedo ha tenido por La Serena, pero tenga la seguridad de que con eso no me ha dado ninguna luz especial. En efecto, ya he hecho llegar a la Sala la indicación correspondiente que rectifique la injusticia que se está cometiendo con el Cuerpo de Bomberos de La Serena, que es muy abnegado y tiene graves problemas económicos. Yo creo que la Corporación debe rechazar la modificación que se está proponiendo, porque, indiscutiblemente, perjudica directamente al Cuerpo de Bomberos de La Serena y beneficia al de Linares, al que creo se le debe buscar otro financiamiento para arreglar su situación. Los Diputados nacionales estamos conscientes de que, al rechazar esta modificación, van a quedar las cosas tal como están y el Cuerpo de Bomberos de La Serena va a tener la satisfacción de seguir contando con estás entradas, que le son indispensables El señor KLEIN.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría, en el tiempo correspondiente a su segundo discurso. El señor KLEIN.- Señor Presidente, respecto a lo que voy a manifestar, quiero solicitar a los señores Diputados del frente -porque a veces hablo medio en broma- que no vayan a decir que estoy festinando este proyecto. Pero en esto de que se haya cambiado a Linares por La Serena, no quiero ser mal pensado; a lo mejor cuando se presentó el proyecto iba a haber elección en Linares. Pero resulta que ahora hay elecciones en La Serena y quieren arreglar las cosas en La Serena. Nada más. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MERINO.- Señor Presidente, sin entrar a pronunciarme sobre la conveniencia de que sea La Serena o Linares la ciudad beneficiada con este proyecto, yo quiero hacer presente solamente que se va a producir más de una dificultad de tipo contable al aprobarse el proyecto en favor de Linares. Porque se supone, por lo informado por el Diputado señor Lavandero, que el Cuerpo de Bomberos de La Serena ya percibió dinero por esta ley y, si ahora se modifica en el caso de La Serena y ésta no podría percibir dinero que no le corresponde, se va a presentar el problema de que, a lo mejor, va a tener que devolver el dinero ya percibido. Por lo tanto, la solución mejor sería, como dice el Diputado señor Acevedo, dejar a los dos Cuerpos incluidos o, simplemente, dejar sólo a este Cuerpo de Bomberos de La Serena. Nada más. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Se va a dar lectura a dos indicaciones, señores Diputados. El señor GUERRERO, don Raúl (Secretario).- Indicación formulada por el señor Vargas, para suprimir el número 1º de este artículo único. Además, indicación formulada por el señor Acevedo para, en lugar de sustituir La Serena por Linares, agregar Linares... El señor CASTILLA.- Muy bien. El señor GUERRERO, don Raúl (Secretario).- ... en el mismo Nº 1 del artículo único. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se dará por aprobado. Aprobado. Si le parece a la Sala, se aprobará el resto del artículo, con excepción del número 1). Aprobada. Corresponde, a continuación, votar la indicación del señor Vargas, que consiste en suprimir el número 1). -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 15 votos; por la negativa, 37 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la indicación. Se va a votar, a continuación, la indicación del señor Acevedo, que consiste en agregar la denominación Linares. Si le parece a la Sala, y no se pide votación... El señor VARGAS.- Votación. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 40 votos; por la negativa, 14 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Queda aprobado el número 1) con la indicación del señor Acevedo. Despachado el proyecto. 7.- FONDOS PARA LA FUNDACION INFANTIL DEL CLUB DE LEONES DE TALCA El señor SANHUEZA (Presidente).- Corresponde, tratar el proyecto de ley que destina fondos para la Fundación Infantil del Club de Leones, de Talca. Diputado informante de la Comisión de Hacienda es el señor Frías. El proyecto, impreso en el boletín Nº 814-71-2, es el siguiente: Artículo 1º.-Las Boletas de Compraventa que en cada sorteo, dentro de la provincia de Talca, resulten premiadas y no sean cobradas dentro de los plazos legales estipulados, pasarán a formar parte de una Cuenta Especial para la Fundación Hogar Infantil del Club de Leones de Talca. Artículo 2º.- La Dirección Nacional de Impuestos Internos elevará mensual-mente a la Tesorería General de la República, una vez efectuado cada sorteo, una cuenta detallada de las boletas no cobradas, pertenecientes a la provincia de Talca. Artículo 3º.-La Tesorería General de la República abrirá una Cuenta Especial que se denominará Fundación Hogar Infantil del Club de Leones de Talca. . El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Tiene la palabra el señor Frías. El señor FRIAS.- Por encargo de la Comisión de Hacienda, informo a la Sala sobre el proyecto que destina fondos para la Fundación Hogar Infantil, del Club de Leones de Talca. Este hogar infantil, señor Presidente, atiende, desde sus inicios, a más o menos cincuenta niños huérfanos, cuyas edades fluctúan entre dos y cinco años. Esta institución se mantiene exclusivamente de ingresos provenientes de la caridad pública y no tiene aportación del Estado de ninguna naturaleza. Con este objeto, el proyecto propone que se destinen al financiamiento de esta fundación los fondos que se acumulan por los premios de las boletas de compraventa no cobrados, dentro de la provincia. Estos fondos, como sabe la Honorable Cámara, se acumulan en una cuenta especial y, generalmente, se destinan al financiamiento de esta clase de proyectos especiales. Por lo tanto, con este financiamiento no se lesiona ni al Fisco ni a ninguna otra institución. Los Diputados de la provincia nos han informado que el monto es realmente reducido, porque asciende, más o menos, a tres mil escudos mensuales. Por estas consideraciones, la Comisión de Hacienda prestó su aprobación al proyecto, y ha recomendado que la Cámara le preste igual aprobación, en la convicción de que vamos a concurrir al financiamiento de una institución privada, que atiende una obra benéfica de un Club que, como dije al comienzo, protege a niños huérfanos que no tienen ninguna otra clase de auxilio. Eso es todo, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Tiene la palabra el señor Klein. El señor KLEIN.- Señor Presidente, solamente para anunciar una indicación que voy a presentar, que tiene relación con el mismo proyecto y para la cual yo quisiera pedir el apoyo de mis colegas. Se trata de los números correspondientes a las boletas de compraventa, que sean premiadas, dentro de las comunas de Puerto Montt y Puerto Varas, y que no fueron cobradas dentro del plazo legal, se destinen a los asilos de ancianos de Puerto Montt y de Puerto Varas. El asilo de ancianos de Puerto Montt se desenvuelve en una estrecha situación económica, y el de Puerto Varas, otro tanto. Dada la labor social que se desarrolla en ambos, yo voy a hacer indicación para que se agregue a este proyecto, también, este beneficio para ambos asilos de ancianos. Nada más, señor Presidente. No está el colega Espinoza, a quien yo quería pedirle el apoyo, junto con el de su Partido. El señor SANHUEZA (Presidente).- Excúseme, señor Diputado. Ha llegado a su término la hora de Fácil Despacho. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Vamos votando en favor de Talca. ¡Despachémoslo! ORDEN DEL DIA 8.- LEGISLACION SOBRE INDIGENAS.- TERCERTRAMITE CONSTITUCIONAL.- OFICIOS. El señor SANHUEZA (Presidente).- En el Orden del Día, corresponde discutir y despachar el proyecto de ley sobre indígenas. El proyecto, impreso en el boletín N° 674-71-S, aparece entre los documentos de la Cuenta de la Sesión 2ª. El señor SANHUEZA (Presidente).- Hago presente a los señores Diputados que el proyecto en referencia será tratado en conformidad con los acuerdos adoptados por los Comités y ratificados por la Sala en el día de ayer. Ofrezco la palabra al señor Diputado informante, por el tiempo de hasta 15 minutos. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Alvarado, don Pedro. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, por la premura del tiempo y por vencer hoy el plazo para que esta Cámara despache este proyecto, se autorizó a la Comisión de Agricultura para que a través de su Diputado informante, hiciera su informe en forma verbal. En resumen, no hay informe escrito de la Comisión de Agricultura. Por eso, señor Presidente, quisiera solicitar a la Honorable Cámara que me permita iniciar mi exposición con algunos conceptos muy personales, y que sean de cargo del tiempo de que dispone mi Partido, para no abusar, en mi calidad de Diputado informante, de los minutos que se me otorgan por esa calidad. Y si voy a dar estas opiniones, lo hago con el único propósito de ayudar, en cierta medida, señor Presidente, a que los señores Diputados puedan conocer, un poco más a fondo, la magnitud del problema indígena y el alcance que tiene este proyecto, que hoy día vamos a despachar, en esta sesión. También es satisfactorio decir que, por tercera vez, he sido designado Diputado informante, en forma unánime, por la Comisión de Agricultura, lo que me hace estar muy reconocido de mis colegas de la Comisión, y poder decir, más o menos, lo siguiente... El señor SANHUEZA (Presidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? La Mesa entiende que empieza a computarse el tiempo de Su Señoría en el tiempo del Comité Demócrata Cristiano... El señor ALVARADO.- Exactamente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Le ruego al señor Diputado que cuando deje de hacer uso del tiempo como Diputado de su Comité, tenga la bondad de informar a la Mesa para computarle el tiempo. El señor ALVARADO.- He solicitado contar con cinco minutos de cargo del tiempo de mi Partido. El señor SANHUEZA (Presidente).- Cinco minutos. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, los Diputados de la Comisión de Agricultura, desde hace más o menos siete años, hemos estado estudiando este problema. Con satisfacción hoy podemos decir que, en gran medida, se ven cumplidas nuestras inquietudes, ya que este proyecto contiene una buena parte de las soluciones que esperan nuestros conciudadanos descendientes de aborígenes se pongan en práctica, por parte del Ejecutivo. Sus disposiciones traerán, como es lógico, algunos trastornos, ya que alteran en gran medida el actual sistema de tenencia y explotación de las tierras que antes fueron de indígenas, especialmente en las provincias del sur. Si el organismo que se crea para aplicar las disposiciones de la futura ley, o sea, los funcionarios del Instituto de Desarrollo Indígena, actúan consciente y responsablemente, entendiendo exactamente el espíritu que ha animado a los legisladores, es indudable que ella traerá grandes beneficios: se terminará con la tensión social existente y se empezará a lograr el desarrollo de las comunidades indígenas, que es el factor primordial que tiene estancado el progreso en el sur del país. Es verdad que el común de los chilenos poco sabe del problema indígena. Mucho se sabe de su folklore, de sus costumbres y tradiciones; en forma ligera, de su postración económica y social. Por saber poco es que jamás se ha encarado, en forma decidida, la búsqueda de una solución integral de este problema, que afecta directamente casi al 10% de los chilenos y, en forma indirecta, a nuestra nacionalidad. De casi un millón de indígenas, quinientos mil son campesinos, de los cuales la mitad vive en la provincia de Cautín; o sea, casi el 50% de los habitantes de Cautín viven en la más horrenda miseria. Esto hace que esta provincia, que tiene innumerables posibilidades de desarrollo, jamás lo logrará si no se soluciona su problema básico. El peor de los factores en contra ha sido la creencia de los chilenos no indígenas de que éste es un problema de unos pocos. Ese es el criterio que ha ayudado a detener la solución. También ha sido usado por sectores interesados en mantener esta situación, que acentúa la división del pueblo mapuche. Personalmente, soy optimista respecto del futuro, ya que ha quedado evidenciado efectivamente que el Ejecutivo y la gran mayoría de los representantes de esta Cámara han demostrado buena disposición para hacer una ley que sea la mejor. Algunos alegarán que no es perfecta. No lo es, porque es una obra de seres humanos con las limitaciones que esto implica. No nos cabe otra cosa que confiar en que se aplicará con altura de miras y que, al andar, se irán dictando nuevas disposiciones, de acuerdo con las necesidades y experiencias futuras. Esta ley no traerá por arte de magia, la solución de los grandes problemas que afectan al pueblo mapuche. Esto y consciente que ni ésta ni otra será la solución definitiva, si no existe, de parte de este Gobierno o de cualquier otro, una firme decisión política de enfrentar este agudo problema. Si hay una disposición para actuar en esta forma, quienes no formamos parte de este Gobierno no podemos valer-nos de esta circunstancia para negar nuestro concurso a fin de que la solución venga, más rápida e integral. Desde este momento ha quedado en evidencia, con la actitud que hemos tenido los parlamentarios de Oposición, que no es un favor el que estamos haciendo, sino que está cumpliendo, de nuestra parte, con la responsabilidad que tenemos con la comunidad. Tanto en la Sala como en la Comisión, sus votos han sido decisivos para aprobar o rechazar los artículos que este proyecto contiene. Por lo tanto, compartiremos ampliamente las satisfacciones que espero que sean las más; y de la misma manera, la responsabilidad de lo que resulte contraproducente. Creo que, poco a poco, desaparecerán los factores que originan la tensión y el odio existente. Ojalá que no se vuelvan a repetir los hechos dolorosos que han ocurrido, en los que han encontrado la muerte varios campesinos indígenas. Personalmente, estimo que esto no debe ocurrirle a ningún otro ciudadano, cualquiera que sea la situación social y económica que tenga, ni que se repita el caso del joven Rolando Matus, de Pucón, quien personalmente no sólo trabajaba cuatro hectáreas básicas, de propiedad de su abuelo. Por lo tanto, no tenía en su poder ni un pedazo de tierra indígena, y murió, por parte de indígenas, que trataban de recuperar otras tierras, que antes habían sido de ellos. Por esta ley, señor Presidente, se crea el Instituto de Desarrollo Indígena, y se dictan normas para recuperar tierras que antes fueron de indígenas. El Senado ha introducido una variedad de artículos nuevos y ha modificado otros, que ya habían sido aprobados por esta Cámara. No se dan, ni se han dado antes, los recursos suficientes para que este nuevo Instituto que se crea cuente con los medios necesarios que le permitan hacer, en forma real, el desarrollo de la comunidad. Existe la promesa del Supremo Gobierno de que oportunamente se destinarán esos recursos. Pero yo creo que, aparte de los que se le van a entregar a este Instituto para que cumpla los objetivos de esta ley, es indispensable destinar cantidades extraordinarias de dinero para la salud, porque el pueblo mapuche, especialmente el de la zona sur, es víctima de esta falta de salud, ya que los recursos con que hoy cuenta el Estado para ello son insuficientes. Y han sido siempre insuficientes, y lo serán si no se hace un gran esfuerzo para dar los medios especiales para la salud. Creo, en la forma más sincera, que esto será la solución definitiva al problema indígena, en la medida en que el Estado y la comunidad nacional hagan un gran esfuerzo para crear las condiciones con el objeto de que los campesinos indígenas, la nueva generación indígena, se pueda educar. Entendiendo eso, soy autor de una iniciativa, que está pronta traducirse en ley, por la cual se crea un fondo especial para construir hogares para hijos de campesinos y otorgar becas a los indígenas.. Creo que eso, en parte trae la solución; pero eso debe ser ampliado en la medida suficiente para que cumpla con la gran necesidad que existe de sacar a los niños indígenas del medio en que están a fin de educarlos, formarlos y transformarlos en ciudadanos útiles, para que no sigan siendo, hasta hoy, los obreros más mal pagados de Chile cuando llegan a los centros poblados, especialmente a Santiago. Señor Presidente, el Senado de la República introdujo cerca de doscientas modificaciones al proyecto que antes aprobó la Cámara en su primer trámite. La Comisión, al tomar conocimiento de ellas y a fin de cumplir con su trabajo en la forma más objetiva posible, para que el proyecto resultara lo mejor, consultó a los personeros del Ejecutivo. Fue así como concurrió a la Comisión el señor Director de Asuntos Indígenas, quien expresó que el Gobierno estaba preocupado por unos dieciocho artículos, que habían sido reemplazados, o bien, rechazados por el Senado. Tomando eso como base, se acordó por unanimidad aprobar todo el resto de las enmiendas propuestas por el Senado. Por lo tanto, la Comisión quedó abocada, en particular, al estudio de esos dieciocho artículos, más dos artículos cuya discusión fue pedida por el Diputado que habla. Voy a mencionar esos artículos, para que el señor Presidente solicite el acuerdo de la Cámara en el sentido de adoptar el mismo criterio que tuvo la Comisión, es decir, aprobar globalmente las modificaciones a los artículos que la Comisión aceptó. Los artículos que la Comisión excluyó del acuerdo global que se propone respecto del resto del proyecto, son los siguientes: artículo 1º, números 3, 4, 5 y 7; artículo 2º, números 1, 2, 3, 4 y 5; artículo 8º, completo; y los artículos 9º, 24, 36, 37, 38, 39, 45 y 47 y el artículo 14 transitorio. Reitero que solicito de la Honorable Cámara, si lo tiene a bien, actuar con el mismo criterio de la Comisión y proceder, cuando sea oportuno, a votar en un solo todo las modificaciones, que nosotros también aprobamos, con exclusión de los artículos que he mencionado aquí. El señor SANHUEZA (Presidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Solicito el asentimiento de la Sala para votar sin debate y en conjunto todos los artículos que la Comisión de Agricultura acordó despacharlos en esa forma, y votar separadamente, por supuesto, con discusión, dentro del tiempo de los señores Comités, los artículos a que ha hecho mención el señor Diputado informante, los cuales podríamos repetirlos inmediatamente para mayor claridad. El señor TEJEDA.- Esa mención habría que clarificarla bien. El señor SANHUEZA (Presidente).- Serían: el artículo 1º, números 3, 4, 5 y 7; el artículo 2º, números 1, 2, 3, 4 y 5; el artículo 8º completo. El señor TEJEDA.- ¿El 6º? El señor SANHUEZA (Presidente).- No. El 6º estaría dentro de los artículos que se acordó votar en bloque. Los artículos 8º, 9º, 24, 36, 37, 38, 39, 45 y 47 y el artículo 14 transitorio. El señor TEJEDA.- ¿El 14? El señor SANHUEZA (Presidente).- El 14 transitorio. Estos son los artículos que ha mencionado el señor Diputado informante. Puede continuar Su Señoría. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, la minuta que entregó el señor Secretario de la Comisión ha omitido algunos artículos, por ejemplo, el 69. Por lo tanto, debemos tener tiempo suficiente para confrontar y verificar si, efectivamente, queda otro más; de lo contrario, vamos a caer en error. El señor TEJEDA.- Los artículos 6º y 14 permanentes. El señor SANHUEZA (Presidente).- Se agregarían los artículos 6º y 14 permanentes. El señor TEJEDA.- Y los artículos 15 y 16, que figuran en la minuta del Ministro. El señor SANHUEZA (Presidente).- El señor Tejeda propone que los artículos 15 y 16 también se incorporen a la votación, según la minuta respectiva. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MERINO.- Faltan los artículos 45, 47 y 57. El señor TEJEDA.- El artículo 85 figura en la minuta. El señor SANHUEZA (Presidente).- Excúsenme, señores Diputados. Ruego a Sus Señorías que hagan llegar a la Mesa una nómina con todos los artículos cuya exclusión deseen proponer y poder, así, recabar el asentimiento de la Sala para el procedimiento. Señor Diputado informante ¿quiere seguir haciendo uso de la palabra o reservar tiempo para la discusión posterior? El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Puede continuar Su Señoría. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, esta situación se produjo por el hecho de no tener la lista de todos los artículos. El señor Merino tiene en su poder la relación completa; por eso, le he pedido que la proporcione a la Mesa. Estoy en condiciones de informar oportunamente a la Sala sobre el significado y votación de cada uno de los artículos que discutimos y aprobamos en forma separada y sobre el criterio de la Comisión respecto de cada modificación. Nada más, señor Presidente. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, propongo adoptar el acuerdo de despachar primeramente todo aquello que ya estamos de acuerdo, que serían todas las modificaciones, con exclusión de los dos o tres artículos que sugiere el señor Alvarado, más los que propuso el Ejecutivo. Discutiríamos sólo esto último y ahí iríamos haciendo las observaciones del caso. Aprobaríamos las modificaciones en que ya estamos de acuerdo. Así lo pidió la Comisión. El señor SANHUEZA (Presidente).- Señores Diputados, el propósito de la Mesa era precisamente el señalado por el Diputado Tejeda; desgraciadamente, se han ido agregando nuevos artículos. El señor TEJEDA.- Son los mismos; es que se los omitió. El señor SANHUEZA (Presidente).- Se suspende la sesión por un minuto. -Se suspendió la sesión a las 17 horas 8 minutos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Se reanuda la sesión. Se suspende la sesión por tres minutos. -Se suspendió la sesión. El señor SANHUEZA (Presidente).- Se reanuda la sesión. Señores Diputados, solicito el asentimiento unánime de la Sala para despachar sin debate y en un solo acto todas las modificaciones introducidas por el Senado, con exclusión de las siguientes: articulo 1º... El señor TEJEDA.- Con mucha calma, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Con mucha calma y serenidad. Artículo 1°, números 3, 4, 5 y 7. El señor TEJEDA.- Conforme. El señor SANHUEZA (Presidente).- Artículo 2º, números 1, 2, 3, 4 y 5º; artículo 6º, inciso primero; artículos 8°, 9º, 14, 15, 16, 21, Nº 2; artículo 24, inciso primero; artículos 36, 37, 38, 39, 45, 47, 57, 85 y 14 transitorio. El señor TEJEDA.- Conforme, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Si le parece a la Sala, así se acordará. El señor LAVANDERO.- Muy bien. El señor SANHUEZA (Presidente).- Acordado. En votación todas las modificaciones restantes, con excepción, en consecuencia, de aquellas que ya se enumeraron y que se acordó votar en un solo acto, sin discusión. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se aprobarán. Aprobadas. En discusión las modificaciones introducidas por el Senado al N9 3 del artículo 1º. El señor TEJEDA.- ¿Me permite? El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Tejeda. El señor TEJEDA.- Antes del artículo 1º hay una modificación que suprime una letra s), con la cual estamos de acuerdo. No sé si ya está aprobada. El señor SANHUEZA (Presidente).- Están aprobadas todas, con excepción de las que vamos a discutir ahora. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Diputado informante. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, el Senado rechazó el Nº 3 del artículo 1º. La Comisión, por 8 votos contra 4, desechó la modificación del Senado. Por lo tanto, pido a la Sala insistir en el criterio primitivo de la Cámara. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Tejeda. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, quiero adelantar que, en general, el criterio de los Diputados comunistas, a solicitud expresa de la Confederación Nacional de Mapuches, va a ser el de aprobar los artículos en discusión tal como los despachó la Cámara e insistir en ellos. En cada artículo haremos las observaciones que estimemos convenientes; pero esa va a ser la línea general de nuestra votación. El señor LAVANDERO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Lavandero, don Jorge. El señor LAVANDERO.- Señor Presidente, en esta materia, nosotros vamos a mantener el criterio primitivo de la Cámara y a rechazar el del Senado. El señor FRIAS.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Frías, don Engelberto. El señor FRIAS.- Señor Presidente, los Diputados nacionales vamos a votar en general todas las disposiciones de acuerdo con el criterio del Senado y, en cada oportunidad, haremos las observaciones pertinentes. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación el Nº 3 del artículo 1º. Efectuada la votación en forma, económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 12 votos; por la negativa, 39 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. El señor TEJEDA.- Insistiríamos con la misma votación. El señor SANHUEZA (Presidente).- No corresponde, señor Diputado. En discusión el Nº 4 del artículo 1º. Tiene la palabra el Diputado señor Alvarado. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, la Comisión acordó mantener el criterio de la Cámara contra el criterio del Senado por ocho votos contra tres y proponer a la Sala que adopte igual predicamento. El señor NAUDON.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Naudon. El señor NAUDON.- Señor Presidente, es para hacer una consulta al señor Diputado informante, porque el Diputado de estos bancos encargado por nosotros del estudio del proyecto no se encuentra en la Sala, y, por lo mismo, desconocemos algunos de los alcances de las disposiciones. Yo quisiera saber si el criterio de estas disposiciones para establecer quiénes son indígenas es el que aparece formalmente en la disposición; o sea, qué se atiende a que es dueño, más que a la persona. A mí me parece que el Senado rechazó este número, porque estima que no hay que atenerse tanto a que es dueño para saber si es indígena, sino que es indígena prescindiendo de que es dueño. Este es un criterio que informa la discusión. A mí me gustaría que el Diputado informante nos explicara qué alcance tienen estas expresiones, o sea, de estimar que es indígena aquel que sea dueño de un lote de tierras, pero no de estimar que sea indígena por su ancestro. Nada más, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Diputado informante. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, este artículo 1º y los números que lo componen definen quién es indígena. En el seno de la Comisión fue planteado por algunos Diputados, entre ellos el señor Merino, que era excesivo decir tantas cosas con respecto a quienes iban a ser indígenas. El Diputado del Partido Izquierda Radical, don Mario Sharpe, miembro de la Comisión, estuvo de acuerdo con la mayoría que aprobó el criterio de la Cámara, en contra de lo aprobado por el Senado, de mantener este artículo, sosteniendo con ella que hay que tratar de ser lo más claro y amplio posible en la definición de indígena. Los señores Diputados tienen el boletín respectivo; pero, si es necesario, se podría leer el contenido del Nº 4, para que cada uno saque las conclusiones de los alcances que pueda tener. Reitero que todo el contenido del artículo 1º tiende precisamente, a definir en la forma más amplia posible, el concepto de indígena. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MERINO.- Señor Presidente, el criterio del Senado corresponde en cierta forma, a lo que ha dicho el señor Naudon. La Cámara Alta estima que se deben considerar indígenas a aquellas personas que, habitando el territorio de Chile cuando se abrió la zona de la frontera, recibieron, por vivir precisamente en ella, los primeros títulos de dominio, y éstos fueron los títulos de merced o títulos gratuitos. Por eso aceptó el Nº 1 y también el N9 2, a que me voy a referir después, y rechazó el resto. Porque el resto se refiere a personas que han adquirido dominio en esa comunidad con posterioridad. En cambio, los primeros habitantes recibieron las tierras directamente, ya sea por títulos de merced o títulos gratuitos. En segundo lugar, el Senado también contempla al que invoque un derecho que emane de la sentencia dictada en el juicio de división de una comunidad indígena con título de dominio conferido de conformidad a las disposiciones legales mencionadas precedentemente; o sea, aquellos de comunidades que se dividieron también pasan a ser indígenas. Y, por último, en el Nº 3 que propone, el Senado establece que son indígenas aquéllos que sean descendientes de esas personas. Entonces, deja delimitada cuáles son los indígenas, de acuerdo con las disposiciones de esta ley. Por estas razones y para no atender a la condición de ser dueño de tierras en esa zona, el Senado eliminó los números 3 y 4. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Tejeda. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, el criterio del proyecto no es precisamente un criterio etnográfico, racial, porque aquí se trata de resolver un problema de tierras y, por eso, se ha dicho que se tendrá por indígena para los efectos de esta ley y no para otros efectos. Se tendrá como indígena, es decir, como persona que va a poder acogerse a los beneficios de esta ley a aquellos que han estado en las distintas situaciones que ella señala. Dentro de estas situaciones está la que se contempla en el número 4, cuya mantención votaremos favorablemente, porque a juicio nuestro, el Senado lo ha rechazado sin ninguna razón valedera. Nada más. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Merino, en su segundo discurso. El señor MERINO.- Señor Presidente, la razón por la cual el Senado eliminó este número es porque está comprendido en el número 1. Luego, hay redundancia. Porque el Nº 1 se refiere al que reclame o invoque un derecho que emane directa e indirectamente de un título de merced... . Y el Nº 4 expresamente dice: Que sea o haya sido dueño de un lote de terreno otorgado en merced... . Hay redundancia, y es la única razón por la cual el Senado lo desechó. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 16 votos; por la negativa, 36 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. En discusión la modificación del Senado al Nº 5 del artículo 1º. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Alvarado, don Pedro. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, el criterio del Senado fue el mismo que tuvo con los números que acabamos de votar y el de la Cámara fue consecuente con su primitiva posición. Por lo tanto, en el Nº 5 del artículo 1º, se rechazó el criterio del Senado por ocho votos contra tres. Yo, particularmente, estuve a favor del criterio de la Cámara, porque insisto en que conociendo la realidad de la zona indígena, los problemas de tierras existentes y tratando de llevar una solución efectiva a este tipo de problemas, la legislación debe ser lo más amplia posible, para contemplar cada uno de los casos existentes y ofrecer una solución efectiva. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Tejeda. El señor TEJEDA.- Nosotros vamos a mantener nuestro apoyo a lo resuelto por la Cámara. Este número 5 reconoce la ocupación efectiva, personal y directa de terrenos que habían sido de dominio fiscal o particular por más de doce años, es decir, por un plazo superior al de la prescripción. De tal manera que no tenemos por qué quitar a esta gente beneficios que podrían tener aún con las disposiciones del Código Civil. La modificación del Senado significa un paso atrás en toda la legislación que hay sobre esta materia. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Merino. El señor MERINO.- Señor Presidente, solamente para aclarar que este número 5 no se refiere a problemas de tierras, no tiene nada que ver con la tierra ni le quita tierras a nadie. Sólo establece que aquellos que sean ocupantes directos de terrenos de dominio fiscal o particular desde antes del 1º de enero de 1960 y siempre que conserve las costumbres, usos, lenguas, tradiciones, prácticas y hábitos de los grupos señalados en los números anteriores, se consideran indígenas; pero repito, no tiene nada que ver con la tierra ni le va a quitar tierras a nadie. Por esa razón, solamente, se considera indígena. El Senado ha suprimido este número por las razones a que aludió denantes el colega Naudon. No se puede calificar de indígenas a una persona porque sea ocupante de una tierra fiscal o no; lo que importa es que sea descendiente de mapuche, conservando las costumbres, usos, lenguas, tradiciones, prácticas y hábitos. Esta fue la razón por la cual el Senado rechazó esta disposición. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor TEJEDA.- Este artículo es muy importante. Yo no sé cómo el señor Merino puede afirmar que no se refiere a la posesión de la tierra, cuando dice: Que sea ocupante personal y directo de terrenos. Terrenos quiere decir tierras. Más claro no puede ser. Y, además, exige como condición para acogerse a los beneficios de esta ley, de que mantengan las costumbres, usos, lenguas, tradiciones, prácticas y hábitos de los grupos señalados en los números anteriores. Es decir, tener además, una raíz nacional que no la podemos negar. La nacionalidad misma y la tierra son los dos factores que entran en juego aquí. Nada más. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Alvarado, don Pedro. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, mi punto de vista puede ser diferente del que tienen los señores Diputados que son abogados con respecto a este artículo. Yo estoy procediendo con criterio práctico, como dije anteriormente. Las personas contempladas en el número 5 son ocupantes de terrenos fiscales o particulares desde antes del 1º de enero de 1960. Es un hecho real que existe en la zona nuestra, que terrenos que no fueron indígenas en su origen, de hecho y por muchos años están incluidos, por estar ocupados por personas que tienen las mismas costumbres y viven en la misma forma. Por lo tanto, ellos están afectados por el mismo problema que se presenta en las comunidades indígenas. Por consiguiente, en forma personal soy partidario de que debe mantenerse el criterio de la Cámara para que tales personas no queden excluidas de esta legislación. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 18 votos; por la negativa, 35 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. Corresponde tratar la modificación del Senado al artículo 1º, número 7... Varios señores DIPUTADOS.- ¡Al 5, señor Presidente! El señor SANHUEZA (Presidente).- 7, señores Diputados. Varios señores DIPUTADOS.- 5. El señor SANHUEZA (Presidente).- El 5 fue despachado y se leyó el número 7. Ofrezco la palabra. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Diputado. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, la verdad es que estamos votando los artículos en que la Comisión tuvo un criterio más o menos uniforme. Voy a reiterar, para la información de los señores Diputados, que este artículo fue aprobado en la Comisión, manteniendo el criterio de la Cámara, por 8 votos contra 2. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 18 votos; por la negativa, 33 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. Corresponde tratar las modificaciones del Senado al artículo 2º, que figura en la página 6 del boletín. En discusión la modificación del Senado al Nº 1. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, la Mesa tuvo dudas sobre su resultado. El señor SANHUEZA (Presidente).- La Mesa tiene dudas sobre el resultado de la votación. Se va a repetir por el sistema de pie y sentados. Efectuada la votación en forma económica, por el sistema de pie y sentados, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 20 votos; por la negativa, 33 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. En discusión la modificación del Senado al número 2 del mismo artículo. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. El señor TEJEDA.- Con la misma votación. El señor SANHUEZA (Presidente).- Si le parece a la Sala... El señor FRIAS.- No. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 17 votos; por la negativa, 33 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. En discusión la modificación del Senado al número 3 del artículo 2º. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 19 votos; por la negativa, 28 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. En discusión la modificación del Senado al Nº 4 del artículo 2º. El señor TEJEDA.- Con la misma votación. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, se podría rechazar esta modificación del Senado, con la misma votación anterior. No hay acuerdo. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 20 votos; por la negativa, 28 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. En discusión la modificación del Senado al Nº 5 del artículo 2º. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 19 votos; por la negativa, 30 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. En discusión la modificación del Senado al inciso primero del artículo 6º. Ofrezco la palabra. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, este es uno de los artículos más conflictivos, porque la opinión de los campesinos indígenas, de hecho, está dividida en esta materia. Se trata de los ausentes. El Mensaje del Ejecutivo, en forma primitiva, declaraba ausente a todo aquel que no viviera y trabajara en la respectiva reducción indígena. En el primer trámite aquí en la Cámara, los miembros de la Comisión de Agricultura le hicimos varias indicaciones, fijando en un año el plazo para que el indígena ausente perdiera los derechos en la comunidad; pero se consultaban una serie de garantías para el que perdía el derecho fuera compensado en otros aspectos, para que no sufriera deterioro o perjuicio de orden económico. El Senado hizo varias modificaciones, y amplió mucho más las ventajas para el ausente. Los Diputados no podemos actuar como jueces y decir, a la ligera, quién tiene la razón. Sabemos que el hecho de que un ausente mantenga sus derechos en la comunidad, les quita, a los que viven en ella, la oportunidad de trabajar y usufructuar de los productos que les da la tierra. Pero los mismos indígenas, en la práctica, por su gran sentido del parentesco, de la hermandad, no quieren, en el caso de los padres, dejar a sus hijos fuera de la comunidad; quitarles los derechos que tienen, para traspasarlos a los demás. Por lo tanto, el criterio de favorecer al ausente nace de una decisión de hecho. La Comisión, en atención a este aspecto y después de un amplio análisis de él, aprobó la modificación del Senado. Personalmente, creo que aceptar el criterio del Senado es el mal menor, porque da una serie de garantías al que está ausente, o sea, no es tan drástico para excluirlo. Sin embargo, estimo que este problema es transitorio. En la medida que se aplique esta ley, que transcurra el tiempo, va a desaparecer este problema, que tiene vigencia muy notoria en las comunidades indígenas. Tengo que informar a la Cámara que la Comisión, en forma mayoritaria, aprobó el criterio del Senado, contra el criterio que tuvo la Cámara de Diputados en el primer trámite. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Merino, don Sergio. El señor MERINO.- Señor Presidente, sólo para ampliar un poco más lo expresado por el señor Alvarado, porque yo participé en la Comisión de Agricultura, pero sin derecho a voto, por no ser miembro de ella; me limité a opinar. Por eso, mi voto no aparece en los resultados mencionados por el señor Alvarado. En este aspecto, estuvimos de acuerdo en aprobar el criterio del Senado, que es de estricta justicia para la realidad en que vive el mapuche. El criterio aprobado por la Cámara en el artículo 6º es muy drástico y hace abstracción de la conducta y costumbre del mapuche, de la realidad en que se desarrolla. El criterio del Senado establece, como principio general, como norma, que el ausente perderá su derecho, salvo que la ausencia se deba a razones de fuerza mayor, de estudio o a alguna causa ajena a la voluntad del comunero. . En la forma en que está redactada esta disposición por la Cámara de Diputados, puede ocurrir, si acaso el mapuche tiene que ir a hacer el Servicio Militar y está más de un año fuera de la comunidad, que pierda el derecho a ella; si acaso algún mapuche quiere hacer estudios, universitarios o de liceo, para lo cual tendría que dejar la tierra, también perdería su derecho; si acaso enferma y debe irse a un sanatorio y estar allí por más de un año, también perdería su derecho. Por último, es necesario tener presente, dada la pequeñísima cantidad de tierra de que disponen, que se ven obligados a ir a trabajar a ciudades vecinas; al hacerlo, si están afuera más de un año, de acuerdo con la disposición de la Cámara, también perderían su derecho. Por lo tanto, estamos de acuerdo en aprobar la modificación introducida por el Senado. Nada más, señor Presidente. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Tejeda, don Luis. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, nosotros, reitero, estamos con el criterio de la Cámara. Este artículo no sólo es el pedacito que aparece en la página 10ª del boletín, sino que se extiende a las páginas 11ª y 12ª. ¿Qué es lo que ha hecho el Senado? Ha creado un enredo, que dará origen a un semillero de juicios. El inciso primero del artículo 6º de la Cámara, dice: Para los efectos de la presente ley, se tendrá por ausente al comunero que por un espacio superior a un año no viva y trabaje tierras indígenas. . La modificación del Senado expresa: o no trabaje personalmente en. Si una mujer de una familia de cuatro o cinco hermanos va a ocuparse como empleada doméstica a Santiago, como es lo corriente, porque su tierra no da para que subsista, y no encuentra trabajo, le va mal y no logra regresar dentro del año, esa persona pierde el derecho a la comunidad. Para recuperarlo tendrá que obtener un juicio declarativo, que diga que fue por fuerza mayor. Los mapuches no salen de su tierra por turismo; no pueden hacerlo. Salen siempre por fuerza mayor. Cuando un mapuche abandona su tierra, es porque hay fuerza mayor que lo impele a ello. La tendencia del mapuche es volver a la tierra de sus antepasados; a la tierra donde vive, donde trabaja. El criterio del Senado limita los beneficios del ausente ... a razones de fuerza mayor, de estudio o a alguna causa ajena a la voluntad del comunero. Pero mientras se parta del presupuesto de que el ausente pierde su derecho, en la práctica, tendrá que seguirse un juicio para recuperarlo, y esta ley está destinada a evitarlos y a no crear problemas; aquí se crea un semillero de juicios. En seguida, esta misma disposición, en su inciso tercero, es muy clara. Cuando una persona se ausenta porque se ha acogido a los beneficios de la reforma agraria, y los ha obtenido, en este caso, se presume de derecho que se ausentó. No puede ni siquiera probar que no se ausentó, porque se le dieron tierras, se le dio la oportunidad de trabajar y se le dio la oportunidad de estar pegado a la tierra donde trabajó toda su vida o de acuerdo con sus tendencias. A mí me parece de extraordinaria importancia mantener este artículo tal como lo despachó la Cámara. Lo demás, cualquiera que sea !a buena intención que tenga, en la práctica, no va a ser más que un semillero de juicios. Nada más, señor Presidente. El señor LAVANDERO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Lavandero, don Jorge. El señor LAVANDERO.- Señor Presidente, las razones del Diputado Tejeda nos han convencido. Por esos mismos antecedentes, nosotros vamos a votar con el criterio del Senado, precisamente, porque comprendemos que hay que dar el máximo de amplitud a quienes estén ausentes. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la modificación del Senado al inciso primero del artículo 6º. Efectuada la votación en forma eco-nómica, hubo dudas sobre su resultado. El señor SANHUEZA (Presidente).- Hay dudas en la votación. Se va a repetir por el sistema de sentados y de pie. Repetida la votación en forma económica, por el sistema de sentados y de pie, dio el siguiente resultado: por la afirma-tiva, 26 votos; por la negativa, 28 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. Corresponde, a continuación, tratar la modificación del Senado al artículo 8º. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Repetida la votación en forma económica, por el sistema de sentados y de pie, dio el siguiente resultado: por la afirma-tica, 15 votos; por la negativa, 36 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Rechazada la modificación del Senado. Corresponde tratar, en seguida, la modificación del Senado al artículo 9º. El señor TEJEDA.- Es consecuencia del anterior, señor Presidente. E' señor SANHUEZA (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, se rechazará con la misma votación del artículo anterior. El señor FRIAS.- No, votación. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación. Repetida la votación en forma económica, por el sistema de sentados y de pie, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 14 votos; por la negativa, 37 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Rechazada la modificación del Senado. Corresponde discutir y votar, ahora, la modificación del Senado al artículo 14. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. El señor MERINO.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor TEJEDA.- Ofreció una vez la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Con la venia de la Sala, tiene la palabra el señor Merino. El señor MERINO.- Señor Presidente, no quiero reparar a la Mesa, pero me pareció que sólo ofreció la palabra por una vez. El señor TEJEDA.- Claro. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Puede continuar, señor Diputado. El señor MERINO.- Señor Presidente, este artículo es el más fundamental del proyecto. El señor TEJEDA.- Exacto. El señor MERINO.- En definitiva - ya que el tiempo que nos queda debe ser muy escaso-, este artículo da la pauta de lo que pueden ser las comunidades indígenas, en el futuro. Los que somos contrarios a la colectivización de la tierra estamos de acuerdo con el criterio del Senado; los que sean partidarios del trabajo colectivo de la tierra estarán de acuerdo con el criterio de la Cámara. La modificación del Senado tiene por objeto, precisamente, evitar que las comunidades indígenas, a través de la disposición de la Cámara -de ésta y de otras a las cuales me referiré con posterioridad-, se transformen en haciendas estatales. Para los que somos contrarios a este sistema de trabajo en el campo, es fundamental la aprobación del artículo en la forma propuesta por el Senado. Nada más, señor Presidente. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Con la venia de la Sala, se entiende reabierto el debate. Acordado. Tiene la palabra el Diputado señor Tejeda. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, las haciendas estatales no tienen nada que ver con este proyecto ni con este artículo. Este artículo no es otra cosa que el mismo criterio aplicado por la Democracia Cristiana en la Ley de Reforma Agraria, en que las pequeñas propiedades son indivisibles. La mayoría de las propiedades de indígenas son pequeñas, de dos, tres, cuatro o cinco hectáreas de riego básico; algunas ni siquiera tienen media hectárea o un cuarto de hectárea. Son propiedades indivisibles para todo el mundo; con mayor razón dada su naturaleza, su manera de ser, su constitución, su forma de existir. Son propiedades pequeñísimas. En este artículo se pretende establecer una regla general. La regla general es que las tierras de indígenas son indivisibles y la comunidad constituida sobre ellas es iliquidable, lo mismo que ocurre en la Ley de Reforma Agraria; pero deja abierto el campo para las excepciones que este mismo proyecto contempla, muchas de las cuales figuran más adelante, y entiendo que están también aprobadas dentro del criterio con que se sancionó el grueso de esta iniciativa. De tal manera, entonces, que aquí no hay tal problema de hacienda estatal. ¿Cómo va a venir a hablar de hacienda estatal en una propiedad que tiene media hectárea básica o en una que tiene un cuarto de hectárea de riego básica? Resulta una ironía hablar de hacienda estatal; ni es hacienda, ni es estatal. Sólo se quiere sentar un principio respecto de la mayoría de estas comunidades indígenas, que son las que tienen estas pequeñas propiedades. Por eso, y porque expresamente éste es uno de los acuerdos de la Confederación Nacional Mapuche, vamos a mantener este criterio. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. El señor TEMER.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Diputado. El señor TEMER.- Señor Presidente, la mayor parte de los conflictos que hay entre indígenas se deben, precisamente, al hecho de que las tierras son indivisibles y nadie sabe a quién le corresponde la parte en que está viviendo. De cada 10 juicios en los Juzgados de Indios, por lo menos 9 son por esta causa, por la indivisión de la tierra. Más aún, si un indígena está viviendo en comunidad y no sabe qué parte le va a corresponder, sencillamente no hace ningún adelanto, no hay ningún progreso. Por lo demás, dividiendo las tierras, pueden venderse los terrenos entre ellos y agrandar sus pertenencias. Eso es todo. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Alvarado. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, la comunidad sin dividirse es el problema que afecta y hace más complicada la vida de los indígenas. Personalmente, tengo el siguiente criterio, que voy a confesar. Creo que es un crimen dividir las comunidades cuando se trata de tanta gente que vive en tan pequeño terreno. Lo ideal sería que se mantuvieran como un todo. Si bien es cierto que nosotros, para ser consecuentes con nuestra doctrina, hemos propiciado la obligación del sistema cooperativo en las tierras, en un solo cuerpo, estamos frente a un hecho diferente y que está muy acentuado, especialmente en la provincia de Cautín, en la que siempre ha habido líderes o movimientos políticos que han tomado dos bandos: unos a favor de la división y otros en contra. Por lo tanto, con esos planteamientos, ha sido muy fácil dividir a los indígenas también en dos bandos: unos a favor y otros en contra de la división, por encima de qué es lo que conviene más. Sin embargo, para ser consecuentes con la doctrina que hemos tenido al dictar la Ley de Reforma Agraria, yo, personalmente, soy partidario de que sean los campesinos quienes decidan acerca del sistema de tierras en común. Por eso, estoy con el artículo 14, tal cual lo aprobó el Senado, porque dice en forma clara que, cuando más de la mitad de los indígenas estén de acuerdo con la división, ésta podrá efectuarse. Creo que eso es lo democrático. Si la mayoría no está de acuerdo en dividirse, no se dividen. Es una opción, una facultad para dividir. Creo que este principio hay que respetarlo. Por lo mismo, personalmente voté en el seno de la Comisión por la modificación del Senado, y hoy ratifico este voto en la Sala. Reitero que mi criterio es que las comunidades no deben dividirse; pero para ser democráticos hay que entregarles esta facultad a los campesinos indígenas, para que sean ellos los que decidan. La disposición del artículo 14 no los obliga a dividirse. Ellos pueden optar por una u otra causa. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Tejeda. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, quiero, además, hacer presente lo siguiente: en este trámite constitucional en que nos encontramos, estamos optando entre el artículo 14 de la Cámara y el del Senado. El artículo 14 del Senado es tan engorroso, tiene tantas dificultades, que fuera de que va a producir más juicios que los que quisimos evitar con las otras disposiciones, en la práctica va a hacer casi imposible esta división. Haré un resumen del artículo 14 del Senado. Desde luego, las comunidades indígenas sólo podrán dividirse cuando lo pidan al Instituto de Desarrollo Indígena la mayoría de los comuneros. Si ellos acuerdan, hay división; si no, no. Pedida o acordada la división, el Instituto tiene que, previo los trámites necesarios, hacer un empadronamiento. Si no realiza el empadronamiento -pueden pasar dos o tres meses-, la mayoría absoluta de los comuneros -otro juicio para determinar quienes son comuneros y quienes son la mayoría absoluta-, podrá pedir la división al Juez de Letras. En seguida, cumplido el plazo de sesenta días, a que se refiere el inciso segundo, el Instituto elaborará un informe; y ese informe, si lo aceptan los comuneros, tiene que ratificarlo el Juez. Si la proposición fuera rechazada, pasará al Juez de Letras respectivo. El comunero al que el Instituto le reconozca derechos en la liquidación, deberá enajenar lo que le corresponda a otro de los comuneros. Con lo cual, por una parte, se propende a la división de la comunidad y, por la otra, a reunir nuevamente la comunidad. Es un artículo, entonces, contradictorio, ineficaz, inoperante, perjudicial y que entorpece toda la vida de los mapuches. Los va a tener ahora en tensión permanente de andar creando juicio que no tienen objeto y que no conducen a nada. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 33 votos; por la negativa, 22 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Aprobada la modificación del Senado. En discusión la modificación del Senado al artículo 15, que consiste en rechazarlo. Ofrezco la palabra. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Merino. El señor MERINO.- Señor Presidente, como los artículos 15 y 16 tienen la misma filosofía, podríamos votarlos en conjunto. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Habría acuerdo para discutir y votar en conjunto los artículos 15 y 16. Acordado. En discusión ambos artículos. Ofrezco la palabra. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Merino. El señor MERINO.- Señor Presidente, el rechazo de estos artículos propuesto por el Senado tiene que ver con la modificación del artículo 14 que acabamos de aprobar y, para ser consecuentes, también deberíamos acoger el criterio del Senado. Los artículos 15 y 16 van en la misma línea y, sin decirlo expresamente, tienen por objeto, como dije denantes, transformar las comunidades indígenas, a las cuales no se les permite dividirse, en hacienda estatales. El artículo 15 dice que las tierras indígenas podrán trabajarse, aportarse o transformarse en cooperativas campesinas, comunidades, sociedades u otras personas jurídicas y unidades de producción creadas en el área agrícola reformada, lo que significa que el mapuche va a aportar sus tierras a estas instituciones creadas durante la actual Administración, para el trabajo de la propiedad agrícola. El artículo 16 reglamenta estas personas jurídicas y establece una serie de disposiciones respecto de las cuales los mapuches, al conocerlas en las reuniones que hemos tenido, se han manifestado francamente contrarios a ellas. Dado que el tiempo es muy escaso, sólo me referiré a algunas. El número 2) del artículo 16 dice que podrán ser miembros de estas unidades de producción, campesinos indígenas y no indígenas, con lo cual ya aparecer un factor disociador dentro de la comunidad indígena. Evidentemente, será el Gobierno que corresponde el que se preocupe de determinar quiénes serán los no indígenas que intervengan o que pasen a formar parte de estas unidades de producción. En seguida, se ha manifestado que el Nº 4 dice que este aporte de tierras es voluntario. Efectivamente, así lo expresa, pero no es menos cierto que, a través de mecanismos administrativos, es muy fácil decirle al campesino mapuche, por ejemplo cuando pide un crédito, que éste se le otorgará siempre que pertenezca a esta unidad de reforma agraria. Si no-pertenece a ella, no tendrá crédito. Con esto se le estará forzando a aportar tierras y a pertenecer a esta unidad de reforma agraria. El número 8, por si alguna duda cabe acerca de las características de esta institución que se crea, habla de las utilidades de este nuevo organismo, y dice: Un porcentaje determinado de los excedentes que produzcan las unidades de producción deberá distribuirse entre sus miembros en proporción a la cantidad, cuota o derecho a terreno que hubiere aportado. Dice un porcentaje determinado. ¿Y el resto, a dónde va? Tenemos que recordar que en el caso de las haciendas estatales, el resto va al Estado, una parte a los campesinos y mapuches, pero el resta al Estado. En seguida, contiene otra disposición que los indígenas, cuando la han conocido, sencillamente se han ido de espaldas. Decían denante que el ingreso a esta unidad era voluntario. ¿Ahora qué pasa si el mapuche, por un error, ingresa y después se da cuenta de lo que es y quiere retirarse? Pierde el derecho a su tierra. Si se retira, no puede recuperar la tierra que aportó. O sea, a pesar de lo que manifestaba el señor Tejeda, los artículos 14, 15 y 16, en vez de unidades mapuches, tratan de establecer haciendas estatales reglamentadas. Por estas razones, y otras que por falta de tiempo no voy a analizar, estamos da acuerdo con la modificación propuesta por el Senado. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Tejeda. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, los artículos 15 y 16 tienen que votarse conjuntamente, porque uno es consecuencia del otro; pero no es efectivo, como lo pretende el señor Merino, que estos artículos resulten una consecuencia obligada del artículo 14. Nada tiene que ver el problema de la indivisión de la tierra con el aporte que de la tierra dividida o indivisa pueda hacerse a alguna cooperativa campesina o a una sociedad. No tiene nada que ver una cosa con la otra. En seguida, en cuanto a que las tierras indígenas podrán trabajarse, aportarse o transformarse en cooperativas campesinas, son ellos los que van a resolver. Recuerdo que durante el primer trámite de este proyecto, debido a que se quiso limitar o se estimó que se limitaban un poco algunos de los derechos que los mapuches tenían para disponer libremente de sus tierras, se publicó un manifiesto del Partido Nacional en el que, precisamente, censuraban el hecho de que a los mapuches se les quisiera impedir ejercer los derechos que pueden tener todos los ciudadanos. Si los demás ciudadanos tienen derecho a aportar en cooperativas ¿por qué los mapuches no pueden hacerlo? ¿Por qué les vamos a negar ese derecho? Además, estos artículos ¿qué dicen? En el fondo, son una explicación del principio de la propiedad comunitaria, por la que ha propugnado la Democracia Cristiana. Incluso llegaron a votar una modificación de la Constitución para establecerla. Pero cuando llega el momento de ver la manera que se pueda llegar, sin coacción de ninguna naturaleza, a constituir esta propiedad comunitaria, entonces dicen no. Aquello lo dejamos en la Constitución, pero en la práctica no queremos, señor, la propiedad comunitaria; queremos otra cosa que es, precisamente, el reverso de ella. Nada más, señor Presidente. El señor KLEIN.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Valenzuela; después, el señor Salvo y, a continuación, el señor Klein. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Señor Presidente, lo que acaba de plantear el Diputado Tejeda obliga a aclarar un aspecto. Él dice que lo que se persigue mediante estos dos artículos, el 15 y el 16, es nada menos que la misma propiedad comunitaria que ha propugnado la Democracia Cristiana. El señor TEJEDA.- Tiende a eso. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Le doy de barato que así sea, colega, pero, en el fondo, éste es un problema de confianza. Las leyes las ejecuta precisamente el Gobierno, y ésa es su función. Esta ley, en manos de un Gobierno de la Democracia Cristiana seguramente llegaría a una propiedad comunitaria; pero un Gobierno marxista aprovechará este instrumento para llegar, no al comunitarismo, sino al colectivismo, ya que a los marxistas que son sinceros en sus ideas, no tengo por qué hacerles el agravio de pensar que ellos no van a propender a aplicar el régimen colectivista, porque para eso tienen una filosofía. El señor TEJEDA.- ¡Es la ley del embudo! El señor ARNELLO.- ¡Son revisionistas los comunistas! El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Por eso, vamos a aceptar el criterio del Senado, que consiste en rechazar las normas aprobadas en el primer trámite por la Cámara de Diputados. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Salvo; después, el señor Klein y, luego, el señor Tejeda. El señor SALVO.- Tal como señalaba el Diputado Sergio Merino, no cabe duda que estos artículos son los más importantes y fundamentales de esta materia. Respecto de las aseveraciones que se hacen sobre las opiniones de las comunidades mapuches, los que vivimos en zonas donde la población indígena es bastante abundante sabemos perfectamente de que todo depende de los sectores que se visiten, y que esas opiniones son muy parciales e interesadas, especialmente cuando se va a argumentar de una u otra manera. Yo creo que en la dictación de la ley no podemos ceñirnos a problemas de contingencia. Los señores Valenzuela y Merino plantean la discusión como si este Gobierno, el nuestro, fuera a manejar indefinidamente la ley. Ellos, que son abogados, saben que la ley es una norma general, de tipo obligatorio, que se refiere al funcionamiento mismo de las diversas instituciones o que reglamenta determinadas materias, pero que no se refiere a personas que la manejen o la manipulen en un momento determinado. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- ¡Diputado señor Valenzuela! El señor SALVO.- Referente a esto, el artículo 15, en mi opinión, adelanta una cosa que es fundamental en cuanto al tratamiento de las comunidades indígenas: la posibilidad de que el pueblo mapuche y los indígenas se integren, en un momento determinado, a las formas de producción moderna o al sistema vigente para el trabajo de la tierra. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SALVO.- No sé si los Diputados nacionales me van a dejar intervenir. La verdad de las cosas es que están conversando tanto, que yo le rogaría, señor Presidente, que hiciera respetar mi derecho. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SALVO.- Sé que al Diputado señor Monckeberg le interesan más otras cosas que este proyecto tan importante. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Puede continuar, señor Salvo. La Mesa resguarda su derecho. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- ¡Señor Monckeberg! ¡Señor Scarella! El señor SALVO.- En relación a esta materia, el artículo 15 permite a los indígenas incorporar sus terrenos y elementos de trabajo a las nuevas formas de producción, hacia las cuales el país va avanzando. Los democratacristianos y nosotros sabemos perfectamente que el proceso de cambio en la tenencia de la tierra en Chile y la transformación en cuanto a su uso y manejo, es irreversible. No vamos a volver al antiguo sistema de explotación en forma particular, como muchos en Chile piensan. ¿Por qué, entonces, el pueblo mapuche no puede incorporarse a estas formas de producción? Lo que señaló el Diputado Merino, en alguna medida, es promover la campaña del terror cuando se está legislando seriamente sobre materias determinadas. Aquí, de acuerdo con la reglamentación del artículo 16, se les permite a los indígenas incorporar sus tierras al trabajo dentro del área reformada, y en ningún caso se les priva de la posibilidad de retirar sus aportes en un momento determinado. Lo dice claramente el número 9 del artículo 16: Si la unidad de producción se disolviere o liquidare por cualquiera causa, deberán restituirse a sus miembros los terrenos, cuotas o derechos que hubieren aportado, salvo las excepciones contempladas en la ley. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SALVO.- Señor Merino, estoy leyendo lo que considero que se refiere a la materia y no lo que usted estima en favor de sus argumentaciones. De tal manera que, en este caso, no les hacemos ningún favor a las comunidades indígenas al privarlas de esta posibilidad. Por lo demás, como estamos en contacto permanente con ellos, conocemos su deseo de sentirse personas y de incorporarse y participar, incluso, en todo el proceso de asentamientos, sin exclusión, porque los democratacristianos, cuando fueron Gobierno, pensaban que el proceso de reforma agraria sólo tenía que llegar a los blancos, a los huincas, pero no a los mapuches, los que quedaron excluidos de él en gran porcentaje. Nosotros creemos que no debe ser así, y por eso nos parece buena la forma en que se legisló en la Cámara de Diputados. El señor KLEIN.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor KLEIN.- Señor Presidente, antes que nada, deseo manifestarle al colega Salvo que los Diputados nacionales pertenecemos a un Partido democrático, por lo que nos gusta la libertad y somos respetuosos de las expresiones de los demás. Por lo tanto, quiero rechazar categóricamente lo que él dice, en cuanto a que no lo dejamos hablar. Nosotros oímos y respetamos las opiniones de todos, no importa que no piensen como nosotros. En segundo lugar, referente al artículo 15, quiero expresar aquí lo que manifesté ayer en la Comisión de Agricultura, y en esto hago mío lo señalado por el colega Merino, de Temuco, en el sentido de que la desconfianza, tal como dijo el colega Valenzuela, puede entorpecer la aplicación de este artículo 15, por cuanto el indígena quiere ser propietario de lo suyo. Este artículo no obliga a aportar las tierras a las cooperativas, y como existe la experiencia de muchas cooperativas que han quebrado en el país, el indígena no va a querer perder su propiedad y si le dicen: Aporte con su tierra, él va a decir nones. Esto mismo lo manifesté ayer en la Comisión, y con esto dejo de hablar. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, me ha llamado la atención, no que se pretenda aplicar la ley del embudo, sino que se haya oficializado que el señor Valenzuela Valderrama, a quien le pedí que no se retirara de la Sala, porque le iba a contestar, diga aquí: Señores, nosotros propiciamos la propiedad comunitaria, estamos con ella, pero siempre que seamos gobierno. Políticamente, eso me parece una inmoralidad, desde el punto de vista que se mire. El no puede decir que dicta una ley solamente si su Partido la va a aplicar. Si se dictan leyes para todo el país, hay que mirar el bienestar nacional, lo que es más importante para la comunidad. Si la Democracia Cristiana o el señor Valenzuela Valderrama, a quien no sé si lo he interpretado bien en este momento, dicen que la propiedad comunitaria es buena, a juicio de ellos,... Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Señor Momberg, llamo al orden a Su Señoría. El señor TEJEDA.- ... ella tiene que ser buena en cualquier caso. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- ¡Señor Fuentealba! El señor TEJEDA.- Pero ése es sólo un pretexto para echar un pie atrás en lo que propusieron la otra vez, porque si el Gobierno no la aplicara conforme a la ley, la misma ley indica los recursos: están los Tribunales. Él manifiesta desconfianza en los Tribunales, que son los encargados de decir cuál es el sentido y el alcance de la ley. Si una ley no se aplica correctamente, serán los Tribunales los que lo indiquen. Y ahora han puesto como tribunal a la Contraloría; no hay organismo al que no estén poniendo como tribunal. Cualquier disposición o acto del Gobierno aparece discutido en la Cámara, y es materia de proyectos de acuerdo, de editoriales de El Mercurio, de acusación a la Contraloría, de Comisiones Investigadoras y de fallos de los Tribunales de Justicia. Y a todo esto el señor Valenzuela Valderrama dice: Señor, esto en manos nuestras sería correcto, pero en manos de ustedes no sirve. Eso no lo aceptamos nosotros. El señor AYLWIN (don Andrés).- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor AYLWIN (don Andrés).- Señor Presidente, efectivamente el artículo 15 establece la posibilidad de que las tierras indígenas sean aportadas a cooperativas. En este aspecto, yo expreso, por lo menos a título personal, que no tendríamos ninguna razón para oponernos a una facultad de los indígenas para transferir tierras a una cooperativa campesina. Creo que la cooperativa es la más alta y clara expresión de lo que nosotros hemos llamado propiedad comunitaria y, en tal sentido, la fomentamos en todos los tonos. Sin embargo, aquí pasa algo diferente. Hay varias ideas vertidas en este artículo 15, y hay aquí también un problema reglamentario, porque sucede que se autoriza, según este artículo 15, no sólo para transferir tierras indígenas a una cooperativa campesina, en lo cual personalmente estoy de acuerdo, y creo que todos los democratacristianos, sino, además, para transferirlas a comunidades, sociedades u otras personas jurídicas y unidades de producción creadas en el área agrícola reformada. Ahí vuelve el problema de los famosos Centros de Producción y de los famosos Centros de Reforma Agraria, que yo creo que han sido el peor favor que se le ha hecho al proceso de reforma agraria en Chile, porque una de las formas hacia las cuales se orienta el proceso de reforma agraria, tal vez la única en este momento, es el Centro de Reforma Agraria, el que, a mi juicio, clara y evidentemente es una expresión de estatización de las tierras, como lo puedo comprobar en cualquier debate, con muchos antecedentes. Naturalmente que si el problema se plantea así, entonces nace el temor, y como no se puede hacer división de la votación, tenemos que votar en contra de estos artículos. Insisto que la organización cooperativa, a nuestro juicio, es la única posibilidad de conciliar el deseo de mucha gente de ser propietaria de la tierra, con la eficiencia y el problema de los conflictos sociales. Estimo, personalmente, que la cooperativa es la única solución. Por eso denantes no voté a favor de la división de las comunidades indígenas, ya que, no obstante que respeto lo expresado por el colega Pedro Alvarado, creo que en las comunidades hay un principio de organización comunitaria o cooperativa que nosotros debemos fomentar y ayudar. Nada más, señor Presidente. El señor DIEZ.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor DIEZ.- Señor Presidente, nuestra opinión en este problema es que la propiedad de la tierra debe ser una propiedad individual; y esto no se opone a que los propietarios individuales puedan trabajar en cooperativa, aun sin la existencia del artículo 15. Lo que trata el artículo 15 es suprimir la propiedad individual y aporta la propiedad de las tierras a las cooperativas. A esto es a lo que nos oponemos. La constitución de la tierra es para nosotros muy importante por la tradición familiar que genera el saberse dueño, verdaderamente, de un pedazo de tierra; el saber que los árboles van a ser para el que los plante o para los hijos, y la propiedad no va a depender de la mayoría de las cooperativas o de las instituciones del Estado. De manera que, tanto en el área reformada como en la propiedad indígena, somos partidarios de la propiedad individual de la tierra, sin perjuicio que los propietarios individuales, libremente, puedan asociarse para trabajar en forma cooperativa, lo que no les está prohibido por ' ninguna legislación. Y esto es muy distinto de transformar a las cooperativas en dueñas de la tierra. Por esta razón, nosotros vamos a votar con el criterio del Senado. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación conjunta las modificaciones del Senado a los artículos 15 y 16. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 28 votos; por la negativa, 21 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Aprobadas las modificaciones del Senado. En discusión las modificaciones del Senado al Nº 2 del artículo 21. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación conjunta las modificaciones a este número. Si le parece a la Cámara, se aprobarán con la misma votación anterior. El señor ACEVEDO.- No. Que se voten. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 29 votos; por la negativa, 20 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Aprobadas las modificaciones del Senado. En discusión la primera modificación del Senado al inciso primero del artículo 24. Si le parece a la Cámara, se discutirán y votarán en conjunto todas las modificaciones al inciso primero. Acordado. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MERINO.- Si no me equivoco, sólo está en discusión el inciso primero, ¿no es cierto? El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Señor Diputado, el inciso segundo está aprobado. De manera que están en discusión y votación todas las modificaciones al inciso primero. El señor MERINO.- Señor Presidente, sólo quería hacer presente que este artículo hace referencia a las publicaciones del artículo 18, que ya está aprobado. De tal manera que, si rechazamos estas modificaciones del Senado, quedarían incongruentes estas disposiciones. Nada más. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 38 votos; por la negativa, 20 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Aprobadas las modificaciones. En discusión las modificaciones al artículo 36. El señor ALVARADO.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, es sólo para solicitar el acuerdo para votar las modificaciones a los artículos 36, 37 y 38 conjuntamente, que son acordes, y sobre los cuales la Comisión, por 6 votos a favor, estuvo por mantener el criterio de la Cámara. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se votarán conjuntamente por constituir una sola modificación del Senado. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 26 votos; por la negativa, 35 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Rechazadas las modificaciones del Senado. En discusión la primera modificación al artículo 39. Son varias las modificaciones. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, es sólo para pedir que se voten todas las modificaciones en un solo conjunto y, a la vez, se mantenga el acuerdo de la Comisión, que aprobó el criterio de la Cámara por 6 votos contra 2. Personalmente pedí que se incluyera este artículo, porque guarda estricta relación con los anteriormente aprobados. Se refiere a la forma de pago a los expropiados, especialmente para favorecer a los que son poseedores de predios de menos de 20 hectáreas básicas, para los cuales esta disposición establece el pago al contado. Nada más, señor Presidente. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Sí, se me advierte que hay acuerdo para discutir y votar en conjunto todas las modificaciones de este artículo. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 18 votos; por la negativa, 42 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Rechazadas las modificaciones del Senado. En discusión las modificaciones al artículo 45, que se discutirán y votarán en conjunto. Tiene la palabra el señor Merino. El señor MERINO.- Señor Presidente, en este artículo pedimos que se apruebe lo modificado por el Senado, especialmente en lo que se refiere, ya hablando como Diputado por la provincia, a que el Instituto de Desarrollo Indígena va a funcionar en Temuco y no en Santiago. Y no es sólo un afán chauvinista, de provinciano, lo que me hace pedir esto. Aquí se trata del problema de los mapuches. Ya todos los señores Diputados que han intervenido han reconocido que la mayor población mapuche está especialmente en la zona de la frontera de las provincias del sur. ¿De qué se quejan las provincias, especialmente los mapuches? De larguísima y engorrosa tramitación de todas sus peticiones en Santiago. No hay ninguna justificación para que este Instituto deba permanecer en Santiago, obligando a engorrosos y largos trámites. Por eso estamos de acuerdo con la modificación del Senado, en cuanto a que este organismo, que es propio para la zona de la frontera, para las provincias del sur, funcione y tenga su asiento en la ciudad de Temuco. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma eco~ nómica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 38 votos; por la negativa, 19 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Aprobadas las modificaciones del Senado. En discusión las modificaciones al artículo 47, que se discuten y votan conjuntamente. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 27 votos; por la negativa, 23 votos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Aprobadas las modificaciones del Senado. En discusión la modificación al artículo 57, que consiste en rechazarlo. Ofrezco la palabra. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, en este artículo, la Comisión aprobó el criterio del Senado, que lo elimina no por un problema doctrinario, sino para estar acorde con lo que es el proyecto. Desgraciadamente, desde un principio hemos reclamado que este proyecto no tiene recursos propios para financiar el cometido que se le señala, o sea, el desarrollo de las comunidades indígenas. En forma inconsecuente el artículo 57 dice: El Instituto de Desarrollo Indígena deberá aportar anualmente el Departamento de Bienestar de sus trabajadores una suma de dinero igual al triple de la que aporten sus afiliados. Nosotros no podemos estar en contra del fomento del Departamento de Bienestar de los trabajadores del Instituto de Desarrollo Indígena; pero, repito, creo que es una inconsecuencia, cuando no tiene recursos para cumplir sus objetivos; que estemos destinando dineros que no existen. Si más adelante se le entregan recursos al Instituto en la proporción en que los necesita para hacer el desarrollo de las comunidades indígenas, estaremos llanos a dar nuestro apoyo para que también, en la misma proporción, sean beneficiados los funcionarios del Instituto de Desarrollo Indígena. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la modificación del Senado. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 36 votos; por la negativa, 16 votos. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Aprobada la modificación del Senado. Corresponde, a continuación, discutir y votar la modificación al artículo 85. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Alvarado. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, me voy a limitar a informar que la Comisión, por mayoría, aprobó el criterio del Senado. Por lo tanto, voto en contra del criterio primitivo de la Cámara de Diputados. Nada más. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente- Ofrezco la palabra. El señor MERINO.- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Merino. El señor MERINO.- Señor Presidente, si acaso en este artículo no primara el criterio del Senado -y nosotros vamos a votar con el criterio del Senado- quedaría sin efecto todo lo que hemos aprobado, se destruirían las razones que tuvimos para aprobar el criterio del Senado en los artículos 14, 15 y 16. Porque aquí se le está dando facultad al Presidente de la República para que, dentro del plazo de 180 días, dicte normas sobre la constitución, organización y orden interno de las comunidades indígenas del país. Vale decir, con un simple acto delegatorio, que tendríamos que aprobar aquí, se dejaría entregada al Presidente de la República la facultad de organizar, de acuerdo con el criterio del Gobierno, las comunidades indígenas. De tal manera que si en este artículo no se aprobara lo resuelto por el Senado, vale decir, si no rechazáramos este artículo, haríamos ilusorias e innecesarias las votaciones anteriores. Por esta razón, los democratacristianos vamos a votar con el criterio del Senado. El señor ACEVEDO.- Piensa solamente en Cautín, pero no piensa en el resto de la gente de las demás provincias. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. El señor ALVARADO.- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Alvarado. El señor ALVARADO.- Quiero expresar mi criterio, no como Diputado informante, sino la opinión personal que tengo al respecto, no sólo en esta materia, sino que en otras, como el artículo 6º y otros, que son conflictivos, no para eludir la responsabilidad que tenemos para dictaminar quién tiene la razón, sino para repetir otro concepto que emití anteriormente y tratar de ser lo más democrático posible. Lo que quieren los campesinos, internamente, no es un criterio uniforme, sino que tienen opiniones diversas. Por lo tanto, yo voy a votar por el criterio del Senado, pensando que en el futuro el Ejecutivo, que tiene herramientas para hacerlo, nos envíe un proyecto en donde diga específicamente qué es lo que quiere imponer a las comunidades indígenas. Pero, volviendo a lo anterior, yo preferiría que ojalá alguna vez, sobre varias ' materias conflictivas, para no caer en cosas injustas, se hiciera un plebiscito entre los indígenas, para que nosotros supiéramos y el Ejecutivo supiera qué es lo que realmente quieren. No se trata de eludir ni de complicar las cosas, sino que se trata únicamente de aplicar lo que en forma mayoritaria los campesinos indígenas quieren. Así como lo hacen otros campesinos, como los asalariados o los asentados, por medio de sus organizaciones, que ellos decidan qué es lo que quieren. Lo vuelvo a reiterar: mi propósito sería que en el futuro pudiera haber un plebiscito, para que nosotros pudiéramos tener claro qué es lo que realmente quieren los campesinos indígenas. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 34 votos; por la negativa, 19 votos. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Aprobada la modificación del Senado. Corresponde, a continuación, discutir y votar la modificación al artículo 14 transitorio. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Alvarado. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, la Comisión accedió a la petición de este Diputado de dejar entre los artículos que separamos del conjunto, donde se ratificó el criterio del Senado, a este artículo transitorio, para favorecer en alguna forma a los profesores particulares que trabajan en los sectores indígenas. Personalmente, quiero que me permitan decir lo siguiente. Envié una carta al señor Presidente de la República, hace tiempo, más de un año atrás, para solicitarle que el Supremo Gobierno, que tiene iniciativa constitucional sobre previsión, enviara un proyecto que favoreciera a los profesores particulares, que en la zona de Cautín, especialmente, son muchos. No tuve respuesta; pero tuve la satisfacción de ver, en alguna proporción, una respuesta en este artículo, que fue incluido en carácter de transitorio con el número 14. La verdad es que esto no soluciona en forma definitiva la situación angustiosa de estos profesores, algunos de los cuales llevan treinta o cuarenta años trabajando sin tener previsión. Da la facultad a la Caja de Previsión de los Empleados Particulares para concederles un préstamo a fin de que los interesados puedan hacer sus imposiciones por los años servidos. Vuelvo a repetir que ésta no es la solución, pero que en algo va a favorecerlos. Más que todo, señor Presidente, al terminar la discusión de este proyecto de ley, quiero dejar constancia personal de que si el pueblo mapuche ha progresado algo, si dejó de ser analfabeto total, como era hasta hace pocos años, es gracias a que hay un ejército de chilenos que, por vocación, trabajan como profesores particulares en las reducciones indígenas. La mayoría de ellos están en el magisterio de la Arauca-nía. La verdad es que lo que ganan es irrisorio. Un profesor, en el sector rural, no percibe el equivalente a un sueldo vital de empleado particular y tiene que trabajar en esa zona tan difícil y con tan pocos medios. Por eso, si hoy reconocemos que algo ha avanzado el pueblo mapuche, si hoy día son muchos los mapuches que saben leer y escribir, es, precisamente, gracias a esos héroes que son los profesores particulares. Por eso, en cierta medida, se les hace justicia al darle la oportunidad para que puedan hacer por su cuenta, con un préstamo de la Caja de Empleados Particulares, las imposiciones que nunca han tenido. Pero, vuelvo a reiterar que ojalá algún día, se les haga plena justicia, se les reconozcan los años servidos y todo lo que han hecho en favor de los indígenas de Chile y, especialmente, de los de la zona sur del país. El señor CERDA, don Eduardo(Vicepresidente).- Han terminado los tiempos del Comité Demócrata Cristiano y del Diputado informante, señor Alvarado. Ofrezco la palabra. El señor SALVO.- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Salvo. El señor SALVO.- El colega Alvarado ha planteado, en realidad, una materia de extraordinaria importancia, que la conocemos nosotros especialmente en nuestras provincias. Existe una cantidad extraordinaria de profesores particulares de enseñanza básica, en las provincias de Bío-Bío, Malleco y Cautín especialmente, y entiendo que en otras provincias de Chile,... El señor KLEIN.- Más al sur también. El señor SALVO.- ... como en Valdivia, que han entregado prácticamente su vida a la enseñanza, y en estos momentos se encuentran en una situación bastante angustiosa, porque ya no están en condiciones de trabajar como lo hicieron en su período de juventud y no tienen ningún régimen previsional. No cabe duda de que el artículo 14, en alguna medida, contribuye a solucionar este problema. Pero me parece interesante la observación hecha por el colega Alvarado. Es bueno que, por encima de muchos otros problemas, respecto de los cuales nos pronunciamos, nos preocupemos de estos profesores. De tal manera que pido, señor Presidente, que se oficie al señor Presidente de la República y al señor Ministro de Educación, con el objeto de que se estudie y se envíe al Congreso un proyecto de ley que se refiera a esta materia y que resuelva el problema de la previsión de los profesores que se encuentran en esta situación; y, al mismo tiempo, para que el Ministerio de Educación disponga a la brevedad posible dar cursos de perfeccionamiento para estos profesores, otorgándoles los medios de alimentación y de permanencia en Santiago o donde se determine, para que puedan perfeccionarse dentro de su magisterio. Eso es todo, señor Presidente. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Si le parece a la Sala, se enviarán los oficios solicitados por el señor Salvo, a nombre de la Cámara de Diputados. Acordado. Tiene la palabra el señor Frías; a continuación, el señor Aguilera. El señor FRIAS.- Para anunciar los votos favorables del Partido Nacional a esta disposición de la Cámara de Diputados, en lo cual hay concordancia con la conducta asumida en la Comisión, Estimamos que ningún trabajador en Chile puede quedar al margen de la previsión. Como este artículo incorpora a ella a un sector de profesores que actualmente carecen de beneficios previsionales, nosotros vamos a mantener el criterio de la Cámara, rechazando el del Senado. Eso es todo, señor Presidente. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Aguilera. El señor AGUILERA.- Señor Presidente, desde luego, nosotros participamos del criterio de que el artículo 14 debe ser aprobado, de acuerdo como lo estableció la Cámara. Pero sí quiero dejar algo aclarado. Quizás la Honorable Cámara no recuerde que se votó por unanimidad la previsión para todos los profesores de las escuelas particulares de la enseñanza gratuita a través del país. Además, se señaló que la subvención se cancelara cada seis meses, porque actualmente se cancela una vez al año. Esto está en el Senado de la República. Incluso el Gobierno lo incluyó en la convocatoria; le dio la prioridad necesaria. He estado hablando con algunos colegas. La verdad es que el Senado es el responsable. No voy a responsabilizar a determinados partidos políticos, sino que todos son culpables de que este proyecto esté en el Senado hace más de dos años. Entonces, señor Presidente, solicito que se envíe un oficio al Ministro de Educación para que intervenga sobre el particular y, además, que se tome alguna medida en la Cámara para que el Presidente del Senado incluya en tabla este proyecto de ley. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Si les parece, se enviará, a nombre de la Cámara, al Ministro de Educación, el oficio solicitado por el señor Aguilera. Acordado. El señor AGUILERA.- Y al Presidente del Senado... El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Aguilera. El señor AGUILERA.- Quiero que se tome alguna medida para que el Presidente del Senado lo incluya en Tabla. Incluso está aprobado en Comisión. Recuerdo que estuve hablando con el colega Frías y él se comprometió a intervenir ante sus coleas del Senado para que lo incluyeran en la Tabla de la Comisión. O sea, es una obligación nuestra lograr que esto se resuelva en el Senado. Ahí está completa la previsión para los profesores de la enseñanza particular y, además, la cancelación cada seis meses. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Si les parece, se enviará un oficio al señor Presidente del Senado, en conformidad con lo solicitado por el señor Aguilera. Acordado. Tiene la palabra el señor Tejeda; a continuación, el señor Vargas. El señor TEJEDA.- Aprovechamos el minuto que todavía nos queda de nuestro tiempo para decir que adherimos a los conceptos de los Diputados Alvarado, Salvo y Aguilera, que se han referido a la situación de estos profesores que enseñan en la zona donde hay mapuches. Estos problemas nosotros los tenemos en Bío-Bío muy latentes. Hubo una escuela en Carraqui que se cerró, porque no había recursos; el profesor era particular y no ganaba lo suficiente, fuera de eso, carecía de previsión. De manera que adherimos con todo gusto a todos los oficios pedidos. Pensamos que, si bien estas disposiciones no son lo mejor, en todo caso son un paso que abre la perspectiva para la solución de estos problemas. Nada más. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Vargas. El señor VARGAS.- Yo quisiera que recabara el asentimiento de la Cámara para que al oficio que señalaba el Diputado Salvo se agregara la provincia de Coquimbo, en cuyas comunidades agrícolas existe un sinnúmero de escuelas particulares que están llevando adelante una labor similar a las de los reductos indígenas. Solicito que se agregue a este oficio a los profesores particulares de las comunidades agrícolas de la provincia de Coquimbo, que tienen los mismos problemas que él señalaba; hacen una labor abnegada, no tienen previsión, no tienen sueldo, y lo único que tienen es vocación para enseñar a leer en sectores a donde no llega la educación pública. Si fuera posible, pediría que se agregara a estos profesores, con el fin de que les dieran los cursos necesarios y fueran reconocidos, con el tiempo, como profesores por el Ministerio de Educación. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- ¿Habría acuerdo para proceder en la forma solicitada por el señor Vargas, para incorporar a las comunidades agrícolas de Coquimbo? Acordado. Tiene la palabra el señor Palestro. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, los Diputados socialistas vamos a aprobar este artículo 14, que en cierta manera les hace justicia a los profesores particulares de la enseñanza básica que han ido, durante muchos años, con mucho esfuerzo y sacrificio, impartiendo la cultura en una raza que los sectores tradicionales y reaccionarios de este país han ido arrinconando, manteniéndolos en el analfabetismo, en la incultura... El señor AMUNATEGUI.- ¡No conoce la historia patria! El señor PALESTRO.- .... quitándoles, prácticamente, todas las posibilidades que brinda la vida moderna al ser humano. Y estos profesores, que seguramente son de la misma raza, que también son mapuches, han ido haciendo posible que esa raza olvidada, ignorada, acosada, despojada de todos sus bienes por los sectores más reaccionarios y tradicionales de este país, haya ido aprendiendo a conocer y a defenderse... El señor FRIAS.- ¡No conoce la historia ! Hablan varios señores Dpiutados a la vez. El señor PALESTRO.- ... frente a estos sectores que les robaron sus tierras, que los mantuvieron en el oscurantismo y en el analfabetismo. Señor Presidente, tengo la seguridad absoluta de que en el Senado se ha votado este artículo 14, que fue rechazado, allí también estuvieron los votos de los Senadores del Partido Nacional, con esa mentalidad mineralizada, con esa mentalidad de megaterios y de dinosaurios que han mantenido durante tantos años; pero que, felizmente, están siendo arrinconados por la historia y por el pueblo... Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PALESTRO.- ... y en este caso, también, por la propia raza mapuche. Nosotros creemos que aquí se está haciendo esa justicia elemental, fundamental para estos profesores que, como digo, han andado recorriendo la tierra mapuche, y que seguramente también fueron acosados y perseguidos por los latifundistas del Partido Nacional en aquellas tierras. Señor Presidente, cuando aquí se viene a hablar de historia, cuando se dice, por ejemplo, que el señor Cornelio Saavedra fue el pacificador de la Araucanía, ¡nosotros sabemos cómo pacificaron la Araucanía! Sabemos que asesinaron a miles y miles de los primeros compatriotas y de los primeros chilenos que pisaron esta tierra, mucho antes que los españoles. Esta es la historia chueca, deformada y deformante, con que han sido informadas todas las generaciones desde el año 1810, o antes de la propia conquista del país por los españoles, por estos elementos del Partido Nacional. De ahí que sería cuestión de averiguar cómo fue la votación en el Senado, y apostaríamos ciento contra uno que, para rechazar este artículo, estuvieron también los votos de los Senadores del Partido Nacional, de los Senadores reaccionarios de este país, porque ellos están contra la cultura, ellos están contra la enseñanza, ellos han estado siempre en contra del alfabetismo; ellos han estado siempre con el oscurantismo. De ahí que cuando el señor Amunátegui, por ejemplo, se baja de su pedestal, cuando se viene a sentar en un sillón aquí en la Cámara de Diputados a tratar de defender lo indefendible... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Señor Amunátegui, ruego a Su Señoría guardar silencio. El señor PALESTRO.- .... a tratar de defender lo que no se puede defender, porque la historia, los hechos, los acontecimientos... Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- ¡Señor Amunátegui! El señor PALESTRO.- .. lo están diciendo, cuando hemos visto cuántos mapuches fueron asesinados en la masacre de Ranquil por esos señores... El señor AMUNATEGUI.- ¿Quién mató a Pérez Zujovic? El señor PALESTRO.- Señor Amunátegui, ¿quién asesinó a esos mapuches de Ranquil? El señor AMUNAEGUL- ¿Y a Edmundo Pérez Zujovic? El señor PALESTRO.- A Edmundo Pérez Zujovic ya se aclaró, la historia es reciente, y ya lo sabe todo el mundo. Pero a esos mapuches los asesinaron ustedes, los terratenientes, los que robaron al campesino y al mapuche sus tierras, los que les compraron sus tierras por medio litro de aguardiente, los que engañaron con la incultura a esos mapuches y les compraron sus fundos, sus tierras, por un litro de vino. Eso lo saben ustedes. De ahí que toda la historia de este país está hecha, está fabricada sobre la base de la mentira, el abuso y la explotación que ustedes han hecho, en este caso, de los mapuches y de todo el pueblo de Chile. Por eso, la historia ya los está arrinconando... El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Señor Palestro, le ruego referirse a la materia en debate. El señor PALESTRO.- Pueden acudir a cualquier tipo de recurso, pero ya la historia los está arrinconando y están pasando a formar parte del museo de historia natural de nuestra patria. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Señor Palestro, le ruego referirse a la materia en debate. Tiene la palabra el señor Klein; a continuación, el señor Frías. El señor KLEIN, - Señor Presidente, quisiera decirle al colega Palestro que no sea tan mal pensado; mal pensado se puede ser, pero no tanto. Yo creo, colega, que si el Senado rechazó el artículo es por el proyecto que se encuentra allí y al cual se refirió el colega Aguilera denantes. Estoy seguro de que en el Senado no existe mala fe para no darle educación y previsión al pueblo. Esto quería aclararlo, porque si bien es cierto que el artículo 14 transitorio les da previsión a los profesores indígenas que van a ser imponentes de la Caja de Empleados Particulares, con el otro proyecto que mencionó el colega Aguilera pasarán a ser imponentes de la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas. Señor Presidente, concedo una interrupción al señor Frías. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Con la venia del señor Klein, tiene la palabra Su Señoría. El señor FRIAS.- Señor Presidente, no puedo dejar pasar, sin protestar, las expresiones vertidas por el señor Palestro, que no son otra cosa que producto de su apasionamiento y de sus impulsos emocionales, pero no tienen nada que ver con la historia de este país. Nosotros tenemos la conciencia muy tranquila en cuanto al fomento de la educación en Chile se refiere. ¡Ahí está la Ley de Instrucción Primaria; ahí están las universidades y las escuelas que nuestros antepasados han fundado en Chile; ahí están las misiones a la Araucanía que fueron a impartir cultura y a tratar de incorporar a la civilización a gente que estaba abandonada! En cambio, usted, señor Palestro, es una página vacía en cuanto a los aportes de la cultura. ¡Es tan poco lo que ha hecho por la cultura que no ha sido capaz de instruirse usted mismo! El señor LAVANDERO.- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- No le queda tiempo al Comité Demócrata Cristiano. El señor LAVANDERO.- Un minuto. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para conceder al señor Lavandero por un minuto. El señor ACEVEDO.- No. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- No hay acuerdo. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- ¡Señor Palestro, le ruego guardar silencio! Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación el artículo 14 transitorio. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Señor Palestro, estamos en votación; Si le parece a la Sala, se rechazará la modificación del Senado. Acordado. Despachado el proyecto. 9.- AMPLIACION DE LA PLANTA DEL PERSONAL DE CARABINEROS DE CHILE.- TERCER TRAMITE CONSTITUCIONAL El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Corresponde, a continuación, despachar el proyecto de ley, en tercer trámite constitucional, que aumenta la planta del personal de Carabineros de Chile. Boletín Nº 939-71-S. Las modificaciones del Senado impresas en el boletín N° 939-71-S, son las siguientes: Artículo 1º Ha reemplazado, en su encabezamiento, la expresión en las siguientes por creándose las siguientes y ha suprimido la conjunción y. Ha consultado el siguiente inciso final, nuevo: El Presidente de la República podrá anticipar la creación y provisión de las plazas señaladas precedentemente. Artículo 2º Ha redactado en los siguientes términos el artículo 3º que se sustituye en virtud de esta disposición: Artículo 3º.- La Ley General de Presupuestos determinará anualmente el número de plazas que corresponda a cada uno de los grados de Tenientes y Subtenientes de Fila de Orden y Seguridad, las que no podrán exceder en su conjunto del número total de las plazas que corresponda a ambos grados por la presente ley o de las que se determinen en el futuro. . Artículo 3º Ha reemplazado, en su encabezamiento, la frase a que se refiere el artículo 1º, por la siguiente: establecida en el artículo 1? del D. F. L. Nº 2, de 1968, del Ministerio del Interior. En el inciso primero de la letra b), ha reemplazado la forma verbal destinándose y la coma (, ) que la precede, por la expresión y destínase, y ha intercalado las palabras cargo de entre los términos al y Médico Director del Hospital. En el inciso segundo de la misma letra, ha agregado la siguiente frase final, sustituyendo el punto (. ) por una coma (, ): en el rubro Personal de Fila, Servicio de Orden y Seguridad, 1) Oficiales, sustitúyese la expresión 5 Generales IIIª por 6 Generales IIIª. . . Ha agregado el siguiente inciso final, nuevo, a la misma letra b): La enmienda contenida en el inciso precedente es sin perjuicio de los aumentos de planta dispuestos en el artículo 1º de esta ley. . La letra c) ha pasado a ser artículo 4º redactada en los siguientes términos: Artículo 4º.- El personal docente del Instituto Superior de Carabineros sólo podrá ser removido de su cargo por causa justificada y previo sumario administrativo instruido por la Contraloría General de la República. . Artículo 4º Ha pasado a ser artículo 5º, sustituido por el siguiente: Artículo 5º.- Autorízase al Presidente de la República para refundir en un solo texto el artículo 1º del D. F. L. Nº 2, del año 1968, del Ministerio del Interior, y las modificaciones introducidas por leyes posteriores, incluida la presente ley. . El señor CERDA, do Eduardo (Vicepresidente).- Reglamentariamente se encuentra cerrado el debate. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- ¿Me permite, señor Presidente? El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para conceder un minuto al señor Sepúlveda, don Eduardo. Acordado. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Señor Presidente, yo quiero proponer a la Sala que votemos en un solo acto las modificaciones propuestas por el Senado, porque estamos de acuerdo en que ellas son positivas y mejoran el proyecto. Y, en homenaje también a la urgencia que esta materia tiene, dado el tiempo que lo estamos estudiando, tanto en la Cámara como en el Senado, pido que tanto en este proyecto como en el que viene a continuación en la Tabla, que también debe ser despachado esta misma tarde, que son modificaciones del Senado al proyecto de ley que modifica el D. F. L. Nº 2, de 1968, que fijó la planta de Carabineros de Chile, pudiéramos proceder de la misma manera. Eso es todo, muchas gracias. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- ¿Habría acuerdo para proceder en la forma señalada por el señor Sepúlveda, en orden a votar en conjunto las modificaciones del Senado a este proyecto? Acordado. En votación las modificaciones del Senado al proyecto, en tercer trámite, que aumenta la planta del personal de Carabineros de Chile. Efectuada la votación en forma económica, no hubo quórum. El señor GUERRERO, don Raúl (Secretario).- Han votado solamente 11 señores Diputados. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se va a repetir la votación. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor LAVANDERO.- ¿Y los Diputados de la Unidad Popular? El señor ACUÑA.- ¿Y dónde están los Diputados de la Unidad Popular? El señor PALESTRO.- Allá, afuera están. El señor ACUÑA.- Que entren a votar. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Si le parece a la Cámara, se aprobarán las modificaciones del Senado. No hay acuerdo. Se va a repetir la votación. Repetida la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 35 votos. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Aprobadas las modificaciones del Senado. Despachado el proyecto. 10.- MODIFICACION DEL D. F. L. Nº2, QUE FIJO LA PLANTA DEL PERSONAL DECARABINEROS DE CHILE.- TERCER TRAMITE CONSTITUCIONAL El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Corresponde despachar, a continuación, las modificaciones del Senado al proyecto de ley que modifica el D. F. L. Nº 2, de 1968, que fijó la planta de Carabineros de Chile. Las modificaciones del Senado, impresas en el boletín Nº 934-71-S, son las siguientes: Artículo 1º Ha redactado el número 1) en los siguientes términos: 1) En el rubro Personal Civil, número 1) Servicio Médico (Personal de Nombramiento Supremo), sustitúyanse las expresiones Técnico Laborante y Técnicos Laborantes usadas, respectivamente, para designar una plaza de VIª Categoría y dos de grado 1° y cinco de grado 4º, por Tecnólogo Médico y Tecnólogos Médicos. . En el encabezamiento del número 2), ha reemplazado la expresión (Personal a Contrata), por (Personal a Contrata). Artículo 2º Ha suprimido su inciso final. Artículo 3º Ha sustituido su inciso final por el siguiente: El Presidente de la República podrá anticipar la creación y provisión de estas plazas, las que se incorporarán a la planta fijada para el personal de Carabineros en el D. F. L. Nº 2, de 1968. del Ministerio del Interior. Artículo 5° Ha agregado un punto y coma (; ) al final de la letra a) de las modificaciones al artículo 1º. Ha sustituido por una coma (,) el punto y coma (; ) que figura a continuación de la palabra rubro en la letra b) de las modificaciones al mismo artículo. En la letra a) de las modificaciones al artículo 11, ha intercalado un punto y coma (;) entre el término Intendencia y las comillas () que lo siguen, y ha sustituido por una coma (, ) el punto y coma (; ) que precede a la conjunción y final. En la letra b) de las modificaciones al mismo artículo, ha reemplazado las comillas (') y el punto y coma (; ) que siguen a la palabra Veterinaria, por lo siguiente: , y. . En la modificación al artículo 112, ha sustituido la forma verbal afectarán por afectará. ARTICULO TRANSITORIO Ha reemplazado, en su inciso segundo, la expresión Nº 3, por Nº 2. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Reglamentariamente, está cerrado el debate. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Es muy corto. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder un minuto al Diputado señor Sepúlveda, don Eduardo. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Es para pedir la votación en un solo acto. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Acordado. Tiene la palabra Su Señoría. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Señor Presidente, es para pedir que procedamos de la misma manera que en el proyecto anterior, porque este proyecto está relacionado con el ya aprobado, y tiene urgencia. Ya hemos dejado constancia de que aquí sólo estamos los parlamentarios de Oposición. Muchas gracias. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para proceder en la forma señalada por el Diputado señor Eduardo Sepúlveda, esto es, despachar en una sola votación las modificaciones del Senado a este proyecto. El señor PALESTRO.- Votemos. El señor ACEVEDO.- No hay acuerdo. Que se voten. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- No hay acuerdo. En votación la primera modificación del Senado al artículo 1º, que consiste en sustituir el Nº 1. Efectuada la votación en forma económica, no hubo ningún voto. El señor GUERRERO, don Raúl (Secretario).- No ha votado ningún señor Diputado. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se va a repetir la votación. Durante la votación: El señor LAVANDERO.- ¡Ni un solo voto para un proyecto del Gobierno! El señor AMUNATEGUI.- Que quede constancia. El señor PALESTRO.- ¿Y este votito? Repetida la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 37 votos. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Aprobada la modificación. Si le parece a la Cámara, con la misma votación se aprobarán las siguientes modificaciones del Senado. Acordado. Despachado el proyecto. 11.- MODIFICACION DEL D. F. L. Nº 200 EN LO RELATIVO A LA DEPENDENCIA DEL CUERPO MILITAR DEL TRABAJO.- TERCER TRAMITE CONSTITUCIONAL El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Corresponde despachar, a continuación, la enmienda del Senado al proyecto de ley, en tercer trámite constitucional, que modifica el D. F. L. Nº 200, de 1960, en lo relativo a la dependencia del Cuerpo Militar del Trabajo. La modificación del Senado, impresa en el boletín Nº 965-72-S, es la siguiente: Artículo único Ha intercalado en la letra b), entre las palabras autoridad y bajo, la expresión del Ejército. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- En votación la modificación del Senado. Si le parece a los señores Diputados, se aprobará. Aprobada. Despachado el proyecto. 12.- HOMENAJE AL EXALCALDE DE SALAMANCA(COQUIMBO). SEÑOR CHARO SACRE MENDEZ, FALLECIDORECIENTEMENTE.- NOTAS DE CONDOLENCIA El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- A continuación, corresponde rendir homenaje a la memoria de don Charo Sacre Méndez, a petición de los Comités parlamentarios de los partidos Comunista y Radical y de la Izquierda Cristiana. El señor AGUILERA.- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor AGUILERA (de pie).- Señor Presidente, solicité a esta Corporación de representantes de la ciudadanía su venia para rendir homenaje póstumo a un hombre que se destacó en la vida pública. Pedí a esta Cámara de Diputados detuviera su labor legislativa por unos minutos, para hacer resaltar, en parte, lo que fue en vida nuestro ex Alcalde de la ciudad de Salamanca, Charo Dib Sacre Méndez. Fue elegido en las últimas elecciones de Regidores en esa aporreada comuna con la primera mayoría, en representación del Partido Socialista, al que perteneció por varios años, hasta su muerte. Fue dirigente seccional y regional, posteriormente fue elegido Alcalde, y, en su labor alcaldicia, le correspondió enfrentar problemas serios, especialmente los daños causados por el terremoto del 8 de julio de 1971. Su principal preocupación fue el problema de viviendas para su pueblo. Por iniciativa propia, levantó una población de 40 casas en Chalinga. Realizó innumerables obras de adelanto local de gran significación; consiguió el plano regulador y la promesa del Gobierno de instalar alcantarillado en toda la comuna de Salamanca. Enumerar las iniciativas y realizaciones alcaldicias del camarada Sacre, estaría de más. La gente del valle del Choapa las conoce de sobra: están a la vista y otras están por realizarse. Falleció en un accidente trágico, al desbarrancarse el vehículo en que viajaba a un precipicio. Venía de regreso, después de haber cumplido labores de su cargo, como Jefe de Área Agrícola de esa zona. Cayó cumpliendo con su deber de activo funcionario. Junto a él falleció, asimismo, un prestigioso profesional, el señor Enrique Arredondo Gronow, Jefe Zonal de Obras Civiles de la CORA, ambos trabajando para el país, empujando el proceso de cambios profundos; entre ellos, el desarrollo de la agricultura, especialmente en la provincia de Coquimbo, que fue castigada por una larga sequía. El día viernes 9 del presente se efectuaron los funerales del compañero Sacre. Cientos de personas y todo el pueblo de Salamanca despidió a su Alcalde, al funcionario correcto, al esposo y padre ejemplar. Por razones del mal tiempo imperante en la zona, el compañero Presidente Allende, sus Ministros y los que lo acompañábamos en su visita a la zona no pudimos viajar, desde La Serena, a los funerales del camarada fallecido. Señores Diputados, al rendir este homenaje a mi ex camarada de tantas luchas, especialmente en el valle del Choapa, en esta Cámara de Diputados, lo hago en atención a que Charo Dib Sacre Méndez nos ha dejado una gran lección. Vivió y murió por sus ideales socialistas y trabajo por la liberación del campesinado, por el progreso de su pueblo; lo que nos obliga a proseguir su obra en esa zona, terminando lo que inició y realizando sus deseos de progreso para Salamanca, lo que será el mejor homenaje que le brindamos. Señor Presidente, le agradeceré que se transcriban mis sentimientos de condolencia y del Partido Socialista a la familia del camarada ex Alcalde, a la Municipalidad y a la Zonal de la Corporación de la Reforma Agraria de la provincia de Coquimbo. También solicito que se haga extensivo, de mi parte, este homenaje de sentimiento y condolencias, para la familia del joven coquimbano, ingeniero civil señor Enrique Arredondo Gronow, que también falleció cumpliendo con su labor profesional, trabajando por Chile y por su provincia. Gracias. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Se enviarán las notas de condolencia en nombre del Diputado Aguilera y del Comité Socialista... El señor CONCHA.- En nombre del Comité de la Izquierda Cristiana. El señor AYLWIN.- Del Comité Demócrata Cristiano. El señor RIOS (don Héctor).- En el nombre del Comité Radical. El señor ORTEGA.- Y en nombre del Comité Comunista. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviarán las notas de condolencia también en nombre del Comité de la Izquierda Cristiana, del Comité Demócrata Cristiano, del Comité Radical y del Comité Comunista, que así lo han solicitado. INCIDENTES 13-INVESTIGACION SOBRE CONTROL DE LOS ABONOS HECHOS A LAS DEUDAS DE LA CORVI, Y CONDONACION DE ELLAS. -OFICIO El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- En la Hora de Incidentes, el primer turno corresponde al Comité Demócrata Cristiano. La señora RETAMAL.- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora RETAMAL.- Señor Presidente, en el año 1962, la señora Hortensia del Carmen Padilla Mardones, domiciliada en Avenida Einstein Nº 0252, de la población Carlos Silva Prado, de la comuna de Conchalí, solicitó a la Corporación de la Vivienda un préstamo hipotecario, para la construcción de su vivienda en un sitio de su propiedad. El préstamo concedido fue de Eº 1. 200, según deuda Nº 19. 349, serie 50. Posteriormente, solicitó una ampliación de ese préstamo, la cual le fue rechazada. Hasta el momento, ha cancelado alrededor de 2. 500 escudos, sin que la deuda haya disminuido. Por el contrario, ha aumentado hasta la suma de Eº 12. 000, según las últimas informaciones que le han sido dadas en CORHABIT. En el año 1969 solicitó al Vicepresidente de la CORVI, que se le diera un estado de su deuda, y adjuntó los recibos de los pagos hechos hasta ese momento. Lamentablemente, esos recibos fueron extraviados y, al apersonarse la afectada ante los organismos regulares de CORHABIT, éstos le han manifestado que, al no tener recibos de sus pagos, éstos no le podrán ser deducidos de su cuenta, y deberá pagarlos de nuevo. Naturalmente, los recibos deben tener copia; de lo contrario, quiere decir que no existiría un control de CORHABIT de los pagos que efectúen sus deudores. Por lo tanto, señor Presidente, solicito una investigación de la deuda, de las sumas pagadas y de lo que resta por cancelar. Además, señor Presidente, solicito que se envíe un oficio al señor Ministro de la Vivienda, para que estudie una condonación, entonces, de todas las deudas de las personas que han solicitado estos préstamos hipotecarios, por cuanto son personas muy indigentes. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, al señor Ministro de la Vivienda. 14-DESATENCION DE LAS AUTORIDADES DE PROBLEMAS PLANTEADOSPORJUNTA DE VECINOS DE CONCHALI (SANTIAGO). - OFICIO La señora RETAMAL.- Señor Presidente, la directiva de la unidad vecinal Nº 4, población María, de la comuna de Conchalí, fue a visitarnos a nuestra oficina, encabezada por su Presidente, señor Sergio Díaz Fuentes. Esta directiva del centro de vecinos de dicha unidad vecinal ha denunciado que las autoridades comunales, la Alcaldesa de esa comuna, y las autoridades de gobierno, no quieren solucionar sus problemas de pavimentación, alcantarillado, agua potable domiciliaria y pública, luz, alumbrado público y domiciliario, vigilancia policial, forestación y aseo público, planificación de ayuda a los colegios de esa jurisdicción, salubridad, erradicación de pesebreras del sector, aumento de grifos, etcétera. Es decir, señor Presidente, todo el problema que tiene esta junta de vecinos es el de no ser escuchada por las autoridades, por el hecho de que está formada por personas que son de Oposición. Esas autoridades han organizado, en ese sector, un organismo que han llamado, ahora último, JAP, sin consultar a la comunidad. Esta junta de vecinos ha reunido la cantidad de 250 firmas de pobladores que no están de acuerdo con la JAP. Pues bien, las autoridades, en una actitud risible en contra de esta directiva, han dicho que estas personas firmantes están a favor de la JAP. Por eso, señor Presidente, solicito que se envíe oficio a la señora Alcaldesa de la comuna de Conchalí, y también al señor Ministro del Interior para que se preocupen de los problemas de ese sector que su junta de vecinos ha denunciado. Aquí está la nómina que se adjunta a esto que estoy diciendo en estos escasos 5 minutos. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría al señor Ministro del Interior, y, por su intermedio, a la señora Alcaldesa de Conchalí. 15.- PERSECUCION EN EL MAGISTERIO.- OFICIO La señora RETAMAL.- En seguida, señor Presidente, quiero referirme al escándalo que se produce en este momento histórico en que vivimos, como es la persecución que hay a los profesores... El señor KOENIG.- Es el pan de cada día. La señora RETAMAL.- ... desde la educación básica hasta la Universidad. No se respeta a los profesores por su preparación, por su trabajo frente al alumnado, sino que solamente se les consulta si son de la Unidad Popular o no. Es así como la Directora del Instituto Comercial Nº 3 ha sido, desde el año 69, sancionada injustamente. Aquí habló el colega Schnake sobre los cargos que se le hicieron. Se le siguió sumario. Sin embargo, esa Directora, después del sumario, ha quedado totalmente con su hoja de servicio en limpio, porque nada se le ha podido comprobar, por cuanto se trata de calumnias que se están levantando en contra de todos los profesores que no son de la Unidad Popular. Además, en el Liceo Nº 4 se quiere implantar una Subdirección, considerando que, según el reglamento, los liceos de enseñanza media necesitan solamente una subdirección cuando estos colegios tuvieren internado o medio pupilaje. Este no es el caso del Liceo Nº 4. El colega Osvaldo García Zúñiga, profesor de la Escuela Co-educacional de la Normal Vespertina, fue perseguido en ese colegio. Se le trasladó al Liceo Nº 19. Ahí ha sido sumariado, por cumplir con su deber. Es decir, señor Presidente, tengo tantos reclamos que habría para una sesión especial. Por este motivo, gracias al colega Presidente de la Comisión de Educación de esta Cámara, Rubén Soto que la ha solicitado esta mañana, podré tener una audiencia con el Ministro de Educación, cosa que yo antes no había podido lograr. Así que se me la dio para el viernes, a las 12. 30. Señor Presidente, de todas maneras, yo quiero que se oficie al señor Ministro de Educación sobre este problema de persecución sectaria en el magisterio. Es todo cuanto podía decir en estos escasos minutos que se me han dado. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría al señor Ministro de Educación. 16-RECHAZO DE LOS CAMPESINOS A LOS CENTROS DE REFORMA AGRARIA (CERAS) El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Aylwin. El señor AYLWIN (don Andrés).- Señor Presidente, un grupo de más de 20 campesinos del fundo expropiado La Manga, en la comuna de San Pedro, del departamento de Melipilla, ha enterado 10 meses sin trabajo, encontrándose en las más deplorables e inhumanas condiciones de vida. La razón de la cesantía de estos campesinos no es otra que su rechazo a las CERAS, los cuales les significaban desmejorar notablemente sus condiciones de vida anteriores, además del temor a la estatización de las tierras. La tragedia que viven estos campesinos no es un caso aislado. Muchos otros viven dramas parecidos. Por otra parte, hay una incertidumbre en millares de trabajadores agrícolas, cuya aspiración histórica es llegar a ser dueños de las tierras expropiadas y quienes siempre han pensado que algo hay bajo el poncho en el asunto de los CERAS. En medio de este ambiente, numerosos grupos de campesinos, apoyados por sus organizaciones, se han dado en constituir por su cuenta asentamientos, legalizándolos ante notario, y esperan el pleno reconocimiento de esta situación por parte del Gobierno. Para todos estos campesinos que tienen la justa aspiración de llegar a ser dueños de la tierra, no puede dejar de ser un nuevo motivo de preocupación lo que se expresa en el último Mensaje del Presidente Allende, en relación con el destino futuro de los CERAS, documento que deseo comentar brevente, pues en él, por primera vez, se reconoce en forma oficial, casi explícita, que los CERAS son sólo un camino hacia las haciendas estatales. Antes de entrar al análisis de lo que el Mensaje expresa sobre los CERAS, en el anexo correspondiente al Ministerio de Agricultura, quisiéramos hacer notar que cuando el Gobierno planteó en septiembre del año pasado la creación de los Centros de Reforma Agraria, los democratacristianos señalamos muy claramente su ilegalidad, y, más que nada, nuestro temor de que dichos Centros fueran sólo un camino hacia la estatización de las tierras expropiadas. Lo mismo expresaron tres Confederaciones Nacionales Campesinas. Pues bien, en aquella oportunidad, frente a nuestras dudas, se nos contestó además de los insultos e injurias corrientes en este Gobierno, que los CERAS eran organizaciones transitorias, al igual que asentamientos, y que, dentro de los tres años que señala la ley como regla general, se empezarían a hacer las asignaciones de las tierras en propiedad, tal como lo establece el artículo 67 de la ley Nº 16. 640. Así lo dijo el Presidente de la República, el Ministro de Agricultura, los parlamentarios y autoridades de Gobierno. ¿Qué dice ahora el Mensaje Presidencial sobre los CERAS, en la página Nº 234? Dice textualmente: Respecto a los CERAS, al cabo de cinco años, los miembros del respectivo Centro podrán optar entre dejar como organización definitiva el CERA -bajo la denominación de Centro de Producción- o solicitar se les asigne la tierra en forma de cooperativa asignataria de tierra. Para mayor claridad, hacemos presente que los Centros de Producción, a que alude el Mensaje, son lisa y llanamente las Haciendas Estatales, según se desprende de la página Nº 230 del mismo Mensaje. Basta leer la cita que acabamos de hacer para establecer fehacientemente que el Gobierno ahora ya no dice lo que expresaba hace poco. Se dijo antes, reiteradamente, que los CERAS eran sólo organismos transitorios y que, dentro de los plazos del artículo 67 de la ley Nº 16. 640, se procedería a asignar la tierra a los campesinos. Ahora se dice que los CERAS continuarán después de los cinco años con el nombre de Centro de Producción (haciendas estales); o, si los campesinos lo solicitan, se les asignarán las tierras en cooperativas. La diferencia es grande: la ley establece una obligación de asignar las tierras expropiadas; ahora el Gobierno les da a los campesinos una opción para solicitar dicha asignación, sujetos a cocinadas, previo un largo período de cinco años de manipulación, presión y concientización de los miembros del Centro. Nótese que, en esta votación, que se haría entre los integrantes del CERA, al cabo de cinco años, para decidir solicitar la asignación de la tierra, tendrían derecho a voto, por la estructura ya conocida de los CERAS, los trabajadores de temporada y los nuevos integrantes del Centro. La unión de dos o varios fundos permitirá manipular más fácilmente las mayorías. Pero hay otra cosa sugestiva en este nuevo planteamiento del Gobierno. La ley de Reforma Agraria establece que las asignaciones deben hacerse dentro del plazo de tres años, prorrogables por decreto supremo hasta el plazo de cinco años en casos calificados. Pues bien, ahora el Gobierno expresa que sólo cumplidos cinco años los campesinos podrán solicitar la asignación. Este nuevo plazo general y mínimo de cinco años, además de claramente ilegal, significa lisa y llanamente, que durante todo el Gobierno del señor Allende ningún CERA se convertirá en tierra asignada a los campesinos. El plazo de cinco años es hacer burla de los campesinos, pues los primeros CERAS que cumplirán este plazo lo harán en diciembre de 1976, dos meses después de la elección presidencial. Pero hay más. El artículo 67 de la ley Nº 16. 640 establece claramente tres tipos de asignación de tierras a los campesinos, todas en propiedad: individual, comunidad y cooperativas. Ahora, en el Mensaje, se declara que este Gobierno sólo asignará tierras a cooperativas. Para que se vea en qué medida lo que se expresa en el Mensaje es diferente de lo que públicamente ha afirmado el Gobierno, no sólo hay que recordar lo dicho por los más altos personeros oficialistas cuando se acababa de crear los famosos CERAS, sino, incluso, podemos hacer referencia a lo que se dice en el periódico La Nueva Tierra, de la segunda quincena del reciente mes de mayo, periódico que aparece como publicación oficial del Ministerio de Agricultura y en el cual el señor Subsecretario, Eduardo Montenegro, expresa textualmente que los CERAS son sólo un sistema provisorio y que cuando se cumplan los plazos legales, hemos declarado pública y reiteradamente que entregaremos la casa y el huerto individual y el resto de la tierra en forma cooperativa. Lo mismo manifiesta en este mismo periódico, el dirigente campesino Reinaldo Seguel, encargado nacional de Prensa y Propaganda de la Confederación Nacional Campesina Ranquil, de orientación marxista, quien señala que los CERAS son de duración transitoria y que por lo tanto, rigen las mismas formas de asignación definitiva de las tierras en la forma que establece para los asentamientos. Y agrega: completado el período de tres o cinco años, según el caso, CORA deberá asignar la tierra a las cooperativas que los mismos campesinos formarán y administrarán. Esto es lo que honestamente cree un campesino: lo que él dice a sus compañeros como encargado de prensa y propaganda. Para el habrá perentoriamente asignación de tierras a los campesinos, asignación definitiva, como lo establece la ley; no habrá que solicitar nada; no habrá que someterse a votaciones. Y esta asignación definitiva se hará a los tres o cinco años, según los casos, pues el dirigente campesino entiende honestamente la ley en el sentido que realmente tiene: el Gobierno no está autorizado para transformar la regla general de los tres años en cinco años, sino que está sólo autorizado para prorrogar para algunos fundos el referido plazo en ciertos casos calificados por decreto fundado. En todo caso, la prórroga puede ser hasta los cinco años y jamás a partir de los cinco años, como lo dice el Mensaje. Resulta interesante saberlo para conocer la verdadera profundidad del sectarismo del Gobierno y la forma cómo pretende manipular el movimiento campesino, aun recurriendo a la presión, la injuria y hasta la división. Hace algún tiempo, cuando el señor Fidel Castro estuvo en Chile, expresó que el primer deber de un revolucionario es decirle la verdad al pueblo. Como lo que se declara hoy en el Mensaje del Presidente Allende, con respecto a los CERAS, se encuentra en tan abierta contradicción con lo expresado anteriormente por múltiples autoridades políticas y del Gobierno, pido se oficie al señor Presidente de la República, a fin de solicitarle se sirva aclarar su posición frente a los CERAS y, especialmente, para que se sirva explicar por qué razón se habla en el Mensaje de que después de cinco años los campesinos tendrían que decidir entre continuar con los CERAS, o solicitar la asignación en cooperativas, en circunstancias que la ley establece claramente que a los tres años -prorrogables a cinco, en casos calificados-deberá asignarse la tierra a los campesinos en propiedad individual, comunitaria o cooperativa; y para que especifique también qué criterio se adoptaría para que los campesinos opten entre las haciendas estatales o las cooperativas: si en votación secreta o pública, si por mayoría de votos o por unanimidad. Entendemos que, con demagogia, se nos podrá decir que son los propios campesinos los que decidirán si los CERAS se transformarán o no en haciendas estatales. Pero la verdad es que esta supuesta opción de los campesinos es sólo un engaño, un sofisma. Y es engaño porque la asignación de las tierras en propiedad es un derecho que tienen los campesinos por la ley. Y en cuanto a las votaciones que se harían para decidir el futuro de cada CERA, nadie puede hacerse ilusiones; los métodos ya los conocemos; por lo demás, los CERAS, que según el Mensaje tienen una estructura similar a los Centros de Producción, crean las condiciones de hecho para que el proceso de estatización sea irreversible. Y para apreciar el ambiente de manipulación gubernamental en que se decidiría sobre el futuro de los CERAS, basta leer algunos párrafos del propio Mensaje Presidencial. ¿Qué opina el Mensaje sobre los campesinos partidarios o contrarios a la estatización de la tierra? Resulta interesante saberlo para conocer la verdadera profundidad del sectarismo del Gobierno y la forma como pretende manipular el movimiento campesino, aun recurriendo a la presión, la injuria y hasta la división. Para el Mensaje, los partidarios de los Centros de Producción son los campesinos con más alta conciencia social, página 230; los campesinos contrarios a la estatización de las tierras, en cambio, se encuentran caricaturizados por el Mensaje, en la página 278, con la siguiente frase: Sabida es la táctica de la burguesía de penetrar las organizaciones campesinas maleando a sus dirigentes, haciendo que se alejen de las bases y pierdan su condición de trabajadores, de manera de manejarlos incondicionalmente en defensa de sus intereses reaccionarios. Esta burocratización y desclasamiento de algunos dirigentes de las organizaciones campesinas manejadas por la burguesía... hicieron que nueve federaciones pertenecientes a la Confederación Triunfo Campesino hicieran abandono de ésta. Esta última frase, además de injuriosa, constituye una infamia. Defender que la tierra sea de los campesinos y no del Estado no es traicionar al campesinado; es, por el contrario, afirmar la capacidad de los propios campesinos para ser sujetos activos del proceso de cambio. Cuando se analiza el Mensaje Presidencial, cuando se relaciona su texto con lo que se está viendo en el campo, cuando se recuerda lo expresado por la Comisión Agraria del Partido Socialista (creadora intelectual de los CERAS), se ve claramente que los temores de los campesinos son cada día más fundados: se marcha hacia la estatización de las tierras expropiadas. Y, lo que es más grave, el camino para obtener esta estatización es el engaño, la mixtificación, la mentira, los hechos consumados, la concientización y la presión oficialista; y, al final, en mayo de 1977, una votación democrática, con el objeto de optar entre asignación de tierras para ellos o Centros de Producción. Nos parece ver el show final: todo el CERA reunido, jóvenes, niños, mujeres, afuerinos, trabajadores de temporada, banderas del Movimiento Campesino Revolucionario, Partido Socialista y MAPU, el Gobernador, los Subdelegados, funcionarios de la CORA, el INDAP, el ICIRA, etcétera, todos juntos decidiendo, con los brazos en alto, en favor de la tesis del Gobierno: nada con los desclasados ni con los reaccionarios, ni con los que están al servicio de la burguesía; todos los campesinos con alta conciencia social votarán, naturalmente, porque la tierra sea propiedad de todo el pueblo... Sería ése, indudablemente, el día en que se consumaría la infamia, la traición a la lucha histórica de los campesinos; el día que, con la aparente aceptación de los trabajadores agrícolas, se conseguiría un status ideal para los burócratas y teóricos: espléndido estándar de vida para ellos... y miseria para los campesinos. Sabemos que la consumación de esta infamia no se producirá nunca. Y la extraordinaria votación obtenida en la CUT por la lista Demócrata Cristiana es una prueba evidente de que los trabajadores comprenden, cada día más, que su destino y prosperidad futura se encuentran ligados a empresas de su propiedad y no a empresas estatizadas. Los campesinos tienen también plena conciencia de ello y no se dejarán engañar ni atropellar. Nada más. 17.- URGENCIA EN DECLARAR ZONA DE CALAMIDAD PÚBLICA A LA PROVINCIA DE O'HIGGINS-OFICIO El señor JAUREGUI-Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor TUDELA.- Solicito una interrupción, señor Presidente. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Señor Jáuregui, el señor Tudela le solicita una interrupción. El señor JAUREGUI.- Se la concedo con todo gusto. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el señor Tudela. El señor TUDELA.- Señor Presidente, el último temporal, especialmente la incesante e inclemente lluvia caída ayer, ha repercutido hondamente en mi provincia, la de O'Higgins, dejando los caminos cortados, los puentes inutilizados y poblaciones enteras inundadas. En las comunas de Coltauco, Doñihue, Rancagua, Codegua, El Olivar, Graneros, Malloa, Requínoa, etcétera, la calamidad ha golpeado muy cruelmente a los hogares más humildes. Como pasa siempre, son los pobres los que arrastran su miseria y sus limitaciones materiales en las poblaciones de mediaguas y campamentos. Ellos, que confiaron en este Gobierno, que es prometió tanto, que los ilusionó con sus actitudes de Gobierno Popular, están ahí, frustrados, enfrentando un nuevo invierno que, con crueldad, amenaza sus hogares y viviendas. Con el objeto de paliar sus urgentes necesidades, solicito que se oficie al señor Ministro del Interior para que decrete zona de calamidad pública a la provincia de O'Higgins y permita usar los fondos del 2% constitucional a la mayor brevedad posible. Nada más. Muchas gracias. Agradezco al colega Jáuregui su amabilidad. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por el señor Tudela. 18.- HOMENAJE EN MEMORIA DE DON EDMUNDO PEREZ ZUJOVIC, CON MOTIVO DE CUMPLIRSE EL PRIMERANIVERSARIO DE SU MUERTE.- NOTA DE CONDOLENCIAS El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Jáuregui. El señor JAUREGUI (de pie).- Señor Presidente, una circunstancia de orden personal me impulsa esta tarde a rendir un homenaje de comprensión y respeto a la memoria de don Edmundo Pérez Zujovic, al cumplirse un año de su trágica muerte. El que habla integró, como Diputado socialista, el grupo de parlamentarios de Oposición, en el período presidencial anterior, que estuvo de acuerdo con la acusación constitucional que se dedujera en contra del señor Pérez Zujovic, con motivo de los lamentables sucesos de Pampa Irigoin. Esos dolorosos sucesos, con toda la dramaticidad y con todo el hondo contenido de injusticia social en que los hechos se desarrollaron, impactaron profundamente nuestro espíritu. Los que allí murieron fueron mártires de la lucha social y, por ello, merecen, y tendrán siempre, nuestra veneración y nuestro respeto. Pero no ignoramos tampoco, y esto es válido para muchas matanzas de obreros que registra la historia, que, junto al pueblo que entregó generosamente su vida luchando por reivindicaciones o cambios sociales que respaldamos, existe la labor de zapa, obscura y artera, del agitador social; del activista rentado de partido; del politicastro predicador del odio, de la violencia y del caos social, que empuja al pueblo al sacrificio de sus vidas; pero que, cobardemente, nunca está en la primera línea de batalla, sino que, por el contrario, siempre se refugia en el anonimato y se escuda en la irresponsabilidad. Esos sucesos de Puerto Montt fueron los que dieron origen a la acusación constitucional contra el señor Pérez Zujovic y, lo reitero, compartimos los fundamentos de esa acusación. Lo hicimos en conciencia, prescindiendo de toda consideración de orden político, porque la mecánica de nuestra legislación señala determinadas responsabilidades a quienes ejercen el poder, cuando se producen o se gestan extralimitaciones de autoridad. En tal sentido, no acusamos al hombre, sino que acusamos al Ministro. Hemos tenido oportunidad de revisar el proceso acusatorio al señor Pérez Zujovic. En general, mantenemos nuestros planteamientos en torno de esos graves sucesos que conmovieron a todo el país y que aquí, en esta Cámara, todos los partidos políticos lamentaron. Hubo excesos incontrolados de la fuerza pública que merecieron y merecen nuestra condenación. Y sobre esto, Honorable Cámara, no se ha modificado nuestro pensamiento. No vamos a quemar hoy lo que ayer era para nosotros un planteamiento justo. Pero, equivocados o no, la circunstancia de haber participado en esa acusación no nos inhibe para expresar nuestros sentimientos y nuestro modo de valorizar la vida y la muerte de Edmundo Pérez Zujovic. No haremos una reseña de su trayectoria como hombre, como político, como militante, como hombre de empresa. Nos limitaremos tan sólo a destacar la significación que encierra para el país el sacrificio de una vida como la del señor Pérez Zujovic, como consecuencia de la aparición del terrorismo político en nuestra vida ciudadana. La siembra y el culto del odio social, del odio de clases, es un acontecimiento no habitual en nuestra diaria convivencia. Comprendemos y participamos del concepto de lucha de clases, porque su existencia está demostrada por la Historia; porque es un hecho palpable en el diario acontecer y porque es una eficaz herramienta de cambio y de justicia social. Pero lucha de clases no es ni puede ser odio de clases, que da origen a la violencia de clases. Nunca, bajo ningún pretexto, hemos aceptado la prédica del odio o de la violencia, porque siempre hemos sido contrarios a todo tipo de fanatismos, y el fanatismo es la gran incubadora del odio y la violencia. El socialismo bien entendido es la expresión más alta de humanismo, porque propugna un sentido solidario hacia el hombre y la sociedad, haciendo del hombre el hermano del hombre. El socialismo violentista, que propicia la revolución del fusil sin antes haber comenzado por la revolución de las conciencias, no es realmente importante y va haciendo del hombre, tal vez sin quererlo, el lobo del hombre. Ha sido precisamente este clima de resentimiento y de odiosidad social, aparecido en nuestra vida política hace sólo algunos años, el que engendró el terrorismo político que segó la vida de Pérez Zujovic. Por eso, su muerte es para nosotros un símbolo cuyo silencioso lenguaje le enseña al pueblo que un hombre probo, íntegro y honesto, como fue Pérez Zujovic, puede morir inmolado por la violencia cavernaria de bandas antisociales, detrás de las cuales se esconden las grandes exagetas de la violencia política en nuestro país; pero ese holocausto lleva en sí una enseñanza y una luz de verdad que ha de señalar el sendero que, para su bien y su progreso, debe seguir el país. En efecto, dos hechos luctuosos pero dramáticamente significativos marcan el acceso al poder de la Unidad Popular; y son como dos hitos, como dos columnas que la mano del destino -si ella existiera- hubiera querido plantar para que el nuevo régimen, que iniciaba los primeros pasos de la vía chilena al socialismo, hubiera tenido un norte, una meta, un guía que le señalara el verdadero camino por seguir. Esos dos hitos, esas dos columnas son la muerte del General Schneider, perpetrado por elementos que podríamos calificar de extrema Derecha, y la muerte de Edmundo Pérez Zujovic, realizado por la extrema Izquierda. Creemos que el camino de la Patria, Honorable Cámara, está entre esos dos hitos, está entre esas columnas que son las muertes de Edmundo Pérez Zujovic y del General Schneider. El camino de la Patria no está ni con la extrema Izquierda, tan vinculada a algunos partidos de la Unidad Popular, ni con la extrema Derecha, cuyas expresiones violentistas ya cobraron estos dos insignes e ilustres víctimas. El Presidente de la República tiene una gran responsabilidad sobre la materia, responsabilidad que le señaláramos fraternalmente en una carta pública, en la que le indicábamos los peligros del violentismo político, carta que Su Excelencia subestimó o menospreció, en un gesto de superficialidad que no se aviene con su alto cargo. En los últimos días hay algunos síntomas, felizmente para el país, que revelan un cierto espíritu rectificador sobre esta materia, como es el proyecto del Gobierno sobre control de armas. Honorable Cámara, si el camino de Chile está simbólicamente entre las figuras señeras de Pérez Zujovic y del General Schneider, pensamos que el recuerdo y la memoria de esos hombres insignes no pertenecen tan sólo al Partido Demócrata Cristiano y a las Fuerzas Armadas de la República; por el contrario, pertenecen a todos los hombres y a todas las mujeres de Chile que, en estos momentos difíciles para la Nación, están unidos en la defensa de la democracia, de la libertad y de la legalidad. Y esta unión, Honorable Cámara, creemos que debe ser monolítica e indestructible e incluir desde quienes propiciamos un socialismo racionalista, democrático, humanista, pluralista y libertario, hasta quienes propugnan, ya sea un socialismo comunitario o ideas de tipo social-demócrata o de pensamiento neoliberal. Esta es la enseñanza de la muerte de Pérez Zujovic: la unión de quienes propugnan la democracia en profundidad y la legalidad sin cortapisas. Entregamos a la Democracia Cristiana nuestra expresión de pesar al cumplirse un año de la muerte del señor Pérez Zujovic, sentimiento que, por cierto, hacemos llegar también a su familia, para lo cual, señor Presidente, solicitamos el oficio respectivo. Muchas gracias. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio a los familiares del señor Edmundo Pérez Zujovic, en nombre del señor Jáuregui. Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. Resta un minuto y medio. Ofrezco la palabra. 19.- REPLICA A ALUSION HECHA EN EL SENADO POR LA SENADORA CARRERA El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Nacional. El señor KLEIN.- Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor KLEIN.- Señor Presidente, he concedido una interrupción al colega Schleyer. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el señor Schleyer. El señor SCHLEYER.- Gracias. Señor Presidente, en la sesión 5ª, especial, del Senado, efectuada el 31 de mayo del presente año, fui aludido por la Senadora señora Elena Carrera en relación con la expropiación de mi predio. La versión publicada en El Mercurio del día martes 6 de junio de 1972 dice textualmente en la parte pertinente: Por ejemplo, 60% de las expropiaciones en la época de Frei se llevaron a cabo de acuerdo con los patrones. Entre ellas, algunas se transaron, en cuanto al precio y la tasación, en las oficinas de La Moneda. Tal es el caso del fundo del Diputado Schleyer, cuyo valor se transó en un alto precio en las oficinas de Raúl Troncoso. Tengo prueba de ello. El Diputado que habla conversó en varias oportunidades con el entonces Ministro Secretario General de Gobierno, señor Troncoso, pero en ninguna de estas reuniones se mencionó siquiera el valor de la expropiación de mi predio ni mucho menos se transó. Me agradaría que la Senadora Carrera presentara esas pruebas que ella dice tener para aclarar las cosas y no continuar con insinuaciones que pudieran poner en duda ante la opinión pública la actuación funcionaría de un ex Ministro de Estado y la honorabilidad de un parlamentario en ejercicio. Es inaceptable que una Senadora, de manera tan liviana trate de mancillar, con insinuaciones vagas y antojadizas, la honra de las personas. Emplazo a la Senadora Carrera a que presente esas pruebas a esta Corporación, y que se hagan públicas, para de esta manera desvirtuar hasta la más mínima duda y dejar en claro que los cargos han existido sólo en la mente de una persona acosada por los acontecimientos que está viviendo el país, que la llevan por el camino del desesperado pataleo de la invención, enlodando a las personas, táctica, por lo demás, muy conocida y siempre aplicada en los países donde quiere sentar sus reales el marxismo internacional. Gracias, señor Presidente. 20.- DEFICIENCIAS ENAPLICACION DE REFORMA AGRARIA EN LA PROVINCIA DE LLANQUIHUE. -OFICIO El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Klein. El señor KLEIN.- Señor Presidente, hasta mediados del siglo pasado lo que hoy es la provincia de Llanquihue era una selva virgen. Aún no se descubría el lago Llanquihue, que es el más grande de Chile. Los españoles, cuya dominación sólo alcanzaba hasta Osorno -ellos fundaron esa ciudad- construyeron el camino que hasta el día de hoy se llama Camino Real, que llegaba hasta Maullín, y desde allí atravesaban el canal de Chacao para llegar a su colonia de la Isla Grande de Chiloé. El año 1852, a iniciativa del visionario don Vicente Pérez. Rosales, llegaron a la provincia de Llanquihue los primeros colonos alemanes. Fueron ubicados en la selva virgen, y a muchos les costó la vida el recorrerla. Bosques y montañas fueron derribados, dando paso a campos productivos. Fue una labor de generación en generación, hasta el día de hoy; y es así como ahora Llanquihue es una de las provincias más productivas del país. A Llanquihue ha llegado la reforma agraria. No estamos en contra de ella, en absoluto. Los campos mal explotados deben ser expropiados, pero todo tiene su límite. En esa provincia se han cometido muchas injusticias, y la forma en que se está llevando a cabo la reforma agraria en nada favorece al país, porque los campos expropiados han dejado de producir. Voy a dar a conocer varios ejemplos. Como botón de muestra tenemos la expropiación de un predio ubicado en el sector de Casma, comuna de Frutillar, el fundo El Burro, de Jorge Nanning. Producía 1. 500 litros de leche, que eran entregados a la planta lechera de Frutillar Alto. Era el mayor productor de leche en toda la comuna. Estaba destinado a la ganadería y a la lechería. ¿Por qué? Porque los terrenos no servían para otra cosa. Pero resulta que unos funcionarios enviados por la CORA a ver esos terrenos creyeron que estaban en presencia de una pampa y que había que dedicarla a la agricultura. El fundo de mayor producción lechera de la comuna de Frutillar fue expropiado y al dueño no le respetaron el derecho a reservas. En estos momentos, no produce absolutamente nada. Ahora, pastan allí 30 terneros y nada más. Los 1. 500 litros de leche ya no existen. Estimo -y en esto creo interpretar a la mayoría de los que estamos de acuerdo con la reforma agraria- que no sacamos nada con que el Gobierno, através del Ministro de Agricultura y de la CORA, siga expropiando si no se organizan los trabajos, porque reforma agraria significa aumento de la producción. En Llanquihue está ocurriendo al revés. Ha mermado la producción. Ya no se siembra remolacha en las grandes cantidades de antes, por temor, porque los predios son ocupados ilegalmente. En este sentido quiero referirme a los fundos Amancayes y El Mirador. Tengo aquí una nota enviada al Ministerio del Interior, adonde yo había recurrido. Con esto quiero demostrar que los ocupantes ilegales no obedecen a las autoridades. Al respecto, menciono el caso del fundo El Toro, un predio de 16 hectáreas básicas que la CORA había dicho que era inexpropiable, no sólo porque son 16 hectáreas básicas, sino porque había un crédito de la CORFO para una lechería. Hasta el propio Ministro del Interior, don Hernán del Canto, estuvo en el terreno tratando de convencer a los tres o cuatro ocupantes, que eran afuerinos, ni siquiera eran obreros del fundo, pero éstos no le hicieron caso. Voy a leer un informe enviado por la CORA de Puerto Montt, del 3 de abril de 1972, dándole respuesta al Ministro del Interior, señor Hernán del Canto. En respuesta al oficio Nº 9090, de fecha 14 de diciembre de 1971, en que se solicita información sobre algunos predios tomados en la provincia de Llanquihue, puedo manifestarle a usted lo siguiente: 1º-Respecto del predio Amancayes: El predio Amancayes, de propiedad de doña Elena Galindo Krausse, de 305 hectáreas físicas (corresponde a menos de 40 hectáreas de riego básico) ubicado en la comuna de Fresia, en esta provincia, se encuentra tomado desde enero de 1971 sin lograrse, a la fecha, una solución satisfactoria del problema. En el transcurso de este tiempo, los campesinos ocupantes del predio han tenido que sufrir una dura vida, que ha repercutido, seguramente en la destrucción de algunos bienes del propietario. La posibilidad de expropiación del predio, no es factible por cuanto este predio, no se enmarca dentro del Marco de Programación de CORA sobre expropiaciones para 1972, ya que es un predio inferior a 80 hectáreas de riego básico, y está aislado de áreas de reforma agraria, además, una mala explotación es discutible comprobarla. El funcionario que suscribe desconoce las actas suscritas, para que se entregue el campo ante el señor Intendente de Llanquihue, don Alfredo Fuschlocher y que no se habrían cumplido, lo que no le compete a CORA. 2º-Respecto al fundo El Mirador: Es un fundo ubicado en la comuna de Los Muermos, de propiedad de don Juan Klein. Este predio fue tomado por algunos campesinos del sector, hace ya un año. Sin embargo, en el transcurso del año 1971, se procedió a trasladar a algunos de sus ocupantes por parte de CORA, pero uno se quedó porque se negó a trasladarse, aduciendo que se le adeudaba salario atrasado. Es decir, en el predio sólo existe un ocupante, que se negó al ofrecimiento hecho por CORA, respecto a ubicarlo en otro predio. La expropiación de este predio, ha sido estudiada por CORA, lo que nos ha permitido concluir que no es posible expropiarlo durante 1972 si tenemos en cuenta el marco de expropiaciones que nos han enviado los Ejecutivos de CORA central, ya que tiene una superficie inferior a 40 hectáreas de riego básico. Sin otro particular, le saludan atentamente, Moisés Oyarzún Cárdenas, Director Zonal, y Octavio Ojeda Vera, Encargado U. Adquisición de Tierras. Esto viene con un timbre del Ministerio del Interior, dirigido a mí por la Oficina de Partes, XIII Zona, CORA, recibida el 5 de abril de 1972, despachada el 5 de abril de 1972, folio 53 Nº 418, destino el señor Evaldo Klein. Señor Presidente, a pesar de que hay más de cien fundos expropiados en la provincia de Llanquihue, los actuales ocupantes ilegales no obedecen a las autoridades y no se retiran. En el caso del fundo El Burro, del señor Jorge Nannig, como lo dice una información del diario El Lanquihue, del 22 de octubre de 1971 le dieron solamente 60 días para retirar los animales. Ni siquiera tuvieron la ocurrencia de pedirle que siguiera produciendo hasta que terminara la temporada de lechería y después se retirara. Señor Presidente, en La Tercera de la Hora del 7 de diciembre de 1971, aparece una nota enviada por el señor Chonchol al Diputado Valdés. Dice: Chonchol contesta a Diputado Valdés. Se respetará a pequeños y medianos agricultores. Y en la parte pertinente expresa: 1.- En el año próximo, se expropiarán todos los latifundios mayores de 80 hectáreas de riego básico que aún quedan en el país. 2.- Los pequeños y medianos agricultores no serán expropiados a menos que tengan sus predios abandonados o que éstos estén muy deficientemente trabajados o que en ellos no se tenga un trato justo y digno hacia los trabajadores... . En el caso del fundo El Rincón, de don Carlos Hoffmann, hice presente aquí en la Cámara que no había conflicto laboral. Incluso, di a conocer un certificado de la Inspección del Trabajo que así lo declaraba. Pero el Gobierno, no sé por presiones de quién, nombró un interventor, y desde la fecha de la ocupación, que fue en diciembre de 1970, hasta el día de hoy, no se sabe qué se han hecho los fondos, porque los ocupantes, junto con el predio tomaron todos los animales, y el propietario no cuenta con ningún ingreso para poder subsistir. Por último, quiero señalar un grave problema que, si la autoridad competente de Gobierno no toma las medidas pertinentes, se acentuará. En estos fundos ocupados y en otros expropiados y ocupados ilegalmente por gente que no ha esperado las asignaciones, se está explotando la madera en forma indiscriminada, con lo cual se está perjudicando el futuro maderero de nuestro país y, de seguir esto ocurriendo, en esas tierras avanzará la erosión. Deseo que mis observaciones sean transcritas al señor Presidente de la República, para hacerle presente estas injusticias y la forma indiscriminada en que se ha aplicado la reforma agraria en la provincia de Llanquihue. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 21.- CONTESTACION A DIRIGENTE DE LOS AGRICULTORES, SEÑOR MANUEL VALDES, POR CARGO HECHO A PARLAMENTARIOS EN RELACION CON EL PROBLEMA AGRARIO. El señor KLEIN.- ¿Cuántos minutos me quedan? El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Restan seis minutos al Comité del Partido Nacional. El señor KLEIN.- Señor Presidente, El Llanquihue, del 9 de junio último, aparece un artículo cuyo título dice: La producción emplazará a los parlamentarios ante el problema. Aquí quiero levantar mi voz y protestar, en nombre de los parlamentarios de la zona sur, de todos los colores políticos, que están en contra de la injusticia, la persecución y la mala política agraria que se está llevando a cabo. El señor ACEVEDO.- ¡Qué mala! El señor KLEIN.- El señor Manuel Valdés, que al parecer es un dirigente de los agricultores o empleadores agrícolas... El señor ACEVEDO.- ¿Cómo al parecer? El señor KLEIN.- A mí no me consta que sea dirigente. No tengo contacto con los grandes latifundistas. Yo sólo quiero salir en defensa de todos los parlamentarios de la zona sur, manifestándole que, en muchas oportunidades, Diputados por Cautín, Valdivia, Malleco, Llanquihue y, particularmente el que habla, hemos levantado nuestra voz en esta Corporación para defender al buen agricultor, al que está haciendo producir la tierra, al que se le debe dar los precios justos que le corresponden. Por otra parte, quiero manifestar también al colega comunista que recientemente me echó una talla, que la reforma agraria va a ser un fracaso si a los agricultores no se les dan los precios que corresponden por sus productos, porque de lo contrario vamos a tener que seguir importando alimentos. Creo que lo principal es que se les dé los precios reales, que se les pague más, ojalá lo mismo que se está cancelando a agricultores extranjeros y no que los nuestros pierdan la diferencia. ¿Por qué se hace este distingo con los agricultores extranjeros? ¿Por qué no se les paga igual a ambas clases de productores? Señor Presidente, desde esta alta tribuna, reitero que quiero levantar el cargo que se nos hace por el señor Manuel Valdés, en unas declaraciones aparecidas en el diario El Llanquihue, el 9 de junio del presente año. 22.- PROBLEMA CREADO CON LAS INUNDACIONES EN LA CIUDAD DE PUERTO VARAS (LLANQUIHUE).- OFICIO El señor KLEIN.- Señor Presidente, paso ahora a considerar otro problema. Quiero hacer presente que en Puerto Varas existe desde hace muchos años un problema de inundaciones. En parte está solucionado con la construcción de lo que se llama el cauce número 1; pero, tengo aquí un recorte de El Heraldo Austral, de Puerto Varas, en que salen informaciones en el sentido de que las persistentes lluvias tienen inundado el centro de Puerto Varas y con ello, se inunda la calle Walker Martínez, donde está ubicados el Servicio Nacional de Salud y el Servicio de Seguro Social. Con motivo de estas grandes lluvias, se inunda todo, con lo que se perjudica a los que tienen necesidad de concurrir a los servicios que acabo de mencionar. Es indispensable que, de una vez por todas, el Ministerio de Obras Públicas construya el cauce número 2 de Puerto Varas, desde la calle San José. Solicito que se envíe oficio al señor Ministro de Obras Públicas, con el fin de que se disponga la pronta solución de este problema. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 23.- TERMINO DE LA CONSTRUCCION DEL CAMINO DE AINCO A ASTILLEROS (LLANQUIHUE). -OFICIO El señor KLEIN.- ¿Cuántos minutos quedan, señor Presidente? El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Dos minutos y medio. El señor KLEIN.- Señor Presidente, existe en el sector costero del Canal de Chacao, el camino que se llama Aínco-Astilleros, que está dentro del departamento de Maullín y favorece a numerosos pequeños agricultores. Este camino, una vez terminado, empalmará al longitudinal sur. Los trabajos que se han hecho hasta la fecha, los ha realizado la comunidad. Solicito que se envíe oficio al señor Ministro de Obras Públicas, con el fin de que disponga que en los futuros planes y ojalá muy pronto, se termine este camino de Ainco a Astilleros, que favorece a tantos pequeños agricultores. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio al señor Ministro de Obras Públicas, en nombre del señor Klein. 24.- CONSTRUCCION DE UN EDIFICIO PARA EL RETEN DE CARABINEROS DEL PUEBLO DE CULULIL, DEPARTAMENTO DE MAULLIN (LLANQUIHUE). - OFICIO El señor KLEIN.- Señor Presidente, en Cululil, departamento de Maullín, existía un retén de Carabineros, cuyo personal debió ser evacuado, porque el edificio donde funcionaba este retén databa de hace 40 años. Hace dos años, se prometió un nuevo edificio a través del MOP, o sea, del Ministerio de Obras Públicas. Para este fin, el vecino Pedro Segundo González dona una hectárea de terreno. Los pobladores del distrito han elevado una petición al señor Ministro del Interior, manifestándole que se hace necesario que esta vasta zona cuente con la seguridad indispensable para los habitantes. Y, por lo tanto, desean que se construya un nuevo edificio para el retén, y que se reponga este retén de Carabineros en el lugar que se llama Cululil. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- ¿Desea que se envíe oficio para solicitar la construcción del retén de Cululil? El señor KLEIN.- Precisamente, señor Presidente, deseo que se envíe oficio. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, en su nombre. 25.- NECESIDAD DE QUE SE CONSTRUYA UN EDIFICIO PARA EL RETEN DE CARABINEROS DEL PUEBLO DE ALERCE (LLANQUIHUE).- OFICIOS El señor KLEIN.- Señor Presidente, hay otro retén de Carabineros que está en pésimas condiciones, que es el de Alerce. Y está en tan pésimas condiciones, que nadie aloja en ese edificio. A causa de esto, el jefe del retén se va a Puerto Varas, porque el retén está en peligro de derrumbarse de un momento a otro Pido que se envíe un oficio al señor Ministro de Obras Públicas. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicita-do por Su Señoría al señor Ministro de Obras Públicas, y también al señor Ministro del Interior, porque las observacio-nes respecto de Carabineros corresponden a este último Ministerio. Ha terminado el tiempo del Comité Nacional. 26.- DETENCION DE DOS FUNCIONARIOS DE DIRINCO DE LA CIUDAD DE ARICA (TARAPACA). -OFICIO El señor CERDA, don Eduardo (Vice-presidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Comunista. El señor ATENCIO, -Pido la palabra. El señor CERDA, don Eduardo (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señor ría. El señor ATENCIO.- Señor Presidente, en la ciudad de Arica, han sido encarcelados los funcionarios de DIRINCO Carlos Gutiérrez y Rafael Ulloa. ¿Qué delito cometieron estos funcionarios para que fueran privados de la libertad? ¿Son acaso delincuentes comunes? No, no lo son. ¿Son ladrones o cometieron algún crimen o robo? Tampoco es así, Honorable Cámara. ¿Qué motivo tiene, entonces, en la cárcel a Carlos Gutiérrez y a Rafael Ulloa? Pues bien, los Diputados comunistas nos. proponemos explicar, en estos cortos minutos de que disponemos, los motivos y los móviles que mantienen hoy injustamente detenidos y en la cárcel a estos compañeros de la Unidad Popular... Para nadie es un misterio que en la zona norte de nuestro país, últimamente, ha recrudecido el contrabando de mercaderías de consumo popular, tales como alimentos, repuestos, etcétera. También es conocido del país que, por la zona norte se ha venido efectuando desde hace mucho tiempo, impunemente, un tráfico de drogas y estupefacientes. Pues bien, para ilustrar con algunos hechos esta exposición, debo manifestar que integrantes del Servicio de Investigaciones de Delitos Económicos, que se identifica con la sigla SIDE, en la ciudad de Iquique, el día 20 de abril llegaron hasta el domicilio del funcionario judicial de esa ciudad Raúl Muñoz Espinoza, y pudieron comprobar que mantenía en su casa un laboratorio clandestino de cocaína. En esa oportunidad, aparte del nombrado, fueron detenidas otras personas. En los mismos días el SIDE detuvo en Iquique a los hermanos Buenaventura y Julio Suner Morales, comerciantes iquiqueños comprometidos en una infracción a la Ley de Cambios Internacionales. En la revisión de sus libros y documentos se conoció el envío de una suma superior a los 30 mil dólares para los Bancos de España. Además les incautaron dólares billetes y cheques dólares, como asimismo se detectó una evasión superior a los 3 millones de escudos en el aspecto tributario. Al respecto el diario La Estrella de Iquique dio a conocer amplios detalles de estos hechos. Según la denuncia de este diario, ascendieron a 8 millones de escudos los valores incautados en especies consideradas de contrabando aparte de otras sumas no menos importantes en evasión de impuestos y tributos. Cito ahora algunos datos y antecedentes recogidos en la ciudad de Arica. En el diario La Defensa del sábado 30 de octubre de 1971 y con un título Nueve personas presas, hubo hasta balazos, en su crónica textualmente dice: En las primeras horas de la madrugada de ayer funcionarios del Departamento de Investigaciones Aduaneras, DIA, que andan permanentemente Ojo al charqui tratando de evitar al máximo el contrabando de mercaderías de esencial consumo hacia los países limítrofes, procedieron a detener, en una espectacular diligencia, a los ocupantes de tres camiones que transportaban mercaderías hacia la frontera por el camino de Ticnamar. Tres camiones, que transportaban en conjunto cerca de mil millones de pesos en mercaderías. Más adelante la misma información indica que los vehículos transportaban harina, azúcar, arroz, porotos, papas, cebollas. Otra información del diario La Defensa, del viernes 5 de noviembre de 1971, en su página 8 da a conocer una crónica que tiene como título Otro millonario contrabando de mercaderías sorprendió El Día. Esta crónica dice: La camioneta ADC-44, manejada por Juan Terán Calle, chileno, transportaba lanas y textiles, zapatos, bicicletas, etcétera, con destino al interior del departamento de Arica, pero, en la práctica iba destinada a Chucuyo, a una feria ilegal que existe en la frontera con Bolivia. Los propietarios de la mercadería resultaron ser: Antonio Choque Mamani, chileno, y Miguel Calle Castro, boliviano, los cuales fueron detenidos por los funcionarios del Departamento de Investigaciones Aduaneras. En otra parte de la información se dice que la mercadería se calculó en más de veinte mil escudos. En este mismo diario La Defensa, del viernes 3 de diciembre de 1971, en la página 3 aparece el siguiente título: En Tacna funciona feria con productos chilenos. La noticia se entrega así: En un sitio eriazo, que comúnmente era utilizado como cancha de fútbol de barrio, cerca de la unidad vecinal denominada Las doscientas casas está funcionando en Tacna una Feria con productos netamente chilenos y otros de importación. Comerciantes de todas layas venden allí, sobre tierra, variados productos chilenos tales como cigarrillos (un Hilton vale 21 escudos al cambio), arroz, azúcar, aceite en tarros, porotos, mantequilla, etc. Por otra parte, en el diario La Concordia, del sábado 5 de febrero de 1972, en la página 7 y con el título Ocho piezas de género decomisaron a bolivianos contrabandistas, en la parte pertinente de la noticia se dice lo siguiente: Interrogado el boliviano que resultó ser Mario Mamani, dijo haber ingresado ilegalmente al país y que las 8 piezas de popelina blanca, que suman 481 metros en total, fueron adquiridas en Plutex. Es importante hacer presente que Plutex es uno de los que hace uso y abuso en forma ilícita de las divisas del país. Este hecho es una muestra. En lo que respecta a la ciudad de Arica, señor Presidente, hemos señalado algunos hechos, y además hemos mencionado nombres y antecedentes, que he recogido en la provincia de Tarapacá y tomados de la prensa de la Oposición, como son los que he citado en mi exposición. Podríamos seguir reseñando latamente hechos que constituyen una acusación tajante a ciertos elementos de dudosa moral de la zona, que militan en los partidos de la Derecha económica. Pues bien, ¿qué relación tiene todo esto con la detención de Carlos Gutiérrez y Rafael Ulloa? Se trata, Honorable Cámara, de que estos dos funcionarios han estado permanentemente denunciando y combatiendo el contrabando de todo tipo en Arica. Por esto, se han ganado el odio de ciertos elementos, que aprovechándose de las prerrogativas especiales de nuestro puerto, reciben dólares preferenciales, y con estos dólares importan mercaderías, repuestos y muchas otras cosas indispensables. Luego se valen de palos blancos y venden a comerciantes de los países limítrofes a precios que son cinco veces el valor de lo que ellos las adquieren. Con esta operación reciben utilidades ilícitas y provocan, entre otros problemas, el desabastecimiento de mercaderías. Por lo tanto, los habitantes de Arica están de acuerdo con la fiscalización que han venido impulsando y seguirán impulsando los funcionarios Gutiérrez y Ulloa. Naturalmente, los contrabandistas y mafiosos no han podido aceptarla y han emprendido una campaña de prensa y radio, adicta y subvencionada por los intereses que se mueven en la Cosa Nostra de este vil negocio. Ella está dirigida contra el movimiento popular y contra DIRINCO. Los hechos demuestran que han tenido éxito en otra de sus manipulaciones. Acusaron a DIRINCO, esto es, a Carlos Gutiérrez y Rafael Ulloa, de que ciertas mercaderías requisadas por contrabando habrían sido destinadas al hospital y a los centros de madres de Arica. Esta es una realidad. Mercaderías perecibles fueron destinadas por estos funcionarios al hospital y a COCEMA. Al respecto, debo decir que en la misma forma actúa el Juzgado de Policía Local con las mercaderías que requisa, de carácter perecible y otras, y nadie a la fecha ha denunciado esta situación. Es evidente, pues, la segunda intención contenida en esta detención insólita. Mientras agiotistas, traficantes y contrabandistas de medicinas y alimentos gozan de buena salud y respiran el aire de la libertad, dos sacrificados y honestos funcionarios están en la cárcel a petición de la mafia. Lo más lamentable es que el Gobernador del departamento, don Arturo Vergara Puga, ha caído en el garlito. Los parlamentarios comunistas protestamos hoy por este hecho, aquí en el Congreso Nacional. Ayer lo hizo el pueblo de Arica en una concentración sin precedentes. En nombre de los pobladores habló René Stuardo, su Presidente; de los centros de madres, Nidia Veloso; de la Ilustre Municipalidad, el Regidor José Sagredo y la Alcaldesa, Elena Díaz. También participaron en ella la CUT y otras organizaciones de trabajadores. En suma, el pueblo de Arica se alzó en protesta por la detención de los funcionarios mencionados. Luego, estas mismas fuerzas, las representativas de la zona norte, por supuesto, constituyeron un comité de defensa, que agrupa a los sectores mayoritarios y preside la Alcaldesa, compañera Elena Díaz. Desde aquí, desde esta alta Cámara del Congreso, vaya el respaldo y solidaridad de los parlamentarios comunistas. Pido, en nombre de nuestro Comité, que se oficie, dando nuestro total respaldo y apoyo, a los funcionarios Carlos Gutiérrez y Rafael Ulloa,... El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- ¿Me permite, señor Diputado? El señor ATENCIO.- ... que se encuentran en la Cárcel de Arica. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ha terminado el tiempo correspondiente al Comité Comunista. El turno siguiente corresponde al Comité Radical. El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Ríos, don Héctor. El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, en la sesión 14ª, del 11 de enero de 1971... El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- ¿Me permite, señor Diputado? El señor Atencio le solicita una interrupción. El señor ATENCIO.- Le devolvería el tiempo a continuación. El señor RIOS (don Héctor).- Muy bien. Conforme. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Puede continuar el Diputado señor Atencio. El señor ATENCIO.- Señor Presidente, decía que entregamos nuestro total apoyo a los funcionarios Carlos Gutiérrez y Rafael Ulloa. Pedimos, en nombre de nuestro Comité, que se les envíe oficio a la cárcel de Arica, dándoles a conocer nuestro apoyo y respaldo. Asimismo, pedimos que se envíe oficio a la Contraloría, para que reconsidere esta medida, a nuestro juicio, arbitraria, en mérito de que a nada ni a nadie afecta que se haya donado mercaderías perecibles al hospital y al COCENA. Nada detendrá lo que se ha propuesto la ciudadanía de Arica, esto es organizarse para detener el contrabando y combatir a los especuladores y agionistas; en suma, para contener, en forma organizada, cualquiera tentativa de elementos que, como los traficantes y contrabandistas, desprestigian al pueblo de Arica. De nada servirá que se encarcele a funcionarios como Carlos Gutiérrez y Rafael Ulloa. Sabemos, fehacientemente, que ello es una cortina de humo que se levanta para distraer la atención de los problemas de fondo. La razón, la lógica y la justicia se impondrán. El comité de defensa, constituido recientemente, presidido por la Alcaldesa de la comuna, tiene como norte estos postulados. Señor Presidente, reitero los oficios que he pedido en mi intervención. Agradezco al colega del Partido Radical la oportunidad que me ha dado para terminar mi discurso en esta materia. He dicho, señor Presidente. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 27.- APLICACION DEL ARTICULO 59 DE LA LEY Nº 17. 416.- OFICIOS El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Puede continuar el Diputado señor Ríos, don Héctor. El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, en la sesión 14ª del 11 de enero de 1971, de la legislatura extraordinaria, al tratarse el proyecto de reajuste de los sectores públicos y privado para ese año, hice una indicación con el objeto de favorecer a las Municipalidades del país. Dice a la letra: La Corporación de Reforma Agraria pagará la parte de las contribuciones de bienes raíces que correspondan a las Municipalidades de los predios agrícolas expropiados en virtud de la aplicación de la Ley de Reforma Agraria. . Esta indicación fue aprobada en forma unánime en la Sala. Posteriormente, en el Senado, fue ampliada a petición del Senador Ramón Silva Ulloa; fue ampliada a las pertenencias mineras, específicamente a las contribuciones que deben pagar las municipalidades respectivas en el caso de la gran minería del cobre, que pasó al Estado en virtud de su nacionalización. Al final, quedó como artículo 59 de la ley Nº 17. 416, sobre reajuste de sueldos y salarios para el año 1971. El artículo 58 de dicha ley, a la letra, establece: Los bienes raíces no agrícolas destinados a habitación, cuyo avalúo vigente para el año 1971 sea inferior a cuatro sueldos vitales anuales escala A) del departamento de Santiago y cuyos propietarios no posean ningún otro bien raíz. A su vez, en virtud del artículo 60 de la misma ley, el Fisco retribuirá a las municipalidades respectivas la suma equivalente al menor ingreso que resulte de la aplicación del artículo 58. Todo esto está muy bien; pero respecto de las contribuciones de bienes raíces, en realidad, ha habido incumplimiento. También se especifica que el monto del avalúo se reajustará anualmente, a contar del 1º de enero de 1972, en el mismo porcentaje en que sean reajustados los avalúos de los bienes raíces de la segunda serie, de acuerdo con el artículo 26 de esta ley, con el objeto de establecer la continuación del goce de la exención o expiración de determinado predio o de algún propietario. Específicamente, las tesorerías comunales no están recaudando el porcentaje de las contribuciones de bienes raíces que corresponden a las Municipalidades de los predios agrícolas expropiados en virtud de la aplicación de la le Ley de Reforma Agraria. Por todas estas consideraciones, solicito transcribir mis observaciones al Presidente de la Confederación de Municipalidades de Chile, Regidor Juan Poblete Alday, al Ministro de Hacienda, señor Américo Zorrilla, y, por su intermedio, al Tesorero General de la República, para que reiteren a las distintas corporaciones edilicias y tesorerías del país el cumplimiento del artículo 59 de la ley Nº 17. 416. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría. 28.- DESTINACION DE FONDOS DEL 2% CONSTITUCIONAL A LA PROVINCIA DE COLCHAGUA. -OFICIO El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, el colega Tudela se ha referido a los efectos de los temporales en la provincia de O'Higgins. Como la de Colchagua también ha sido afectada por la lluvia, que ha ocasionado grandes perjuicios en la zona, estimo conveniente destinar fondos del dos por ciento constitucional para calamidades públicas a esta provincia. Pido que se envíe el oficio correspondiente en tal sentido. Nada más, señor Presidente. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. El turno siguiente corresponde al Comité Socialista, que ha cedido su tiempo al Comité Comunista. El señor ATENCIO.- Señor Presidente, no vamos a hacer uso de la palabra, porque se constituye la Comisión de Economía y queremos facilitar su constitución. Muchas gracias. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde a la Izquierda Cristiana. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. 29.- DETENCION DE DOS FUNCIONARIOS DE DIRINCO DE LA CIUDAD DE ARICA. -ALCANCE A OBSERVACIONES FORMULADAS EN LA PRESENTE SESION El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité de la Izquierda Radical. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Clavel. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, lamento profundamente que nuestro colega, señor Atencio, haya incluido el nombre del Gobernador de Arica en las denuncias que ha hecho. Es posible que sean efectivas; pero yo no quiero que en mi presencia se diga algo en contra de un hombre de honor, como es el ex General de la República señor Vergara, a quien conocí como General y luego como Gobernador. Esta opinión la tiene mucha gente de bien de Arica. Creo que el ex General, señor Vergara, como hombre y como ex soldado sabrá dar respuesta oportuna a las afirmaciones que ha hecho nuestro colega señor Atencio. El señor MONCKEBERG.- Ahí vamos a ver. 30.- RECRUDECIMIENTO DEL PROBLEMA QUE CREA EL AGUA ARSENICADA EN LA PROVINCIA DE ANTOFAGASTA El señor CLAVEL.- Señor Presidente, la opinión pública del país se vio conmovida un día, debido a una intensa campaña de prensa y radio, por los contornos dramáticos de la tragedia que provocó el agua contaminada de arsénico en la provincia de Antofagasta, que ocasionó numerosas víctimas, entre ellas, muchos menores inocentes. Se formó una Comisión investigadora de la Cámara; se conocieron sus conclusiones y los antecedentes pasaron a la Justicia Ordinaria. Como es tradicional entre nosotros, una vez consumados los hechos se adoptaron las medidas consiguientes por la autoridad correspondientes para conjurar un flagelo que estaba causando estragos especialmente en la población infantil de Antofagasta, en departamentos como El Loa y Tocopilla. Dentro de estas medidas adoptadas ante el clamor de todos los habitantes de la provincia, de sus organizaciones públicas y privadas, de sus entidades de trabajadores, está la construcción de plantas de filtros, una de las cuales fue destinada a la purificación del agua que consumen los habitantes de Calama, Tocopilla y la pampa salitrera. La construcción de esta obra de defensa de la salud pública de los habitantes de tan vasta zona del Norte Grande, llevó un poco de alivio y esperanza para quienes venían sintiendo en carne propia los efectos de tan terrible flagelo aún no conjurado. Incluso, para financiarla en su totalidad, se dispuso una suma alzada del orden de los 52 millones de escudos. Esta planta de filtros de Calama debía entrar en funciones en el mes de septiembre del año pasado. Solamente se pudo disponer y se invirtieron alrededor de 20 millones de escudos; del saldo de 32 millones restantes, el Ministerio de Obras Públicas y Transportes sólo pudo consultar de esto en el presupuesto fiscal del presente año la suma de 14 millones de escudos, a pesar de todo el interés que él puso, ya que conoció personalmente el problema, para que esta planta fuera terminada en el presente año. En consecuencia, para continuar los trabajos de una obra de envergadura regional, que se relaciona con la salud pública de los habitantes de dos importantes departamentos de la provincia de Antofagasta, faltan 18 millones de escudos, y debido a la reducción del presupuesto fiscal, no se vislumbra posibilidad alguna de lograr estos recursos no obstante la trascendencia y gravedad del problema que nos preocupa. Frente a este problema de carácter financiero que afecta a las obras de construcción de la planta de filtros de Calama, la opinión pública de Antofagasta, en especial la de los departamentos de El Loa, Tocopilla y la pampa salitrera, se ha impuesto con verdadero pavor de las informaciones emanadas de la autoridad sanitaria, vale decir, de la Dirección del Hospital de Calama, en el sentido de que la población está consumiendo agua con un contenido de arsénico de 0, 30 parte por millón, en circunstancias de que la proporción tolerable, de acuerdo con disposiciones vigentes del Código Sanitario, como máximo, es de 0, 05 partes por millón. Esta información oficial ha trascendido a la opinión pública de Antofagasta, ha sido captada responsablemente por su prensa, radio y televisión y representantes de la provincia en esta rama del Parlamento han dado igualmente su voz de alarma, señalando la paradoja que significa el recrudecimiento del flagelo del agua arsenicada junto al agotamiento de los fondos destinados para la construcción y terminación en el mes de septiembre del año pasado de la planta de filtros. Los sindicatos industriales y profesionales de la Compañía de Cobre de Chuquicamata, con la responsabilidad y espíritu solidario ante toda tragedia que los caracteriza, han dado igualmente su voz de alarma y expuesto la crítica situación por que atraviesa la construcción de esta indispensable obra de defensa de la salud pública que permitirá, una vez concluida, conjurar en gran medida los efectos mortales para la población del consumo de agua arsenicada. Se ha hecho saber por voceros responsables que esta planta de filtros de Calama podría quedar concluida, de contarse con los recursos necesarios, en el mes de enero del próximo año, esto es, dentro de siete meses, tiempo más que suficiente para diezmar poblaciones enteras, de no existir otra solución más inmediata, efectiva y oportuna. Frente a las vidas humanas de esforzados nortinos, de inocentes menores y de hombres que diariamente entregan lo mejor de sus energías a extraer del suelo las riquezas básicas que tanto necesita el país, nos parece una insignificancia estos 18 millones de escudos que faltan en el Presupuesto Fiscal para terminar esta Planta de Filtros, que con su armazón en su estado de obra gruesa constituye sólo una esperanza a futuro en medio del imponente desierto nortino. Mientras tanto, los habitantes de Calama, Tocopilla y la pampa salitrera en un total de más de cien mil personas, seguirán consumiendo agua arsenicada en las proporciones desorbitadas que ha dado a conocer el Director del Hospital de Calama, levantándose nuevamente este fantasma que cubrirá con su sombra siniestra y mortal a toda la provincia de Antofagasta, debiendo expresar en estos momentos mi desesperanza de que los poderes públicos puedan contar o destinar los recursos que faltan, por cuanto recientemente el señor Ministro de Obras Públicas, en oficio Nº 360, de fecha 25 de mayo pasado, informa a la Cámara de Diputado, a requerimiento del parlamentario que habla, que la Planta de Filtros de Calama se encuentra en un estado de construcción muy avanzado, y se terminará en el mínimo plazo posible, de acuerdo a las disponibilidades presupuestarias de la Dirección de Obras Sanitarias. Cabe señalar, señor Presidente, que en el mes de enero, del presente año, y por oficio Nº 7930, se puso en conocimiento del señor Ministro de Obras Públicas, a través de esta Corporación, el inminente peligro que entrañaba el agotamiento de los fondos en esta construcción, junto al recrudecimiento de este flagelo del agua arsenicada, y al cabo de casi cinco meses, el señor Ministro de Obras Públicas informa que tan necesaria como impostergable construcción de esta Planta de Filtros de Calama se terminará de acuerdo con las disponibilidades presupuestarias de la Dirección de Obras Sanitarias. Yo comprendo, como cualquier ciudadano consciente de la hora presente, la gravedad de la situación económica y financiera por que atraviesa el país, y en este sentido considero que con inmensos sacrificios habrá que buscar estos 18 millones de escudos que faltan para terminar la obra paralizada actualmente en Calama, y de cuya terminación están pendientes todos los habitantes de Calama, Tocopilla y la pampa salitrera. La prensa, radio y televisión de Antofagasta han señalado en todos los tonos a los Poderes Públicos la enorme responsabilidad que sobre las autoridades nacionales recae en estos momentos, en que frente al peligro de producirse nuevas víctimas por el contagio del agua arsenicada, se declara oficialmente que las obras de construcción de la Planta de Filtros se terminarán de acuerdo con las disponibilidades presupuestarias. Tan dramática situación no puede continuar. En este sentido, el señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, debe consultar, con el carácter de imperativa urgencia, los fondos necesarios para la total terminación de la Planta de Filtros en actual construcción en el Departamento de El Loa, y cuya misión es la de purificar o reducir considerablemente el contenido de arsénico en el agua que consumen los habitantes de Calama, Tocopilla y la pampa salitrera,... El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- ¿Me permite, señor Diputado? Ha terminado el tiempo de Su Señoría. El turno siguiente corresponde al Comité Independiente. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Se levanta la sesión. -Se levantó la sesión a las 20 horas 32 minutos. Roberto Guerrero Guerrero, Jefe de la Redacción de Sesiones. O/T. 1832 Instituto Geográfico Militar-1972