REPUBLICA DE CHILE. CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA ORDINARIA Sesión 29ª, en martes 31 de agosto de 1971 (Ordinaria: de 16 a 18,43 horas). Presidencia de los señores Sanhueza, don Fernando; y Fuentes, don César Raúl. Secretario, el señor Lea-Plaza, don Jorge Prosecretario, el señor Guerrero, don Raúl. INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA IV.- ASISTENCIA V.- TEXTO DEL DEBATE I.- SUMARIO DEL DEBATE. 1.- El señor Presidente, rinde homenaje a delegación del Soviet Supremo de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas en visita oficial a Chile 2671 2.- Se califican las urgencias hechas presente para el despacho de diversos proyectos de ley 2671 3.- Se concede el permiso constitucional solicitado por un señor Diputado 2672 4.- Se prorroga el plazo de que disponen las Comisiones para informar proyectos de ley 2672 5.- Se acuerda preferencia para el despacho de diversos proyectos de ley 2672 FACIL DESPACHO: 6.- La Cámara se ocupa del proyecto que otorga recursos para la Federación de Automovilismo Deportivo y, queda pendiente el debate 2672 ORDEN DEL DIA. 7.- La Cámara despacha el proyecto que libera de derechos la internación de una ambulancia para la Congregación de las Religiosas Hospitalarias del Santísimo Corazón de Jesús 2680 8.- Se despacha, en tercer trámite constitucional, el proyecto que beneficia a los familiares de las personas fallecidas en los incidentes de Pampa Irigoin 2680 9.- La Cámara despacha el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio suscrito por los gobiernos de Perú y Bolivia para la conservación de la vicuña 2681 10.- La Sala se constituye en sesión secreta 2686 11.- Se anuncia la Tabla de Fácil Despacho para las próximas sesiones 2686 INCIDENTES: 12.- El señor Carrasco se refiere a la aplicación de medidas de emergencia en la provincia de Aisén 2686 13.- El señor Marín, se ocupa de las dificultades en la atención hospitalaria de empleados particulares de Valparaíso 2692 14.- El señor Araya, se refiere a la crisis laboral en el Sindicato Profesional Dueños de Camiones del departamento El Loa.. 2693 15.- El señor Cardemil, se ocupa de la ocupación ilegal de viviendas de la población Gómez Carreño, en Viña del Mar y Estero Viejo en Quilpué 2696 16.- El señor Alamos se refiere a los resultados obtenidos por el deporte chileno en los Juegos Panamericanos de Cali 2697 17.- El señor Godoy, da cuenta de la agresión de que fuera víctima durante el Cabildo Abierto celebrado en la ciudad de Cabildo... 2701 18.- El señor Ríos, don Héctor, se refiere a la dictación del reglamento para el Consejo de Desarrollo de Colchagua y la ejecución de diversas obras públicas en la misma provincia 2702 II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS. 1/3.- Oficios del Ejecutivo, con los que hace presente la urgencia para el despacho de los siguientes proyectos de ley: El que concede amnistía a los inculpados o condenados por delitos contenidos en la Ley de Seguridad Interior del Estado, cometidos con anterioridad al 4 de septiembre de 1970; El que beneficia a doña Rosa Cataldo viuda de Acevedo Hernández; El que beneficia a doña Rosa Mardones viuda de Ponce; El que beneficia a doña Elena Guillermina Montalva Ariztía viuda de Zúñiga; Observaciones al proyecto que establece un nuevo sistema de moneda fiduciaria; El que aprueba la Convención relativa a la Organización Marítima Intergubernamental 2637 El que beneficia a doña Silvia Pastora Manríquez Román viuda de Gandía 2637 El que sanciona las ocupaciones ilegales de inmuebles 2637 4/5.- Oficios del Senado, con los que comunica que ha aprobado, en los mismos términos en que lo hizo esta Cámara, los siguientes proyectos: El que denomina Eugenio Matte Hurtado al Liceo de Hombres Nº 7, de Santiago 2637 El que establece que la Escuela Nº 58, de Santiago, y la Escuela Básica Nº 29, de San Bernardo, se denominarán General René Schneider Chereau 2637 6/10.- Oficios del Senado, con los cuales devuelve, con modificaciones, los proyectos que se indican: El que reajusta las pensiones que otorga la Sección Tripulantes de la Caja de Previsión de la Marina Mercante Nacional.. 2638 El que regula el ejercicio del derecho a voto de los analfabetos.. 2638 El que establece franquicias tributarias en favor de los taxis.. 2640 El que denomina Guillermo Labarca Hubertson a la Escuela Nº 9, de Panguipulli 2647 El que crea la comuna de Entre Lagos 2647 11/12.- Oficios del Senado, con los que comunica que ha insistido en las modificaciones introducidas a los proyectos que se mencionan: El que crea el Instituto Nacional del Alcoholismo 2647 El que crea el Consejo Regional de Magallanes del Colegio de Periodistas 2647 13.- Oficio del Senado, con el cual remite un proyecto de ley que establece que los Departamentos de Bienestar de las reparticiones fiscales extenderán sus beneficios a los jubilados de las mismas.. 2648 14/15.- Oficios del Senado, con los cuales remite las siguientes mociones, las que dadas las disposiciones que contienen, deben tener su origen en esta Cámara, en conformidad a lo establecido en el artículo 45 de la Constitución Política del Estado: Del señor Ferrando, que recarga en un 5% el consumo de energía eléctrica en la provincia de Cautín, en beneficio de sus Municipalidades; Del mismo señor Senador, que establece que el Matadero Frigorífico de Temuco estará obligado al pago del derecho municipal que señala 2648 Del Senador señor Rodríguez, que establece una plaza de peaje en el camino de Santiago a Farellones 2648 16/19.- Informe de la Comisión de Hacienda, recaídos en los proyectos de ley que se indican: El que modifica el artículo 10 de la ley Nº 17.382, que beneficia a las empresas de aeronavegación comercial de la zona austral.. 2649 El que modifica la Ley de Cambios Internacionales 2649 El que libera de impuestos, derechos y cualquier otro gravamen a la internación al país de una ambulancia destinada a la Congregación de las Religiosas Hospitalarias del Santísimo Corazón de Jesús 2660 El que autoriza a la Municipalidad de Huasco para contratar empréstitos 2651 20/21.- Informes, uno de la Comisión de Educación Pública y el otro de la de Hacienda, recaídos en el proyecto que crea un Fondo Especial para la construcción, equipamiento y funcionamiento de Hogares y otorgamiento de becas para los hijos de campesinos y mapuches 2651, y 2656 22.- Informe de la Comisión de Minería, recaído en el proyecto que establece normas sobre el dominio de los concentrados de cobre que se obtengan del Río Salado 2657 23.- Informe de la Comisión de Economía, Fomento y Reconstrucción, recaído en el proyecto, en segundo trámite reglamentario, que establece que los empleados y obreros de las Cooperativas tendrán representación en los organismos directivos de esas organizaciones 2664 24/26.- Mociones, con las cuales los señores Diputados que se indican inician los siguientes proyectos de ley: Los señores Palestro, Allende, doña Laura; Videla y González, que cambia el nombre de la calle Nemur, de Santiago, por el de Vietnam 2667 Los señores Rodríguez y Alamos, que establece normas a favor de la forestación 2667 El señor Rodríguez, qué destina fondos para la Fundación Hogar Infantil del Club de Leones de Talca 2669 Además, se dio cuenta de los siguientes documentos: Un oficio del señor Ministro del Interior Subrogante, con el que se refiere al que se le enviara en nombre del señor Monckeberg y de los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Nacional, relativo a la participación de funcionarios de la Embajada de Cuba en un accidente del tránsito (6568). Un oficio del señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción con el que da respuesta al que se le dirigiera en nombre del señor Ruiz-Esquide Jara, relacionado con la petición hecha por la Municipalidad de Ranquil, en orden a obtener que la firma INAPRECO proceda a entregar 30 postes de alumbrado, adquiridos en, abril por dicho municipio (5479). Un oficio del señor Ministro de Educación Pública, con el que da respuesta al que se le remitiera en nombre de los señores Diputados Lorenzini, Koenig, Mosquera, Guerra, Pérez, Undurraga, Pareto y Vergara, y de los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Demócrata Cristiano, relacionado con una publicación ofensiva en contra de la fe católica y la dignidad de la mujer (6527). Catorce oficios del señor Ministro de Obras Públicas y Transportes: Con el primero da respuesta al que se le dirigiera en nombre de la Corporación relacionado con la mantención del camino internacional Valparaíso-Mendoza, durante el invierno (6364). Con los trece restantes, se refiere a los que se le remitiera en nombre de los señores Diputados que se indican, sobre las materias que se señalan: Del señor Valdés acerca de la construcción del camino Las Palmas-Culenares (5321). Del señor Castilla relativo a la pavimentación de diversos caminos de la provincia de Linares (5577 y 5601). Del señor Garcés respecto de la necesidad de ensanchar el cauce del estero Los Sauces, de la comuna de Hualañé (5676). Del mismo señor Diputado, referente a la conclusión de las obras de defensa fluvial en el río Lontué (5748). Del señor Jáuregui, en orden a que se construya un nuevo edificio para la Cárcel Pública y el Juzgado de la ciudad de Río Negro (5709). Del señor Alvarado relacionado con la construcción del puente que atraviesa el Río Allipén y que une a las localidades de Radal y Quetropo, provincia de Cautín (5924). Del señor Tudela sobre la destinación de fondos para superar la grave situación creada en la ciudad de Rancagua por el último temporal (6285). Del señor Jaque acerca del abastecimiento de agua potable en el pueblo de Rere, provincia de Concepción (6103). Del señor Muñoz respecto de la construcción de diversas obras públicas en el departamento de Melipilla (5327). De los señores Cardemil y Undurraga relativo a la mantención del camino troncal de la provincia de Valparaíso, en el tramo que atraviesa la comuna de La Cruz (5397). Del señor Phillips referente a la necesidad de reponer el suministro de agua potable en la comuna de Lumaco (6219). Del señor De la Fuente relacionado con la misma materia anterior (6220) y Del señor Ramírez Vergara sobre la pavimentación de diversos caminos en la provincia de Talca (6084). Un oficio del señor Ministro de Agricultura con el que da respuesta al que se le dirigiera en nombre del señor Lorenzini respecto del problema suscitado en el fundo Las Casas de la Valdesina, de la localidad de Molina (6658). Cuatro comunicaciones: Con la primera, la Contraloría General de la República remite copia del Decreto Nº 1087, de 1971, del Ministerio del Interior, por el cual se autoriza a la Tesorería General de la República para poner a disposición de ese Ministerio la suma de Eº 15.000.000 (Quince millones de escudos), con cargo al 2% constitucional, para cubrir las necesidades que demanden, las comunas comprendidas en las provincias de Atacama, Coquimbo, Aconcagua, Valparaíso, Santiago y OHiggins, afectadas recientemente por sismos. Con la siguiente, el señor Gonzalo Martner, Ministro Director de Planificación, agradece las congratulaciones enviadas por la Corporación, con motivo de haberse creado la Comisión Nacional Asesora de la Isla de Pascua. Con la tercera, la Sociedad de Escritores de Chile, agradece las condolencias manifestadas por la Corporación con motivo del fallecimiento de don Daniel de la Vega. Con la última, la Federación Chilena de Automovilismo Deportivo, solicita el pronto despacho del proyecto de ley que consulta recursos para su normal desenvolvimiento. Dos presentaciones: con la primera el señor Diputado don Carlos Sívori, solicita permiso constitucional para ausentarse del país, por más de treinta días. Con la segunda, el señor Diputado don Oscar Marín, hace presente que se ha integrado al Comité Demócrata Cristiano. III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA 1.- OFICIO DE S. E. EL VICEPRESIDENTE DE LA REPUBLICA Nº 765. Santiago, 28 de agosto de 1971. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 46 de la Constitución Política del Estado, he resuelto hacer presente la urgencia para el despacho de los siguientes proyectos de ley: 1.- El que concede amnistía a los inculpados o condenados por algunos de los delitos contemplados en la Ley de Seguridad Interior del Estado o en otros textos legales, cometidos con anterioridad al 4 de septiembre de 1970. (Boletín Nº 664-(71) 1 de la Honorable Cámara de Diputados); 2.- El que beneficia a doña Rosa Cataldo viuda de Acevedo Hernández; 3.- El que beneficia a doña Rosa Mardones viuda de Ponce; 4.- El que beneficia a doña Elena Guillermina Montalva Ariztía viuda de Zúñiga; 5.- Observaciones al proyecto que establece un nuevo sistema de moneda fiduciaria. (Boletín Nº 651-(71)-0 de la Honorable Cámara de Diputados); y 6.- El que aprueba la Convención relativa a la Organización Marítima Intergu- bernamental. (Boletín Nº 684-(71)-2 de la Honorable Cámara de Diputados). Saluda fraternalmente a Vuestra Excelencia. (Fdo.): José Tohá González. Pedro Vuskovic Bravo. 2.- OFICIO DE S. E. EL VICEPRESIDENTE DE LA REPUBLICA Nº 769. Santiago, 30 de agosto de 1971. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 46 de la Constitución Política del Estado, he resuelto hacer presente la urgencia para el despacho del proyecto de ley que beneficia, por gracia a doña Silvia Pastora Manríquez Román viuda de Candía. Saluda fraternalmente a Vuestra Excelencia. (Fdo.): José Tohá González. Pedro Vuskovic Bravo. 3.- OFICIO DE S. E. EL VICEPRESIDENTE DE LA REPUBLICA Nº 766. Santiago, 30 de agosto de 1971. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 46 de la Constitución Política del Estado, he resuelto hacer presente la urgencia para el despacho del proyecto de ley que sanciona las ocupaciones ilegales de inmuebles. (Boletín Nº 777-(71)-1 de la Honorable Cámara de Diputados). Saluda fraternalmente a Vuestra Excelencia. (Fdo.): José Tohá González. Pedro Vuskovic Bravo. 4.- OFICIO DEL SENADO Nº 11364. Santiago, 26 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien aprobar, en los mismos términos en qué lo ha hecho esa Honorable Cámara, el proyecto de ley que denomina Eugenio Matte Hurtado al Liceo de Hombres Nº 14 de Santiago, y Ernesto Bohn al Liceo de Hombres Nº 2 de Temuco. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 1.085, de fecha 7 de julio de 1971. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 5.- OFICIO DEL SENADO Nº 11365. Santiago, 26 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien aprobar, en los mismos términos en que lo ha hecho esa Honorable Cámara, el proyecto de ley que denomina General René Schneider Chereau a la Escuela Nº 58 de Santiago y a la Escuela Básica Nº 29 de San Bernardo. Lo que tengo a honra comunicar a V. E. en respuesta a vuestro oficio Nº 1.040, de fecha 23 de junio de 1971. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 6.- OFICIO DEL SENADO Nº 11364. Santiago, 26 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien aprobar el proyecto de esa Honorable Cámara que reajusta las pensiones concedidas por la sección tripulantes de la Caja de la Marina Mercante Nacional, con la sola modificación que consiste en sustituir el inciso primero por los siguientes: Artículo único. Reajústanse por una sola vez todas las pensiones excluidas las de gracia, que cancela la Sección Tripulantes de Naves y Operarios Marítimos de la Caja de Previsión de la Marina Mercante Nacional, en la siguiente forma: Las pensiones a las cuales una vez aplicado el reajuste del 29,4%, queden en un valor inferior al monto de la Pensión Mínima del año 1971, se les elevará a dicho monto, y se les aplicará además, un reajuste complementario de 10,5%; Las pensiones a las cuales una vez aplicado el reajuste del 29,4% queden entre el monto de la Pensión Mínima e inferior o igual al monto del sueldo vital mensual escala A del departamento de Santiago, se les aplicará un reajuste adicional de 10,5%; Las pensiones a las cuales una vez aplicado el reajuste del 29,4% queden en un monto entre uno y dos sueldos vitales mensuales escala A del departamento de Santiago, se les aplicará un reajuste adicional de 8,5%o, y Las pensiones a las cuales una vez aplicado el reajuste del 29,4% queden en un monto superior a dos sueldos vitales mensuales escala A del departamento de Santiago, se les aplicará un reajuste adicional del 5,5%o. Los reajustes que concede la presente ley se cancelarán en el complemento que medie entre el límite máximo de reajuste de cada letra de este artículo y el 29,4% ya pagado por la Sección. No se imputará a dicho complemento la mayor suma o porcentaje en que hayan aumentado las pensiones mínimas canceladas por la Sección al 31 de diciembre de 1970 por sobre dicho 29,4 %, hasta alcanzar su valor mínimo actualizado para el presente año, conforme al texto vigente del inciso final del artículo 31 de la ley Nº 10.662. Si por efecto de una reliquidación anterior o posterior a la cancelación del reajuste que otorga la presente ley, alguna pensión se elevase de cualquiera de los tramos consultados en las escalas de las letras a), b), c) y d) de este artículo a uno superior, el reajuste que le corresponderá por el presente año sólo será el relativo al tramo en que se ubique definitivamente la pensión reliquidada. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 1.128, del 3 de agosto de 1971. Acompaño los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 7.- OFICIO DEL SENADO Nº 11371. Santiago, 26 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien aprobar el proyecto de esa Honorable Cámara que regula el derecho a voto de los analfabetos, con las siguientes modificaciones: Nº 3º Ha suprimido la expresión , agregándose un signo (.), después de la palabra edad. Nº 5º 5º Intercálase en el inciso primero del artículo 36, antes de las palabras La cancelación podrá..., la siguiente frase: En caso que el ciudadano sea analfabeto, estampará su impresión digital en el lugar destinado a la firma... Nº 7º Ha sido rechazado. Artículo 2º Ha agregado a continuación de la palabra dactiloscópica, los vocablos si no supiere firmar, y ha suprimido la expresión del pulgar de la mano derecha, y a falta de éste del mismo dedo de la mano izquierda. Nº 2º Ha sido sustituido por el siguiente: 2º Agrégase en los incisos cuarto y quinto del artículo 18, a continuación de la palabra firma, la frase: o impresión dactiloscópica. Nº 3º Ha reemplazado las palabras treinta días por seis meses y la coma (,) que sigue al vocablo antigüedad por un punto (.) y ha suprimido la frase final que figura a continuación de éste. Nº 4º Ha sustituido su encabezamiento y el primero de los incisos que se agregan, por el siguiente número: 4º Agrégase el siguiente inciso final al artículo 19: En el caso de candidaturas independientes a Diputados o Senadores, el Director del Registro Electoral asignará a cada una de ellas, para distinguirlas, la figura geométrica que él determine... El segundo de los incisos que se agregan ha pasado a ser oración final del inciso nuevo que se agrega, en el Nº 6, al artículo 20, sin otra modificación. Nº 6º Ha reemplazado por un punto (.) la coma (,) que sigue a la palabra existentes, y ha suprimido lo siguiente: ni adoptar como símbolo o emblema el escudo o bandera patria. Asimismo, no podrá ser adoptado como símbolo o emblema ninguna de los indicados en el inciso final del artículo 19. En seguida, como ya se dijo, como oración final del inciso nuevo que se agrega en este número al artículo 20, ha consultado el segundo de los incisos propuestos en el Nº 4º, sin enmiendas, Nº 7º Ha sustituido la referencia al inciso décimo quinto por otra al inciso décimo sexto, y ha agregado a continuación de la palabra emblema, la expresión precidida de una coma (,). Nº 9º Ha sido sustituido por el siguiente: 9º Intercálase en el inciso cuarto del artículo 21, después de las palabras según proceda la frase: Sobre el nombre de la lista se colocará el símbolo o emblema del Partido o grupo independiente, impreso en tinta negra y en el tamaño que determine la Dirección del Registro Electoral. En caso de elecciones unipersonales o si la lista tiene un solo candidato, el símbolo o emblema irá colocado entre la raya a que se refiere el inciso sexto y el número que corresponda al candidato respectivo... Nº 14 Ha sido rechazado. En seguida, ha consultado el siguiente Nº 10, nuevo: 10. Sustituyese el inciso sexto del artículo 21, por el siguiente: Al lado izquierdo del símbolo o emblema del Partido, salvo que se trate de una elección unipersonal o que la lista tenga un solo candidato, y al lado izquierdo del número de cada candidato, habrá una raya horizontal a fin de que el elector pueda marcar, con una cruz, su preferencia al candidato de su elección o a una lista determinada... En seguida, ha consultado el siguiente número nuevo: 1º Intercálase en el artículo 115, a continuación de las palabras misma lista, la frase y las preferencias marcadas en favor de ella. Nº 15 Ha pasado a ser Nº 20, sin enmiendas. A continuación, ha consultado los siguientes números, nuevos: 15. Reemplázase en el inciso primero del artículo 78 la frase final la horizontal que debe existir al lado izquierdo del número del candidato que prefiera por una de las horizontales que deben existir al lado izquierdo del símbolo o emblema y del número del candidato que prefiera. 16. Reemplázase en el inciso segundo del artículo 85 la oración que se inicia con las palabras: Para hacer el escrutinio,..., por la siguiente: Para hacer el escrutinio, se sumarán las preferencias señaladas en favor de la lista y de cada candidato de la misma. 17. Reemplázase en el inciso primero del artículo 87 la frase aparezcan preferencias marcadas a dos o más candidatos por aparezca marcada más de una preferencia. 18. Reemplázase en el inciso segundo del artículo 92 la frase por los candidatos de cada lista por la siguiente: por cada lista y sus candidatos. A continuación, como número 20, ha consultado el número 15 del artículo 2º del proyecto de la Cámara, sin enmiendas. A continuación, ha consultado el siguiente número, nuevo: 21. Sustituyese en el artículo 172 la palabra firmadas por patrocinadas. Artículos transitorios Artículo 1º Ha sido rechazado. Lo qué tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 910, de fecha 23 de diciembre de 1970. Acompaño los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 8.- OFICIO DEL SENADO Nº 11411. Santiago, 31 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien aprobar el proyecto de esa H. Cámara que establece franquicias tributarias en favor de los automóviles armados y|o fabricados en el país y destinados a taxis, con las siguientes modificaciones: Artículo 1º Letra b) Ha sustituido su inciso primero por el siguiente: b) Sustitución del impuesto a la primera transferencia establecido en el artículo 4º bis de la ley Nº 12.120 por un impuesto único de un 4% sobre el precio de venta de dicho vehículo al taxista.. Artículo 2º Ha reemplazado su inciso primero por el siguiente: Artículo 2º Sólo podrán acogerse a las franquicias del artículo anterior, las industrias que hayan obtenido u obtengan la calidad de industria nacional de vehículos motorizados, incluyéndose aquéllas instaladas o que se instalen en zonas de tratamiento aduanero especial y siempre que el porcentaje de integración de partes y piezas, conjuntos y subconjuntos nacionales destinados a emplearse en la fabricación de automóviles de alquiler, no sea inferior al 40% del valor FOB del vehículo original extranjero terminado.. Ha sustituido sus incisos tercero y cuarto por el siguiente: El Presidente de la República, previo informe de la Comisión para el Fomento de la Industria Automotriz, podrá aumentar el porcentaje indicado en el inciso primero de integración de partes, piezas, conjuntos y subconjuntos nacionales. En seguida, ha consultado el siguiente artículo, nuevo: Artículo 3º El Presidente de la República, por intermedio de la Subsecretaría de Transportes del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, determinará, en el mes de septiembre de cada año, el número de automóviles que deberán armarse o fabricarse en Chile para destinarlos al servicio de alquiler. Asimismo, fijará, previo informe de cada una de las Municipalidades del país, el número de patentes de automóviles de alquiler que podrá otorgarse por cada comuna en el año siguiente. Podrá prescindirse del informe municipal si éste no fuere evacuado dentro del plazo de 30 días de requerido por la mencionada Subsecretaría, pero, en tal caso, el número de patentes a fijarse a la respectiva Municipalidad no podrá ser inferior al vigente para el año en el cual se dicta la resolución. Artículo 3º Ha pasado a ser artículo 4º. En su inciso primero, ha suprimido las palabras y ratificación y la oración final que comienza con los vocablos En caso de.... Artículo 4º Ha pasado a ser artículo 5º, sustituido por el siguiente: Articulo 5º Si el ingreso principal de un taxista fallecido hubiera sido la explotación de un automóvil de alquiler, su viuda será considerada como su sucesora legal y tendrá derecho a renovar dicho vehículo de acuerdo a esta ley. Artículo 5º Ha pasado a ser artículo 6º. Ha reemplazado su inciso primero por el siguiente: Artículo 6º Los chasis de buses, de taxibuses y de autobuses, destinados al transporte colectivo de pasajeros, armados o fabricados en Chile por industrias que tengan la calidad de industria nacional de vehículos motorizados incluyendo aquéllas ubicadas en zonas de tratamiento aduanero especial, podrá acogerse a las franquicias establecidas en el artículo 1º de la presente ley, siempre que el porcentaje de integración de partes, piezas, conjuntos y subconjuntos nacionales destinados a emplearse en la armaduría o fabricación de dichos vehículos no sea inferior al 15% del valor FOB del vehículo original extranjero terminado. En su inciso segundo, ha sustituido las palabras agregar determinadas por la expresión aumentar el porcentaje de. Ha rechazado su inciso tercero. Artículo 6º Ha pasado a ser artículo 7º, reemplazado por el siguiente: Articulo 7º Exímese del impuesto de compraventa a la primera transferencia de las carrocerías nuevas para chasis de buses, taxibuses y autobuses a que se refiere el artículo anterior. Artículo 7º Ha pasado a ser artículo 8º, sustituido por el siguiente: Artículo 8º Las empresas que no dieren cumplimiento a los porcentajes mínimos de integración de piezas, partes, conjuntos y subconjuntos nacionales, establecidos en los artículos 2º y 6º de la presente ley, quedarán afectas al pago del impuesto especial establecido en el artículo 11 de la ley Nº 12.084 y sus modificaciones posteriores y de todos los demás derechos, impuestos y gravámenes de que hayan sido liberadas. Artículo 8º Ha pasado a ser artículo 9º, reemplazado por el siguiente: Artículo 9º Prohíbese, por el término de cuatro años, el uso de los vehículos adquiridos de acuerdo con la presente ley para un destino diferente del transporte colectivo de pasajeros o del servicio de alquiler, según corresponda. La infracción a esta prohibición será penada como delito de fraude aduanero y sancionada, en todo caso, con el comiso del vehículo. El vehículo decomisado será rematado por el Servicio de Aduanas, destinándose un 20% de su producto como galardón al denunciante y el 80% restante será de beneficio fiscal, a menos que hubiere un saldo de precio pendiente del vehículo, en cuyo caso se pagará éste con antelación. Los propietarios de automóviles de alquiler, además de las sanciones indicadas, deberán integrar en la Tesorería Comunal respectiva las diferencias de valor que hubiere entre la patente de alquiler y la particular, incluidos los recargos legales, a contar del año en que se cometió la infracción. Las denuncias por infracciones a lo dispuesto en el inciso primero, serán presentadas a la Subsecretaría de Transportes, organismo que remitirá los antecedentes debidamente informados a la Superintendencia de Aduanas. Sin perjuicio de lo dispuesto en la letra d) del artículo 39 de la Ordenanza de Aduanas, los vehículos que por accidente, dejen de ser aptos para el servicio, serán desafectados por resolución de la Subsecretaría de Transportes. La desafectación excluirá al vehículo de las prohibiciones señaladas en los incisos anteriores y en el artículo 10. Artículo 9º Ha pasado a ser artículo 10, sustituido por el siguiente: Artículo 10. Los vehículos beneficiados con las franquicias de la presente ley, que no hayan sido desafectados en conformidad al inciso final del artículo anterior, no podrán ser transferidos, dados en arrendamiento, ni a su respecto podrá celebrarse ninguna clase de contrato que signifique su explotación por cuenta de otra persona, ni la celebración de contratos de ¡promesa de esos actos, sin autorización de la Subsecretaría de Transportes, la que la otorgará siempre que los vehículos continúen destinados al transporte colectivo de pasajeros. La Subsecretaría deberá pronunciarse respecto de la autorización a que se refiere el inciso anterior, en el plazo de 30 días, contado desde aquél en que se le entreguen los antecedentes respectivos. En caso de incumplimiento de lo establecido en el inciso primero de este artículo dentro de los cuatro años siguientes a la fecha de facturación de la primera adquisición del vehículo, deberá enterarse en arcas fiscales el monto de los derechos, impuestos tributos aduaneros y demás gravámenes de que hayan sido liberados de conformidad a la presente ley. Quedan solidariamente obligadas a este pago las personas naturales o jurídicas que intervengan en los actos o contratos respectivos. Se exceptúan de lo dispuesto en este artículo las adjudicaciones efectuadas en pública subasta a raíz de juicios iniciados como consecuencia del cobro ejecutivo de préstamos otorgados para la adquisición del vehículo por el Banco del Estado de Chile u otros organismos fiscales, semifiscales o de administración autónoma. Artículo 10 Ha pasado a ser artículo 11, reemplazado por el siguiente: Artículo 11. No se aplicará lo dispuesto en los artículos 9º y 10 de la presente ley en caso de fallecimiento del adquirente del vehículo. En este evento, acreditado el hecho, la Subsecretaría de Transportes autorizará la transferencia y/o desafectación del vehículo con respecto a su destino. Artículo 12 Ha pasado a ser artículo 13. Ha sustituido su inciso primero por el siguiente: Artículo 13. Los taxis y los chasis de buses, autobuses y taxibuses de la locomoción colectiva y carrocerías a que se refiere la presente ley podrán ser objeto del contrato de prenda industrial con el fin de garantizar créditos otorgados por el Banco del Estado de Chile u otros organismos fiscales, semifiscales o de administración autónoma. Quien adquiera cualquiera de los bienes mencionados en pública subasta, en juicio iniciado por los acreedores antedichos o por los cesionarios o endosatarios de dichos contratos de prenda, podrá destinarlos a cualquier uso sin incurrir en ninguna de las sanciones o impuestos establecidos en esta ley. Ha rechazado su inciso segundo. Ha reemplazado su inciso tercero por el siguiente: Mientras no haya fallo en los juicios de prenda industrial a que se refiere el inciso anterior, los vehículos gravados con ella quedarán en depósito en poder de sus presuntos propietarios, quienes no podrán ocuparlos sino en el servicio al cual está destinado el vehículo.. Artículo 13 Ha pasado a ser artículo 14, sustituido por el siguiente: Artículo 14. Destínase el 50% de los recursos que se encuentran empozados en la Caja de Previsión de Empleados Particulares, con motivo de la aplicación del artículo 11 de la ley Nº 15.722, a inversiones de construcción y habilitación que la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxis de Chile señale para sede, bodegas y estaciones de servicio de ésta y de sus sindicatos bases. La Caja de Previsión de Empleados Particulares depositará, dentro del plazo de 90 días contado desde la fecha de publicación de la presente ley, los fondos referidos en el inciso anterior en una cuenta que a nombre de la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxis de Chile abra en la Corporación de la Vivienda. La referida Federación podrá girar los fondos mencionados contra estados de pagos de obras previamente aprobadas por la Corporación de la Vivienda. Artículo 14 Ha pasado a ser artículo 15. En su inciso primero, ha sustituido la expresión automóviles destinados al servicio de taxis por esta otra: vehículos de transporte colectivo de pasajeros o de alquiler. En su inciso segundo, ha reemplazado la forma verbal cubrirán por los vocablos podrán cubrir. En su inciso tercero, ha sustituido la expresión valor de compra del vehículo por el término préstamo. Artículo 15 Su inciso primero ha pasado a ser artículo 6º transitorio, sin modificaciones. Ha rechazado su inciso segundo. Artículos 16 y 17 Han pasado a ser artículo 16, refundidos en los siguientes términos: Artículo 16. Autorízase la importación y libérase del pago de los derechos de internación, de almacenaje y, en general, de todos los derechos e impuestos que se perciban por las aduanas, así como de los impuestos adicionales y depósitos de internación, a las. partes y piezas, conjuntos y subconjuntos destinados a la armaduría de radio-teléfonos y a la adquisición de marcadores de tarifas denominados taxímetros, que importe la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxis de Chile (FENA-TACH) para dotar de estos implementos a los automóviles que se asignen de acuerdo a esta ley. Artículo 20 Ha pasado a ser artículo 19, con la sola modificación de sustituir el guarismo 14.284 por 14.824. Artículo 21 Ha pasado a ser artículo 20. Ha sustituido su inciso segundo por el siguiente: Dicho fondo se formará con un aporte mensual de los taxistas cuyo monto será fijado por la Comisión Automotriz de la Corporación de Fomento de la Producción, previa consulta al gremio, el que será depositado directamente en el Banco del Estado de Chile, de acuerdo con el mecanismo que establezcan ese Banco y la mencionada Comisión.. Artículo 22 Ha pasado a ser artículo 21, sustituido por el siguiente: Artículo 21. Autorízase la creación de una Central Nacional de Abastecimiento y Servicios, dependiente de la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Choferes de Taxis de Chile, y los Economatos de Distribución y Servicio de los Sindicatos bases de esta Organización. La Central y los Economatos tendrán los mismos beneficios de las cooperativas y se regirán por el Estatuto que el Presidente de la República dictará para tales efectos, previo informe de la Subsecretaría de Transportes.. Artículo 21. Autorízase la creación de una Central Nacional de Abastecimiento y Servicios, dependiente de la Federación Nacional de Sindicatos Profesionales de Chóferes de Taxis de Chile, y los Economatos de Distribución y Servicio de los Sindicatos bases de esta Organización. La Central y los Economatos tendrán los mismos beneficios de las cooperativas y se regirán por el Estatuto que el Presidente de la República dictará para tales efectos, previo informe de la Subsecretaría de Transportes.. En seguida, ha consultado los siguientes artículos nuevos: Artículo 22. Derógase la letra b) del inciso tercero del artículo 1º de la ley Nº 17.361. Artículo 23. Las facturas de vehículos adquiridos con las franquicias de esta ley, indicarán que están sujetos a las prohibiciones establecidas en los artículos 9º y 10 de la presente ley. Los Conservadores de Bienes Raíces al inscribir las facturas indicadas en el inciso anterior, anotarán las prohibiciones señaladas en los artículos 9º y 10, quedando obligados a indicarlas en cualquier certificación solicitada en relación a los vehículos beneficiados por la presente ley. Los Notarios Públicos, que sean requeridos para autorizar cualquiera de los contratos señalados en el artículo 10, respecto de vehículos aptos para el transporte colectivo de pasajeros y para automóviles con patente de alquiler, con menos de 4 años de fabricación, exigirán a los interesados un certificado del Conservador de Bienes Raíces acreditando que los vehículos no están sujetos a las prohibiciones de los artículos 9º y 10. En caso de estar sujetos a las prohibiciones señaladas, deberán acompañar copia de la resolución de la Subsecretaría de Transportes en que se autoriza la celebración del contrato. Los Notarios dejarán constancia en la respectiva escritura del cumplimiento de este requisito, sin lo cual ésta no será autorizada. Artículo 24. Autorízase la creación de servicios especiales de transporte turístico terrestre, mediante automóviles y autocares que reúnan los requisitos y características adecuadas, según lo establezcan conjuntamente la Subsecretaría de Transportes del Ministerio de Obras Públicas y Transportes y la Dirección de Turismo dependiente del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. Artículo 25. Modifícase la ley Nº 16.602 en el sentido de que los automóviles de alquiler que presten servicios funerarios y de turismo deberán estar pintados con un color distintivo y standard conforme lo determine la Subsecretaría de Transportes del Ministerio de Obras Públicas y Transportes. En igual forma los autocares que se dediquen a esta actividad deberán tener características y color standard. Artículo 26. La Subsecretaría de Transportes establecerá distintivos especiales a los taxis colectivos para diferenciarlos de los demás automóviles de alquiler. Con este fin podrá incluso establecer un color diferente al exigido por la ley Nº 16.602. Los automóviles que sean autorizados para efectuar servicio colectivo deberán ser destinados exclusivamente a este fin, no podrán tener taxímetro y llevarán en su parachoques delantero una placa que los identifique como taxi colectivo. Esta placa será fabricada por la Casa de Moneda de Chile, de acuerdo con las características que fije la Subsecretaría de Transportes. Autorízase a la Subsecretaría de Transportes para eximir de la obligación de pintar de color amarillo los taxis destinados al servicio especial en los aeropuertos de Pudahuel y Cerrillos disponiendo que estos vehículos puedan mantener íntegramente su color negro. Esta misma autorización podrá ejercerla la Subsecretaría de Transportes en casos especiales, cuando se trate de recorridos o servicios debidamente calificados por dicha Subsecretaría. Artículo 27. Dentro de los treinta días siguientes a la promulgación de la presente ley, los Institutos Corfo de Chiloé y de Aisén y la Corporación de Magallanes, establecerán líneas de crédito en favor de los afiliados a los respectivos Sindicatos de Dueños de Camiones para la importación de camiones y taxibuses destinados a la renovación e incremento del material rodante con que atienden las necesidades de esas provincias, en condiciones similares a las establecidas para créditos otorgados por los mismos Institutos a otras actividades productivas. Artículo. 28. Agrégase, en el inciso quinto del artículo 5º de la ley Nº 14.824, a continuación de la expresión los vehículos, lo siguiente: y taxibuses.. Artículo 4º Ha sustituido el guarismo 180 por 300. Artículo 5º Ha reemplazado la frase Dicho valor podrá aumentarse hasta en un 5% por concepto de comisión, por la siguiente: Dicho valor podrá recargarse en el monto de la comisión de importación que el Sindicato acuerde con el importador habitual en el momento de encargarle y convenir la importación. Artículos transitorios Artículo 1º Ha sustituido el guarismo 60 por 180. Ha consultado el siguiente inciso segundo, nuevo: Los taxistas no propietarios que no dispongan de los medios económicos para solventar la importación y que se habían inscrito en la Subsecretaría de Transportes del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, podrán optar a la adquisición de un automóvil armado o fabricado en el país, para lo cual se les reconocerá su mejor derecho y preferencia para la entrega.. Artículo 2º Ha puesto en plural la palabra importarlo y ha sustituido al guarismo 60 por 180. Artículo 3º En su inciso segundo, ha reemplazado la frase puntaje de estos postulantes por la siguiente: antigüedad del vehículo. En seguida, como se dijo anteriormente, como artículo 6º transitorio ha consultado el inciso primero del artículo 15 del proyecto de esa H. Cámara, sin enmiendas. A continuación, ha agregado los siguientes artículos transitorios, nuevos: Artículo 7º Los automóviles de alquiler importados por taxistas propietarios o por taxistas no propietarios, con las franquicias establecidas en el artículo 1º transitorio de la ley Nº 16.426, que al 1º de julio de 1971 realizaban transporte turístico, quedan excluidos de las prohibiciones establecidas en el inciso cuarto del artículo 14 de la ley Nº 17.203, para el solo efecto de continuar en dicha actividad. Artículo 8º Los dueños de vehículos señalados en los artículos 1º y 2º transitorios de la ley Nº 16.426, que hayan transferido estos vehículos antes de la publicación de la ¡presente ley, sin autorización previa de la Subsecretaría de Transportes, podrán solicitarla con posterioridad a la celebración del respectivo contrato, siempre que lo hagan dentro de 6 meses a contar de la publicación de la presente ley. Artículo 9º Lo dispuesto en los artículos 1º y 2º transitorios se aplicará también a las personas domiciliadas en las zonas donde rijan las leyes Nºs. 12.008, 13.039, 14.824 y 16.894 que hayan sido autorizadas por la Subsecretaría de Transportes, antes del 4 de febrero de 1971, para importar un vehículo destinado al servicio de alquiler.. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 1.018, de fecha 19 de mayo de 1971. Acompaño los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 9.- OFICIO DEL SENADO Nº 11.468. Santiago, 31 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien aprobar el proyecto de ley de esa H. Cámara que denomina Guillermo Labarca Hubertson a la Escuela Nº 9 de Panguipulli, con la sola enmienda que consiste en sustituir su artículo único por el siguiente: Artículo único. Denomínase Guillermo Labarca Hubertson al Liceo de Hombres Nº 9 de Santiago. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 1.063, de fecha 30 de junio de 1971. Acompaño los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 10.- OFICIO DEL SENADO Nº 11.467. Santiago, 31 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien aprobar el proyecto de ley de esa H. Cámara que crea la comuna-subdelegación de Entre Lagos, en el departamento de Osorno, con las siguientes modificaciones: Artículo 4º Ha reemplazado la frase en forma ordinaria de acuerdo a la Ley General de Elecciones por la siguiente: en la próxima elección general de Parlamentarios. Artículo 7º Ha sido sustituido por el siguiente: Artículo 7º El Presidente de la República otorgará, por una sola vez, un aporte de Eº 500.000 a la Municipalidad de Entre Lagos para que ésta cubra los gastos propios de su instalación. El gasto que demande el inciso anterior se imputará al 80% de excedente que se produzca en la Cuenta F-48 Sorteo Nacional de Boletas de Compraventa.. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 1.089, de fecha 7 de julio de 1971. Acompaño los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 11.- OFICIO DEL SENADO Nº 11.413. Santiago, 31 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien insistir en la aprobación de la modificación que introdujo al proyecto de ley que crea el Instituto Nacional del Alcoholismo, y que esa H. Cámara ha rechazado. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 1.127, de fecha 3 de agosto de 1971. Acompaño los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 12- OFICIO DEL SENADO Nº 11.412. Santiago, 31 de agosto de 1971. El Senado ha tenido a bien insistir en la aprobación de las modificaciones que introdujo al proyecto de ley que crea el Consejo Regional de Magallanes del Colegio de Periodistas, por estimar que las disposiciones respectivas son inconstitucionales, en conformidad a lo dispuesto en el artículo 48 de la Constitución Política del Estado, las cuales esa H. Cámara ha rechazado, pero no ha insistido en la aprobación de la que consiste en sustituir el inciso primero del artículo que se propone en reemplazo del artículo 3º de la ley Nº 12.045. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 1.175, de fecha 12 de agosto de 1971. Acompaño los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 13.- OFICIO DEL SENADO Nº 11.368. Santiago, 26 de agosto de 1971. Con motivo de la moción e informe que tengo a honra pasar a manos de V. E., el Senado ha tenido a bien aprobar el siguiente Proyecto de ley: Artículo único. Los Departamentos u Oficinas de Bienestar que funcionen en reparticiones fiscales, y en instituciones semifiscales y de administración autónoma, extenderán sus beneficios a los funcionarios jubilados de las mismas, siempre que éstos contribuyan con su aporte pecuniario al financiamiento de dichos Departamentos u Oficinas. La extensión de estos beneficios se hará aun cuando no hayan sido reformados los respectivos reglamentos, en conformidad a las normas establecidas por los artículos 2º, 3º, 5º y 6º del Decreto Supremo Nº 290, de fecha 3 de noviembre de 1965, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social.. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 14.- OFICIO DEL SENADO Nº 11.366. Santiago, 26 de agosto de 1971. En sesión de fecha 24 del actual, se dio cuenta de dos mociones suscritas por el H. Senador señor Ricardo Ferrando con las cuales inicia los siguientes proyectos de ley: 1) el que recarga en un 5% el consumo de energía eléctrica en la provincia de Cautín, en beneficio de sus Municipalidades, y 2) el que establece que el Matadero Frigorífico de Temuco estará obligado al pago del derecho municipal establecido en el artículo 102 de la ley Nº 11.704, los que, dadas las disposiciones que contienen, deben tener su origen en esa H. Cámara, en conformidad a lo establecido en el artículo 45 de la Constitución Política del Estado. En consecuencia, remito a V. E. los referidos proyectos de ley, a fin de que algún señor Diputado, si lo estima conveniente, se sirva otorgarles el patrocinio constitucional correspondiente. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 15.- OFICIO DEL SENADO Nº 11.367. Santiago, 26 de agosto de 1971. En sesión de fecha 24 del actual, se dio cuenta de una moción suscrita por el H. Senador señor Aniceto Rodríguez, con la cual inicia un proyecto de ley que autoriza al Presidente de la República para establecer una plaza de peaje en el camino de Santiago a Farellones, el que, dadas las disposiciones que contiene, debe tener su origen en esa H. Cámara en conformidad a lo establecido en el artículo 45 de la Constitución Política del Estado. En consecuencia, remito a V. E. el referido proyecto de ley, a fin de que algún señor Diputado, si lo estima conveniente, le otorgue el patrocinio constitucional correspondiente. Dios guarde a V. E., (Fdo.): Patricio Aylwin Azócar. Pelagio Figueroa Toro. 16.- INFORME DE LA COMISION DE HACIENDA Honorable Cámara: La Comisión de Hacienda pasa a informar un proyecto de ley, remitido por el Honorable Senado, que modifica el artículo 10 de la ley Nº 17.382, que beneficia a las personas naturales o jurídicas que presten servicios de aeronavegación comercial en las provincias de Llanquihue, Chiloé, Aisén y Magallanes. Dicho artículo 10 establece que determinadas personas jurídicas y las personas naturales chilenas, cuya actividad lucrativa consiste en prestar servicios de aeronavegación comercial, exclusivamente, en las provincias de Llanquihue, Chiloé, Aisén o Magallanes estarán liberados del pago de las tasas aeronáuticas establecidas en la legislación vigente, para cuyo efecto, deberán establecer su centro de actividades en alguna de esas provincias. Sin embargo, en la práctica se ha podido comprobar la inoperancia de esta disposición legal, debido a que las empresas aéreas que operan en la zona austral realizan normalmente algunos viajes a Santiago, Valdivia u otras zonas, ya sea para efectuar reparaciones en sus máquinas o en calidad de taxis aéreos, cuando se presentan situaciones de emergencia. De esta manera, no cumplen el requisito de exclusividad exigido por la ley 17.382, ya mencionada. El proyecto en informe tiene por objeto salvar esta dificultad, para cuyo efecto, dispone que bastará que las empresas aéreas operen preferentemente en las provincias australes ya indicadas. Por estas consideraciones, la Comisión de Hacienda aprobó por unanimidad el proyecto en informe, en los términos propuestos por el Honorable Senado, que son los siguientes Proyecto de ley: Artículo único. Sustituyese en el inciso primero del artículo 10 de la ley Nº 17.382, la palabra exclusivamente por preferentemente.. Sala de la Comisión, a 30 de agosto de 1971. Acordado en sesión de fecha 30 de agosto de 1971, con asistencia de los señores Phillips (Presidente), Carrasco, Cerda, Frías y Páez. Diputado informante se designó al señor Carrasco. (Fdo.): Carlos Olivares Santa Cruz, Secretario. 17.- INFORME DE LA COMISION DE HACIENDA Honorable Cámara: La Comisión de Hacienda pasa a informar un proyecto de ley, originado, en un Mensaje, con urgencia calificada de simple, que modifica la Ley de Cambios Internacionales, con el objeto de convertir la transferencia, envío o traslado de moneda nacional de Chile al exterior o viceversa, en operación de cambios internacionales, con lo cual el Banco Central podrá restringir esos transportes. La Comisión de Hacienda estimó inconveniente limitar la libre circulación de la moneda nacional, tanto en Chile como en el extranjero, razón por la cual acordó, por unanimidad, rechazar en general el proyecto en informe. Por esta causa, recomienda a la Honorable Cámara que rechace, asimismo, esta iniciativa legal, cuyo texto es el siguiente Proyecto de ley: Artículo único. Intercálase en el artículo 3º del Decreto Nº 1.272, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción publicado en el Diario Oficial de 11 de noviembre de 1961, que constituye el texto refundido de la Ley de Cambios Internacionales el siguiente inciso que pasa a ser 4º: Igualmente, constituyen operaciones de cambios internacionales la transferencia, envío o traslado de moneda nacional de Chile al exterior o viceversa, cualquiera que sea el contrato, acto jurídico o hecho que las origine. Sala de la Comisión, a 30 de agosto de 1971. Acordado en sesión de fecha 30 de agosto de 1971, con asistencia de los señores Phillips (Presidente), Carrasco, Cerda, Frías y Páez. Diputado informante se designó al señor Páez. (Fdo.): Carlos Olivares Santa Cruz, Secretario. 18.- INFORME DE LA COMISION DE HACIENDA Honorable Cámara: La Comisión de Hacienda pasa a informar un proyecto de ley, originado en una moción del señor Sanhueza y patrocinado por el Ejecutivo, que libera de derechos de internación a una ambulancia destinada a la Congregación de las Religiosas Hospitalarias del Santísimo Corazón de Jesús. Dicha Congregación es propietaria de la Clínica Santa María, de Santiago, para cuyo funcionamiento le resulta indispensable contar con una ambulancia. Por esta causa, adquirió en la República Federal Alemana una ambulancia Volkswagen, año 1972, modelo 271011; pero, desgraciadamente, carece de los recursos suficientes para pagar los derechos de internación, porque la pequeña utilidad que le proporciona dicha clínica se destina íntegramente al financiamiento de diversas obras sociales que mantiene a lo largo de todo el país. Al efecto, cabe recordar que esa Congregación atiende la Escuela Hogar Agustín Gómez, en San Carlos, con capacidad para 180 niñas en situación irregular, y la Escuela del Sagrado Corazón, que proporciona instrucción gratuita a 295 alumnas. Asimismo, cuenta con Hogares de Ancianos en las ciudades de Linares, Chillán, Cauquenes, Rancagua, etc., y coopera en diversos establecimientos hospitalarios dependientes del Servicio Nacional de Salud. Por estas razones, la Comisión estimó de justicia conceder el beneficio propuesto en el proyecto en informe y lo aprobó unánimemente, con la sola enmienda de excluir de esta liberación los pagos que deban efectuarse a la Empresa Portuaria de Chile, como ya es habitual en este tipo de iniciativas legales, con el objeto de impedir el desfinanciamiento de esa Empresa. En consecuencia, recomiendo a la Honorable Cámara la aprobación del siguiente Proyecto de ley: Artículo único. Libérase de todos los impuestos, derechos, depósitos y de cualquier otro gravamen, con excepción de las sumas que deban pagarse a la Empresa Portuaria de Chile, la internación al país de una ambulancia marca Volkswagen, modelo 271011, año 1972, destinada a la Congregación de las Religiosas Hospitalarias del Santísimo Corazón de Jesús. La individualización de este vehículo deberá hacerla la Congregación mencionada ante las autoridades de Aduana correspondiente una vez aprobada la presente ley. Sala de la Comisión, a 30 de agosto de 1971. Acordado en sesión de fecha 30 de agosto de 1971, con asistencia de los señores Phillips (Presidente accidental), Carrasco, Cerda, Frías y Páez. Diputado informante se designó al señor Páez. (Fdo.): Carlos Olivares Santa Cruz, Secretario. 19.- INFORME DE LA COMISION DE HACIENDA Honorable Cámara: La Comisión de Hacienda pasa a informar, en conformidad al artículo 62 del Reglamento, el proyecto de origen en una moción del señor Barrionuevo, que autoriza a la Municipalidad de Huasco para contratar un empréstito. La iniciativa tiene por objeto proveer a la construcción de un salón auditorium y un mercado municipal en la ciudad de Huasco, necesidades ambas que se hacen sentir y cuya solución preocupa a las autoridades locales y a la población. Se destina para el salón auditorium Eº 400.000 y para el mercado Eº 175.000 lo que hace un total de Eº 575.000. Se autoriza, en consecuencia, a la Municipalidad para recurrir al crédito para obtener la cantidad expresada, que se amortizaría en diez años más los intereses correspondientes. El servicio de la amortización e intereses se financia mediante una contribución adicional a los bienes raíces de un tres por mil anual sobre su avalúo, y recargos de un veinte por ciento sobre las patentes municipales y de treinta por ciento sobre el impuesto a las facturas domiciliarias. Según los antecedentes que rolan en el expediente, el tres por mil sobre el avalúo de los bienes daría un ingreso total de unos Eº 9.961,80, sobre la base de un avalúo de Eº 3.320.902. La recaudación municipal por concepto de patentes es, entre comerciales, industriales, profesionales y de alcoholes, de unos Eº 18.729 anuales. El recargo anual de veinte por ciento rinde, en consecuencia, unos Eº 3.745. Por concepto de impuesto sobre facturación domiciliaria se calcula una recaudación anual de Eº 11.170. Un treinta por ciento sobre esta suma debe rendir Eº 3.413 anualmente. Si se considera que todas estas sumas experimentan el natural aumento debido al desarrollo económico de la zona y el que se produce por el descenso del valor adquisitivo de la moneda, resulta que la Municipalidad contará con recursos prácticamente suficientes para atender el servicio del empréstito. En todo caso, podrá disponer para este fin, si es necesario, de cualquiera clase de fondos de sus rentas ordinarias. Según se afirma en la exposición de motivos de la moción y se reiteró en el debate, todos los aumentos de tributos que se proponen cuentan con la aceptación de los habitantes de la zona, pues se compensa con creces su implantación con los beneficios que de ellos reportará la localidad. La Comisión de Hacienda participó de los fundamentos del proyecto y acordó por unanimidad recomendar a la Cámara su aprobación, sin enmienda alguna. Sala de la Comisión, a 16 de septiembre de 1968. Acordado en sesión de fecha 10 de septiembre, con asistencia de los señores Maira (Presidente), Acevedo, Daiber, señora Dip, doña Juana; Lavandero, Naudon, Poblete, Sota, Stark, Torres y Valente. Se designó Diputado Informante al señor Lavandero. (Fdo.): Jorge Lea-Plaza Sáenz, Secretario. 20.- INFORME DE LA COMISION DE EDUCACION PUBLICA Honorable Cámara: La Comisión de Educación Pública pasa a informar el proyecto de ley, originado en una moción del señor Alvarado, por el que se crea un Fondo Especial destinado a la construcción, equipamiento y funcionamiento de hogares y otorgamiento de becas para los estudiantes hijos de campesinos y mapuches. Prestaron colaboración durante el estudio del proyecto en informe, los señores Hugo Barnes Ríos, Secretario General de la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas; Washington Fernández, Coordinador y Consejero Nacional de dicha Junta, y Raúl Herrera, Jefe del Programa de Hogares de la misma institución. La iniciativa legal en estudio tiende a solucionar, en grado apreciable, el grave problema de índole socio-económica que afecta a los hijos de campesinos y de mapuches en relación con su ingreso a los diversos niveles de la educación. Es ampliamente conocida la notoria desigualdad que afecta en esta materia a los hijos de campesinos respecto de los alumnos provenientes de grupos familiares de sectores urbanos, ya que los primeros, debido a los escasos ingresos de sus padres, no están en condiciones de solventar su permanencia en la ciudad donde funcionan los centros de educación media o superior en los cuales podrían proseguir sus estudios, y deben, en consecuencia, conformarse con alcanzar, como promedio, solamente hasta el 6º año de enseñanza básica. Puede afirmarse que en los casos de campesinos que tienen varios hijos en edad escolar, sólo uno o dos de éstos pueden, en ocasiones excepcionales, obtener su ingreso a los establecimientos de enseñanza media o superior. Este problema se reitera, aún con mayor intensidad, en las comunidades indígenas que, como bien es sabido, ostentan el nivel de vida más bajo del país y cuyos niños y jóvenes, en un porcentaje que se aproxima al 95%, están injustamente impedidos para proseguir sus estudios en la educación media o en los centros de enseñanza superior, situación que también está determinada por factores de carácter económico y que, necesariamente, contribuye a fomentar el desaliento de importantes núcleos de la juventud y representa un impedimento, hasta hoy insuperable, para que ellos cumplan sus anhelos de perfeccionamiento y puedan incorporarse, como elementos útiles, a las diversas actividades productivas y económicas de la Nación. En cada año escolar aumenta visiblemente el número de matrículas en los diferentes niveles educacionales y, sin embargo, esta expansión de posibilidades, por los motivos enunciados anteriormente, no beneficia al numeroso contingente de jóvenes campesinos y mapuches que aspiran justificadamente proseguir sus estudios. Por otra parte, la ley Nº 15.720, de 1º de octubre de 1964, que creó la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas, en razón de la falta de recursos suficientes, se encuentra imposibilitada para satisfacer adecuadamente todos los requerimientos y necesidades de los niños y jóvenes estudiantes de escasos medios económicos, a lo que se agregan, simultáneamente, inconvenientes de orden presupuestario que restan dinamismo y oportunidad a la valiosa labor que realiza dicha institución, entre los que pueden mencionarse procedimientos administrativos engorrosos que quitan agilidad y oportunidad a la asistencia que presta a las provincias la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas, como, también, las disposiciones del artículo 147 de la ley Nº 17.399, sobre Presupuesto de la Nación para el año 1971, que autoriza a las Juntas Locales de Auxilio Escolar y Becas para invertir, a proposición de su Presidente, los fondos provenientes del aporte del 5% municipal en las necesidades de los establecimientos educacionales de la comuna respectiva, sin necesidad de autorización de las Juntas Provinciales y Nacional. La aplicación de la norma citada significa sustraer recursos generales de la Junta Nacional provenientes de siete Municipios que se autofinancian, como son Providencia, Santiago, La Reina, Valparaíso, Maipú, Ñuñoa y Viña del Mar; dificulta, al mismo tiempo, el cabal cometido de este organismo central en lo que respecta a la labor asistencial que realiza; y determina problemas en la rendición de cuentas ante la Contraloría General de la República. Por otra parte, a la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas se le asigna un presupuesto aproximado anual de Eº 765.000.000, pero sólo dispone en la práctica de una cantidad cercana a los Eº 360.000.000, lo que significa disminuir en un 50% los recursos destinados a la asistencialidad, y en consecuencia, sólo se han podido otorgar 80.000 becas en lugar de las 130.000 que la totalidad de dichos recursos habría permitido conceder en el presente año, cifra que se considera aceptable para resolver el problema de los becarios en el país. Debe destacarse que la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas destinó a asistencialidad escolar en el año 1970, la cantidad de Eº 57.010.090,50, más la suma de Eº 26.131.034,37 correspondiente al aporte municipal del 5% para el mismo objetivo. El proyecto de ley en informe está estructurado en 6 artículos permanentes. En el primero de ellos se crea un Fondo Especial para el financiamiento de la construcción, equipamiento y funcionamiento de hogares y la concesión de becas destinados a los estudiantes de enseñanza básica, media, técnica y superior, que sean hijos de campesinos o de mapuches. Se establece que este Fondo Especial será administrado por la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas de acuerdo a las normas señaladas en el artículo 5º del proyecto, y se prescribe que dicha institución deberá proceder, dentro del plazo de 180 días, a descentralizar su labor autorizando a las Juntas Provinciales y Comunales para el otorgamiento de becas y demás beneficios de su competencia. El producto de los impuestos establecidos en este proyecto de ley se depositarán en una Cuenta Especial que abrirá la Tesorería General de la República a nombre de la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas. Los ingresos derivados de la aplicación de esta iniciativa de ley se invertirán por la Junta Nacional mencionada al margen de su presupuesto anual ordinario, podrán ser incrementados con recursos propios, y se destinarán, exclusivamente, a favorecer a los hijos estudiantes de los campesinos y mapuches, determinándose, específicamente, que el 25% de estos recursos, a lo menos, deberá invertirse en beneficio de estudiantes que sean hijos de campesinos mapuches residentes en las comunidades indígenas, y otra cantidad similar se entregará, con el mismo objetivo, por la Corporación o Instituto de Desarrollo Indígena. Finalmente, se define como minifundistas para los efectos de este artículo 1º, a los propietarios o arrendatarios de tierras cuya extensión no sea superior a 20 hectáreas básicas. Por el artículo 2º del proyecto en informe se establece un impuesto mensual de una cuota Corvi por a cada aparato telefónico instalado en el país, que será cobrado mensualmente a sus suscriptores por las empresas administradoras respectivas, a base del valor asignado a las cuotas Corvi en el mes anterior a la correspondiente facturación de las cuentas de consumo. Este impuesto lo pagarán las empresas telefónicas en los casos de que se trate de teléfonos de uso público. El producto de este impuesto será ingresado mes a mes por las respectivas empresas en la Cuenta Especial indicada en el inciso cuarto del artículo 1º del proyecto que se informa. Quedan exceptuados de este tributo los servicios telefónicos fiscales, semifiscales, municipales, de organizaciones comunitarias y sindicales y de los Cuerpos de Bomberos. Se inserta a continuación, como antecedente informativo, un resumen de la cantidad de teléfonos y anexos que mantiene en servicio la Compañía de Teléfonos de Chile en el país, fiscales y particulares, al 30 de diciembre de 1970: Teléfonos: Comerciales Básicos Residenciales Gobierno Bomberos y Pob. Periféricas Principales Anexos Totales: 24.999 57.755 82.754 48.990 13.266 62.256 148.036 21.080 169.116 11.259 17.192 28.451 1.866 1.414 3.280 235.150 110.707 345.857 En el artículo 3º se consulta un impuesto anual en cuotas Corvi a las patentes de vehículos motorizados, según el valor que éstos tengan al 31 de diciembre del año anterior, en conformidad a las cuatro categorías que se establecen en las letras a), b), c) y d) del artículo 3º. De este tributo se excluyen los vehículos fiscales, semifiscales, municipales, de organizaciones comunitarias y sindicales y de los Cuerpos de Bomberos. Según información entregada por el Instituto Nacional de Estadística, para el año 1969 el parque de vehículos motorizados acusa las siguientes cifras: Automóviles particulares .... 114.359 Automóviles de arriendo .... 22.907 Station Wagons 13.589 Autobuses, microbuses y - taxi-buses 13.384 Camiones 60.533 Camionetas 51.163 Furgones 10.557 Motocicletas y motonetas.... 28.488 equipamiento de Hogares, de los cuales deberá funcionar, a lo menos, uno en cada provincia; el 40% restante se invertirá en el otorgamiento de becas conforme al procedimiento indicado en el artículo 1º, debiéndose becar con preferencia a los alumnos de Escuelas Rurales que ocupen los primeros lugares de cada curso, desde el quinto año básico, en número no inferior a tres alumnos por cada uno de estos establecimientos rurales. Finalmente, en el artículo 6o del proyecto se indica un plazo máximo de 120 días para la dictación por el Presidente de la República del Reglamento respectivo. Por acuerdo de la Comisión se deja testimonio expreso en el presente informe de que respecto del financiamiento del proyecto de ley a que él se refiere no se contienen mayores antecedentes, debido, en parte principal, a que ellos no se obtuvieron en la oportunidad en que fueron requeridos, y el apremio de tiempo para el despacho del proyecto no permitió abordar con mayor acucia esta materia. Total de vehículos motorizados en circulación en 1969 314.980 El artículo 4º del proyecto establece que los impuestos consultados en el artículo 3o deberán ingresarse por los Tesoreros Comunales respectivos en la Cuenta Especial que señala el inciso cuarto del artículo 1º. El artículo 5o previene que la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas deberá destinar el 60% de los recursos del Fondo Especial que se crea, a la construcción y Artículos que deben ser conocidos por la Comisión de Hacienda, en conformidad al Reglamento: Artículos 2° y 3º del proyecto. Disposiciones que no fueron aprobadas por unanimidad: El proyecto fue aprobado por unanimidad en general y en la discusión particular de sus disposiciones. Indicaciones rechazadas: Las siguientes: 1.- Del señor Koenig, para reemplazar en el artículo 2º el impuesto mensual de una cuota Corvi por cada aparato telefónico, por dos cuotas Corvi al año, pagaderas en los meses de enero y julio. 2.- Del mismo señor Diputado, para sustituir en el artículo 3º, letras a), b) y c), las expresiones Tres cuotas Corvi, Seis cuotas Corvi y Nueve cuotas Corvi, respectivamente, por 1 cuota Corvi, 2 cuotas Corvi y 3 cuotas Corvi. Con el mérito de los antecedentes expuestos y de los que, en su oportunidad, tenga a bien proporcionar el señor Diputado informante, la Comisión de Educación Pública acordó recomendar a la Honorable Cámara de Diputados la aprobación del siguiente Proyecto de ley: Artículo 1º Créase un Fondo Especial para financiar la construcción, equipamiento y funcionamiento de hogares, y el otorgamiento de becas para estudiantes de enseñanza básica, media, técnica y superior, que sean hijos de campesinos. La Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas será el organismo encargado de administrar este Fondo, de acuerdo con lo que se dispone en el artículo 5º de la presente ley. La Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas deberá, en el plazo de 180 días de promulgada esta ley, descentralizar su acción y autorizar a sus Juntas Provinciales y Comunales para otorgar las becas y otros beneficios que la ley le señale. La Tesorería General de la República abrirá una Cuenta Especial, a nombre de la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas, donde se depositará el producto de los impuestos que establece la presente ley. La Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas invertirá estos recursos al margen de su Presupuesto Anual Ordinario y podrá complementarlos con fondos propios. Los recursos que otorga la presente ley estarán destinados a favorecer a estudiantes hijos de campesinos y minifundistas. Una suma no inferior al 25% de estos ingresos favorecerá exclusivamente a estudiantes hijos de campesinos mapuches que vivan en las comunidades indígenas, debiendo aportarse otra cantidad semejante para este mismo fin y por ministerio de esta ley, por el Instituto o Corporación de Desarrollo Indígena. Para los efectos de esta ley se entiende por minifundistas a aquellos propietarios o arrendatarios de tierras cuya extensión no sea superior a 20 hectáreas básicas. Artículo 2º Aplícase un impuesto mensual equivalente a una cuota Corvi a cada aparato telefónico instalado en el país, valor que las empresas suministradoras de este servicio cobrarán a sus suscriptores cada mes, basándose en el valor que tenía la cuota Corvi en el mes anterior a la facturación respectiva. Cuando los teléfonos sean de uso público, este impuesto será de cargo de las empresas telefónicas. El producto de este impuesto lo ingresarán mensualmente estas empresas en la Cuenta Especial que menciona el inciso cuarto del artículo 1º. Se exceptúan de este impuesto los aparatos telefónicos fiscales, semifiscales, municipales, de organizaciones comunitarias y sindicales y de Cuerpos de Bomberos. Artículo 3º Las Municipalidades del país, al otorgar las patentes do vehículos motorizados en cada año, cobrarán un impuesto equivalente a cuotas Corvi conforme al valor que éstas tenían al 31 de diciembre del año anterior, en la siguiente forma: a) Vehículos motorizados modelo año 1949 y anteriores, tres cuotas Corvi. b) Vehículos Motorizados modelo año 1950 a 1960, seis cuotas Corvi. c) Vehículos motorizados modelo año 1960 adelante, pagarán un impuesto de nueve cuotas Corvi, excepto los vehículos nuevos que obtengan por primera vez su patente, que cancelarán doce cuotas Corvi. d) Los incisos b) y c) no se aplicarán a motos, bicimotos, motonetas y motocicletas, los que pagarán un impuesto de tres cuotas Corvi. Se exceptúan de este impuesto los vehículos de uso fiscal, semifiscal, municipal, de organizaciones comunitarias y sindicales y de Cuerpos de Bomberos. Artículo 4º Los Tesoreros Comunales respectivos ingresarán los impuestos que contempla el artículo anterior, en la Cuenta Especial que menciona el inciso cuarto del artículo 1º de esta ley. Articulo 5º La Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas destinará el 60% de este Fondo Especial a la construcción y equipamiento de Hogares, debiendo existir, por lo menos, uno de ellos en cada provincia. El 40% restante deberá destinarlo al otorgamiento de becas, de acuerdo con lo dispuesto en el inciso primero del artículo 1º de la presente ley, obligándose a becar a los alumnos de Escuelas Rurales que ocupen los primeros lugares de cada curso desde el 5º año básico y en un número no inferior a tres alumnos por cada una de estas Escuelas Rurales, Artículo 6º El Presidente de la República procederá, dentro de un plazo no superior a 120 (ciento veinte) días, contado desde la publicación de esta ley, a dictar el Reglamento de este texto legal. Sala de la Comisión, a 4 de agosto de 1971. Acordado en sesión de fecha 4 de agosto de 1971, con asistencia de los señores Soto (Presidente), Alvarado, Amunátegui, Carrasco, Koenig, Retamal, doña Blanca; Ríos, don Mario; y Salinas, don Anatolio. Diputado informante se designó al señor Soto, don Rubén. (Fdo.): Ricardo Valdés Zeballos, Secretario. 21.- INFORME DE LA COMISION DE HACIENDA Honorable Cámara: La Comisión de Hacienda pasa a informar un proyecto de ley, originado en una moción del señor Alvarado que crea un fondo especial para la construcción, equipamiento y funcionamiento de hogares y otorgamiento de becas para hijos de campesinos y de mapuches. En el estudio de esta iniciativa la Comisión contó con la colaboración del señor Patricio Arriagada, Analista Presupuestario de la Dirección de Presupuesto del Ministerio de Hacienda. Como se expresa en el informe de la Comisión técnica el proyecto en estudio tiende a solucionar en grado apreciable, el grave problema de índole socio-económico que afecta a los hijos de campesinos y mapuches en relación con su ingreso a los diversos niveles de la educación. La Comisión de Hacienda se pronunció solamente sobre los artículos 2º y 3º del proyecto, que son aquellos que tenía que conocer en virtud de lo dispuesto en el artículo 72 del Reglamento de la Corporación. Se hizo presente, en relación al artículo 2º, que 314.126 facturaciones telefónicas afectas al impuesto de una cuota CORVI, mensualmente, las que en un año y tomando como base Eº 15., el valor de cada cuota, daría un financiamiento de Eº 56.542.680., con lo cual se podría cumplir en gran parte las finalidades de la iniciativa en informe. En virtud de estas consideraciones acordó aprobar solamente el artículo 2º, rechazando el artículo 3º. El artículo 2º fue aprobado con una modificación que consiste en reemplazar al final del inciso primero la frase: en el mes anterior a la facturación respectiva por la siguiente: al 31 de diciembre del año anterior a la facturación respectiva. La razón de esta modificación está en que el valor de las cuotas CORVI puede cambiar todos los meses y habría sido muy engorroso tener que esperar que se fijara el valor de la cuota en el mes para poder hacer las facturaciones telefónicas. Por último, la Comisión de Hacienda acordó agregar un artículo nuevo que consiste en que las construcciones que debe realizar la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas en conformidad a las disposiciones de este proyecto deberá efectuarlas a través de la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales, debido a que en razón de sus funciones específicas esta última entidad cuenta con todos los elementos necesarios para la ejecución de construcciones, no así la Junta de Auxilio Escolar y Becas, la que habría tenido que contratar profesionales para realizar esa labor. Por las razones expuestas la Comisión de Hacienda solicita a la Honorable Cámara se apruebe el proyecto con las siguientes modificaciones: Artículo 2º Reemplazar, al final del inciso primero, la frase: en el mes anterior a la facturación respectiva por la siguiente: al 31 de diciembre del año anterior a la facturación respectiva. Artículo 3º Rechazarlo. Artículo nuevo Consultar el siguiente: Artículo Las construcciones que deba realizar la Junta Nacional de Auxilio Escolar y Becas en conformidad a las disposiciones de la presente ley deberá efectuarlas a través de la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales.. Sala de la Comisión, a 27 de agosto de 1971. Acordado en sesión de fecha 25 del presente, con asistencia de los señores Phillips (Presidente), Andrade, Cerda, Frías, Fuentealba, don Clemente; Fuentes, don Samuel; Godoy, Iglesias y Páez. Se designó Diputado informante al señor Iglesias. (Fdo.): Fernando Errázuriz Guzmán, Secretario de Comisiones. 22.- INFORME DE LA COMISION DE MINERIA. Honorable Cámara: La Comisión de Minería pasa a informar el proyecto de ley, de origen en una moción del señor Barrionuevo, que establece normas sobre el dominio de los concentrados de cobre que se obtengan del río Salado. El caudal del río Salado, departamento de Chañaral, provincia de Atacama, proviene de las agua del río La Ola que están destinadas a la producción de fuerza motriz y al procesamiento de los minerales de El Salvador y de Potrerillos, que son los beneficiarios actuales de la concesión de la merced de agua otorgada en el año 1916 en favor Je Potrerillos Railway Company y de la conferida en enero de 1959 para el centro minero de El Salvador. Las referidas aguas son restituidas al cauce del río Salado, trayendo consigo los relaves provenientes de El Salvador, como consecuencia de los procesos de concentración a que son sometidos los minerales de cobre. Después de un recorrido torrentoso de las aguas, se produce en estos relaves un fenómeno de reacondicionamiento que permite recuperar, por agitación y flotación, las piritas de cobre de los demás elementos que contienen. Es decir, lo que prácticamente no tiene valor alguno en la cordillera, lo que no es susceptible de aprovechamiento de ninguna especie, pasa a ser una importante fuente de riqueza para el país, después que, por la agitación natural de sus aguas, se produce la liberación del cobre, sin más costos adicionales que los que inciden en la espumación de los relaves y su concentración. El 9 de octubre de 1952, por Decreto Supremo Nº 2265, del Ministerio de Obras Públicas, se otorgó a la (Compañía Minera y Comercial Sali Hoschild Sociedad Anónima, a don Joaquín Gálvez Naranjo y a la Compañía Sudamericana de Minas, una merced definitiva por el plazo de veinte años, de setecientos litros por segundo, de las aguas del río Salado del departamento de Chañaral, para extraer de ellas las piritas de cobre que llevan en suspensión. Merced similar obtuvo en el año 1960, don Juan Miguel Cortés Herrera. Según informaciones que obran en poder de la Comisión, los mercenderos citados produjeron durante 1967, 1968 y 1969, un promedio anual de cinco mil toneladas de cobre fino, lo que representa alrededor del 50% de la producción de la pequeña minería en la provincia de Atacama. Posteriormente, el (Decreto Supremo Nº 580, de 20 de junio de 1969 del Ministerio de Obras Públicas y Transportes, dispuso la extinción total de las mercedes concedidas a particulares sobre las aguas del río Salado para extraer de ellas las piritas que contienen en suspensión. Esta medida fue adoptada por la necesidad de promover el desarrollo económico del departamento de Chañaral y se dictó en conformidad a lo estatuido en el artículo 28 del Código de Aguas. Esta norma jurídica dispone que cuando lo requiera el desarrollo económico de una zona, el Presidente de la República, a proposición de la Dirección General de Aguas podrá, por decreto supremo fundado, declarar la extinción total o parcial del derecho de aprovechamiento, cualquiera que sea su origen. A la época de dictación del decreto 580, la Empresa Nacional de Minería se encontraba construyendo la Planta El Salado, situada a la altura del pueblo del mismo nombre, la que quedó en condiciones de operar en la primera etapa del proyecto en el mes de diciembre de 1970. Por diversas consideraciones, que no es del caso analizar en esta oportunidad, ENAMI se asoció con don Joaquín Gálvez Naranjo y la Sociedad Minera Barquito en un 55,5 y 45%, despectivamente constituyendo la Sociedad Minera el Salado Limitada, estableciéndose en la escritura correspondiente el día 15 de diciembre de 1969 como fecha en que esta Sociedad ha dado comienzo a sus actividades de explotación de las piritas de cobre que arrastran las aguas del río Salado. Esta Sociedad Minera funcionó, en consecuencia, desde el 15 de diciembre de 1969 hasta el 9 de junio de 1971, fecha esta última en que, por acuerdo con los particulares, la operación de las plantas debe continuar a cargo y en el solo beneficio estatal. (Durante el lapso señalado, la actividad se concretó a la ex Planta Gálvez y la Planta Río Salado. La referida Sociedad Minera obtuvo una merced provisoria de aguas en el río de ese nombre, en octubre de 1960, que ampara el uso del caudal en la Planta Río Salado. Cabe hacer presente que ENAMI considera que debe subsistir la Sociedad Minera El Salado, integrado por ella en un 99% y por otra filial de la Empresa, en el 1% restante. La Empresa Nacional de Minería se encuentra, según lo señalado anteriormente, trabajando directamente tanto la Planta Río Salado como la ex Gálvez, hoy denominada Planta Chañaral. Asimismo, tiene proyectado construir, en el último tramo del río Salado, una vez desviado su curso que tiende a evitar el embancamiento del puerto de Chañaral una Planta Recuperadora, cuya construcción se halla en estudio y que se estima podrá estar en funcionamiento en 18 ó 24 meses más. Por otra parte, están avanzadas las negociaciones entre ENAMI y la Compañía de Cobre El Salvador S. A., para la compra de las instalaciones de la Planta Boca Ancha que antiguamente operaba la Compañía Sudamericana Explotadora de Minas S. A. Como se ha expresado, las aguas del río Salado arrastran los relaves provenientes del mineral El Salvador, donde se procesan diariamente alrededor de 30.000 toneladas de minerales que representan 350 toneladas de cobre fino. Debido a la eficiencia de recuperación existente, se aprovechan 275 toneladas por día para el tratamiento de la Fundición de Potrerillos. En consecuencia, esta eficiencia de recuperación alcanza a un 85%, perdiéndose, entonces, 75 toneladas de fino diarias en las aguas del referido río, lo que equivale a alrededor de 2.250 toneladas mensuales. A esta fecha están instaladas en el curso del río seis grandes plantas, que alcanzan la siguiente recuperación diaria: Tons. Recupera CuFino Planta El Salvador (Cobresal) 10%. 7,6 Planta Llanta (Cobresal) 11% 8,4 Planta El Salvador (Enami) 8% 6,1 Planta Gálvez (Enami) 4% 3,0 Planta Hoschild (Hoschild) 3% 2,3 Planta Miramar (Cortés y Cía) 1% 0,8 Total plantas instaladas 37% 28,2 Diferencia que se pierde en el mar 63% 47,8 76,0 TOTAL. Cabe señalar que se encuentra vigente sólo la merced de aguas otorgadas a la Minería El Salado Ltda., para su planta de El Salado. No obstante lo anterior, y además del funcionamiento de las plantas ya señaladas, recientemente se ha producido una situación de hecho en el mencionado río, que se hace necesario analizar dado el profundo contenido social que ella implica y que este proyecto de ley aborda al efecto. En los primeros meses del año en curso, grupos numerosos de trabajadores han procedido a instalarse en las riberas del río Salado, con el objeto de extraer las piritas de cobre que contienen sus aguas. Diversas han sido las causas que motivaron esta actitud, siendo la principal de ellas la creciente cesantía que afectaba al departamento de Chañaral. En efecto, como consecuencia de la baja del precio internacional del cobre, han paralizado numerosas minas, especialmente aquellas en que laboraban pirquineros y pequeños mineros. Asimismo, en la industria extractiva del hierro ha podido observarse un fenómeno similar, ya que pequeñas faenas dedicadas a la extracción de este mineral, han debido disminuir personal como una manera de absorber los mayores costos de explotación. De igual forma, la Compañía Minera Santa Fe ha tenido una paulatina reducción de personal, lo que ha agudizado el problema expuesto. Es necesario señalar que también se ha instalado en las riberas del río un sector de trabajadores que, si bien contaban con un medio laboral para atender a su subsistencia, han ido en búsqueda de mejores posibilidades rentables. Tal es el caso de modestos obreros y de trabajadores con categoría de auxiliares en sus respectivos oficios, como los marítimos, panificadores, cargadores, etc., los que perciben una renta sólo en los casos en que se desempeñen como suplentes de un titular. Es decir, tienen un ingreso ocasional. Finalmente, hay que considerar la situación de un número determinado de jubilados que perciben pensiones cercanas a los seiscientos escudos mensuales, lo que, evidentemente, no les permite atender debidamente a sus mínimas necesidades de subsistencia y a las de su grupo familiar. Lo expuesto anteriormente queda claramente de manifiesto en el estudio realizado, a petición del Gobernador de Chañaral, por la señorita (Clara Ossandón Arredondo, Asistente Social del Servicio Nacional de Salud, quien hizo una clasificación de acuerdo al status ocupacional de las 327 personas instaladas aguas abajo de la Planta El Salado, de ENAMI. En él se expresa lo siguiente: Ref.: envía informe final sobre antecedentes ocupación río Salado. Oficio Nº 37. Santiago, 21 de julio de 1971. Cumpliendo con lo solicitado por Ud., me permito enviar el estudio realizado entre 327 ocupantes del Río Salado. Los que se han clasificado de acuerdo al status ocupacional, distribuyéndose en los siguientes rubros: 1. Cesantes propiamente tales: Se incluyen de preferencia a las personas que no contaban con un trabajo fijo. 2. Cesantes relativos: Se consideraron a los pirquineros, quienes abandonaron las minas por problemas de tipo económico e inseguridad en las leyes que da el metal, generalmente panteanados, instalándose en el Río donde vieron un mejor campo lucrativo y con mayores facilidades de trabajo. 3. Jubilados: Personas que están acogidas a jubilación, en su totalidad imponentes de la Ley 10.383 con una renta promedio de Eº 660 mensuales (3 casos jubilación en trámite). Dada su edad y baja renta se instalaron viendo la posibilidad de aumentar sus ingresos. 4. Menores: Presentan un promedio de edad entre los 16 y 22 años, en su mayoría viven a expensas de sus padres, algunos estudiantes diurnos, vespertinos y nocturnos, otros efectúan trabajos ocasionalmente, para aumentar ingresos a su grupo familiar. Cabe destacar que existen algunos casos en que la cesantía es muy relativa, debido a que estos menores viven con sus padres quienes disponen de fuentes de trabajo, y con una situación económica razonable. 5. Con trabajo: Se consideran a las personas que cuentan con una ocupación estable, con recursos para trabajar, y a las personas que por la naturaleza del trabajo mismo, han desempeñado una actividad fija que les ha permitido subsistir. Del total de 327 Encuestas realizadas se desprenden las siguientes cifras y porcentajes: Cesantes propiamente tales: 150 45,8% Cesantes relativos: 59 18 % Jubilados 9 2,7% Menores sin trabajo 19 5,7% Ocupantes con trabajos 91 27,8% Saluda atentamente a Ud. Clara Ossandón Arredondo, Asistente Social. Al señor Gobernador Departamental D. Carlos Gómez Cerda Presente. La Comisión de Minería, por mandato expreso de la Cámara, debió conocer esta situación, por cuanto se le otorgaron facultades especiales investigadoras con el fin de que, precisamente, se abocara a su estudio. Con tal objeto realizó una visita ocular a la zona, en la que pudo constatar la forma en que están instalados los trabajadores y los sistemas de producción que emplean. La recuperación de Tas piritas de cobre en suspensión la realizan mediante instalaciones rudimentarias, sin mecanización alguna. La totalidad de estas pequeñas plantas emplean un sistema de agitación de los relaves por medio de saltos de aguas o cascadas, que no son otra cosa que simples tacos destinados a embalsar el caudal de agua y obtener altura, para luego permitir que caiga en forma libre y violenta a su cauce original. Este golpe produce la espuma en la cual reflotan las piritas y que es captada mediante un pequeño canal a ras del agua para ser llevada a un pozo construido para este efecto, al cual cae por simple gravedad. La espuma depositada, una vez seca, constituye los concentrados de cobre. La inversión, en la mayor parte de los casos, no excede los 600 ó 700 escudos como promedio y si bien ella es mínima, el esfuerzo que se realiza para la extracción de las piritas de cobre, es realmente extraordinario, dada la situación climática de la zona, por el calor intenso o los fuertes vientos en el día y los rigores propios del desierto durante la noche. Estas pequeñas plantas constituyen una muestra del esfuerzo y del ingenio innato del trabajador chileno que, con una modesta inversión, extrae riquezas de importancia vital para la economía nacional. En las referidas plantas labora un promedio de 3 a 4 personas, estimándose que en este instante están trabajando 470 jefes de familia que representan, con sus respectivas cargas, a más de 1.500 personas. Los concentrados de cobre contienen una ley promedio de 14%, lo que representaría, una vez comercializados, un ingreso de 3 a 4 mil escudos mensuales por hombre. Es preciso señalar, también, que la recuperación de piritas de cobre del río, que realizan estos trabajadores no significa, en modo alguno, lesionar los intereses de la Empresa Nacional de Minería. En efecto, tanto las dos plantas que ella posee, como las demás existentes, recuperan sólo el 37% de cobre que contienen los relaves que el río arrastra, perdiéndose en el mar, irremisiblemente, el 63% restante, 45 a 50 toneladas diarias de cobre fino lo que ocasiona, además, el embancamiento de la bahía de Chañaral. Igualmente, se hace necesario destacar que la instalación de estas pequeñas plantas no provoca una baja en la ley de finos, como los propios trabajadores lo han podido comprobar. En un memorándum presentado a la Comisión, expresan a este respecto: La planta de la Sociedad Grenett fue la primera en instalarse. Cuando lo hizo recuperaba un promedio de 40 toneladas mensuales de ley media de un 16%. Hoy en día hay trabajando aguas arriba de ella, otras 114 pequeñas plantas y la recuperación de la Sociedad Grenett, continúa siendo de 40 toneladas mensuales con ley media de 16%. Esta es una prueba práctica de la inexactitud de las afirmaciones que puedan argumentar que nuestra instalación perjudicaría las plantas más grandes más abajo que las de nuestro Comité instaladas y que son la Planta Gálvez de propiedad de Enami, la Planta Hoschild de propiedad de la Sociedad Minera y Comercial Sali Hoschild y la Planta Miramar de la Sociedad Miguel Cortés y Cía. A pesar de todo lo ya señalado, la Empresa Nacional de Minería se ha negado sistemáticamente a adquirir los concentrados de cobre producidos, con lo cual ha provocado una difícil situación, ya que ella es, prácticamente, el único poder comprador existente en la zona. Diversas han sido las razones que ha invocado para adoptar esta medida. Una de ellas es la situación jurídica que afecta a los trabajadores instalados en las riberas del río. Expresa que Los torneros u ocupantes que, en número de aproximadamente cuatrocientos se han ubicado en el borde del Río Salado para extraer los relaves, se encuentran en la siguiente situación jurídica: los ubicados aguas arriba de la Planta Río Salado vulneran el derecho de aprovechamiento concedido a nuestra Sociedad, por lo que a su respecto se estaría en situación de adoptar claras medidas administrativas y judiciales que emanan de la aplicación del Código de Aguas y del Código Penal; los situados aguas abajo de la misma Planta, quedarían en la misma situación legal, tan pronto como la Dirección General de Aguas conceda a ENAMI la merced en tramitación. Asimismo, se objeta la compra de concentrados, por cuanto se ha expresado que la ley de fino que contienen no sería comercial o que el porcentaje de alúminas podría ocasionar serios deterioros en los hornos de fundición de Enami. A este respecto, en la visita que la Comisión realizó a la región, obtuvo diversas muestras de los concentrados, las que posteriormente fueron enviadas para su análisis al Laboratorio Químico del Instituto de Metalurgia de la Universidad de Chile. En el informe respectivo se señala que los análisis de siete muestras correspondientes a otras tantas pequeñas plantas instaladas en el río Salado, alcanza un promedio de 13,45% de cobre total lo que, evidentemente, resulta comercial, tanto más cuanto que si se considera que el análisis efectuado por el mismo Laboratorio de una muestra de concentrado obtenida de la Planta El Salado, de Enami, arrojó una ley de 16,80% de cobre. Respecto de la alúmina que contienen, 13,50% aproximadamente, se estima que el fundir estos concentrados conjuntamente con otros de menor porcentaje, evita cualquier problema técnico que pudiera presentarse. La Comisión de Minería consideró debidamente la situación de hecho producida en las riberas del río Salado y el problema social que ello involucra, razón por la cual dio su aprobación al proyecto de ley en informe, que permite que todos aquellos que se han instalado en el curso del río sean considerados como titulares en el dominio de los concentrados de cobre que obtienen y, además, que puedan comercializarlo libremente, incluso exportarlo sin limitación alguna. En efecto, el artículo 1º de la iniciativa legal, declara que todos aquellos que se han instalado en las riberas del río Salado para extraer las piritas de cobre en suspensión que aquél arrastra, serán considerados, para todos los efectos legales, como titulares en el dominio de los concentrados de cobre que obtengan, siempre que concurran las siguientes circunstancias: a) Que el lugar de su instalación se encuentre a lo menos veinte kilómetros aguas arriba de la planta recuperadora que la Empresa Nacional de Minería opera en la localidad de El Salado o en cualquier lugar aguas abajo de dicha planta. Se ha incluido esta limitación en consideración a que Enami ha proyectado la construcción de cinco cascadas destinadas a aumentar la espumación de las aguas que emplea en su Planta de El Salado. Corresponde, asimismo, a la actual ubicación en que están instalados. b) Que la labor de extracción de piritas de cobre en suspensión, se haya iniciado antes del 30 de julio de 1971. c) Que la actividad que realicen, en modo alguno menoscabe o limite las obras que tiendan al desvío del río para evitar el embancamiento del puerto de Chañaral. Como se expresara anteriormente, los relaves que arrastran las aguas del río Salado han provocado el embancamiento de la bahía de Chañaral, razón por la cual la Dirección General de Aguas ha elaborado un proyecto tendiente a desviar su curso. Este estudio se encuentra terminado y próximamente se iniciarán las obras, que tendrán un costo estimado en Eº 20.000.000. d) Que se cumpla con los preceptos del artículo 15 de la ley número 16.723. Esta norma les hace aplicable el impuesto consultado en dicha disposición legal, la cual establece que Las personas naturales o jurídicas privadas que, en el goce de mercedes de agua, obtengan, extraigan o recuperen cobre en forma de concentrados de súlturos de cobre, o en cualquiera otra forma pagarán un impuesto equivalente a .1,7 veces el sueldo vital mensual, escala b), de los empleados particulares del departamento respectivo, por cada tonelada de cobre fino producida. Este tributo corresponde, aproximadamente, al 14,5% del valor bruto de los concentrados, con un rendimiento en este caso, estimado en condiciones normales de explotación, de alrededor de 500.000 escudos mensuales. El artículo 2º del proyecto en informe, dispone que el Servicio de Minas del Estado deberá cautelar el cumplimiento de los requisitos señalados anteriormente. El artículo 3º establece que los concentrados de cobre que se obtengan podrán ser exportados libremente por cualquier persona, sin autorización previa alguna. La Comisión aprobó esta norma, como una manera de evitar que estos trabajadores no dispongan de poder comprador, ya que el mercado interno, como se ha visto, no adquiere sus productos. Es por ello que se establece la libre exportación de los mismos, sin sujeción a una determinada autorización previa, ni que esto signifique, naturalmente, que se les exima de la obligación de retornar las divisas respectivas y de liquidarlas en Chile, en conformidad a las demás reglas generales sobre comercio exterior. Se trata, en consecuencia, de evitar que pueda denegarse su exportación, con lo cual se impedirá que estos trabajadores pudieran continuar extrayendo las riquezas que contienen las aguas del río Salado y que, irremisiblemente, se pierden en el mar. En conformidad con lo dispuesto en el artículo 153 del Reglamento Interior de la Corporación, se deja constancia de que ninguno de los artículos del proyecto, debe ser conocido por la Comisión de Hacienda. Asimismo, cabe señalar que los tres artículos fueron aprobados por unanimidad, que no existen indicaciones rechazadas por la Comisión y que sólo fue suprimida la letra a) del artículo 1º del proyecto original que era del siguiente tenor: a) Que se trate de personas con residencia habitual en el departamento de Chañaral, sin otras actividades industriales, mercantiles o de trabajo, que las propias derivadas de la obtención de los aludidos concentrados de cobre. Por las consideraciones expuestas y las que, en su oportunidad, dará a conocer el señor Diputado informante, la Comisión dio su aprobación al siguiente Proyecto de ley: Artículo 1º Sin perjuicio de los derechos que deriven o puedan derivar de las mercedes de agua que se otorguen en el río El Salado del departamento de Chañaral, provincia de Atacama, declárase que todos aquellos que se han instalado en el curso de dicho río, para extraer las piritas de cobre en suspensión que aquél arrastre, serán considerados, para todos los efectos legales, como titulares en el dominio de los concentrados de cobre que obtengan, siempre que concurran las siguientes circunstancias: a) Que el lugar de su instalación se encuentre a lo menos veinte kilómetros aguas arriba de la Planta Recuperadora que la Empresa Nacional de Minería opera en la localidad de El Salado, o en cualquier lugar aguas abajo de dicha planta; b) Que la labor de extracción de piritas de cobre en suspensión que aquél arrasciado antes del 30 de julio de 1971; c) Que la actividad que desarrollen, en modo alguno, menoscabe o limite las obras que tiendan al desvío del río para evitar el embancamiento del puerto de Chañaral, y d) Que cumplan con los preceptos del artículo 15 de la ley Nº 16.723. Artículo 2º Corresponderá al Servicio de Minas del Estado cautelar el cumplimiento de los requisitos señalados en las letras a) a d) inclusive, del artículo precedente. Artículo 3º Los concentrados de cobre que se obtengan dentro de las normas del artículo 1º de la presente ley, podrán ser exportados libremente por cualquiera persona, sin autorización previa alguna. Sala de la Comisión, a 19 de agosto de 1971. Acordado en sesión de fecha 18 de agosto de 1971, con asistencia de los señores Barrionuevo (Presidente), Carmine, Guerra, Penna, Recabarren y Torres. Se designó Diputado informante al señor Barrionuevo. (Fdo.): Eugenio Yávar Vallebuona, Secretario de la Comisión. 23.- INFORME DE LA COMISION DE ECONOMIA, FOMENTO Y RECONSTRUCCION. Honorable Cámara: La Comisión de Economía, Fomento y Reconstrucción pasa a informar, en segundo trámite reglamentario, el proyecto de ley que establece que los empleados y obreros de las Cooperativas tendrán representación en los organismos directivos de esas organizaciones. Colaboraron con la Comisión durante el estudio del proyecto en este trámite los señores Arturo Ramos, Jefe de la División de Cooperativas del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción; Sergio Fernández, Presidente del Instituto de Educación Cooperativa; Héctor Rubio y Pablo Román, Presidente y Asesor, respectivamente, de la Confederación General de Cooperativas de Chile; Rodolfo Figueroa, Profesor de Cooperativismo y Consejero de SODIMAC en representación de los trabajadores; Rafael Contreras, Consejero de FENACOPEL en representación de los trabajadores de las Cooperativas Eléctricas del país; y Luis Canto, Consejero de la Federación de Trabajadores Eléctricos. En conformidad con lo establecido en el artículo 154 del Reglamento Interior de la Corporación, corresponde hacer mención expresa: 1º) De los artículos que no hayan sido objeto de indicaciones ni de modificaciones; 2º) De los artículos suprimidos; 3º) De los artículos modificados; 4º) De los artículos nuevos introducidos; 5º) De los artículos que, en conformidad al artículo 74, deben ser conocidos por la Comisión de Hacienda; y 6º) De las indicaciones rechazadas por la Comisión. Al respecto, cabe hacer presente que durante la discusión general del proyecto en la Sala se formularon tres indicaciones que incidían en su artículo único, las que fueron rechazadas, por unanimidad, en la Comisión, y que, también por unanimidad, ésta acordó sustituir el referido artículo único por otros tres, dos permanentes y uno transitorio, que no requieren ser conocidos por la Comisión de Hacienda. Las indicaciones rechazadas por la Comisión, mencionadas anteriormente, son las siguientes: Del señor Fuentes, don César Raúl, para sustituir en el inciso primero la frase La representación será igual a un tercio de los integrantes de estos organismos., por esta obra: La representación podrá elevarse hasta un tercio de los representantes de estos organismos.. De los señores Ríos, don Mario; Riesco, Alamos y Tapia, para reemplazar la última frase del primer inciso por la siguiente: La representación será de una persona por los empleados y una por los obreros.. Del señor Fuentes, don César Raúl, para agregar en el inciso segundo, sustituyendo el punto final por una y, la siguiente frase: los factores que determinen la proporcionalidad de la representación. El artículo 1º propuesto por la Comisión, reemplaza el artículo 19 del decreto con fuerza de ley REA. Nº 20, de1963, cuyo texto actual dice a la letra: Artículo 19. Los socios que fueren empleados u obreros de la cooperativa no podrán ser elegidos para ocupar cargos de consejeros, miembros de la Junta de Vigilancia y de los Comités que se constituyan. Al efectuar el reemplazo del artículo único del proyecto, la Comisión optó en el artículo 1º que propone, por incorporar al decreto con fuerza de ley que rige a las Cooperativas el derecho de los trabajadores, sean o no socios de estos organismos, a designar representantes en sus consejos de administración y en los Comités que éstos constituyan, con lo cual, simultáneamente, elimina la prohibición para que los empleados y obreros que tengan la calidad de socios puedan hacer tales designaciones. Es así como se garantiza la participación de los trabajadores en los organismos citados con dos miembros titulares y dos miembros suplentes, como mínimo, por cuanto hay Cooperativas que tienen cinco consejeros, pero se faculta a aquellas que posean consejos más numerosos para establecer en sus estatutos una participación mayor de los trabajadores, la que, en ningún caso, podrá pasar del 40% en los referidos consejos. Con ello se resguardan, también, los intereses de los usuarios, cuya representación, se dispone, no podrá ser inferior al 60% de los integrantes de los consejos de administración. En el proyecto primitivo se entregaba al Presidente de la República la autorización para determinar la forma de hacer efectivo el derecho de los trabajadores. La Comisión, en este trámite, estimó conveniente señalar el método a seguir para las elecciones correspondientes. Para ello tuvo en consideración que hay Cooperativas en las cuales resulta imposible realizar una asamblea en la que participen todos los trabajadores, ya sea porque están dispersos en distintas sedes zonales o regionales, o porque, dada la naturaleza de la función que desempeñan, no pueden abandonar el lugar de trabajo mientras cumplen con su turno de labores. Por tal motivo, en el inciso segundo del artículo 19, sustitutivo, que se propone, se establece que la elección de los consejeros representantes de los trabajadores podrá efectuarse directamente, cuando las características de la Cooperativa así lo permitan, por tener a su personal concentrado, o a través de delegados designados por la asamblea general de la respectiva sede zonal o regional, en los casos de las Cooperativas mencionadas anteriormente. Con el propósito de evitar presiones ilícitas sobre aquellos delegados a quienes corresponderá elegir a los consejeros, se dispone que la asamblea general deberá, también, designar a los candidatos al consejo de administración y en la misma cantidad que los cargos que deben proveerse. Señala, además, el proyecto algunas limitaciones para participar en las elecciones antedichas, y es así como sólo los trabajadores que tengan seis meses de antigüedad pueden votar en ellas, y para ser designado candidato a consejero esta antigüedad deberá ser de un año, sin perjuicio de las exigencias que sobre el particular tengan los respectivos estatutos. Por último, impide a los gerentes generales ser elegidos para los cargos referidos. El inciso cuarto del artículo 19 propuesto, establece la obligatoriedad de las disposiciones del proyecto para las cooperativas y sociedades auxiliares que tengan 20 o más trabajadores y permite que aquellas cuyo personal sea menor de dicho número, si lo estiman conveniente, puedan acogerse a las normas de la iniciativa en informe. La Comisión estimó conveniente otorgar el fuero de que gozan los dirigentes sindicales a los consejeros que representen a los trabajadores en los organismos a que se refiere el proyecto. El artículo 2º que se propone, concede un año de plazo a las cooperativas y sociedades auxiliares que aumenten su personal y, por lo tanto, para ellas pasen a ser obligatorias las disposiciones de esta iniciativa, para reformar sus estatutos con la finalidad de concordarlos con las referidas normas. Por último, el artículo transitorio incorpora al decreto con fuerza de ley RRA. Nº 20, de 1963, un artículo, también transitorio, en el cual se señala un término de dos años para la modificación de los estatutos correspondientes, con el propósito de adecuarlos a los preceptos del nuevo artículo 19 que se propone, y contempla la sanción aplicable en caso de incumplimiento. Por estas consideraciones la Comisión de Economía, Fomento y Reconstrucción recomienda la aprobación del siguiente Proyecto de ley: Articulo 1º Reemplázase el artículo 19 del decreto con fuerza de ley RR. Nº 20 de 1963, por el siguiente: Artículo 19. Las Instituciones Cooperativas de primer grado y las Sociedades Auxiliares de Cooperativas establecerán un sistema de participación dé sus trabajadores en la administración de las mismas, en virtud del cual, aquéllos tengan derecho a elegir, a lo menos, dos miembros titulares y dos suplentes en el Consejo de Administración, los cuales deberán tener participación en los Comités que éste constituya. La representación de los usuarios en el Consejo no podrá ser inferior al 60% de sus integrantes. La elección de los Consejeros que representen a los trabajadores será efectuada en la Junta General Ordinaria, directamente o por medio de delegados designados por la Asamblea General del Personal. En este último caso, la propia Asamblea designará los candidatos a Consejeros en número igual al de cargos a llenar. En ambos casos tendrán derecho a voto los trabajadores que tengan una antigüedad mínima de seis meses en la Cooperativa. Los candidatos a Consejeros deberán cumplir los requisitos que al respecto exija el Estatuto de la Cooperativa o Sociedad Auxiliar y, además, tener a lo menos, un año de antigüedad en ella. No podrá ser elegido para estos cargos el Gerente General de la Cooperativa. Estas normas serán facultativas para las Cooperativas y Sociedades Auxiliares cuya planta permanente sea inferior a 20 trabajadores y obligatorias para las de un número superior. Los trabajadores que tengan derecho a elegir sus propios representantes en los organismos indicados no participarán en la elección del resto de los miembros de tales organismos. Los representantes de los trabajadores en el Consejo de Administración gozarán del fuero que la ley reconoce a los dirigentes sindicales. Artículo 2º Las Cooperativas y Sociedades Auxiliares que procedan a tener 20 o más trabajadores de planta tendrán plazo de un año para adecuar sus estatutos a estas disposiciones, contado desde la fecha en que el hecho se produzca. Artículo transitorio. Agrégase al decreto con fuerza de ley RRA. Nº 20, de 1963, el siguiente artículo transitorio. Artículo transitorio. La reforma de Estatutos necesaria para dar cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 19 deberá estar aprobada por la División de Cooperativas de la Dirección de Industria y Comercio del Ministerio de Economía. Fomento y Reconstrucción, antes de dos años contados desde la publicación de esta ley en el Diario Oficial. Pasado el plazo dicha División no autorizará a las instituciones cooperativas para la celebración de la Junta General Ordinaria Anual, mientras no se dé cumplimiento a la norma indicada.. Sala de la Comisión, a 27 de agosto de 1971. Acordado en sesiones de fecha 18 y 25 del mes en curso, con asistencia de los señores Guastavino (Presidente), Alamos, Buzeta, Frei, Fuentealba, Lorenzini, Riesco, Rodríguez, Salinas Navarro, Sepúlveda y Torres. Se designó Diputado informante al señor Sepúlveda. (Fdo.): Manuel Rengifo Eckart, Secretario de la Comisión. 24.- MOCION DE LOS SEÑORES PALESTRO, VIDELA, GONZALEZ Y SEÑORA ALLENDE Honorable Cámara: Los múltiples actos de solidaridad, expresivos del sentimiento colectivo mayoritario del pueblo chileno hacia el heroico pueblo vietnamita, deseamos nosotros los parlamentarios populares verlos coronados con una proposición de ley que manifieste la voluntad del Congreso Nacional chileno en orden a rendir un homenaje propio a la gesta heroica que escribe Vietnam en la historia del mundo. Por este proyecto de ley proponemos cambiar el nombre de una calle: la calle Namur de Santiago, por el de Vietnam. El próximo año, en el barrio que recorre esta arteria de la capital deberá centralizarse el trabajo de UNCTAD III, que en el terreno económico representa una posibilidad de liberación para los pueblos carcomidos por el imperialismo europeo primero y norteamericano después, y que observan el desarrollo de la nueva guerra de Indochina como la consecuencia lógica de una explotación del hombre y los recursos naturales del planeta, que ha llegado a la sima de la deshumanización e irracionalidad, y que consecuencialmente, representa una etapa que debe superarse. Por estas consideraciones sometemos a la aprobación del Congreso Nacional, el siguiente Proyecto de ley: Artículo único. Cambíese el nombre de la actual calle Namur, de Santiago, por el de Vietnam. (Fdo.): Mario Palestra R. Pedro Videla R. Carlos González J. Laura Allende G. 25.- MOCION DE LOS SEÑORES RODRIGUEZ Y ALAMOS Honorable Cámara: Es indudable que en nuestro país se ha comprendido la importancia que desempeña el árbol y su maravillosa función de transformar el anhídrido carbónico en oxígeno, purificación regular que nos permite vivir y apreciar, también, todas sus funciones secundarias como son, entre otras, la utilización de la calidad de su materia prima en numerosas aplicaciones. Es por eso que ningún país debe dejar de lado la enorme responsabilidad de mantener una adecuada reserva forestal y, en el caso específico de Chile, distribuir esta riqueza, en lo posible uniformemente, a lo largo y ancho de su territorio. Más aún, si se comprende que un descuido en esta materia va a significar largos años de espera para su reposición. Así, y sin desconocer lo realizado hasta ahora ni olvidar la política de fomento ofrecida en este sentido, nos parece altamente necesario incorporar, mediante disposiciones de carácter legal y en la calidad de un verdadero servicio obligatorio, a algunos sectores que, aunque indirectamente ligados con esta función de explotación de las riquezas forestales, orientan su actividad básica a otras tan importantes como éstas pero que, sin embargo, es posible pedirles un pequeño esfuerzo en este sentido. Creemos que los dueños de predios agrícolas, de cualquiera extensión que éstos sean no preocupando su ubicación salvo, tal vez, el extremo norte del país y que colinden con caminos de cualquier naturaleza, con lagos, con ríos o líneas de ferrocarril, deberán plantar, a todo lo largo de ellos, árboles que estén de acuerdo con las características de la zona y a las necesidades del país, manteniéndose para ello determinadas normas elementales, especialmente en cuanto a seguridad, y teniendo presente la posible caída de ellos que vayan a provocar la lógica obstrucción en las líneas de teléfonos o electricidad. Nos parece que el organismo más calificado para dictar normas y obtener óptimos resultados especialmente cuando se trata de elegir entre las distintas variedades de árboles, las condiciones de plantación y mantenimiento es el Servicio Agrícola y Ganadero. Al SAG corresponderá vigilar el estricto cumplimiento de las disposiciones y materias que digan relación con la creación de este nuevo sistema de forestación. Por eso, este proyecto le otorga especial importancia a este organismo estatal. También nos interesa que las recomendaciones que indique el SAG, y que a la postre configure el Reglamento respectivo, que dictará el Ejecutivo en el plazo correspondiente, sea el producto de contactos con todos los sectores representativos del agro chileno. Es menester, por lo tanto, considerar que la aplicación de esta idea se haga a pesar de tratarse de una imposición dentro de un plano de plena armonía y con la debida comprensión de quienes van a ser los obligados de ella. Nos parece, también, indispensable que el Banco del Estado debe abrir una línea de créditos no reajustables que permita a quienes queden afectos a la forestación, impuesta por esta ley, dar un adecuado y oportuno cumplimiento, y si el SAG, así lo aconseja, para utilizarlos en la construcción de cierros que, en muchos casos, serán indispensables. Por último, y dada la evidente transformación de nuestros campos en el día de hoy, aparecería como injusto imponer una obligación a quién, o quiénes, en el día de mañana va a ser expropiado o, por cualquier otro medio, alejado de su propiedad. Por eso, el artículo 4º de este proyecto establece una serie de normas tendientes a indemnizar a los que de una manera u otra pudieren estar incluidos en alguno de los casos señalados. Esto nos parece absolutamente necesario para no tener tropiezos en la iniciación de este programa y que en ningún caso constituiría negocio para ninguna de las partes. Aunque este proyecto encierra la obligación de incorporar a nuestra reserva forestal 40.000.000 de árboles, nos hacemos el deber de destacar una distinción con respecto a otras obligaciones. Aquí se trata de un acto de nobleza, un toque de calidad humana y una colaboración con la madre naturaleza. Ya no tendremos que evocar esas enormes avenidas de nuestra hermana República Argentina ni mucho menos remitirnos a algunos países de Europa. Con el cumplimiento de este plan habremos eliminado la diferencia que nos separaba de otros Estados del mundo y podremos entregar a nuestros habitantes y a los turistas que visitan a Chile una buena razón para que la consideren la copia feliz del Edén. En virtud de lo anteriormente expuesto, vengo en someter a la consideración de la Honorable Cámara, el siguiente Proyecto de ley: Artículo 1º Los dueños de predios agrícolas colindantes con caminos, de cualquier naturaleza, lagos, ríos o líneas de ferrocarril, deberán plantar, a todo lo largo de estos deslindes, árboles de acuerdo a las normas y reglamentaciones que, para cada zona, fije el Servicio Agrícola y Ganadero. Artículo 2º Para el cumplimiento del artículo anterior, facúltase al Presidente de la República para que, con los antecedentes proporcionados por el Servicio Agrícola y Ganadero y cualquier otro organismo interesado, dicte, dentro de un plazo de 120 días, un Reglamento que contemple las disposiciones que permitan esta forestación a través de todo el país y contenga normas especiales sobre la mejor utilización de las distintas variedades de árboles en las diferentes zonas del país, atendiendo sus necesidades, y los plazos para su ejecución. Asimismo, se faculta al SAG, para ampliar su vivero con el objeto de dar cumplimiento a las demandas consiguientes. Artículo 3º Facúltase al Banco del Estado de Chile para abrir una línea de créditos no reajustables a los afectos de esta obligatoriedad, para dar cumplimiento a la forestación requerida. Artículo 4º Aquellos predios que en el futuro sean expropiados y cuyos propietarios han dado cumplimiento a la obligación establecida en la presente ley, tendrán derecho a que, previo a la expropiación, les sean cancelados al contado los dineros invertidos en esta forestación, siempre y cuando la hubieren realizado con cargo a sus propios recursos o, si se hizo utilizando préstamos, en la medida de la cancelación de los mismos, con sus respectivos intereses. (Fdo.): Silvio Rodríguez Villalobos. Hugo Alamos Vásquez. 26.- MOCION DEL SEÑOR RODRIGUEZ Honorable Cámara: En atención al gravísimo problema que existe en buscar un financiamiento definitivo para darle estabilidad económica a la Fundación Hogar Infantil del Club de Leones de Talca, institución que sólo se mantiene gracias a la generosidad de algunas personas y otras entidades que ayudan con su aporte y con el objeto de permitir la tranquilidad de los niños que se albergan en él, como asimismo alivianar las tareas y esfuerzos de quienes están encargados de atenderlos, que año a año ponen una cuota de abnegación y sacrificio para mantener ese Hogar, vengo en presentar el siguiente Proyecto de ley: Artículo 1º Las Boletas de Compraventa que en cada sorteo, dentro de la provincia de Talca, resulten premiadas y no sean cobradas dentro de los plazos legar les estipulados, pasarán a formar parte de una Cuenta Especial para la Fundación Hogar Infantil del Club de Leones de Talca. Artículo 2º La Dirección Nacional de Impuestos Internos elevará mensualmente a la Tesorería General de la República, una vez efectuado cada sorteo, una cuenta detallada de las boletas no cobradas, pertenecientes a la provincia de Talca. Artículo 3º La Tesorería General de la República abrirá una Cuenta Especial que se denominará Fundación Hogar Infantil del Club de Leones de Talca. Artículo 4º La presente ley empezará a regir desde la fecha que sea promulgada en el Diario Oficial. (Fdo.): Silvio Rodríguez. Villalobos. IV.- ASISTENCIA Sesión 29ª, ordinaria, en martes 31 de agosto de 1971. Presidencia de los señores Sanhueza, don Fernando y Fuentes, don César Raúl. Se abrió a las 16 horas. Asistieron los señores: Acevedo Pavez, Juan Aguilera Báez, Luis Alamos Vásquez, Hugo Alessandri de Calvo, Silvia Alvarado Páez, Pedro Allende Gossens, Laura Amunátegui Johnson, Miguel Luis Andrade Vera, Carlos Araya Ortiz, Pedro Argandoña Cortés, Juan Amello Romo, Mario Atencio Cortez, Vicente Aylwin Azócar, Andrés Barahona Ceballos, Mario Barrionuevo Barrionuevo, Raúl Basso Carvajal, Osvaldo Bulnes Sanfuentes, Jaime Buzeta González, Fernando Cabello Pizarro, Jorge Campos Pérez, Héctor Cantero Prado, Manuel Cardemil Alfaro, Gustavo Carmine Zúñiga, Víctor Carrasco Muñoz, Baldemar Carvajal Acuña, Arturo Castilla Hernández, Guido Cerda García, Eduardo Clavel Amión, Eduardo Concha Barañao, Jaime De la Fuente Cortés, Gabriel Espinoza Carrillo, Gerardo Espinoza Villalobos, Luis Ferreira Guzmán, Manuel Frías Moran, Engelberto Fuentealba Caamaño, Clemente Fuentealba Medina, Luis Fuentes Venegas, César Giannini Iñíguez, Osvaldo Godoy Matte, Domingo Guastavino Córdova, Luis Guerra Cofré Bernardino Hurtado Chacón, Mario Iglesias Cortés, Ernesto Irribarra de la Torre, Tomás Jaramillo Bórquez, Alberto Jarpa Vallejos, Abel Klein Doerner, Evaldo Koenig Carrillo, Eduardo Lavandero Manes, Jorge Lazo Carrera, Carmen Leighton Guzmán, Bernardo Lorca Rojas, Gustavo Lorenzini Gratwohl, Emilio Magalhaes Medling, Manuel Maira Aguirre, Luis Marín Socías, Oscar Maturana Erbetta, Fernando Mekis Spikin, Patricio Merino Jarpa, Sergio Millas Correa, Orlando Momberg Roa, Hardy Monares Gómez, José Morales Abarzúa, Carlos Mosquera Roa, Mario Naudon Abarca, Alberto Olave Verdugo, Hernán Olivarez Solís, Héctor Ortega Rodríguez, Leopoldo Páez Verdugo, Sergio Palestro Rojas, Mario Pareto González, Luis Penna Miranda, Marino Phillips Peñafiel, Patricio Pontigo Urrutia, Cipriano Ramírez Vergara, Gustavo Recabarren Rojas, Floreal Retamal Contreras, Blanca Riesco Zañartu, Germán Ríos Ríos, Héctor Robles Robles, Hugo Rodríguez Villalobos, Silvio Saavedra Cortés, Wilna Sabat Gozalo, Jorge Salinas Navarro, Anatolio Salvo Inostroza, Camilo Sanhueza Herbage, Fernando Schnake Silva, Erich Señoret Lapsley, Rafael Sepúlveda Muñoz, Eduardo Sharpe Carte, Mario Silva Solar, Julio Solís Nova, Tomás Enrique Stark Troncoso, Pedro Tagle Valdés, Manuel Tavolari Vásquez, Antonio Tejeda Oliva, Luis Toledo Obando, Pabla Toro Herrera, Alejandro Torres Peralta, Mario Undurraga Corera, Luis Ureta Mackenna, Santiago Urra Veloso, Pedro Valdés Rodríguez, Juan Valenzuela Valderrama, Héctor Videla Riquelme, Pedro Zaldívar Larraín, Alberto El Secretario, señor Lea-Plaza Sáenz, don Jorge y el Prosecretario, señor Guerrero Guerrero, don Raúl. Se levantó la sesión a las 18 horas, 43 minutos. V.- TEXTO DEL DEBATE Se abrió la sesión a las 16 horas. El señor SANHUEZA (Presidente).- En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión. 1.- HOMENAJE A DELEGACION DEL SOVIET SUPREMO DE LA UNION DE REPUBLICAS SOCIALISTAS SOVIETICAS EN VISITA OFICIAL A CHILE El señor SANHUEZA (Presidente) (de pie).- Señores Diputados, se encuentra presente en la tribuna de honor de la Cámara la delegación oficial del Parlamento de la Unión Soviética que nos visita, cuyos integrantes son nuestros huéspedes. Esa delegación del Consejo Supremo está integrada y presidida por el señor Alexander Liaschko, Presidente del Presidium del Consejo Supremo de la República Socialista Soviética de Ucrania y Vicepresidente del Presidium del Consejo Supremo de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas; por don Vladimir Lomonosov, Vicepresidente de la Comisión financiera del Consejo de la Unión del Consejo Supremo de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas; por don Andrei Filatov, Diputado, miembro de la Comisión de Transporte y Comunicación del Consejo de la Unión, director del combinado metalúrgico de Magnitogorsk; por don Evgueni Skurko, Diputado, miembro de la Comisión legislativa del Consejo de Nacionalidades, que también es escritor; por la señora Tamara Nikitina, Diputada del Consejo de la Unión, tejedora de la fábrica textil Ejército Rojo y Armada, de la ciudad de Krasnoarmeisk de la región de Moscú; por don Kapisa Abdugulov, Diputado, miembro de la Comisión financiera del Consejo de la Unión, Presidente del koljos Michurin de la región de Talgar de la provincia de Alma Ata de la República Socialista Soviética de Kazajstán; y acompañados de distinguidos funcionarios. En el nombre de la Cámara de Diputados de Chile, quiero expresar a nuestros distinguidos visitantes el regocijo con que los recibimos en nuestra casa, y esperamos que su estada entre nosotros pueda servir, aprovechando el conocimiento de nuestro pueblo, para estrechar aún más los vínculos entre nuestras naciones. Yo pido a los señores Diputados que, de pie, tributemos un aplauso a nuestros distinguidos huéspedes, con quienes tendremos oportunidad de estar en la tarde en forma oficial, de acuerdo con el programa que ellos tienen que cumplir. Los señores Diputados aplauden de pie. El señor SANHUEZA (Presidente).- Las actas de las sesiones 25ª, 26ª, 27ª y 28ª, ordinarias, quedan a disposición de los señores Diputados. Se va a dar lectura a la Cuenta. El señor Guerrero, don Raúl (Prosecretario), da cuenta de los asuntos recibidos en la Secretaría. 2.- CALIFICACION DE URGENCIAS El señor SANHUEZA (Presidente).- Su Excelencia el Presidente de la República ha hecho presente la urgencia para el despacho de los siguientes proyectos: El que concede amnistía a los inculpados o condenados por algunos de los delitos contemplados en la Ley de Seguridad del Estado o en otros textos legales, cometidos con anterioridad al 4 de septiembre de 1970; El que aprueba la Convención relativa a la Organización Marítima Intergubernamental; Las observaciones formuladas al proyecto que establece un nuevo sistema de moneda fiduciaria; El que sanciona las ocupaciones ilegales de inmuebles; y Los que benefician a las siguientes personas: Rosa Mardones viuda de Ponce; Rosa Cataldo viuda de Acevedo Hernández; Elena Guillermina Montalva Aristía viuda de Zúñiga, y Silvia Pastora Manríquez Román viuda de Candía. Si le parece a la Sala y no se pide otra calificación, declaré calificadas de simples estas manifestaciones de urgencia. Acordado. 3.- PERMISO CONSTITUCIONAL El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el acuerdo unánime de la Sala para conceder, de inmediato, el permiso constitucional solicitado por el señor Sívori, don Carlos, para ausentarse del territorio nacional por un lapso superior a treinta días, a contar del 3 de septiembre próximo. Acordado. 4.- PRORROGA DE PLAZO PARA INFORMAR PROYECTOS El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el acuerdo de la Sala para prorrogar, hasta el 15 de septiembre próximo, los plazos de que disponen las Comisiones correspondientes para informar el proyecto de ley que crea el Ministerio de la Familia y el que establece normas sobre indígenas, en su segundo y primer informe, respectivamente. Acordado. 5.- PREFERENCIA PARA DESPACHAR PROYECTOS El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el acuerdo de la Sala para despachar, en primer lugar de la Tabla del Orden del Día de la presente sesión, sin debate, el proyecto de ley informado por la Comisión de Hacienda, que libera de derechos e impuestos la internación de una ambulancia destinada a la Congregación de las Religiosas Hospitalarias del Santísimo Corazón de Jesús Acordado. Solicito también el acuerdo para que pueda ser tratado en el Orden del Día, sin debate, con posterioridad al proyecto antes indicado, el que obliga al Ministerio de la Vivienda y Urbanismo a entregar una vivienda a los parientes que indica de las personas fallecidas a raíz de los hechos ocurridos en pampa Irigoin, que se encuentra en tercer trámite constitucional. Aprobado. El señor Godoy, don Domingo, ha solicitado el uso de la palabra hasta por cinco minutos, para referirse a un tema de su interés. Solicito el asentimiento de la Sala para otorga el tiempo requerido por el señor Diputado. El señor CANTERO.- No hay acuerdo. El señor SANHUEZA (Presidente).- No hay acuerdo. FACIL DESPACHO 6.- RECURSOS PARA LA FEDERACION DE AUTOMOVILISMO DEPORTIVO El señor SANHUEZA (Presidente).- En la Tabla de Fácil Despacho, corresponde ocuparse del proyecto, originado en una moción del señor Valenzuela, aprobado por la Comisión de Hacienda, que establece recursos para la Federación de Automovilismo Deportivo. El proyecto, impreso en el boletín Nº 783-71-2, figura en la versión de la sesión 27ª. El señor SANHUEZA (Presidente).- Al respecto, se ha solicitado de la Mesa que recabe el acuerdo de la Sala con el objeto de despachar en general este proyecto, sin debate, y enviarlo hasta las 15 horas de mañana a la Comisión de Hacienda para que emita un segundo informe, despachándolo en el primer lugar del Orden del Día de la sesión ordinaria de mañana miércoles. No hay acuerdo. El señor AMUNATEGUI.- ¡Cómo que no! El señor MATURANA.- ¿Quién se opuso? El señor SANHUEZA (Presidente).- Continúa la discusión del proyecto. Estaba haciendo uso de la palabra el señor Fuentealba, don Clemente. Tiene la palabra Su Señoría. El señor FUENTEALBA (don Clemente).- Señor Presidente, estaba haciendo presente, en la sesión anterior, que nosotros considerábamos de mucha importancia estas prácticas automovilísticas que se realizan en el país, las cuales proporcionan, hasta cierto punto, mucha emoción entre sus participantes y entre la gente que asiste a presenciar estos espectáculos. Pero, también, queremos hacer presente que ya la venta de automóviles en el país se encuentra sumamente recargada de gravámenes, pues en el proyecto de reconstrucción se grava en un 9% la primera venta de algunos modelos de automóviles. Además, hay un proyecto de ley que crea un fondo para otorgar becas a hijos de campesinos y de mapuches, que también establece un impuesto que recarga las patentes de automóviles. Nosotros creemos que la gente que desarrolla estas actividades automovilísticas son personas que tienen recursos de que disponer con el objeto de dedicarse a ellas. Por otra parte, frente al resultado de los juegos olímpicos panamericanos de Cali, Colombia, es necesario hacerse algunas reflexiones: precisamente en estos juegos olímpicos, los deportes más populares no han tenido ningún éxito. Por eso, nosotros estimamos que a la ley que favorece al deporte, que fue aprobada entusiastamente por el Partido Radical y que hoy día se encuentra sin recursos, debe, indudablemente, dársele mayor importancia. Y el Gobierno tiene en vista mandar algunas disposiciones con el objeto de darle más recursos a esta ley. Por consiguiente, nosotros no somos partidarios de la aprobación de este proyecto y vamos a votar en contra, señor Presidente. El señor CERDA (don Eduardo).- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Cerda; a continuación, el señor Maturana. El señor CERDA (don Eduardo).- Señor Presidente, en las palabras del señor Fuentealba hay dos errores. El primero de ellos consiste en suponer que en el proyecto que otorga recursos a la Junta de Auxilio Escolar y Becas, para conceder becas a los hijos de campesinos y para la construcción de hogares, se subirían las patentes; impuesto que fue rechazado en la Comisión, que le dio otro financiamiento al proyecto. En segundo lugar, la oposición que se ha hecho para que este proyecto volviera a la Comisión de Hacienda para un segundo informe, era, precisamente, para revisar el actual financiamiento que tiene y poder sacar una ley que beneficie al deporte con un financiamiento diferente del impuesto sobre la transferencia de automóviles. El señor Valenzuela me ha solicitado una interrupción y se la concedo, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Maturana. El señor CERDA, don Eduardo.- Excúseme, señor Presidente; le he dado una interrupción al señor Valenzuela. El señor SANHUEZA (Presidente).- Con la venia del señor Cerda, tiene la palabra el señor Valenzuela. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Señor Presidente, yo, en realidad, lamento la oposición que ha venido de parte de los bancos del Partido Radical al hecho de que este proyecto hubiese subido nuevamente a la Comisión de Hacienda del Senado, para ver la posibilidad de otorgarle un financiamiento diferente. En la sesión pasada, recogimos la inquietud planteada por algunos señores Diputados, en el sentido de que, si bien el financiamiento que se ha estudiado es muy pequeño, no obstante, hay un problema de imágenes. Se acababa de gravar con un 8% la transferencia de los automóviles para los efectos de la reconstrucción, Aquí era un dos por mil. Era prácticamente nada. En vez de un 8, va a ser de un 8,02 por ciento. Realmente, es ínfimo; pero entiendo la inquietud planteada por algunos señores Diputados en el sentido de que había una imagen que valía la pena rectificarla. Para estos efectos, hemos trabajado y hemos buscado otro financiamiento. El financiamiento que íbamos a proponer, a través de una indicación, en la Comisión de Hacienda, es el siguiente: que se establezca un impuesto de un 0,5 por ciento a los neumáticos fabricados en Chile, el que se cobrará y recaudará de acuerdo con las disposiciones de la ley Nº 12.120. En Chile, señor Presidente, un neumático común y corriente vale alrededor de 500 escudos. Aquí los señores Diputados están viendo una cajetilla de cigarrillos, Hilton 100. Vale 5,50 escudos. El impuesto que se le pone es de dos lucas, dos escudos; menos que una cajetilla de Hilton, menos de la mitad de una cajetilla de Hilton. Este es el impuesto que se establece para poder favorecer el desarrollo de un deporte que cada vez más está siendo un deporte de masas, un deporte popular. Me voy a permitir leer, señor Presidente, lo que publicó en el diario de Gobierno, en el diario La Nación, el domingo recién pasado, Carlos Trujillo, un periodista especializado. Dijo: El triunfo de Pepe Tuerca. Roca Roja dejó grandes satisfechos no sólo entre los espectadores y el club organizador de la séptima fecha del campeonato de Chile, sino que también en un sindicato de trabajadores. Para muchos lectores puede resultar curiosa la afirmación de que un sindicato pueda estar feliz por el resultado de una carrera, pero cuando sepa que se trata de los trabajadores de la planta de camiones de Casablanca, comprenderá que el triunfo dé Boris Garafulic los llenó de satisfacción porque ellos son también partícipes de esta victoria. El autódromo antofagastino está rodeado de colinas rojas que prestan un colorido extraordinario a la pista de carreras y en una de ellas resaltaba un pequeño, pero entusiasta grupo; eran los dirigentes sindicales y algunas decenas de obreros que avivaban e hinchaban por Claudio Ibarra y Boris Garafulic pilotos oficiales del equipo de la planta de camiones Casablanca. Resulta digno de destacar el esfuerzo de este grupo de tuercas, que viajaron en un bus, casi 2.800 kilómetros de ida y regreso, para ir a presenciar la prueba y respaldar con su presencia al equipo de pilotos. El personal de Casablanca de su propio peculio los obreros de Casablanca procedió a fletar un micro que partió hacia Antofagasta el día sábado 21 y regresó con ellos el mismo domingo 22 después de la competencia no descansaron ni gozaron del turismo ni un solo momento, ya que el viaje fue demasiado rápido para ellos y estaban interesados en volver pronto a su sitio de trabajo para continuar en la batalla de la producción. Cuando la bandera cuadriculada se le bajó al ganador de turismo carretera pudimos observar la satisfacción y el entusiasmo que embargó a todo este grupo de esforzados tuercas. La victoria de Boris Garafulic constituyó para ellos el mejor premio a sus desvelos y sacrificios y para nosotros curtidos en el quehacer informativo la satisfacción de ver al pueblo realmente incorporado a un deporte en el cual antes no tenía cabida. De esto se trata, señores Diputados: de permitir al pueblo que se incorpore a este deporte, que atrae cada vez más a las masas. Para eso, un impuesto pequeñísimo se había planteado. Aquí hubo objeciones. Hemos hecho esfuerzos y hemos cambiado el financiamiento, por este financiamiento ínfimo de dos lucas y media, dos escudos y medio, por neumático. Y como son alrededor de 500 mil neumáticos los que se producen en Chile, estamos dentro de la cantidad que se necesita, más o menos un millón de escudos, para darle gran desarrollo a este deporte. Yo lamento, pues, como digo, la oposición que ha habido aquí para que el proyecto suba a la Comisión de Hacienda. Y, en vista de eso, pido a los señores Diputados que despachemos el proyecto tal como está hoy, con el financiamiento que ahora tiene, dándoles la certeza, la seguridad, de que lucharemos para que en el Senado sea modificado este financiamiento, en la forma como lo he dejado de manifiesto ahora. Y una última palabra, señor Presidente. Para demostrar sólo que este deporte cada vez corta las amarras de otros sectores, aquí tengo en mi poder el oficio del Director General de Deportes y Recreación del Estado en que, a raíz de una sanción impuesta por el Automóvil Club de Chile a algunos miembros de la Federación Chilena de Automovilismo Deportivo, les dice a los dirigentes del Automóvil Club que ha estado siempre en manos de sectores determinados, que cumplen funciones muy valiosas en el aspecto del turismo y de los servicios, pero que nada tienen que ver con el desarrollo del deporte que esta tutela se acaba. De modo que pasa de nuevo el poder, ahora, a las federaciones deportivas, cumpliendo el espíritu de la propia Ley de Deportes. Por eso, termino reiterándoles a los señores Diputados la petición de que aprobemos el proyecto tal como está ahora, y en el Senado lo mejoremos, con el nuevo financiamiento a que he hecho referencia. Le agradezco al señor Cerda la interrupción que me ha dado. El señor SANHUEZA (Presidente).- Puede continuar el señor Cerda. El señor CERDA (don Eduardo).- Señor Presidente, el señor Phillips me solicita una interrupción; yo se la concedo. El señor SANHUEZA (Presidente).- Con la venia del señor Cerda, tiene la palabra el señor Phillips. El señor PHILLIPS.- Señor Presidente, yo sólo quería hacerle una consulta al Diputado señor Valenzuela. ¿Cuál es el objeto de cambiar el financiamiento ínfimo que establecía un impuesto a la bencina por otro a los neumáticos, en circunstancias de que las personas que los van a pagar van a ser las mismas. Hablan varios señores Diputados, a la vez. El señor PHILLIPS.- No, en el proyecto venía establecido sobre la transferencia. Pero, en el fondo, si se pone a los neumáticos, van a ser las mismas personas que lo van a pagar. En consecuencia, esto no tiene mayor trascendencia. Nada más. El señor SANHUEZA (Presidente).- ¿Terminó, señor Cerda? El señor CERDA (don Eduardo).- No, señor Presidente. Sólo quiero agregar a lo que plantea el señor Phillips, para que no hagamos aquí un debate de la Comisión de Hacienda, que vuelva a solicitar el asentimiento de los señores Diputados, a fin de que el proyecto vaya de nuevo a Hacienda, hasta las 13 horas de mañana. A continuación, lo despacharíamos mañana en la tarde, con el nuevo financiamiento. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito nuevamente el asentimiento unánime de la Sala. Varios señores DIPUTADOS.- No hay acuerdo. El señor SANHUEZA (Presidente).- No hay acuerdo. Tiene la palabra el señor Maturana. El señor MATURANA.- Señor Presidente, frente a este proyecto, que nosotros vamos a aprobar, hubiéramos deseado hacerlo en general y reservarnos el derecho de discutir en la Comisión de Hacienda la parte relativa a su financiamiento. Pero quiero decir que, abocados al hecho de tener que apoyarlo o rechazarlo, lo vamos a apoyar. ¿Cuáles son las razones? Yo creo que esto debe enfocarse, cuando menos, desde dos puntos de vista. ¿Es o no es el automovilismo un espectáculo deportivo de masas? La respuesta, por lo menos, si nos atenemos a los cronistas deportivos no digo solamente a aquéllos especializados en automovilismo, sino aquéllos que trasmiten fútbol y otros deportes la dan siempre al explicar que, cuando hay reuniones de automovilismo en Las Vizcachas y otros lugares deportivos, baja sensiblemente el número de espectadores que concurre a otros deportes. Esto demuestra que, fuera de la experiencia personal que pueda tener cualquier señor Diputado que haya asistido a una competencia automovilística, de que efectivamente el automovilismo es un deporte que atrae al pueblo. Y lo atrae no sólo en las competencias que se efectúan en un recinto cerrado, sino cuando se realizan estas pruebas hacia el norte o hacia el sur de Chile, es un hecho que los campesinos, los estudiantes, la gente de todas clases y condiciones, sale a la carretera a ver este espectáculo de coraje, de valor, de eficiencia que es el automovilismo. Pero, además de esto, hay un segundo aspecto. Es un hecho que los países que fabrican automóviles, por alta que sea su tecnología, dedican siempre una fuente muy importante de recursos precisamente a estas pruebas de competición, porque ellas son como pruebas de laboratorio, que permiten, en la dura faena de someter al automóvil a velocidades, a caminos y a tratamientos muchos más difíciles que los a que normalmente los someten los particulares, perfeccionar sus técnicas. Si en Chile estamos tratando de tener una industria automovilística, aunque la etapa actual sea básicamente de armaduría; es un hecho que, con la integración cada vez mayor de piezas nacionales, con los planes que existen al respecto, podemos decir que hay, si no en un futuro inmediato, en un futuro muy próximo de Chile, una industria automovilística. Es evidente que la competencia deportiva no sólo tiene objetos de recreación, sino tiene una finalidad práctica, que equivale a la prueba de laboratorio, que las modestas industrias nacionales que se dedican a esto jamás podrían realizar si no fuera a través de estos eventos deportivos. Respecto al financiamiento, concordamos en que las actuales patentes municipales de automóviles, es decir, la patente que pagan las personas, para sacar el vehículo, es bastante alta en la mayoría de los casos. Pero, indudablemente, un impuesto del 1 por mil a las transferencias de vehículos no es una cifra que signifique un encarecimiento del costo que esté más allá de las posibilidades. Yo no sé si este financiamiento que se ha pensado obtener a través de los neumáticos vaya, posteriormente, a tener los rendimientos que se esperan, dadas las vicisitudes que sufre en Chile la industria de neumáticos. Pero es un hecho que, si consideramos que se trata de un deporte que atrae al pueblo y que es indispensable para el progreso de la técnica, de la industria nacional automovilística y de reparación, el que exista este tipo de competencias; y si pensamos que, dentro de este ambiente deportivo latinoamericano, se está llegando a la etapa en que el automovilismo también va a ser una competencia interamericana; es decir, un vehículo de unión, de entendimiento, de comprensión entre los países latinoamericanos. Por ello, debemos otorgarle alguna ayuda a un deporte, que, en nuestro país, como otras actividades físicas, se encuentra en un escalón muy inferior al que está en naciones con mayor desarrollo económico y con más sentido de lo que el automovilismo puede representar como industria y como deporte. Por eso, nosotros vamos a votar este proyecto favorablemente, sin perjuicio de que trataremos, en el Senado, que se obvie el gravamen a las patentes. Aun cuando las entradas no llegaren a la totalidad de lo proyectado, procuraremos que el rendimiento signifique, sin embargo, un estímulo a un deporte que nos parece útil en los puntos que hemos señalado y que al ser tratados por especialistas, éstos podrían indicar, probablemente muchos más aspectos de los que nosotros hemos mencionado. Muchas gracias. El señor GIANNINI.- Pido la palabra. El señor LAVANDERO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Giannini, don Osvaldo; y, a continuación, el señor Lavandero. El señor GIANNINI.- Señor Presidente, no obstante que el financiamiento de este proyecto puede ser reestudiado, estimo que la incidencia del impuesto propuesto es mínima y que, en todo caso, recaerá sobre un acto que demuestra capacidad contributiva. Por lo tanto, es un impuesto que se justifica para el fin perseguido. En realidad, yo felicito al señor Valenzuela Valderrama por la presentación de este proyecto; porque si hay algo que nos ha preocupado, es precisamente el automovilismo; y hemos visto que este deporte está muy dejado de lado y que requiere de grandes recursos, pues constituye una actividad deportiva que cada día tiene más partidarios. Recuerdo, en este momento, los grandes sacrificios que realizaron los dirigentes de Antofagasta para poder preparar la pista de carrera, en la cual se efectuó la última competencia. En realidad, han sido verdaderos pioneros, héroes de este deporte, especialmente su Presidente, el señor Manuel Gordon, quien colaboró con gran sacrificio personal. Con sus propios recursos, ellos mismos han dotado a su ciudad de una atracción deportiva, la que, desde hacía muchos años, venían reclamando. No obstante el hecho de que el financiamiento puede ser reestudiado, afirmo, nuevamente, que se establece un impuesto que incide muy poco en el acto gravado. En todo caso, cualesquiera que fueren los financiamientos propuestos, se trata de un acto que demuestra capacidad contributiva. En consecuencia, el impuesto pueden pagarlo, sin mayores problemas, quienes resulten gravados. El señor PARETO.- No incide en nada. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Lavandero. El señor LAVANDERO.- Señor Presidente, este proyecto tiene por objeto entregar algunos recursos para favorecer el deporte del automovilismo de velocidad. Creo que los señores parlamentarios tienen que ponderar algunas conclusiones que se desprenden de la práctica del automovilismo deportivo. En primer lugar, se trata de un deporte de masas. Este hecho es indiscutible. Varios señores parlamentarios han concurrido, entre otros autódromos, al de Las Vizcachas, donde se juntan fácilmente alrededor de 40 mil ó 50 mil personas, en algunas carreras de importancia. Quienes practican este deporte son, en general, en su noventa por ciento, gente modesta; no es efectivo, como se pudiera pensar, que se trata de personas acaudaladas, es decir, de grandes recursos económicos. Son modestos mecánicos que, con su habilidad personal, han logrado reparar o modificar algún automóvil y que, después de años, destacan dentro del automovilismo. Sólo entonces, algunas firmas importantes se permiten apadrinar a los mejores y les proporcionan elementos técnicos para promoverlos a un nivel más o menos internacional. Pero esto se realiza en forma mínima; y hay cientos de buenos pilotos de velocidad y de buenos mecánicos que quedan al margen de la promoción de estas importantes firmas elaboradoras. Aparte del recinto de Farellones, o sea, del deporte blanco, no existe en Santiago otro lugar de esparcimiento, fuera, por supuesto, del fútbol. Esto indica que existe un amplio campo para el deporte y para el turismo popular, de lo cual fluye la conveniencia de abrir nuevos centros de esparcimiento, de atracción turística y de deportes. Los sectores Las Vizcachas y El Arrayán constituyen, en sí, indudablemente, centros de atracción turística y deportiva. Por esa razón, no hay que impedir el fomento de la práctica de este deporte. Por lo demás, no obstante que el automovilismo es incipiente en Chile, ya existen pistas para automovilismo y carreras deportivas en Lautaro, Cautín, Antofagasta, Valparaíso y otras ciudades, a lo largo de este país. Este proyecto, obviamente, no va a solucionar el problema en forma definitiva; pero, sí, entregará a este deporte una cuota importante para que pueda desenvolverse. Por ello, es menester que los parlamentarios le presten su aprobación, sobre todo si se considera que se trata de una finalidad deportiva que implica también mayores posibilidades de esparcimiento para Santiago. Nada más. El señor ACEVEDO.- Pido la palabra. El señor ARNELLO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Acevedo, don Juan; y, a continuación, el señor Arnello, don Mario. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, sin duda que el deporte del automovilismo atrae generalmente a mucho público, pues éste tiene enorme interés por observar la realización de estas pruebas. De ahí que muchas personas se interesan, incluso, por practicar este deporte. Pero en Chile, y entiendo que también en otros países, ya que no puedo afirmarlo categóricamente, el deporte del automovilismo ha tenido como finalidad, no sólo la confrontación de los participantes, sino que también hacer sobresalir determinadas marcas, ya sea en materia de vehículos motorizados, neumáticos, lubricantes, repuestos, etcétera. Por el hecho de que sus productos sobresalían en una competencia deportiva, las empresas propietarias de aquellas marcas contribuían con algunos aportes para financiar la participación en una competencia, pero nunca entregaron sumas que significaran el financiamiento total de los costos. Naturalmente, nosotros concordamos con los colegas que han manifestado el deseo de proporcionar recursos para este tipo de deportes, y estamos de acuerdo también, porque mucha gente de escasos recursos tiene sumo interés en participar en estas competencias. En la sesión anterior expusimos nuestras observaciones respecto del financiamiento. Sin duda, se trata de un porcentaje muy bajo, como lo han hecho notar otros colegas. La suma es pequeña y sólo opera en las. transferencias. En efecto, se establece un impuesto de un dos por mil a las transferencias de automóviles, camionetas y station wagons; de manera que el resto de los vehículos camiones, microbuses, liebres, etcétera- quedan exentos. Pero, aun así, la sobretasa es de un dos por mil sobre lo que actualmente se está pagando. Cuando se discutía el proyecto de Reconstrucción por las Comisiones Unidas del Senado se hizo bastante cuestión sobre el 8% a la primera transferencia de automóviles y de station wagons y solamente para el caso de particulares. Recuerdo que, en esa ocasión, se sumaron las tasas del impuesto y se llegó a un 25%, porcentaje que se estimó elevado. Las transferencias se gravan nuevamente con un dos por mil y en forma permanente, en circunstancias que se trata sólo de reunir una suma que, aunque no es alta, sí resulta indispensable para la Federación de Automovilismo Deportivo. Según el informe de la Comisión de Hacienda, este impuesto significaría, en el año, un rendimiento del orden de un millón de escudos. El autor de la moción ha manifestado, a la Sala, su intención de encontrar otro financiamiento, que no golpee en forma tan directa y en un sector tan amplio. Yo no sé si es posible buscar otras fuentes de recursos, es decir, gravar artículos que no sean de uso diario, de uso común. Hace algún tiempo, con el objeto de fijar los precios y de entrar a establecer rigurosamente los costos, los automóviles se declararon artículos de primera necesidad; de modo que, aun cuando se trate de automóviles para particulares o station wagons, la opinión pública, de todas maneras, golpea y muy fuerte. Para los parlamentarios de Gobierno nos resulta también un poco duro entregar nuestros votos favorables a esta iniciativa, por lo menos a los comunistas, en cuyo nombre hablo en este instante, y más cuando la prensa adversaria, la de oposición, no se fija en el monto, sino que en el nombre. No sería extraño que mañana se leyera en la prensa, con titulares en primera página, a todo lo ancho de ella, que se grava nuevamente a los automóviles y station wagons. Claro que, después, con letra muy pequeña, dirán que el impuesto es de un dos por mil sobre la primera transferencia. Porque así es de hipócrita la publicidad en ese sentido: primero tiran el golpe y el escándalo y, luego, dan la información que sirvió para el primer título. De ahí que nos preocupa mucho el concepto que la opinión pública se forme del financiamiento, es decir, de la tributación. El señor PHILLIPS.- ¿A qué diario se refiere? El señor ACEVEDO.- Entiendo que Su Señoría tiene derecho al uso de la palabra dentro de su tiempo, de modo que no requiere que, por medio de otro parlamentario, se exprese, aquí, el nombre del diario a que quiere aludir específicamente. Yo me refiero en general a la prensa de oposición. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO.- Por eso, queremos manifestar respecto del financiamiento, que vamos nuevamente a votar en contra de esta iniciativa, no obstante que su finalidad nos parece bastante plausible. Eso es todo. Muchas gracias. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Amello, don Mario, quien la había solicitado. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Votemos! El señor SANHUEZA (Presidente).- Señores Diputados, ruego a Sus Señorías respetar el derecho del orador. El señor ARNELLO.- Creo que la Sala está ya en condiciones de votar, sobre todo después de las expresiones del Diputado señor Acevedo, las que nos revelan por qué el Partido a que él pertenece no es tan partidario de la velocidad que otros propugnan para la política que están siguiendo. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- El colega prefiere que las cosas no corran tan ligero. Por su larga experiencia como parlamentario de oposición, pudiera ser que, en la práctica... Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- Creo que negar el apoyo a esta iniciativa corresponde al mismo criterio errado que se ha seguido en el Banco Central, al gravar las importaciones de artículos deportivos, como se ha hecho en los últimos días. Eso, que es tan grave, revela el porqué nuestro país no puede, en este sentido, tener una actitud y un trabajo constante en materia de deporte. El señor SANHUEZA (Presidente).- ¿Me permite, señor Diputado? Ha llegado la hora de término de la Tabla de Fácil Despacho. El señor PHILLIPS.- ¡Que se vote! El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para votar de inmediato este proyecto, prorrogando para ello la hora de la Tabla de Fácil Despacho. Acordado. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SANHUEZA (Presidente).- ¡Perdón! Hay oposición del Comité Radical. El señor PHILLIPS.- Usted tocó la campanilla y anunció que había acuerdo. El señor SANHUEZA (Presidente).- No había reparado en la oposición del Comité Radical, señor Diputado. ORDEN DEL DIA 7.- FRANQUICIAS ADUANERAS PARA LA CONGREGACION DE LAS RELIGIOSAS HOSPITALARIAS DEL SANTISIMO CORAZON DE JESUS El señor SANHUEZA (Presidente).- En el Orden del Día corresponde despachar sin debate el proyecto, informado por la Comisión de Hacienda, que libera de derechos la internación de una ambulancia destinada a la Congregación de las Religiosas Hospitalarias del Santísimo Corazón de Jesús. Diputado informante es el señor Sergio Páez. El proyecto de ley, impreso en el boletín Nº 804-71-2, es el siguiente: Artículo único. Libérase de todos los impuestos, derechos, depósitos y de cualquier otro gravamen, con excepción de las sumas que deban pagarse a la Empresa Portuaria de Chile, la internación al país de una ambulancia marca Volkswagen, modelo 271011, año 1972, destinada a la Congregación de las Religiosas Hospitalarias del Santísimo Corazón de Jesús. La individualización de este vehículo deberá hacerla la Congregación mencionada ante las autoridades de Aduana correspondiente una vez aprobada la presente ley. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se aprobará. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones, queda también aprobado en particular. Despachado el proyecto. 8.- BENEFICIOS PARA FAMILIARES DE LAS PERSONAS FALLECIDAS EN LOS INCIDENTES DE PAMPA IRIGOIN, EN PUERTO MONTT. TERCER TRAMITE CONSTITUCIONAL El señor SANHUEZA (Presidente).- Corresponde, a continuación, despachar sin debate las modificaciones introducidas por el Honorable Senado al proyecto que establece que el Ministerio de la Vivienda entregará una vivienda a los parientes que indica de las personas fallecidas a raíz de los hechos ocurridos en la Pampa Irigoin. Las modificaciones introducidas por el Senado, impresas en el boletín Nº 218-69-S, son las siguientes: Artículo 1º Ha sustituido la oración final de su inciso primero, que dice: Asimismo, lo hará en la Población Manuel Rodríguez, de Arica, respecto de la cónyuge de don Eric Osorio., por la siguiente: Asimismo, lo hará en Arica, respecto de la viuda de don Eric Osorio Valderrama. Artículo 2º Ha agregado la siguiente frase final, suprimiendo el punto (.): y la viuda de don Eric Osorio Valderrama. Artículo 4º Ha consultado el siguiente inciso segundo, nuevo: Las viudas que contrajeren matrimonio perderán el derecho a pensión que les otorga el artículo 2º ó 3º de esta ley. Sin embargo, tendrán derecho a que se les pague, por una sola vez, el equivalente de dos años de su pensión. El señor PALESTRO.- ¡Votemos todas las modificaciones en conjunto! El señor KLEIN.- Es sin debate. El señor SANHUEZA (Presidente).- Si le parece a la Sala, se votarán en un solo acto todas las modificaciones introducidas por el Senado. El señor PHILLIPS.- No hay acuerdo. El señor SANHUEZA (Presidente).- No hay acuerdo. En votación la primera modificación del Senado, a la cual dará lectura el señor Secretario. El señor LEA-PLAZA (Secretario).- En el artículo 1º, ha sustituido la oración final de su inciso primero, que dice: Asimismo, lo hará en la Población Manuel Rodríguez, de Arica, respecto de la cónyuge de don Eric Osorio., por la siguiente: Asimismo, lo hará en Arica, respecto de la viuda de don Eric Osorio Valderrama. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación. Si le parece a la Sala, se aprobará. El señor BULNES (don Jaime).- Votación. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 52 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Aprobada la primera modificación. Corresponde votar la segunda modificación del Senado, a la que dará lectura el señor Secretario. El señor LEA-PLAZA (Secretario).- En el artículo 2º, el Senado ha agregado la siguiente frase final, suprimiendo el punto (.): ya la viuda de don Eric Osorio Valderrama. El señor SANHUEZA (Presidente).- Si le parece a la Sala, se aprobará. El señor GODOY.- Votación. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 51 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Aprobada la modificación del Senado. Corresponde votar la última modificación, a la que dará lectura el señor Secretario. El señor LEA-PLAZA (Secretario).- En el artículo 4º, ha consultado el siguiente inciso segundo, nuevo: Las viudas que contrajeren matrimonio perderán el derecho a pensión que les otorga el artículo 2º ó 3º de esta ley. Sin embargo, tendrán derecho a que se les pague, por una sola vez, el equivalente de dos años de su pensión. El señor SANHUEZA (Presidente).- Si le parece a la Sala... Un señor DIPUTADO.- No. El señor SANHUEZA (Presidente).- En votación. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 43 votos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Aprobada la modificación del Senado. Despachado el proyecto. 9.- PROYECTO DE ACUERDO QUE APRUEBA EL CONVENIO SUSCRITO ENTRE LOS GOBIERNOS DE PERU Y DE BOLIVIA PARA LA CONSERVACION DE LA VICUÑA. OFICIOS El señor SANHUEZA (Presidente).- Corresponde, a continuación, despachar el proyecto de acuerdo que aprueba el convenio para la conservación de la vicuña, suscrito por los Gobiernos de Perú y Bolivia. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores es el señor Bulnes, don Jaime. El proyecto de acuerdo impreso en el boletín Nº 683-71-2, es el siguiente: Artículo único. Apruébase el Convenio para la Conservación de la Vicuña, suscrito por los Gobiernos de Perú y Bolivia en La Paz, el 16 de agosto de 1969. El señor SANHUEZA (Presidente).- En discusión el proyecto de acuerdo. El señor BULNES (don Jaime).- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor BULNES (don Jaime).- Señor Presidente, aun cuando este proyecto de acuerdo no merece mayor debate ni mayores explicaciones, quiero dar algunos de los antecedentes expuestos por los funcionarios de Gobierno que llegaron hasta la Comisión de Relaciones Exteriores a exponer las razones que lo motivan. La vicuña tiene evidentemente mucha importancia, en especial para nuestro país. Aquí prácticamente se está extinguiendo; pero en Perú y Bolivia está siendo protegida mediante un convenio que se firmó en agosto de 1969, en virtud del cual se prohíbe su caza y sólo se autoriza su esquila para procesar su lana y tejerla. Chile, aun cuando deseaba adherir a este convenio, por razones de índole burocrática no lo hizo en su oportunidad. Por eso, los cazadores que extinguían este animal en Perú y Bolivia se trasladan ahora a nuestro país después de las migraciones que hace en determinadas épocas del año, con lo cual lo están aquí prácticamente terminando, como digo. Estos cazadores hacen arreos de los pocos animales que quedan en Chile hacia la frontera, donde se presume que no existe y no rige prohibición o reglamentación. De modo que el problema es grave. Por esa razón, se tomó la iniciativa de adherir al convenio que suscribieron en La Paz los Gobiernos de Perú y de Bolivia, con lo cual se impide o se prohíbe definitivamente la caza de este animal y se adoptan las mismas normas que acordaron esos países, entre ellas, la principal, sólo se permitirá su esquila para aprovechar la lana. Creo que no merece mayores explicaciones ni mayor debate este problema, ya que todo el mundo esta consciente de la urgente necesidad de prohibir, restringir o reglamentar la caza que está extinguiendo este animal, originario, según se dice, de Chile. Nada más. El señor PONTIGO.- Pido la palabra. El señor ARNELLO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Pontigo; y, a continuación, el señor Arnello. El señor PONTIGO.- Señor Presidente, en este caso se trata simplemente de la adhesión del Gobierno de Chile a un convenio firmado el 16 de agosto de 1969 entre los Gobiernos de Perú y de Bolivia, con el propósito de proteger la vicuña y evitar su extinción. El convenio firmado entre Perú y Bolivia, y al que se ha adherido nuestro país, en conformidad con lo dispuesto en uno de sus artículos, contiene normas generales y específicas que abarcan todos los aspectos necesarios para proteger esta especie, sin que envuelvan una prohibición absoluta de su caza, del comercio de sus lanas o de la exportación e importación de estos productos o de animales vivos. De esta manera se espera obtener, en forma mancomunada, en breve plazo, efectos positivos en los propósitos que inspiran el convenio, en un momento en que aún es posible evitar la desaparición de este animal. En estos términos plantea el problema la Comisión de Relaciones Exteriores a la Sala, y, por las razones allí expuestas, nosotros vamos a apoyar el proyecto de acuerdo. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Arnello, don Mario. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, creo que la discusión de este proyecto de acuerdo es ocasión propicia para que la Cámara acordara sugerir al Ministerio de Agricultura que, a través de algunos de sus organismos, establezca en las regiones donde habitan estos animales algún centro que se preocupe de su cuidado y reproducción, es decir, de aumentar los ejemplares de esta especie, lo cual, sin duda alguna, redundará en beneficio económico de los habitantes de esos lugares. Todos sabemos cómo una acción despiadada está conduciendo a la extinción de estos animales. He sabido, según las crónicas o los informes de los técnicos, que para hacer una sola colcha de vicuña se necesitan 20 ejemplares pequeños, es decir, 20 animalitos de pocos meses de edad. Esto es una brutalidad, pero permite a quienes la realizan obtener grandes utilidades con la venta de estas colchas en otros países, sobre todo en Europa. Creo que algunos de los organismos que dependen del Ministerio de Agricultura tienen los recursos y las posibilidades de establecer al interior de Antofagasta y de Tarapacá criaderos o centros dedicados a la reproducción de estos animales, donde exista la certeza de que no van a entrar cazadores furtivos. De esta manera, en un período de tiempo determinado, la vicuña puede transformarse en una fuente de recursos en esas abandonadas regiones cordilleranas del altiplano chileno. Por lo tanto, señor Presidente, yo le ruego que solicite el acuerdo de la Cámara para oficiar al señor Ministro de Agricultura, pidiéndole que alguno de los organismos dependientes de su Cartera tome a su cargo las tareas que he señalado. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Cámara para enviar al señor Ministro de Agricultura el Oficio que ha pedido el señor Arnello. Acordado. El señor ARNELLO.- Le concedo una interrupción al señor Godoy. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Con la venia del señor Arnello, tiene la palabra el señor Godoy; a continuación, el señor Clavel. El señor GODOY.- Señor Presidente, el señor Amello se ha referido muy claramente a este proyecto de acuerdo que aprueba el convenio que tiende a evitar la extinción de esta raza de animales finos que viven en la alta cordillera chilena y que producen una lana de primera calidad. Pero, la verdad es que en este convenio firmado entre los Gobiernos de Perú y de Bolivia que, desgraciadamente, desconozco no veo, en la exposición de motivos que se haya planteado el estímulo a la conservación y reproducción de estos animales que consumen el forraje de la alta cordillera que es el coirón. Recuerdo que la Corporación de Fomento, en la zona de Polpaico, hizo una crianza artificial de diferentes auquénidos con el objeto de estimular la producción y el aumento, de estos animalitos para después enviarlos a la alta cordillera, especialmente de guanacos y llamas. El problema que se trata de solucionar, según este Convenio, es el de evitar su exterminio; pero aquí no se está dando un estímulo para que se incremente y aumente el número de cabezas de este tipo de ganado. De allí que lo que hace este convenio sea incompleto. Por eso, solicito, si es oportuno, que se envíe oficio al señor Ministro de Relaciones Exteriores para que aquí en la Cámara de Diputados, en la Comisión respectiva, podamos establecer un sistema de estímulos para la crianza de este ganado que tiene tanta importancia para la tejeduría, especialmente de mi zona. Debo manifestar que en la zona de La Ligua, en la provincia de Aconcagua, la lana de vicuña es altamente estimada, ya que se hacen toda clase de tejidos con ella, especialmente mantas que alcanzan precios extraordinarios y prohibitivos, del orden de los ocho a diez mil escudos. Esto se debe a que no hay una producción abundante de lana de este animal, lo que impide, a su vez, que los pequeños tejedores de La Ligua puedan con esta materia confeccionar este tipo de mantas que es sumamente liviana, abriga mucho en invierno y es muy suave de textura. Por eso, creo que habría que complementar este Convenio. No sé si ello será posible o no, ya que se trata de la adhesión a un Convenio firmado entre dos países extranjeros. En todo caso, me permito sugerir que el Ministerio de Relaciones Exteriores además de que Chile adhiera a este Tratado señale la posibilidad de que se estimule la crianza de estos animalitos que pueden dar origen a una fuente de divisas para el país y proporcionar trabajo también a toda esa gente que se encuentre cesante en La Ligua, con motivo del último terremoto. La verdad es que no tienen materia prima con qué tejer. Una vez que se hubiere estimulado la crianza de estos animales, que es muy rápida, pues en un período cercano a los dos años podríamos contar con una producción abundante de vicuñas, tendría trabajo esta gente especializada de La Ligua, que tan fuertemente ha sido castigada por el último terremoto. Por eso hago esta petición, si fuere posible, para que el señor Ministro de Relaciones Exteriores, además de adherir, oficiara en este sentido de incrementar la producción de vicuña, con una crianza así como la que hizo la Corporación de Fomento de auquénidos en la zona de Polpaico. Nada más, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala, para enviar las observaciones a que ha hecho referencia el señor Godoy, al señor Ministro de Relaciones Exteriores. La señora LAZO.- ¿Me permite, Presidente? No creo que sea el señor Ministro de Relaciones el indicado para este caso. El señor SANHUEZA (Presidente).- No hay acuerdo. Tiene la palabra el señor Clavel, don Eduardo. El señor GODOY.- Señor Presidente, que sea al señor Ministro de Agricultura, entonces. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, a mí me consta la caza, en forma despiadada, que se ha hecho de esta especie de animales, con lo cual se han creado problemas gravísimos en la zona norte, en especial, en el departamento de El Loa. En reiteradas oportunidades, he presenciado, durante los días sábados, cómo se dirigen camionetas con cinco o seis francotiradores a perseguir vicuñas en la Pampa de Calama, de San Pedro de Atacama o de Toconao, y llegar el día domingo con diez o quince de estos animalitos, y hacen un gran festín. Creo, señor Presidente, que todo lo que se ha dicho aquí es muy plausible. Con toda seguridad vamos a aprobar este Convenio por unanimidad de la Cámara, pero estimo también, que con él no se termina la caza indiscriminada de esta especie que se está extinguiendo totalmente en Chile. Creo, señor Presidente, que lo que se solicita en los oficios acordados enviar por la Cámara al Ministerio de Agricultura con el objeto de que se adopten las medidas necesarias para proteger esta especie, debe realizarse, ya que en los fundamentos del propio proyecto de acuerdo que estamos despachando se dice en una de sus partes en los fundamentos que no ha podido ser operante hasta el día de hoy, porque no hay sanciones efectivas para terminar con este crimen que se está cometiendo con esta especie. Por otra parte, me permito hacer presente que el Ministerio de Agricultura, en virtud de la ley Nº 16.624, llamada Ley del Cobre, dispone de recursos para esa zona. Considero indispensable que el Ejecutivo envíe a la Cámara un proyecto de ley destinado a proteger y a velar por la preservación de esta especie y que en él se especifiquen claramente las sanciones que va a tener aquél que infrinja sus disposiciones. Termino, señor Presidente, solicitando, concretamente, que se envíe oficio al Ministerio de Agricultura para que, de los fondos que contempla la ley Nº 16.624 para la conservación de la agricultura en los valles de San Pedro de Atacama y pueblos cordilleranos, se destine una parte de ellos, por medio de un artículo específico, a la protección y preservación de esta especie. Nada más. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para enviar las observaciones de los señores Godoy y Clavel al señor Ministro de Agricultura. La señora LAZO.- Al de Agricultura, sí; al de Relaciones, no. El señor SANHUEZA (Presidente).- Al Ministro de Agricultura. La señora LAZO.- Es que como el señor Godoy había pedido al Ministro de Relaciones. El señor SANHUEZA (Presidente).- Ha pedido que se envíe al Ministro de Agricultura. Acordado. Tiene la palabra el señor Sepúlveda, don Eduardo. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Señor Presidente, muy breve. Creo que sería injusto no reconocer aquí el esfuerzo desplegado por la Junta de Adelanto de Arica, en orden a intensificar la crianza artificial de auquénidos. En las zonas de Azapa Grande, Belén y Putre, tiene criaderos, donde ha invertido una gran cantidad de dinero para preservar la especie y seguirla desarrollando. Por estas razones, señor Presidente, me atreví a pedir la palabra para dejar constancia, porque no todo puede ser crítica en esta Cámara. Gracias. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra el señor Frías, don Engelberto; a continuación, el señor Guerra. El señor FRIAS.- No obstante que algunos parlamentarios se han opuesto a que este oficio se envíe al señor Ministro de Relaciones Exteriores, quiero insistir que podría ser conducente que así ocurra. No conozco el texto del Convenio y no sé si contempla algunas normas comunes a los países que lo suscriben, para evitar la caza despiadada de estos animales, a que se ha referido el señor Clavel. Es probable que estas consideraciones no están contempladas en el Convenio. Yo creo que no va a molestar en nada al señor Ministro de Relaciones Exteriores que conozca las observaciones que aquí se han formulado para el caso que no se hubiesen contemplado disposiciones al respecto, pudiese ser ampliado en forma tal que se contemple también una conducta común de los dos países que mantienen estos animalitos en la cordillera, para que adopten medidas que cautelen su vida. Por eso, yo pediría a los señores parlamentarios que se han manifestado en contra, que retiren su oposición. No creo que sea faltarle el respeto; sino, al contrario, enterarlo de algunas observaciones que aquí se han vertido y que encuentro atinadas. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para enviar también las observaciones del señor Godoy al señor Ministro de Relaciones Exteriores. Acordado. Tiene la palabra el señor Guerra. El señor GUERRA.- Señor Presidente, es efectivo que la Junta de Adelanto ha desarrollado importantes planes en beneficio de esta especie que hay en la parte de la cordillera de Arica, como asimismo, en la cordillera y precordillera del departamento de Iquique. Existen muchas llamas, vicuñas y guanacos y alpacas. De tal manera que esta especie lanar es muy importante en la zona que he indicado. Pero, señor Presidente, ¿cómo se va a impedir que los comerciantes y cazadores de vicuñas, llamas y guanacos pasen de Bolivia o del Perú, si no tenemos una adecuada atención de parte de los organismos encargados de la vigilancia de fronteras? De ahí, señor Presidente, que para que este proyecto de acuerdo tenga efectividad, nosotros pensamos que los retenes de carabineros que hay en la precordillera de la provincia de Tarapacá deben ser provistos de jeeps para que sus dotaciones puedan recorrer todos los puntos estratégicos desde los cuales los vecinos pasan constantemente al país sin ninguna documentación. Señor Presidente, solicito que se envíe oficio al señor Ministro del Interior para que ordene reforzar las dotaciones de carabineros en la parte precordillerana de la provincia de Tarapacá y se les provea de los vehículos necesarios para esta inspección. Nada más, señor Presidente. El señor SANHUEZA (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar el oficio a que ha hecho mención el señor Guerra al señor Ministro del Interior. Acordado. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se dará por aprobado. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones queda también aprobado en particular. Despachado el proyecto. 10.- SUSPENSION DE LA SESION. CONSTITUCION DE LA SALA EN SESION SECRETA. El señor SANHUEZA (Presidente).- Se constituye la Sala en sesión secreta. Se suspende la sesión. Se constituyó la Sala en sesión secreta a las 17 horas 13 minutos. 11.- TABLA DE FACIL DESPACHO PARA LAS PROXIMAS SESIONES. Se constituyó la Sala en sesión pública a las 17 horas 47 minutos. El señor SANHUEZA (Presidente).- Se reanuda la sesión pública. Se va a anunciar la Tabla de Fácil Despacho. El señor LEA-PLAZA (Secretario).- El señor Presidente anuncia la siguiente Tabla de Fácil Despacho para las sesiones próximas: 1º. Proyecto que otorga recursos para la Federación Chilena de Automovilismo Deportivo; 2º. Informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia recaído en la consulta acerca de si los parlamentarios pueden o no actuar como abogados en los procesos que se sigan por infracciones a la Ley de Seguridad Interior del Estado; 3º Proyecto que autoriza a la Municipalidad de Linares para contratar empréstitos; 4º. Proyecto que faculta al Presidente de la República para transferir gratuitamente a la Hermandad de la Costa de Chile, Mesa Caldera-Copiapó, un inmueble fiscal en la comuna de Caldera, y 5º. Proyecto que establece normas sobre el dominio de los concentrados de cobre que se obtengan del río Salado. INCIDENTES. 12.- APLICACION DE MEDIDAS DE EMERGENCIA EN LA PROVINCIA DE AISEN. OFICIOS. El señor SANHUEZA (Presidente).- Entrando en la Hora de Incidentes, el primer turno corresponde al Comité Demócrata Cristiano. El señor CARRASCO.- Pido la palabra. El señor SANHUEZA (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CARRASCO.- Señor Presidente, a los parlamentarios de la provincia de Aisén nos ha llegado copia de un memorándum dirigido al Presidente de la República, por el cual se le solicita adoptar algunas medidas urgentes en función de los desastres ocurridos por las erupciones volcánicas. Este memorándum, cuyo texto pido que se inserte en la versión de la presente sesión, viene firmado por el Presidente de Federaciones Cooperativa Campesinas, don Juan Antonio Mera; por el Presidente de la Organización Ganadera, Agrícola Austral, don Carlos Schedler; por el Presidente de la Cámara de Comercio de Coihaique, don Pedro Cristi Bravo; por el Presidente de Cooperativas Agrícola Lechera Aisén Limitada, don Mario Arend Rubio, y por el Presidente de la Cámara Detallista de Coihaique, don Luis Alvarez. Se me ha informado que en el día de hoy, en el Ministerio del Interior, el señor Vicepresidente de la República firmó el decreto a que se refiere el artículo 1º de la ley Nº 16.282, decreto que declara zona de catástrofe a la provincia de Aisén. Cumplido ese requisito, el señor Presidente de la República queda en condiciones de acoger todas las peticiones que le planteen las organizaciones antes mencionadas. La primera petición se relaciona con los organismos de crédito y con la facultad que se da al Presidente por medio de la letra d) del artículo 3º de la ley mencionada. En esa misma letra, se faculta al Presidente para acoger la petición planteada en el número 2) de la nota antes señalada, sobre condonación de intereses, multas y prórroga de impuestos. Por último, el artículo 15 de la ley Nº 16.282 faculta a los organismos de crédito para acoger la tercera petición de las instituciones agrícolas, ganaderas y comerciales de mi provincia, es decir, para entregar asistencia crediticia y técnica especial, sin sujeción a las normas legales que las rigen corrientemente. Al hacer uso de esa ley, el Presidente de la República acogerá el clamor de los habitantes de Aisén, que directa o indirectamente están sufriendo las consecuencias de las intensas nevazones, primero, y de las erupciones volcánicas, después. Puede Su Excelencia, si realmente desea ir en ayuda de Aisén, aplicar otros artículos de la ley, como el 9º, que lo autoriza para transferir de un ítem a otro del Presupuesto de la Nación las sumas necesarias para llevar a cabo las tareas de reconstrucción y auxilio de los damnificados. El artículo 10 autoriza a las instituciones para otorgar préstamos de reconstrucción, y el 16 faculta al Presidente para autorizar el otorgamiento de préstamos personales a través de diversas cajas de previsión. Pero ello no es todo. En el proyecto de ley de reconstrucción de las zonas terremoteadas, despachado por la Cámara, junto con el Senador Lorca formulamos una indicación para declarar a la provincia de Aisén zona afectada por la catástrofe, a fin de que la puedan beneficiar diversas modificaciones introducidas a la ley Nº 16.282. Además, la favorecerá el Título IV de ese proyecto: De la reconstrucción de la zona afectada por la nevazón del 20 de junio de 1971, nevazón que también afectó a nuestra provincia. El Presidente de la República, en los vetos al referido proyecto, si lo estimare conveniente, podrá agregar todo un plan de desarrollo social y económico, especialmente para el sector campesino de mi provincia, el más perjudicado por los hechos citados y, a decir verdad, el que no goza de ningún privilegio en Aisén, donde el trabajo campesino es cientos de veces más duro y más sacrificado que en otras zonas del país, por las intensas heladas, las grandes nevazones y las fuertes lluvias. Nada nos agradaría más que tener allí un plan piloto de desarrollo ganadero, adecuado a las condiciones de la zona en cuanto a algunos de los siguientes rubros: asistencia técnica; asistencia crediticia excepcional, que pueda ser absorbida por el agricultor de la zona; inversión y planificación en infraestructura, fundamental para el desarrollo ganadero. No podemos contar sólo con medios de comunicaciones en momentos de emergencia, sino que es necesario tener: Medios de transporte por los lagos de la provincia; Medios de comunicación radial; Caminos transversales y de penetración; Mantención de los pequeños aeropuertos y construcción de otros necesarios; Dotación a la Fuerza Aérea de la provincia de helicópteros y aviones adecuados, especialmente del tipo de aviones Twin Otter; Dotación, a la Gobernación Marítima de Puerto Aisén de lanchas patrulleras adecuadas. Es increíble que esta Gobernación no cuente con una lancha patrullera para recorrer más de 300 millas de litoral; Pavimentación del camino principal Balmaceda-Puerto Chacabuco, espina dorsal del progreso de esta provincia, en una extensión de 130 kilómetros; Dotación a la Dirección de Vialidad de la maquinaria necesaria para abrir sendas, construir caminos y mantenerlos. Es una vergüenza, señor Presidente, señalar la pobreza de Vialidad en Aisén: camiones viejos, carencia de maquinaria pesada; hombres de buena voluntad pero sin los más mínimos recursos para trabajar, ni siquiera equipos para proteger sus cuerpos del agua y el hielo. Es dolorosa la decidía de los organismos centrales para dotar a estos seres humanos de lo mínimo que se requiere para el trabajo en la zona. A la vez, se debe terminar con la competencia existente entre la Dirección de Vialidad y el SEAM, Servicio de Equipos Agrícolas Mecanizados, el cual debe estar, como lo dice su nombre, al servicio de la agricultura y no haciendo competencia a la Dirección de Vialidad; Sistemas y canales adecuados de comercialización; Bonificación de insumos y semillas; Precio justo a los productores, sin limitación de sus mercados de comercialización, si son mejores que los que otorga el Estado; Funcionamiento de un Banco Agrario en la provincia; Entrega de todas las tierras fiscales y de sus títulos a los actuales asentados, que ya cumplieron largamente su etapa previa de asentados; Plan de fuertes inversiones en reforestación en la provincia y recuperación de suelos muchos de los cuales se han perdido, y un vasto plan de empastadas artificiales; Plan de desarrollo para las tareas propias de cultivo y fruticultura en las zonas de micro clima y de chacarería, como es el caso de Chile Chico y toda la zona adyacente al lago General Carrera; Ejecución de una política racional de educación del campesino de la zona para enseñarle a vencer la naturaleza inhóspita, a ser previsor y a tomar todas las medidas necesarias para salir adelante, por más duro que sea el invierno. Pensamos que esta vasta tarea debe tener como base y centro del plan, a la Escuela Agrícola de Coihaique, una de las mejores del país en su género, que ya cuenta con excelentes instalaciones para prestar toda una asesoría agraria en coordinación con los demás organismos del agro de la provincia. El problema de esta provincia no se resuelve con medidas de emergencia, porque ya sabemos que Aisén es una permanente emergencia; pero si se la dota de medios, y está preparada, en permanente prevención, para hacerle frente a las dificultades, no dudamos que el país puede esperar de ella un gran aporte a la economía nacional. Eso es lo que solicitamos en esta sesión. Por último, quiero hacer mía la justa petición de los agricultores de mi provincia, quienes reclaman porque se pretende monopolizar la comercialización del ganado, a través de SOCOAGRO, al impedir que se saque ganado en pie de Aisén, lo que está significando ingentes pérdidas para los agricultores. Nosotros estaríamos de acuerdo con tal política, y la apoyaríamos, siempre que el productor recibiera por sus productos, especialmente por sus animales, el mismo precio que le ofrecen otros mercados del país; pero sacrificar al campesino de Aisén pagándole un precio bajo, es quebrar su moral y su espíritu de lucha en una zona tan difícil. Solicito que se inserte una nota enviada por los agricultores de Aisén al señor Ministro de Agricultura, donde se expone y se analiza la gravedad del problema. Al mismo tiempo, pido que se le haga llegar al señor Presidente de la República y a los señores Ministros de Interior y de Agricultura, las observaciones que he formulado. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Oportunamente se pedirá el acuerdo para la inserción de la nota, señor Diputado, porque no hay quórum en la Sala. Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría. Los documentos que figuran a continuación se acordaron insertar en la sesión 30ª: Memorándum a Su Excelencia el Presidente de la República y a los parlamentarios de la zona Fecha: 20 de agosto de 1971. Las agrupaciones que firman este memorándum, en representación de la producción y el comercio de la provincia de Aisén, con motivo de los lamentables sucesos que se han desencadenado en los últimos días, provocados por la erupción del volcán Hudson, que ha venido a sumarse a la extrema crudeza del invierno del presente año y cuyas trágicas consecuencias aún no es posible determinar en pérdidas de vidas humanas y considerables pérdidas en el sector ganadero, que fatalmente repercutirán en forma muy seria en el desenvolvimiento económico de la provincia, lo que en definitiva traerá un perjuicio irreparable a toda la población, viene en solicitar respetuosamente a Su Excelencia el Presidente de la República y Honorables parlamentarios de la zona, considerar y adoptar en definitiva las siguientes medidas, que constituyen las necesidades más apremiantes de los hombres de trabajo de Aisén: Primero. (Banco del Estado, CORFO e INDAP). Condonación de intereses y prórroga de todos los vencimientos comprendidos entre el 1º de junio de 1971 y el 31 de mayo de 1972, para ser cancelados en esta última fecha. Segundo. (Dirección General de Impuestos Internos). Prórroga dé la segunda cuota del impuesto a la renta de los agricultores y con vencimiento el 30 de noviembre de 1971, para el día 31 de mayo de 1972. Dictación de una ley que condene multas e intereses para impuestos morosos por un plazo de 90 días contados desde su publicación en el Diario Oficial y con relación a los contribuyentes de la provincia de Aisén. Prórroga al día 31 de mayo de 1972 de la tercera cuota de Impuesto a la Renta y Global Complementario, además de la segunda cuota de impuesto del 5% CORVI, correspondiente al año tributario de 1971. Tercero. Se instruya a los organismos fiscales y de crédito que corresponda a fin de que se estudie urgentemente la mejor manera de ir en ayuda a los sectores de la población más directamente afectados por los recientes sucesos acaecidos en la provincia. (Fdo.): Juan Antonio Mera M., Presidente de Federación Cooperativas Campesinas, provincia de Aisén; Carlos Schedler Makoska, Presidente de Ogana; Pedro Cristi Bravo, Presidente Cámara de Comercio de Coihaique; Mario Arend Rubio, Presidente Cooperativas Agrícola Lechera Aisén Ltda.; Luis H. Alvarez, Presidente Cámara Detallista, Coihaique. Señor: Tenemos conocimiento que se ha formado un Comité de Abastecimientos y Comercialización de las Plantas Faenadoras de Carnes de Aisén y Lechera de Coihaique, y que pretenden establecer la prohibición de salida de ganado en pie y carne faenada de la provincia de Aisén. Para su conocimiento adjuntamos una copia de las cartas que este Comité habría ya enviado al señor Ministro de Agricultura para su aprobación. Con relación al anteproyecto, nos permitimos hacerles ver algunas observaciones que estimamos lesivas para la comunidad campesina y economía de la provincia en general. En la carta al señor Ministro de Agricultura se invocan algunos incisos que nos merecen las siguientes observaciones: Primero: Es innegable que existen en la provincia una Planta Faenadora de Carnes y una Planta Lechera, operadas por SOCOAGRO S. A., infraestructura importante en el desenvolvimiento agropecuario de la provincia, y al respecto debemos manifestar que los recursos económicos de estas Plantas no han sido oportunos, ya que han sufrido serios atrasos en los pagos a los productores en diversas ocasiones. Segundo: En relación a la comercialización inadecuada de la producción pecuaria de los pequeños agricultores, a través de capitales privados, especialmente de la entidad llamada AGROPECOOP, hemos estimado necesario adjuntar fotocopias de las liquidaciones de esta Cooperativa y de la Planta Faenadora de Carnes de SOCOAGRO S. A., en la que se aprecia a simple vista las enormes diferencias de precios recibidos por los productos de la provincia. Hacemos presente que hay otros canales de comercialización, y si fuese necesario, haremos llegar la debida documentación que manifiestan precios superiores a SOCOAGRO y aún a AGROPECOOP. Tercero: No dudamos la cuantiosa inversión en la infraestructura operada por SOCOAGRO y la necesidad de ocupar al máximo su capacidad, pero no creemos necesario un decreto que coarte la libertad de comercio para cumplir este objetivo. Además pudimos constatar que en el presente año, la Planta Faenadora de Carnes recibió más animales que anteriormente, ya que los productores, comprendiendo la importancia de esta Planta, entregó parte de su ganado a más bajo precio que los ofrecidos por otros mercados, y se produjeron con este aumento de ganado recibido por SOCOAGRO diversos problemas que perjudican enormemente al campesino, como ser: atochamientos, demora en los pesajes hasta de seis días después de entregados, lo que podemos demostrar con liquidaciones de pequeños campesinos de la zona. Nos parece extraño también que SOCOAGRO cobre intereses por los anticipos y no abone intereses a las liquidaciones que pagó con casi sesenta días de demora. Hubo, además, personas que solicitaron, almacenar carnes en la cámaras para aprovechar el máximo de gordura de sus animales, operaciones hechas anteriormente, lo que no les fue concedido por falta de capacidad en las cámaras. Cuarto: Nos extraña que exista un Consejo de Desarrollo Pecuario, que dicte la política de comercialización y de desarrollo ganadero de la provincia, sin que la gran parte de las fuerzas productoras de la provincia no esté representada. Quinto: Debatimos fehacientemente que los actuales sistemas de comercialización sean los responsables que la Planta Faenadora de Carnes trabaje al 20% de su capacidad, cuando la verdadera razón es que los precios de SOCOAGRO son más bajos que lo que en justicia deben recibir los productores. En este aspecto tenemos estudios que demuestran que SOCOAGRO pagó alrededor de quinientos escudos por vacuno y cuarenta escudos por lanar de menos, lo que significa que la provincia dejó de recibir más de cuatro millones de escudos, lo que afecta al campesino, al comerciante, a los obreros que ven disminuido su trabajo y en general la provincia entera. En cuanto al porcentaje que actualmente ha estado trabajando, creemos mejor que se le consulte a los técnicos responsables de SOCOAGRO, ya que este porcentaje nos merece serias dudas. Sexto: Estamos seguros que si SOCOAGRO paga los precios justos, los productores de la provincia podrían absorber la cesantía en forma permanente en faenas de mejoramiento de sus precios, lo que sería mucho más ventajoso a que SOCOAGRO contrate por cuatro meses a un pequeño número de obreros que posteriormente en invierno nuevamente quedan cesantes. Séptimo: Estamos conscientes en colaborar con el Supremo Gobierno y en trabajar de acuerdo a las nuevas políticas que establezca la Unidad Popular, pero creemos que no es necesario decretar medidas que atenten contra la libertad de comercio y nos dejen atados a un solo monopolio que hasta ahora ha demostrado no poder pagarnos los precios que aspiramos por nuestros productos y sólo lo hemos logrado con otras fuentes de comercialización. Octavo: Consultados miembros del Colegio de Veterinarios de la provincia y del Servicio Agrícola y Ganadero, nos han manifestado que no es necesaria la vacunación ni la cuarentena para los animales salidos en pie de esta provincia o de una zona libre de aftosa. Noveno: Es muy ligera la observación que la pérdida de kilos por destare sea de tanta importancia, ya que el 90% de los vacunos de la provincia van directamente a matadero y además los mejores precios compensan este destare. Recordamos que los animales pierden peso vivo (desperdicios) y no kilos de carne. Décimo: No dudamos la escasez de capacidad en los fletes marítimos, lo que siempre se ha solucionado, ya que, además de la Empresa Marítima del Estado, hay varias líneas particulares que operan en esta región, los que aprovechan el flete de retorno a Puerto Montt o al Norte del país. Además, debemos recordar que existe un barco exclusivamente ganadero, Lago General Carrera. Aparte de ellos, en repetidas oportunidades se ha transportado lanares en pie y carne faenada vía aérea, lo que comercialmente ha sido muy conveniente. Decimoprimero: Los pequeños productores han visto que es necesario comprometer sus productos a otros mercados, ya que los créditos otorgados por el Gobierno, no han sido recibidos en forma oportuna por las cooperativas campesinas, como son los créditos de recría. Decimosegundo: Ya hemos demostrado que no es necesaria la vacunación, forrajeos ni cuarentenas, y la práctica ha demostrado que no afectan los posibles muertes y lesiones, ya que el precio que se consigue por el ganado, embarcándolo al mercado de Puerto Montt o Santiago, es demás compensatorio y muy superior al de SOCOAGRO. Hacemos presente que la totalidad de los productores preferimos vender a la Planta SOCOAGRO, siempre que exista una igualdad de precios, e insistimos que no se necesitan decretos que obliguen a entregar nuestros animales a un monopolio estatal y cerrarnos las vía actuales de comercialización que nos son altamente beneficiosas. Agregamos también que todas las medidas relacionadas con la política agropecuaria y en especial este proyecto de decreto han sido confeccionados por técnicos que desconocen los problemas del agro en esta provincia y sólo reciben suculentos sueldos y viáticos, asignación de zona y nunca han sufrido como los verdaderos productores las inclemencias del tiempo, las dificultades de la zona y, sin embargo, jamás son considerados ni tienen representación en los acuerdos de la política agropecuaria. Aparte de todo lo anteriormente expuesto, debemos informar que los asentamientos, dirigidos por CORA, han comercializado sus animales y su lana a través de AGROPECOOP, por ser más convenientes sus precios. La medida que autoriza la salida de 20 kilos de carne vía aérea, punto que aparece en la Reglamentación de este probable decreto, hacemos el siguiente comentario: sólo beneficia en su mayoría a empleados públicos y muy poco al auténtico poblador que sale de la provincia sólo por enfermedad. Hay que considerar un promedio mínimo de sesenta pasajeros que viajan por avión diariamente para calcular la enorme salida de carne barata que en nada beneficia al productor, tampoco al consumidor y nada a la economía de la provincia. Nos hemos permitido hacer estas insinuaciones quizás en forma dura, pero franca, porque estamos ciertos representa el verdadero sentir del auténtico y sufrido poblador de Aisén. Agradeceremos, en consecuencia, apoyar nuestra petición por todos los medios que están a su alcance para que esta arbitraria e inconstitucional medida no se lleve a efecto. Saludan atentamente a Ud. (Fdo.): Juan Antonio Mera Meza, Presidente Federación Cooperativas Campesinas de Aisén; Mario Arena Rubio, Presidente de la Cooperativa Lechera Aisén Ltda.; Carlos Schedler Züchner, Presidente de la Organización Ganadera, Agrícola Austral Ogana.. 13.- DIFICULTADES EN ATENCION HOSPITALARIA DE EMPLEADOS PARTICULARES DE VALPARAISO. OFICIO El señor CARRASCO.- Le concedo una interrupción al Diputado doctor Marín. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la palabra el señor Diputado. El señor MARIN.- Gracias. Señor Presidente, deseo referirme a un problema aparentemente pequeño, pero de bastantes proyecciones, que se ha suscitado en Valparaíso entre el Servicio Nacional de Salud y el Servicio Médico Nacional de Empleados. Con motivo del sismo, el Hospital Deformes, de Valparaíso, dependiente del Servicio Nacional de Salud, tuvo que evacuar un piso completo de la maternidad, razón por la cual quedó trabajando con un 60% menos de camas. Las autoridades dispusieron que las puérperas fueran enviadas al Hospital de Empleados Particulares. Con este motivo, los enfermos que por su calidad de empleados deben internarse en este hospital, han visto que las camas están ocupadas por otras personas a quienes por la legislación a que están sometidas no les corresponde: obreras e indigentes. El problema que se suscita en este momento es que el Hospital de Empleados no puede recibir enfermos de medicina interna; casos graves, bastante delicados; digestivos, cardiovasculares y pulmonares, porque las camas están ocupadas por las puérperas del Servicio Nacional de Salud. Esto ha significado que la Confederación de Empleados Particulares de Valparaíso haya tomado un acuerdo de protesta por esta situación paradojal, porque sus empleados, que financian su propio Hospital, no pueden entrar a éste. Se han hecho muchas gestiones y nada se ha logrado. El Director del Hospital Enrique Deformes tiene una solución, que se ha propuesto a la Jefatura máxima de Valparaíso, pero a la cual no se le ha dado curso. Hay dos galpones que pueden habilitarse con camas de emergencia. Pero la Cuarta Zona ha dicho que estos galpones están destinados al cuidado de la leche. Se le ha dicho que la leche puede ir perfectamente al Hospital Jean y Marie Thierry, que está desocupado. Yo quiero pedirle, señor Presidente, que se oficie al Director General de Salud o al Ministro del ramo, para que este problema se solucione, porque es muy conflictivo y los empleados están protestando enérgicamente en Valparaíso. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, en nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor CAMPOS.- Y en el mío. El señor AMUNATEGUI.- Y en el del Comité Nacional. El señor RIOS (don Héctor).- Y en mi nombre. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se agregará el nombre del Comité Nacional y el de los señores Campos y Ríos, don Héctor. 14.- CRISIS LABORAL EN EL SINDICATO PROFESIONAL DUEÑOS DE CAMIONES DEL DEPARTAMENTO EL LOA (ANTOFAGASTA). OFICIO El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra al Comité Demócrata Cristiano. El señor ARAYA.- Pido la palabra, El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ARAYA.- Señor Presidente, deseo referirme a un problema que se ha suscitado en el departamento de El Loa entre el Sindicato Profesional Dueños de Camiones y la Compañía de Cobre Chuquicamata. Pero antes, quiero dejar claramente establecido que este Sindicato no tiene ninguna vinculación con el Partido Demócrata Cristiano, ni con sus militantes, porque no es controlado por nuestra gente ni tampoco pertenecen a él los dueños de camiones que son democratacristianos. Digo esto, para que mis palabras no se presten a suspicacias, para dejar, repito, claramente establecido que nada nos une al Sindicato Profesional Dueños de Camiones del departamento El Loa. Dicho Sindicato está compuesto por gente que, con sacrificio y esfuerzo, pudo juntar capitales y comprar camiones para hacer el transporte de concentrados desde el mineral de Chuquicamata hasta la Fundición de Paipote y la de Las Ventanas; pero, últimamente, las autoridades de este Gobierno han sido sorprendidas por la Compañía de Cobre Chuquicamata, al quitársele los contratos que por muchos años ha mantenido este Sindicato para el transporte de estos minerales. Y quiero dar a conocer las notas que le han venido llegando a todos los parlamentarios de la provincia, en las que el Sindicato ha venido protestando en forma enérgica y dura. Primero voy a leer un telegrama: Por muchos años SIPRODUCAM Calama Sindicato Profesional Dueños de Camiones tiene prioridad transporte mineral fuera departamento (El Loa) Esta fecha Compañía de Cobre Chuquicamata Sociedad Anónima entregará este transporte empresa Concepción Quinteros de Santiago. Dejando sin trabajo socios SIPRODUCAM Sindicato Profesional Dueños de Camiones. Defenderemos legítimos derechos única fuente trabajo. Medida extrema bloquearemos camino que da salida fuera departamento. Un telegrama llegado recientemente, dice: Recisutelegrama. Acuerdo asamblea acuerda bajar más sus costos que Concepción Quinteros. A Paipote escudos 255. A Ventana escudos 310 tonelada. Y en la semana recién pasada llegó una nota dirigida a todos los parlamentarios de la zona, que dice: Señor Gerente de Producción Compañía de Cobrechuquicamata Don Andrés Zausquevich. Chuquicamata Distinguido señor: Como es de su conocimiento el Sindicato Dueños Camiones del Departamento El Loa, se encuentra afectado por una grave crisis laboral, provocada por la entrega del flete de concentrado de cobre desde Chuquicamata a Paipote y Ventanas a las empresas Concepción y Quinteros de Santiago. A pesar de haber expuesto nuestras razones y las circunstancias especiales que han significado una oferta más baja presentada por las empresas mencionadas, no hemos sido escuchados en nuestra petición de que se entreguen los fletes de concentrado a Paipote y Ventanas, aduciendo para ello la legalidad con que se efectuó el llamado a propuestas y el resultado de la misma. Además, se nos ha dicho que Cobrechuqui debe velar por sus intereses, tratando que sus costos de producción sean los mínimos. Todo esto aun cuando por nuestra necesidad de trabajo propusimos un precio igual al de transporte Concepción y Quinteros, es decir, Eº 260 a Paipote y Eº 320 a Ventanas. Pues bien, nuestro Sindicato, consciente de sus justas aspiraciones y también velando por sus legítimos derechos, no permitirá que sus asociados sean explotados por las empresas que se han adjudicado la propuesta, las cuales sin poseer los vehículos necesarios para dar cumplimiento y amparados por sistemas caducos que han permitido el esquilmamiento del débil por el más poderoso, se permiten en forma impune solicitar nuestros servicios para enriquecerse en forma fraudulenta, como lo puede observar en un aviso publicado en El Mercurio, de Calama con fecha 16 de agosto de 1971. Atendiendo a las razones que se nos han dado para no adjudicarnos el transporte, razón de nuestro problema, es que hemos acordado efectuarle una nueva proposición, que tiene justamente por objeto bajar los costos de producción de la empresa en su propio beneficio, el de la comunidad y del país, haciendo con ello un aporte importante al progreso y prosperidad de nuestra patria. Nuestra proposición consiste en rebajar los precios a los siguientes valores: de Eº 260 a Eº 255 para Paipote, y de Eº 320 a Eº 310 para Ventanas. Además, y siendo nuestro aporte más importante, ofrecemos nuestros servicios para el transporte de materiales que efectúan ustedes, desde Santiago a Chuquicamata y que actualmente es realizado por las empresas Concepción y Quinteros a un precio de Eº 599,93 por tonelada, y por el cual nunca se ha llamado a propuestas, cobrando nosotros por dicho flete la suma de Eº 500 por tonelada. Creemos que en esta oportunidad nuestra petición será escuchada, pues ello involucra la tranquilidad de miles de personas que se encuentran inquietas y presas de la desesperación, pero que a pesar de ello no ha escatimado esfuerzo por solucionar su problema en forma pacífica, no empleando jamás medios vedados y que sí, obligados por las circunstancias, debe manifestar su repudio de otra manera a estas empresas, no será por falta de interés nuestro, por lo cual no se nos podrá acusar de no emplear el diálogo para solucionar el problema. Sin otro particular y quedando a la espera de sus gratas noticias, saludan muy atentamente a usted: Presidente, Humberto Flores; Secretario, Juan Briceño; Raúl Ramírez, tesorero; Juan Díaz, Director, y Leolidas Pizarro, Director. ¿Qué sucede, señor Presidente. Voy a explicarlo dando a conocer otros antecedentes. Al Sindicato Profesional Dueños de Camiones del departamento de El Loa se le han adjudicado 500 toneladas de un total de 6 mil por parte de COBRECHUQUI. Si consideramos que esta empresa por años tenía el contrato del transporte de concentrado a la Fundición de Paipote y de Las Ventanas, comprenderemos la delicada situación en que se encuentra este gremio. Ahora, solamente le corresponderá transportar a cada asociado menos de dos toneladas y media mensuales. Este último, obtenido gracias a una intervención personal que realicé con el señor Ministro del Trabajo, ya que en la propuesta inicial no se les había adjudicado absolutamente nada. Como una información daré una reseña entre los precios que Transportes Concepción y Quinteros, mantiene actualmente con COBRECHUQUI, y los precios y valores que el Sindicato ha ofrecido a COBRECHUQUI. Los Transportes Concepción y Quinteros cobrarían de Chuquicamata a Paipote Eº 260 por tonelada, que por 2 mil toneladas darían 500 mil escudos. A Las Ventanas, Eº 300 cada tonelada, que por 4 mil toneladas, darían un millón 208 mil escudos. Los fletes de Santiago a Chuquicamata serían a Eº 599,93. La diferencia grande que se puede notar, es porque el Sindicato Profesional de Dueños de Camiones del departamento de El Loa, los ofrece al siguiente precio: a Paipote Eº 255 cada tonelada. Como son 4 mil toneladas, serían 1 millón 240 mil escudos. Los fletes de Santiago a Chuquicamata sería a Eº 500. La diferencia o mayor pago a Transportes Concepción y Quinteros de 50 mil escudos mensuales en lo referente solamente a concentrado. Si a esto le sumamos la diferencia de Eº 99,93 por tonelada de flete entre Santiago y Chuquicamata, tendremos que la diferencia aumenta a 150 mil escudos mensuales. Esto significa 1 millón 800 mil escudos al año, que el Gobierno de la Unidad Popular está regalando a la Empresa de Transportes Concepción y Quinteros. Frente a esto cabe hacerse algunas preguntas, que solicito que por oficio se le dirijan al Ministro de Minería: Primero, que se sirva informar quiénes son los dueños de estas empresas tan privilegiadas y favorecidas por este Gobierno; segundo, cómo es que no se llamó a propuesta pública. Hemos escuchado la importancia que le asigna este Gobierno al sueldo de Chile, sin embargo, vemos cómo este sueldo está siendo entregado para pagar tal vez no sé qué compromisos; tercero, ¿cómo es que no se exigió la capacidad de equipo para el fiel cumplimiento del contrato? Es así como en estos días esta empresa (Transportes Concepción y Quinteros) se ha acercado al Sindicato Profesional Dueños de Camiones de Caíanla a solicitar el arriendo de sus camiones para el transporte de concentrado. Además, con mecha 16 de agosto de 1971, apareció publicado en El Mercurio de Calama un aviso solicitando camiones por parte de estas empresas. ¿Es posible que el Gobierno permita que estos asociados sean explotados por las empresas que se han adjudicado la propuesta sin tener el equipo mecánico correspondiente? Los diputados de provincia estamos acostumbrados al centralismo ejercido por los poderes públicos, pero el Diputado que habla, nunca imaginó que este Gobierno, que se dice lleva adelante una política de descentralización, actuaría, una vez más, en los hechos, de una manera muy distinta. He aquí mi cuarta pregunta: ¿Es posible adjudicar una propuesta a mayores precios, a una empresa de Santiago? ¿No es más lógico entregarla a una empresa de la zona? Incluso, en el caso de igualdad de precios. Y la quinta, ¿qué hará ahora el Gobierno con los cesantes que se han originado con motivo de esta actitud de COBRECHUQUI? Señor Presidente, para terminar, quiero agregar que a mí me parece demasiado extraño que los funcionarios del actual Gobierno, que deberían colaborar con él, le estén jugando, yo diría chueco, en el sentido de que a los Ministros de Minería y del Trabajo se les informó de que se había llamado a propuesta pública, en circunstancias que fue privada, entregándola a la gente que más le convenía a las empresas, pero perjudicando a un grupo de trabajadores del Sindicato de Dueños de Camiones del departamento de El Loa. Por lo tanto, solicito que el oficio sea enviado al Ministro de Minería y también al Presidente de la República, a quien personalmente lo puse en antecedentes de todo esto, antes que él viajara al extranjero, a fin de que se pueda solucionar este problema y el millón 800 mil escudos pueda ser recuperado para la Compañía de Cobre Chuquicamata. Nada más señor Presidente. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. El señor ROBLES.- En mi nombre también. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se agregará el nombre de Su Señoría. 15.- OCUPACION ILEGAL DE VIVIENDAS DE LA POBLACION GOMEZ CARREÑO, EN VIÑA DEL MAR, Y ESTERO VIEJO, EN QUILPUE (VALPARAISO). OFICIOS El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra al Comité Demócrata Cristiano. El señor CARDEMIL- ¿Cuántos minutos quedan? El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Cuatro minutos. El señor CARDEMIL.- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CARDEMIL.- Señor Presidente, con motivo del sismo del 8 de julio, que afectó tan seriamente a la provincia de Valparaíso, entre otras, numerosas familias se tomaron viviendas asignadas a imponentes de la Caja de Previsión de Empleados Particulares, en la población Gómez Carreño, de Viña del Mar, y de la Caja de Obreros Municipales, en la población Estero Viejo, en la comuna de Quilpué. Estas viviendas, ocupadas ilegalmente, no han podido ser restituidas a los legítimos adquirentes. Pese a todas las gestiones realizadas, la última información que tenían los imponentes favorecidos con estas viviendas, que oportunamente se inscribieron y que cumplieron con todos los requisitos reglamentarios, era de que la Corporación de la Vivienda las había reasignado a los ocupantes ilegales, dejando a los imponentes de la Caja de Previsión de Empleados Particulares y de la de Obreros Municipales, sin las viviendas a que tenían derecho, y en calidad de damnificados. De aceptarse este procedimiento, se daría el caso de que se legalizarían las tomas por este procedimiento de reasignar las viviendas por la Corporación de Servicios Habitacionales. Por eso, solicito que se envíe oficio al Vicepresidente de la Caja de Empleados Particulares y al de la Caja de Obreros Municipales, a fin de que obtengan de la Corporación de Servicios Habitacionales la restitución de esas viviendas, porque pertenecen a las Cajas mencionadas, ya que los excedentes fueron entregados a la Corporación y corresponden a viviendas pagadas con exceso por ésos Institutos de previsión. De otro modo, las personas a las que se les ha negado este derecho, van en el patio de tierra o en los pasillos, para su vez, tomarse otras viviendas y, de esta manera, obtener una asignación legal. El señor UNDURRAGA.- ¿Me permite una interrupción? El señor CARDEMIL.- Con todo gusto. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la interrupción Su Señoría. El señor UNDURRAGA,- Yo creo que sería interesante también, señor Diputado, pedirle a la Superintendencia de Seguridad Social que informe sobre la legalidad de estos procedimientos que se están empleando. El señor CARDEMIL.- Perfecto. El señor UNDURRAGA.- No hay duda de que es ilegal; pero que nos diga la Superintendencia en qué situación queda esta gente,... El señor CARDEMIL.- Perfecto. El señor UNDURRAGA.- ....en qué situación quedan los adquirentes, los que tienen pagadas con exceso sus viviendas. El señor CARDEMIL.- Perfecto. El señor UNDURRAGA.- Es para complementar el oficio. El señor CARDEMIL.- Entonces, se complementaría el oficio solicitando al señor Superintendente de Seguridad Social que dictamine sobre la legalidad del procedimiento aplicado por CORHABIT de reasignar estas viviendas, en circunstancias que correspondían a organismos de previsión que ya las habían adjudicado a imponentes con todos sus derechos. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social. El señor UNDURRAGA.- Y al Superintendente de Seguridad Social. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Y al Superintendente de Seguridad Social. Ha terminado el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. 16.- RESULTADOS OBTENIDOS POR EL DEPORTE CHILENO EN LOS JUEGOS PANAMERICANOS DE CALI. PROPOSICIONES PARA EL FOMENTO DEL DEPORTE EN EL PAIS. OFICIOS. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité del Partido Nacional. Tiene la palabra el Diputado señor Alamos. El señor ALAMOS.- Señor Presidente, cumpliendo con el interés que tiene nuestro Partido en todo lo referente al deporte, deseo analizar esta tarde los resultados logrados por Chile en los Juegos Panamericanos de Cali y obtener algunas conclusiones positivas de lo que se ha llamado el fracaso de Cali. Me referiré, en primer término, al campeonato y su preparación, y en segundo lugar, al deporte en general y a algunas posibles soluciones. Antes de entrar en materia, quiero fijar y analizar también dos aspectos importantísimos, para obtener conclusiones nuevas y no caer en las de siempre. Se deduce normalmente y con razón que los problemas económicos que vive gran parte de nuestra población atentan contra el desarrollo de la juventud y causan sus malos rendimientos, entre otras cosas, en el deporte. Nadie puede desconocer que, en buena medida, es un argumento razonable; pero no podemos detenernos aquí, pues no llagaremos, a conclusiones positivas, ya que no es un problema de la mayoría de los niños y jóvenes del país. Es indudable que mientras mejor desarrollo económico tenga un país, mejor reaccionará su raza en todo sentido, y lo que hoy puede ser suficiente o pobre, mañana podrá ser insuficiente o pobrísimo. Algunas dietas que hoy parecen razonables, con seguridad mañana serán distintas. Todos recorremos constantemente poblaciones, escuelas, fábricas, y podemos constatar que no son precisamente las energías las que faltan a los niños chilenos, sino lugares donde volcarlas. Hay casos, y no pocos, de raquitismo infantil; pero reconozcamos que, en general, existen condiciones relativamente normales de desarrollo. Pero, ¿dónde se puede practicar deportas? En la mayoría de las escuelas, o bien en el patio de tierra o en los pasillos, para después llevar a los niños a permanecer largas horas en sus salas de clase. Así y todo, en los establecimientos escolares encontramos materia prima riquísima que después, desgraciadamente, se pierde en la universidad o en el trabajo. ¡Cuántos niños que podrían descollar en cualquier deporte no pueden hacerlo, porque no encuentran las facilidades para practicar! Es probable que muchos de ustedes no sepan que en el último Campeonato ínteres colar y no son casos aislados una niña de 15 años marcó 1,57 metro en salto alto, siendo 1,62 metro el record sudamericano de atletas adultas; un infantil de 14 años saltó 1,75 metro en la misma prueba; otro lanzó más de 13 metros en bala, y así hubo una serie de marcas notables. ¿Alguno de ustedes tuvo curiosidad por ir a observar unos campeonatos de básquetbol que hace poco se organizaron en la Plaza Bulnes esto demuestra la falta de canchas y vio que gran número de niños y niñas jugaban con real maestría? En tenis, muchos de los que practican en los clubes que fomentan este deporte demuestran favorables aptitudes. Hay campeones en potencia en todos los niveles sociales. Recordemos que nuestro mejor tenista, Luis Ayala, es hombre de familia muy modesta, y casos como el suyo encontramos en el fútbol, golf, esquí y diversos otros deportes. Concluyamos, entonces, en una cosa: en nuestros niños de edad escolar hay un enorme potencial de deportistas. Otra materia sobre la que creo necesario llamar la atención, y que en parte está relacionada con lo anterior, es el aspecto económico. Tampoco esto, con lo importante que es, debe ser nuestra conclusión. Indudablemente, mientras más dinero se destine al deporte, mejor será; pero atengámonos a nuestra realidad y tratemos de trabajar con ella. Analizaré a grandes rasgos el Campeonato de Cali. Por el hecho de haber practicado, durante toda mi vida, diferentes deportes y seguir haciéndolo, he tenido oportunidad de conocer con cierta profundidad diversos aspectos de esta actividad. En general, quienes lo practican lo hacen sólo como una entretención, y son pocos quienes comprenden que el deporte es una necesidad para toda mujer u hombre. Quienes realmente llevan en su sangre el deseo de competir, de representar a su país, tienen que afrontar toda clase de sacrificios para practicar su afición. Todos estudian o trabajan la mayor parte del día y deben destinar horas de descanso para satisfacer su vocación de deportistas. Los meses que anteceden a una competencia, sobre todo de esta categoría, son durísimos. Se exigen marcas mínimas, que no todos pueden cumplir, y se hace un esfuerzo extraordinario. Como no tengo tiempo de analizar todos los deportes, mencionaré de preferencia el atletismo, por ser el deporte clásico, tal vez el más conocido, sabiendo que todos los que practican otros deportes tienen dificultades, exigencias y resultados similares. Los atletas, en su preparación y en el Campeonato mismo, batieron muchos records chilenos y empataron algunos sudamericanos. Es el caso de Rosa Molina, Cristina Ducci, Grosser, Warnken, Amalia Barturen y otros. Quienes llevan la representación de nuestro país a cualquier parte, son personas ante quienes debemos estar reconocidos. Si la labor de los deportistas que compiten es meritoria, quienes vivimos el deporte por dentro comprendemos que la de los dirigentes, entrenadores y ayudantes también lo es, con el agravante de que pasan inadvertidos para la mayoría. ¡Qué fácil y qué corriente es criticar al dirigente de cualquier actividad y cuánto cuesta encontrar personas que acepten estos cargos! La mayoría observa y critica, sin aportar nada útil. Es desalentador e irritante escuchar o leer a algunas personas, e incluso a algunos comentaristas deportivos, criticando con una soltura de cuerpo inaudita la labor de estos hombres. ¿Creen ustedes que uno solo de los dirigentes que fueron a Cali o a cualquier otro campeonato, ha disfrutado de ellos igual que el más modesto espectador de galerías? A este espectador, por el valor de su entrada se le da el denodado esfuerzo del que compite y el silencioso sacrificio del dirigente. Este, durante la competencia, pierde su título y pasa a ser un empleado que se preocupa de la comida, del estado de los implementos, de vigilar los pesajes, controlar las marcas, defender o impugnar los fallos y multitud de otros problemas. La prensa tiene una gran labor en este sentido y su crítica debe ser con conocimiento de causa. El periodista debe ennoblecer su hermosa profesión, haciéndola positiva. Los resultados de Cali demostraron un estancamiento de todos los países sudamericanos y un alza de los de Centroamérica y Norteamérica. Es indudable que la posibilidad de concurrir a estudiar en Estados Unidos o Europa beneficia a los deportistas de esa zona. Sobre un deporte diremos, unas breves palabras. La delegación de boxeo se preparó intensamente y con seriedad, llevó un buen equipo y la verdad es que las cosas no se le dieron. No se trata de estar satisfechos con lo que se obtuvo, pero tal vez pocos saben que la única medalla ganada por un boxeador sudamericano fue la que consiguió el bravo valdiviano Velásquez. No pretendo decir que estamos conformes con los resultados de Cali. Sería absurdo. Sólo quiero establecer que el esfuerzo de dirigentes, ayudantes, entrenadores y competidores fue meritorio y que la participación de Chile en esta competencia, y en cualquier otra, es siempre justificada. Paso ahora al aspecto más importante de mi exposición. La práctica del deporte no contribuye solamente a conservar el estado físico, sino a obtener el desarrollo integral del individuo. La práctica del deporte, con su aspecto sanamente competitivo, da a las personas cualidades de energía, perseverancia, decisión, fe en sí mismas, espíritu de lucha y lealtad con el adversario. Los pueblos más avanzados del mundo así lo han comprendido y en todos sus planes de desarrollo el deporte tiene un lugar destacado. En Chile, sólo una persona de 850 hace deporte activamente. En Suecia, esta proporción es de uno a siete. En el año 1967, había en Chile, a nivel primario, sólo 158 profesores de educación física y el total de alumnos era de cerca de 800 mil. De este modo, si cada profesor hubiera atendido a 500 alumnos, habrían recibido el beneficio de la educación física sólo 79 mil, es decir, más o menos el 10% del total. Es así como tenemos más de dos y medio millones de escolares y más de 200 mil universitarios y técnicos que no efectúan prácticas deportivas. Sólo el 3% de los estudiantes lo hace activamente. Estas cifras, ustedes comprenderán, son alarmantes. Pero, aun así, sucede lo que anteriormente hemos mencionado: hay un potencial importante, que si bien no se realiza, nos da margen a pensar que con una verdadera labor en este sentido, se obtendrán sin ninguna duda resultados espectaculares. Ahora bien, ¿cómo puede un país destacar en su imagen y desarrollo deportivo? Una manera, es seleccionar en las diversas actividades a personas que destaquen, formar una selección permanente y volcar en ese grupo la mayor parte del esfuerzo estatal y particular para su mantención y perfeccionamiento. Esto, indudablemente, obtiene resultados, se baten records espectaculares y esas selecciones pueden hacer brillar el nombre de su país en todo el mundo. Pero éste no es el camino más indicado, si bien hay que recordar que estas delegaciones no nacen por generación espontánea, sino que deben contar siempre con deportistas que reemplacen a los que se alejan. El otro camino, que, por lo demás, es el que el sentido común aconseja, es volcar el mayor esfuerzo en difundir la práctica del deporte a todos, desde niños a hombres y mujeres de edad avanzada. Vale la pena repetirlo: el deporte no es un fin en sí mismo, sino un medio para el desarrollo integral. El desarrollo de la inteligencia está íntimamente ligado a un cuerpo sano. Ya mencionamos que la limitante del desarrollo económico es importante, pero podemos afirmar que esto sólo no debe detenernos, porque un mayor desarrollo económico se obtendrá con la ayuda de un pueblo que comprenda la importancia del deporte y lo incorpore definitivamente a su vida ciudadana. Aparte de las disposiciones de la Ley de Deportes la cual, indudablemente, debe ser perfeccionada, especialmente en su financiamiento deseo aportar, como conclusión positiva de esta resumida exposición, las siguientes ideas, ligeramente esbozadas. Reactualizar la campaña, realizada hace ya varios años, del chileno físicamente apto, y por este medio incentivar la práctica del deporte en todas las esferas sociales y todas las edades, sobre la base de designaciones honorarias, premios, condecoraciones o cualquier otra forma de estimular la práctica del deporte desde niños a personas maduras. Dar a la carrera de Profesor de Educación Física su real importancia. Los profesores deberán volcar sus conocimientos no sólo en beneficio de los niños, sino crear cursos para profesionales, trabajadores, dueñas de casa, etcétera. Con ayuda de las municipalidades, se puede hacer gran labor en este aspecto. Diversificar el número de deportes practicados. En Chile, cuando se habla de un club deportivo, inmediatamente se está pensando en un equipo de fútbol. Es necesario que se practiquen todos los deportes y hay que estimularlos. En Chile, con su topografía extraordinaria, pocos hacen andinismo, remo, concursos de pesca, natación, esquí; otros deportes, como la gimnasia, que se puede adaptar a cualquier edad y medios económicos, no se practican más que en las escuelas. Descentralizar las actividades deportivas, tratar de fomentar las olimpíadas interprovinciales, con reales estímulos para sus deportistas y dirigentes. Estoy convencido de que si todos los años se efectuaran olimpíadas interprovinciales y el premio para la delegación ganadora fuera, por ejemplo, un viaje al extranjero, serían muchos los interesados en participar. Dar al deporte la importancia que tiene en la universidad. Explicamos anteriormente que en la edad escolar se producen actualmente algunos resultados notables y, después, en la universidad, éstos no siguen encontrándose. Es importante exigir que todos nuestros planteles de enseñanza superior cumplan con esta labor, adapten sus horarios, faciliten a toda la juventud universitaria la práctica del deporte. Debe organizarse en las oficinas, fábricas, fundos, etcétera, un sistema para permitir la práctica del deporte diariamente, no por medios coercitivos, sino ojalá con el convencimiento de que, practicándolo, el rendimiento, el compañerismo y diversos aspectos de las actividades laborales van a mejorar. Estudiar cómo, ya sean los consejos locales de deportes, las asociaciones deportivas, profesores o quien mejor se discurra, puedan otorgar a quienes practiquen deporte algún distintivo que les sirva para su desempeño en la vida diaria. Sin pretender que esto sea igual a estar inscrito en los Registros Electorales para cumplir los diversos actos de diaria ocurrencia, al menos que el poseerlo dé algunas prioridades de orden práctico. Como éstas, Honorables colegas, pueden tomarse diversas medidas, y no cabe ninguna duda de que habrá otras, y mejores, que permitan inducir en nuestro país la práctica del deporte. Ahora bien, todo el esfuerzo económico que el Estado o los particulares vuelquen hacia el deporte será de extrema importancia. Todos sabemos la escasez de gimnasios, canchas, pistas, implementos deportivos, etcétera, que existe en el país. Siempre el problema económico y la desnutrición infantil, tan íntimamente ligados, serán dos aspectos de especial importancia. Pero recordemos que un pueblo físicamente apto aportará mucho más a solucionarlos. Por lo tanto, miremos siempre hacia adelante, apelando a todos los medios convenientes. Recalco que me parece muy necesario que se estimule a todos los chilenos en este sentido. Los padres que hacen deporte seguramente se harán compañeros de sus hijos y éstos se sentirán estimulados. Deportes como la gimnasia se pueden hacer no sólo en el gimnasio, sino en el patio de la casa, en la fábrica, en cualquier lugar. Hay que inculcar la necesidad y las ventajas de practicar el deporte. ¡Cuánta inquietud de los jóvenes se vuelca hoy en actos reñidos con la sociedad, a veces, o absolutamente innecesarios, otras! Con mucho mayor cariño mirarán los alumnos su establecimiento educacional si lo defienden en una competencia deportiva en la cual participan apasionadamente como sucede en la mayoría de los casos que si llegan sólo a una fría sala de clases algunas horas del día. Algo similar ocurrirá en las fábricas, servicios públicos, particulares, etcétera. Y este espíritu de competencia leal, esta fe en sí mismos, esta seguridad de saber que mediante el esfuerzo se superan todas las etapas, llevará inevitablemente a que la suma de estas voluntades conduzca a este país al éxito definitivo. El deporte practicado con lealtad, como lo hacen los verdaderos deportistas, crea en las mujeres y hombres un espíritu de unión, de comprensión mutua, que tanto necesita hoy el país. Me permito solicitar, señor Presidente, que se oficie al señor Ministro de Educación y al Director General de Deportes del Estado, y que se les transcriban las observaciones que puedan ser útiles. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría al señor Ministro de Educación y al señor Ministro de Defensa. El señor KLEIN.- Y en mi nombre. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Y también en nombre de Su Señoría. 17.- AGRESION A PARLAMENTARIO DURANTE EL CABILDO ABIERTO REALIZADO EN CABILDO (ACONCAGUA). OFICIO El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Dentro del tiempo del Comité Nacional, tiene la palabra el señor Godoy. El señor GODOY.- Señor Presidente, el viernes de la semana pasada, hubo un cabildo abierto en la ciudad de Cabildo, para tratar problemas relativos al terremoto que asoló esa ciudad el día 8 de julio. En esa oportunidad, hizo uso de la palabra el señor Ministro de Obras Públicas, don Pascual Barraza y, después de bastantes dificultades, le cedieron también la tribuna al Diputado don Eduardo Cerda. Una vez que hubo terminado el señor Eduardo Cerda, solicité al señor Ministro de Obras Públicas que me permitiera hablar a mí, a lo que se negó. A pesar de ello, tomé el micrófono y empecé a expresar los anhelos y las inquietudes de los habitantes de la ciudad de Cabido. Como la gente no me escuchaba bien, porque me habían cortado el micrófono, empezó a acercarse para oírme y plantear los serios problemas que existen en esa ciudad, entre otros, el hecho de que el o los bulldozers instalados en ella simplemente estaban procediendo a destruir las casas y las negocios de sus habitantes, sin proporcionarles en reemplazo una mediagua o un pequeño galpón donde poder instalar los negocios que tenían. Además, el señor Hernán Cerda lleva una circular a los distintos habitantes de la ciudad y les dice que la CORMU tiene interés en comprar su propiedad o sus propiedades ubicadas en el lote tal o cual, y que para tal efecto ellos hagan la oferta correspondiente, y que la CORMU, posteriormente, va a proceder a comprarles. Producido el asentimiento de los propietarios, procede la CORMU a demoler las casas y cuando dejan el sitio la CORMU les notifica que no tiene interés en adquirirlos, y las personas que dan sin casa; solamente con sus terrenos. Pero lo más grave, señor Presidente, es que a mucha gente a la que se le ha destruido su casa y que puede reconstruir en el terreno adecuado con sus propios fondos, no se le permite, porque dicen que hay manzanas congeladas o que están afectas a la remodelación de la ciudad, tanto en Cabildo como en La Ligua, Llay-Llay y otras ciudades terremoteadas. Como la gente, digo, empezó a acercarse y a aplaudir, porque yo estaba interpretando las quejas y el sentir de los habitantes de la ciudad, los comunistas, en especial, y miembros de la Unidad Popular, procedieron a agredirme físicamente. No recuerdo cuántos serían, pero, aproximadamente, entre unas diez o quince personas con las cuales intercambiamos golpes. Me ayudó, solamente, un amigo que pertenece al Partido Nacional que me acompañaba, don Enrique Areco. Señor Presidente, yo creo que éste no es un procedimiento que un parlamentario pueda soportar así como así. Estaban presentes el General Urbina, un alto jefe de las Fuerzas de Carabineros y el Ministro de Obras Públicas, a quien le solicité que se quedara unos minutos más, para que escuchara los planteamientos que el pueblo quería hacer por mi intermedio; y el Ministro, efectivamente se quedó, para contemplar a toda esta gente que estaba allí presente, impávido ante esta agresión que se estaba haciendo a un Diputado, incluso, a dos Diputados, porque el señor Cerda, Vicepresidente de esta Cámara también estaba y él no fue golpeado, pero fue zamarreado por algunos miembros de la Unidad Popular. Yo pido que se oficie a la Corte de Apelaciones de Valparaíso, solicitando designe a uno de* sus Ministros para que, de acuerdo a las disposiciones de la Ley de Seguridad Interior del Estado, investigue cómo se produjeron estos hechos y se sancione a los culpables. Los principales actores e incitadores fueron el Alcalde de Cabildo, don Mario Alvarado, el Subdelegado de apellido Contreras y el activista Manuel Muñoz. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Señor Diputado, ha terminado el tiempo del Comité Nacional. Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. El turno siguiente corresponde al Comité Comunista. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. El turno siguiente corresponde al Comité Radical. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. 18.- DICTACION DEL REGLAMENTO PARA EL CONSEJO DE DESARROLLO DE COLCHAGUA Y EJECUCION DE DIVERSAS OBRAS PÚBLICAS EN LA MISMA PROVINCIA El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Radical. El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Ríos. El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, el artículo 40 de la ley Nº 17.318 destinó un 10% de los ingresos del cobre de la provincia de O’Higgins a la provincia de Colchagua. Esto, como recuerdan los Honorables colegas, fue un parto complicado, porque los de la provincia de O’Higgins, en realidad, se negaban a proporcionar este porcentaje. Al final de cuentas triunfamos, y este 10% se destinó a la provincia de Colchagua. Como para invertir este dinero se hace necesario crear un Consejo de Desarrollo de Colchagua como están de moda las siglas lo denominamos CODECOL; este Consejo Consultivo va a tener un reglamento casi similar al de la provincia de O’Higgins, con algunas modalidades propias de la provincia de Colchagua. Así, este Consejo se compone, en líneas generales, de los siguientes miembros: el Intendente de la Provincia de Colchagua, que lo presidirá; el Gobernador del departamento de Santa Cruz, que lo presidirá en ausencia del Intendente; de cinco alcaldes que representen a las municipalidades que existen en la provincia de los cuales, tengo el gusto en decirlo, tres pertenecen al departamento de Santa Cruz, por tener mayor número de comunas, y dos al de San Fernando, por tener el menor número de comunas; dos representantes de las juntas de vecinos, centros y comités para el progreso, con personalidad jurídica y con domicilio en la misma provincia; tres representantes de las federaciones de campesinos de Colchagua; un representante de los sindicatos de empleados particulares y otro de los sindicatos obreros que actúen en la provincia; un representante de los sindicatos patronales de la provincia; un representante de las Cámaras de Comercio, con personalidad jurídica, que tengan asiento en la provincia; dos representantes de los distintos consejos locales de deportes, uno de San Fernando y otro de Santa Cruz; un representante de la Corporación de Fomento de la Producción nombrado por el Vicepresidente Ejecutivo de ella, y dos representantes del Ministerio de Obras Públicas designados por el Ministro del ramo, siendo uno de ellos el ingeniero provincial de Obras Públicas de Colchagua. En este reglamento que entregamos al Presidente de la República, que él quedó en firmar y hacer publicar en el Diario Oficial, nosotros, la representación parlamentaria de Colchagua, establecimos un artículo transitorio que tiene por objeto proporcionar, de los fondos que están empozados, y que no se habían distribuido por no existir el reglamento, un 80% a la construcción y habilitación del estadio de Santa Cruz, con motivo de celebrarse ahí un torneo nacional de fútbol amateur. Además de eso, en la misma provincia de Colchagua hay una serie de necesidades que, a grandes rasgos, se las hicimos ver al Presidente de la República, que se pueden resumir en los siguientes términos. Desde luego, lo que estamos hablando ahora, esto es, la aprobación y publicación en el Diario Oficial del Reglamento del Consejo de Desarrollo de Colchagua; el pleno cumplimiento del artículo 17 de la ley 17.169, que creó los Consejos Regionales de Turismo, que da financiamiento para pavimentar el camino desde San Fernando a Pichilemu, en su totalidad. Sabemos positivamente que el tramo entre Colchagua y Peralillo se va a hacer este año, y el próximo año el de Alcones, y que así se va a continuar hasta la localidad de Pichilemu. Apoyo del Gobierno al proyecto de ley de recuperación de la sal de costa para el consumo humano, para lo cual se instalará una central de desyodización en Pichilemu; instalación de agua potable y esto ya en la parte sanitaria que es muy necesaria, en dos comunas, la de Paredones y, sobre todo, la de Placilla. La instalación de agua potable en estas dos comunas está dentro del programa de gobierno de la Unidad Popular. También existe la necesidad de pavimentar el camino que va de Chimbarongo al embalse, en construcción, de Convento Viejo, en esa parte, y continuar el tramo hacia Chépica por un nuevo camino; solicitar la cooperación de la Dirección de Deportes del Estado, vuelvo a decir, para adecuar el estadio de Santa Cruz a fin de realizar el Campeonato Nacional de Fútbol Amateur en 1972. Todo esto, en líneas generales, es lo que interesa a la provincia de Colchagua. Respecto del reglamento del Consejo de Desarrollo, esperamos que el Presidente de la República ha de firmarlo, lo recibió en sus manos, a fin de publicarlo en el Diario Oficial, para que así Colchagua, esta provincia tan postergada y tan pobre, pueda disponer, como decía anteriormente, de una parte del 10% de las entradas del cobre, ya que es digna de una mejor suerte. Esto es, en líneas generales, lo que quería hacer presente, en esta Hora de Incidentes, en beneficio de la provincia que represento en la Cámara: Colchagua. Voy a concederle una interrupción al colega Frías. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la interrupción el Diputado Frías. Queda medio minuto al Comité Radical. El señor FRIAS.- Señor Presidente, el Comité de la Democracia Radical también me había cedido su tiempo. Podría, entonces, acumularlo, si a la Mesa le parece bien. Creo que hay una comunicación en la Mesa. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Señor Diputado, el tiempo del Comité Independiente son tres minutos y fueron cedidos al señor Silvio Rodríguez. Expresamente a él. El señor FRIAS.- El me lo cedió, y lamento que no esté. El señor PONTIGO.- Reglamentariamente, él no puede ceder el tiempo que se le había cedido. El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- En el tiempo del Comité Radical, puede hacer uso de la palabra el Diputado Frías. El señor FRIAS.- Señor Presidente, es muy breve. Algunos industriales me han comunicado que la Compañía Anaconda, que tiene un consumo aproximado de 15 millones de escudos en mercaderías, pone a disposición de la pulpería, para el suministro del abastecimiento de los obreros... El señor FUENTES, don César Raúl (Vicepresidente).- Ha terminado el tiempo del Comité Radical. Dentro del Comité Independiente, ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. En virtud de lo dispuesto en el Reglamento, se levanta la sesión. -Se levantó la sesión a las 18 horas 43 minutos. Roberto Guerrero Guerrero, Jefe de la Redacción de Sesiones.