REPUBLICA DE CHILE CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA EXTRAORDINARIA Sesión 32ª, en miércoles 21 de enero de 1970 (Ordinaria: de 16 a 19.08 horas) Presidencia de los señores Mercado, Señoret y Campos. Secretario, el señor Mena. Prosecretario, el señor Lea-Plaza. INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA IV.- TEXTO DEL DEBATE I.- SUMARIO DEL DEBATE 1.- Se concede permiso constitucional a un señor Diputado para ausentarse del país 3905 2.- Se acuerda el desarchivo de un proyecto de ley 3905 FACIL DESPACHO: 3.- La Cámara despacha el proyecto de acuerdo que aprueba el convenio comercial entre la República de Chile y la República Socialista de Rumania, suscrito de 1º de octubre de 1968 3905 4.- Se despacha en tercer trámite constitucional el proyecto de ley sobre pago de subsidios por enfermedad 3905 ORDEN DEL DIA: 5.- La Cámara despacha en segundo trámite constitucional el proyecto de ley que crea el Registro Nacional de Empleados de Farmacia 3906 6.- El Ejecutivo retira de la convocatoria un proyecto de ley 3917 7.- La Cámara despacha en tercer trámite constitucional el proyecto de ley que autoriza a la Municipalidad de Lumaco para contratar empréstitos y dicta normas para el centenario de su fundación " 3917 8.- La Cámara continúa ocupándose del proyecto de ley de Cálculo de Entradas y Estimación de Gastos del Presupuesto de la Nación para 1970, y queda pendiente el debate 3930 INCIDENTES: 9.- El señor Stark, se ocupa de la reconstrucción del puente Vergara de Nacimiento y de la pavimentación del camino de Los Angeles a Antuco 3934 10.- El señor Monares se refiere a la inversión del impuesto CORVI del 5% en diversas zonas del país 3936 11.- El mismo señor Diputado se ocupa del aumento del presupuesto destinado a préstamo de auxilio para los empleados particulares.. 3937 12.- La señora Toledo, doña Pabla, se refiere al incendio de Choshuenco (Valdivia) 3938 13.- La misma señora Diputada se ocupa de los precios cobrados por las empresas turísticas que contratan viajes al sur del país... 3938 14.- El señor Sepulveda se refiere a diversas obras públicas necesarias en Isla de Pascua 3939 15.- El señor Frías, formula denuncias respecto de la edición de calendarios con propaganda política 3941 16.- El señor Lorca, rinde homenaje al ex Director del diario "La Unión" de "Valparaíso, don Alfredo Silva Carvallo 3944 17.- El señor Acuña, se refiere al incendio que afectó al pueblo de Choshuenco (Valdivia) 3945 18.- El señor Guerra se ocupa de las necesidades del pueblo de La Tirana (Tarapacá) 3946 19.- El mismo señor Diputado, solicita el envío de oficio relacionado con el cumplimiento de la disposición que da derecho a una medalla de oro al personal de Carabineros en retiro 3947 20. El mismo señor Diputado, se refiere a la cesantía .de los ex lancheros del puerto de Arica , 3947 21. El señor Cademártori, se ocupa de la postulación presidencial del señor Jorge Alessandri 3947 22.- El señor Muñoz, se refiere a la integración geoeconómica del Bío-Bío 3951 23.- El señor Magalhaes se ocupa de las necesidades de la provincia de Atacama 3953 24.- El señor Olave se refiere al incendio ocurrido en el pueblo de Choshuenco (Valdivia) 3955 II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS 1.- Oficio de S. E. el Presidente de la República, con el que retira de la convocatoria a la actual Legislatura Extraordinaria de Sesiones, el proyecto de ley que faculta a la Corporación de la Vivienda para autorizar a las empresas la inversión del 5% en diversas zonas del país 3887 2/3.- Oficios del Honorable Senado, con los que comunica que ha aprobado, en los mismos términos en que lo hiciera esta Cámara; los siguientes proyectos de acuerdo: El que aprueba el Convenio entre el Gobierno ' de Chile y el Banco Interamericano de Desarrollo para regular las condiciones de la Oficina Regional en Chile, suscrito en Santiago el 17 de mayo de 1965 3887 El que aprueba el. Convenio Comercial celebrado entre la República de Chile y la República Popular de Bulgaria, suscrito en Sofía el 5 de noviembre de 1968 3887 4/5.- Informes de las Comisiones de Constitución, Legislación y Justicia y de la de Hacienda, recaídos en el proyecto de ley, remitido por el Senado, con trámite de urgencia calificada de simple, que modifica el Código Orgánico de Tribunales y establece diversas normas relativas al Poder Judicial 3887 3992 6.- Moción del señor Tudela, con la que inicia el proyecto de ley que autoriza la importación y libera del pago de derechos de internación de un vehículo destinado a servir de ambulancia al Sindicato Industrial Coya y Pangal, de la Sociedad Minera El Teniente S. A 3903 Además, se dio cuenta de los siguientes documentos: Tres oficios del señor Ministro de Justicia, con los que da respuesta a los que se le dirigieron en nombre de esta Cámara, el primero, y de los señores Diputados que se indican, los dos restantes, sobre las materias que se señalan: De la Cámara, relacionado con la conveniencia de que, en caso de formular S. E. el Presidente de la República observaciones al proyecto de ley que autoriza a las personas mayores de edad para solicitar el cambio de sus nombres o apellidos, incluya una norma que elimine la exigencia de efectuar ciertas publicaciones respecto de las personas mayores de 18 años (2695). Del señor Jáuregui, relativo a la construcción de un nuevo edificio para la Cárcel de la localidad de Río Negro (2552). Del señor Koenig, referente a la construcción de un local para el funcionamiento de la Cárcel de La Unión (2374). Un oficio del señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, con el que da respuesta al que se le enviara en nombre del señor Santibáñez, acerca de la dictación del reglamento de la ley 16.634, que otorgó diversos beneficios a los trabajadores que laboran en ambientes tóxicos (2738). Una presentación del señor Diputado don Mario Amello, con la que solicita autorización para ausentarse del país por más de treinta días, a partir del 23 de enero actual. Un telegrama de Vecinos CORVI, de Valdivia, con el que solicita que la red de televisión también llegue hasta esa provincia. -DOCUMENTOS DE LA CUENTA 1-OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA Nº00089.- Santiago, 21 de enero de 1070. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto retirar de entre los asuntos de que puede ocuparse el Honorable Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones, el proyecto de ley que faculta a la Corporación de la Vivienda para autorizar a las empresas la inversión del impuesto del 5% en diversas zonas del país. (Boletín número 26-(69)-S de la Honorable Cámara de Diputados). Dios guarde a V. E.- (Fdo.) : Eduardo Frei Montalva.- Patricio Rojas Saavedra." 2.- OFICIO DEL SENADO "Nº 7770- Santiago, 20 de enero de 1970. El Senado ha tenido a bien aprobar, en los mismos términos en que lo ha hecho esa Honorable Cámara, el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio entre el Gobierno de Chile y el Banco ínter-americano de Desarrollo para regular las condiciones de la Oficina Regional en Chile, suscrito en Santiago el 17 de mayo de 1965. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio N° 83, de fecha 22 de julio de 1965. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E.- (Fdo.) : Tomás Pablo Elorza.- Pelagio Figueroa Toro." 3.- OFICIO DEL SENADO "Nº 7771.- Santiago, 20 de enero de 1970. El Senado ha tenido a bien aprobar, en los mismos términos en que lo ha hecho esa Honorable Cámara, el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Comercial, celebrado entre la República de Chile y la República Popular de Bulgaria, suscrito en Sofía, el 5 de noviembre de 1968. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 207, de fecha 16 de septiembre de 1969. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E.- (Fdo.) : Tomás Pablo Elorza.- Pelagio Figueroa Toro." 4.- INFORME DE LA COMISION DE CONSTITUCION, LEGISLACION Y JUSTICIA "Honorable Cámara: Vuestra Comisión de Constitución, Legislación y Justicia pasa a informaros el proyecto de ley, remitido por el H. Senado, con trámite de urgencia calificada de "simple", que modifica el Código Orgánico de Tribunales e introduce diversas normas aplicables al Poder Judicial. La Comisión, con el objeto de proceder al. pronto despacho de esta iniciativa, celebró sesiones especiales el día jueves 15 del presente, contando durante el estudio del proyecto con la asistencia y colaboración del señor Ministro de Justicia, don Gustavo Lagos y del señor Subsecretario del ramo, don Alejandro González. Pese a que el plazo reglamentario de urgencia de la Comisión para emitir el primer informe expiraba el día 26 de enero en curso, ésta resolvió proceder a su total e inmediato despacho, por cuanto en él se contienen normas que requieren una urgente solución legislativa. Por acuerdo de la Comisión, se deja constancia que el señor Diputado, don Luis Tejeda, se incorporó a la sesión a partir de la discusión de la enmienda que se introduce por la letra k) del artículo "2º y se abstuvo de votar todas las modificaciones a dicho artículo y no participó en la votación de las demás disposiciones del proyecto. El proyecto, en líneas generales, modifica diversas disposiciones del Código Orgánico de Tribunales respecto de materias que son heterogéneas entre sí. El objetivo fundamental de la iniciativa, conforme lo expresó el señor Ministro en el seno de la Comisión, es modificar el actual sistema de calificaciones del Poder Judicial, que resulta anacrónico e incompleto. En efecto, en la actualidad o se es bien o mal calificado. El factor de buena calificación está formado por los elementos celo, eficiencia y moralidad, que de sí son insuficientes para la completa calificación de la labor de un Magistrado. En seguida, se contemplan un conjunto de disposiciones de carácter fundamental, contenidas en el artículo 4P del proyecto, que tienen por objeto resolver el grave problema del personal del Escalafón de Oficiales Subalternos del Poder Judicial, formado preferentemente por Oficiales de Sala, Oficiales Segundos y Oficiales Terceros, que se encuentran a contrata, los que sólo podrán prestar servicios hasta el primer trimestre de 1970, en virtud de disposiciones contenidas en la Ley de Presupuesto de la Nación para el año en curso. La Comisión aprobó en general el proyecto por la unanimidad de los miembros presentes y de inmediato inició su discusión particular. Nos referiremos, someramente, por la premura del tiempo para evacuar este informe, a las principales disposiciones que fueron objeto de debate durante el estudio de esta iniciativa. Artículo 1º En el artículo 1º se eleva de cuatro a cinco el número de Ministros de la Corte de Apelaciones de Valdivia. Esta modificación es una consecuencia de la elevación de categoría de Menor a Mayor Cuantía del Juzgado de Letras de Panguipulli, que originalmente venía propuesta en el Mensaje que el Ejecutivo envió a la consideración del H. Senado y que posteriormente se incluyó como artículo 41 en la ley Nº 17.272, de 31 de diciembre de 1969, sobre reajuste de sueldos y salarios para el sector público y privado para el año 1970. Resulta evidente que la elevación de categoría del referido Tribunal implica necesariamente un recargo de la labor de la Corte de Apelaciones de Valdivia. Refuerza esta conclusión los estudios realizados por la Oficina de Planificación Nacional (ODEPLAN), ya que la ausencia de uno o dos Ministros de los cuatro que integran el Tribunal de Alzada, por razones de salud o por visitas inspectivas, dilatan la vista y resolución de las causas. Artículo 2° Por el artículo 2° del proyecto se modifican diversas disposiciones del Código Orgánico de Tribunales. La enmienda a la letra a), de suprimir del artículo 29 de dicho Código la referencia al Juzgado de Menor Cuantía de Panguipulli, es una consecuencia de su elevación de categoría. Por la letra b) se modifica el artículo 42 con el objeto de que el Juzgado de Mayor Cuantía de Pisagua haga excepción a la regla que obliga a que funcione en la cabecera del departamento y permite que se instale en Huara, lugar de mayor importancia y gravitación zonal de la provincia En virtud de la letra c) se modifica el artículo 43. En el inciso primero que se propone, se incluye al departamento Pedro Aguirre Cerda entre aquellos respecto de los cuales el Presidente de la República deberá fijar su territorio jurisdiccional previo informe de la I. Corte de Apelaciones de Santiago. La enmienda viene a salvar un vacío de la ley Nº 16.899, de 14 de agosto de 1968, que omitió incluir a dicho departamento, creando dificultades la fijación del territorio respectivo. El inciso segundo de esta disposición faculta al Presidente de la República para que, previo informe de la Corte de Apelaciones de Santiago, pueda asignar como territorio jurisdiccional exclusivo de uno o más jueces civiles del departamento de Santiago, una parte del departamento y disponer que dichos tribunales funcionen en los respectivos territorios jurisdiccionales. La norma pretende facilitar el acceso al servicio judicial del público que lo requiera en las comunas colindantes o periféricas. En esta disposición se faculta a los jueces civiles y del crimen que tengan un territorio jurisdiccional exclusivo para practicar válidamente actuaciones en todo el departamento, lo que constituye una excepción al principio orgánico de la territorialidad. Para facilitar la adecuación de los territorios a las necesidades judiciales del departamento de Santiago, el Presidente de la República, previo acuerdo de la Corte de Apelaciones respectiva, podrá anualmente, una vez cada año, modificar estos radios jurisdiccionales. La enmienda al artículo 48 es una consecuencia de la creación de las Cortes de Apelaciones de Antofagasta y Magallanes, por lo que no se justifica, en consecuencia, darles una competencia especial en las causas de hacienda, puesto que por el solo hecho de ser asiento de Corte la han pasado a tener. Las enmiendas al artículo 56, sustituido por el artículo 9º de la ley Nº 16.899, tienen por objeto armonizar la estructura del Código con la modificación introducida por el artículo 1º del proyecto, que elevó de 4 a 5 el número de Ministros de la Corte de Apelaciones de Valdivia. Las modificaciones a los artículos 95, 96, 101 y 312 que se introducen por las letras f), g), h), e i), respectivamente, tienen por objeto facilitar la labor de la Corte Suprema para que regule la forma y horario de su funcionamiento y de los Tribunales de su dependencia. Sobre este particular, cabe tener presente que en virtud de la ley 17.246, de 20 de noviembre de 1969, que autoriza a la Administración Pública para adaptar sus jornadas de trabajo a cinco días a la semana, de lunes a viernes, facultó a la Corte Suprema en su artículo 3º para aplicar a los funcionarios judiciales dicho régimen de trabajo. Es importante destacar que en virtud de la enmienda incorporada al artículo 95, a contar de la vigencia de la presente ley, podrá funcionar ordinariamente dividida en dos Salas o en Pleno. La modificación consiste en que el funcionamiento en pleno pasa a ser ordinario. Por las enmiendas introducidas al artículo 101, para facilitar el funcionamiento extraordinario de la Corte Suprema en tres Salas, se rebaja su quórum de 7 a 5 miembros. El artículo 323 del Código Orgánico de Tribunales actual, prohíbe a los jueces publicar defensas de su conducta oficial o atacar a otros jueces, sin previa autorización del Ministerio de Justicia. En el hecho, el Ministerio ante un requerimiento de esta naturaleza, consulta sobre el particular al Presidente de la Corte Suprema y en definitiva se atiene a su recomendación. La enmienda propuesta traslada al Presidente de la Corte Suprema la facultad de dar estas autorizaciones Por la letra k) del artículo 2º, se sustituye el artículo 400 del Código, que establece actualmente que en cada departamento de la República habrá, por lo menos, un Notario y que no pueden existir más de una Notaría si no hay una fracción superior a 40.000 habitantes. Lo sustancial de la enmienda introducida es que se faculta la creación de Notarías en una o más comunas o agrupaciones de comunas del departamento, manteniéndose la limitación de que no puede haber más de una Notaría por fracción inferior a 40.000 habitantes. La creación de las Notarías se hará por el Presidente dé la República previo informe favorable de la Corte de Apelaciones respectiva. Asimismo, se establece en la norma, que la categoría que se asignará al Notario para los efectos del Escalafón Notarial se hará previo informe de la respectiva Corte de Apelaciones y del Consejo General del Colegio de Abogados. Por las letras 1), m), n), ñ), y o), se modifican los artículos 273, 274, 275, 276 y 277 del Código, que contemplan una de las materias más importantes de este proyecto y que es la relativa a la calificación del personal del Poder Judicial. Como ya se expresó oportunamente, el actual sistema contempla la confección de dos listas: una de eliminación, respecto de aquellos funcionarios judiciales que no tengan la eficiencia, celo y moralidad requeridos y el resto, que no son incluidos en esa lista, queda sin calificación alguna que permita una evaluación de su labor para su carrera judicial, pues no existen elementos objetivos, salvo la antigüedad, para su calificación. El proyecto contempla un sistema de calificaciones que tiene cierta similitud con el que se aplica a la Administración Pública. En primar término, se forman dos listas: i;na de eliminación, contemplada en letra a) del artículo 275 que dispone qué jueces no han tenido el buen comportamiento exigido por la Constitución, la eficiencia, celo o moralidad requeridos para el desempeño de su cargo, lo que los obliga a abandonar el servicio. El resto da los miembros del Poder Judicial se clasifica en tres listas. En la lista uno, se incluye a aquellos de méritos sobresalientes por su moralidad, por su criterio, vocación profesional, versación jurídica, laboriosidad, celo y eficiencia en el desempeño de sus funciones ministeriales. En la lista dos, se incluye a los funcionarios moralmente intachables, que cumplen satisfactoriamente los deberes y obligaciones de su cargo y son eficientes y celosos en su desempeño. En la lista tres, se incluye a los funcionarios que no poseen en grado necesario las condiciones requeridas para figurar en la lista número dos y aquellos que, por las medidas disciplinarias que se les hayan impuesto en el año anterior, se considere conveniente dejarlos en observación, a juicio de la Corte Suprema. Se establece como presunción de derecho, que constituye mal comportamiento funcionario, el figurar dos veces consecutivas en lista tres, lo que obliga al retiro del servicio judicial y faculta acogerse a jubilación, cuando el afectado tuviere diez años de servicios conmutables, a lo menos. Esta calificación tiene importancia para la carrera judicial, conforme lo establece la reforma que se introduce al artículo 281 de este Código. Dentro de este sistema se contempla la dictación de un reglamento especial que determinará los factores de calificación, el que será dictado por el Presidente de la República previo informe de la Corte Suprema. Dentro de los factores objetivos de calificación deberán considerarse, entre otros, los recursos de amparo, de queja, de casación, medidas disciplinarias impuestas o aplicadas, resoluciones revocadas, confirmadas, etc. i- Con el objeto de garantizar la seriedad de las calificaciones, se establece que las inclusiones en las listas uno y tres deberán ser fundamentadas en antecedentes determinados y objetivos. Es interesante destacar que la norma vigente del artículo 273 da derecho a voz en las deliberaciones de las Cortes de Apelaciones, Presidente del Consejo General y a los Presidentes de los Consejos Provinciales del Colegio de Abogados. Este sistema se modifica por otro, que consiste en informes escritos y confidenciales que deben evacuar los referidos organismos y se otorga a los Presidentes de ellos la facultad de concurrir con derecho a voz a las deliberaciones para sostener las conclusiones contenidas en los informes mencionados. Este sistema da más seriedad a la intervención que pueda tener el Colegio de Abogados en las calificaciones del Poder Judicial. El sistema que se incorpora en materia de calificaciones, entrega en primer término a las Cortes de Apelaciones respectivas la calificación de los jueces letrados y de los funcionarios auxiliares del territorio jurisdiccional respectivo. La oportunidad para efectuar esta calificación es los cinco últimos días de cada año. De acuerdo con lo dispuesto por el artículo 275, que se reemplaza por la letra n) del artículo 2º del proyecto, la Corte Suprema hará, a su turno, en el mes de enero de cada año, la calificación definitiva de los Ministros, Fiscales y Relatores de la Corte Suprema y de los demás funcionarios auxiliares. Con el objeto de no afectar el normal funcionamiento de la Corte Suprema, el artículo 276 establece que la calificación se hará en audiencias diarias extraordinarias y secretas, a partir del día 5 de enero de cada año o el día siguiente hábil. Respecto de las eliminaciones que se acuerden, ellas deberán ser comunicadas al Ministerio de Justicia, a las Cortes de Apelaciones y al Fiscal de la Corte Suprema. La letra p) del proyecto modifica el artículo 278 del Código, con el objeto de establecer un proceso calificatorio para los empleados subalternos, análogo al aplicable al personal del Poder Judicial. La Comisión acogió, por unanimidad, una indicación del señor Presidente, don César Raúl Fuentes, que tiene por objeto consultar un inciso cuarto nuevo en el artículo 284, relativo a la formación de las ternas para la designación de Ministros y fiscales de Cortes de Apelaciones. La estructura del Poder Judicial, permite el ingreso a la carrera en los dos extremos; Se puede ingresar al Escalafón en el último grado o en la cúspide, como Ministro o Fiscal de la Corte Suprema, de acuerdo con lo prescrito en el inciso segundo del artículo 83 de la Constitución Política del Estado, que permite integrar las quinas para la designación de estos últimos cargos, hasta con tres candidatos ajenos a la administración de justicia. Por la indicación referida, se pueden incluir en las ternas para Ministros de Cortes de Apelaciones y Fiscales de esos Tribunales, en uno de los dos lugares de libre elección, abogados que hayan ejercido la profesión por más de 17 años y desempeñado el cargo de abogado integrante de la Corte Suprema o Corte de Apelaciones por más de cinco años, o por igual período, en calidad de titulares de cátedra de Facultades de Ciencias Jurídicas y Sociales. La explicación por la cual la norma ha señalado un plazo de 17 años de ejercicio de la profesión es que de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 253, para ser Ministro de Corte de Apelaciones, además de las exigencias señaladas un los números 1, 2 y 3 de dicha disposición, se requiere doce años de ejercicio de la profesión de abogado. Esta exigencia es aplicable a los abogados integrantes de las mismas Cortes. Como la indicación exige además haber desempeñado durante cinco años la función de abogado integrante en un tribunal superior de justicia, se llega al total de 17 años. En la letra r) que pasa a ser s), se agrega un inciso primero nuevo al artículo 294, que establece normas para la formación de ternas de empleados en el escalafón subalterno, análogas a las contempladas para el personal del Poder Judicial en el artículo 277. Por la letra s) que pasa a ser t), se suprime en el mismo artículo 294, una referencia que resulta innecesaria con motivo de la aprobación de la norma anterior. En el artículo 384 del Código, que se modifica en virtud de la letra t) que pasa a ser u), se suprime en el inciso final la expresión "de Menor Cuantía.", enmienda esta que tiene por objeto obligar a los Secretarios de todos los Juzgados a llevar un libro en el cual deben estamparse bajo la firma del juez, todas las resoluciones relacionadas con el régimen económico y disciplinario del tribunal. Por la letra u) que pasa a ser v), se agrega un inciso segundo nuevo al artículo 279, que tiene por objeto dar publicidad a la apertura de los concursos para los nombramientos en el Escalafón Judicial, en virtud del cual se obliga a enviar comunicación telegráfica a todas las Cortes de Apelaciones, las que deben ponerlo en conocimiento de los Tribunales de su jurisdicción. La omisión de esta última comunicación no afecta la validez del concurso. La Comisión aprobó respecto de esta enmienda una indicación que consiste en agregar la expresión "sin perjuicio de la responsabilidad del Secretario.", con el objeto de que se le puedan aplicar las sanciones o medidas disciplinarias que procedan por su negligencia. Por la letra v) que pasa a ser w), se incorpora un artículo nuevo con el número 502 bis, que consagra una incapacidad para la designación de cargos en el escalafón subalterno de receptores, basada en el parentesco con los Ministros de la respectiva Corte de Apelaciones y Corte Suprema. Artículo 3? El artículo 3? del proyecto en informe, crea el empleo de Oficial de la Oficina del Personal de la Corte Suprema, en el Escalafón del Personal Subalterno del Poder Judicial. En virtud de la ley Nº 16.434, de 24 de febrero de 1966, que autorizó la delegación de facultades y funciones de carácter administrativo en los Ministros y Subsecretarios, con el objeto de simplificar la labor de la. Administración Pública, en el artículo 9º se entregaron al Presidente de la Corte Suprema numerosas atribuciones de carácter administrativo, que antes eran de la competencia del Ministerio de Justicia, relativas a licencias, feriados, aceptación de renuncias, pago de asignación familiar, anticipos de sueldos, reconocimiento de la renta del grado superior, etc.; funciones éstas que constituyen un recargo de la labor ordinaria que corresponde al Presidente del Tribunal Supremo. En el hecho ha sido necesario designar a un funcionario que lo asesore en estas funciones de tipo meramente administrativo, el que pasa a incorporarse a la Planta. Artículo 4º Por el artículo 4º del proyecto, se incorpora a las Plantas del Poder Judicial y de la Oficina del Presupuesto el que actualmente desempeña tales funciones en calidad de contratado, sin requerir nuevo nombramiento. La misma norma establece que para los efectos del sueldo del grado o categoría superior, se computará el tiempo servido en calidad de contratado. El financiamiento de esta incorporación del personal a la planta, se hace mediante el traspaso del ítem "Remuneraciones Variables" a los ítem respectivos. Artículo 5º El artículo 5º del proyecto crea en la Planta de la Secretaría y Administración General del Ministerio de Justicia los cargos necesarios para incorporar a ella al personal que forma parte del departamento especializado en arquitectura judicial y carcelaria. Desde el año 1965, en virtud de autorización conferida por la ley de Presupuesto, se encuentran contratadas ocho personas que laboran en la ejecución de anteproyectos de construcciones judiciales y carcelarias. La verdad es que las necesidades del servicio judicial y las nuevas concepciones en materia penitenciaria hacen necesarias una programación de construcciones especializada, que es lo que realiza este personal y cuyos anteproyectos ejecuta el Ministerio de Obras Públicas. Además de estas ocho personas, la Junta de Servicios Judiciales contrató cuatro más, las que se encuentran en comisión de servicio en el Ministerio de Justicia para la realización de este cometido. En definitiva el Departamento pasará a tener una dotación de 12 funcionarios, tres ingenieros, dos constructores civiles, tres dibujantes y cuatro administrativos. Esta incorporación a la Planta no implica mayor gasto, ya que el pago de las remuneraciones respectivas está previsto en la ley de Presupuesto y sólo significa un cambio de régimen jurídico y de subordinación jerárquica. Artículo 69 El artículo 134 de la ley Nº 11.764 autorizó la creación de Departamentos de Bienestar en los distintos servicios de la Administración Pública, el que se financia mediante un aporte de los afiliados y del Fisco, el que puede llegar a nivelar el de los asociados. Esta norma no ha podido ser aplicada al Poder Judicial, porque atendida su naturaleza no constituye un servicio público propiamente tal para los efectos de la citada disposición. Por el artículo 6º del proyecto, se acoge una aspiración de la Convención de Jueces y se autoriza la creación de un Departamento de Bienestar del Poder Judicial al cual tendrán acceso los diferentes escalafones del mismo. Artículo 7º El artículo 7º del proyecto, modifica el artículo 186 de la ley Nº 17.105, que fijó el texto refundido de la Ley de Alcoholes, Bebidas Alcohólicas y Vinagres, con el objeto de incrementar los recursos destinados a la realización de un Plan Carcelario en el país, mediante la destinación del 50% del valor de las multas que se apliquen en virtud de la citada ley, porcentaje que actualmente es del 10% para ese objeto. Mediante este aumento porcentual a favor del Plan Carcelario no se lesionan los ingresos que corresponden a las otras entidades beneficiarías, ya que al reemplazarse las multas, originalmente establecidas en sumas fijas, por sueldos vitales o porcentajes de los mismos, se ha incrementado notablemente el rendimiento de ellas, conforme lo expresó en el seno de la Comisión el señor Subsecretario de Justicia. Artículo 89 El artículo 8º del proyecto establece normas para el financiamiento de las disposiciones contenidas en los artículos 19 y 39. Disposición transitoria La disposición transitoria establece que lo preceptuado en los artículos 281 y 294 del Código Orgánico de Tribunales, en virtud de las enmiendas introducidas, que impiden la presentación en ternas de los funcionarios del Poder Judicial que sean calificados en lista tres, sólo regirá un vez que se hayan efectuado las calificaciones de acuerdo con las nuevas modalidades prescritas en el presente proyecto. Por acuerdo expreso de la Comisión, se acordó dejar testimonio en acta y en el informe, para los efectos de la historia fidedigna del establecimiento de la ley, que la enmienda que se introduce al Nº 4 del artículo 96 del Código Orgánico de Tribunales en virtud del artículo 2º del proyecto, no afecta en modo alguno al funcionamiento de los tribunales, a que se refiere el artículo 313 del mismo Código, norma ésta que no fue objeto de modificación, manteniéndose, en consecuencia, el actual período de feriado judicial desde el 1º de febrero al 1º de marzo de cada año. La Comisión introdujo las siguientes enmiendas al texto del proyecto de ley remitido por el H. Senado: Consultó como letra r) nueva, una enmienda al artículo 284 del C. O. T.; Como consecuencia de lo anterior,las modificaciones que se introducen por las letras r), s), t), u) y v), pasaron a ser s), t), u), v) y w), respectivamente, y 3 En la letra u) que pasó a ser v), agregó, sustituyendo el punto (.) final por una coma (,), la frase "sin perjuicio de la responsabilidad del Secretario.". En conformidad con lo dispuesto en el Nº 3 del artículo 153 del Reglamento Interior, se deja constancia que la Comisión de Hacienda deberá conocer los artículos 1º, 3º, 5º, 6º, 7º y 8º de este proyecto. En conformidad a lo dispuesto en el Nº 4 del artículo 153 del Reglamento, se hace presente que todas las disposiciones del proyecto fueron aprobadas por asentimiento unánime, sin perjuicio de la abstención del señor Tejeda ya referida. En virtud de los antecedentes precedentemente expuestos y las razones que os dará a conocer el señor Diputado Informante, vuestra Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, por unanimidad, aprobó el proyecto remitido por el H. Senado, el que queda redactado como sigue: Proyecto de ley: Articulo 1º.- Elévase a cinco el actual número de miembros de la Corte de Apelaciones de Valdivia. Artículo 2º.- Introdúcense las siguientes modificaciones al Código Orgánico de Tribunales: a) Suprímese en el inciso primero del artículo 29 la expresión "Panguipulli (Valdivia),". b) Agrégase al artículo 42 el siguiente inciso final : "No obstante lo dispuesto en el inciso primero, el Juzgado de Letras de Mayor Cuantía de Pisagua tendrá su asiento en la localidad de Huara, la que será considerada capital de departamento para todos los efectos del servicio judicial. El territorio jurisdiccional de dicho Juzgado estará formado por el Departamento de Pisagua y por las comunas-subdelegaciones de Huara y Pozo Almonte, excluido de esta última el distrito Pintados.". c) Sustituyese el artículo 43 por el siguiente: "Artículo 43.- Los jueces; del crimen de los departamentos de Santiago y Presidente Aguirre Cerda ejercerán su jurisdicción dentro del territorio que les asigne el Presidente de la República, previo informe de la Corte de Apelaciones de Santiago. El Presidente de la República, previo informe favorable de la misma Corte, podrá fijar como territorio jurisdiccional exclusivo de uno o más de los jueces civiles del departamento de Santiago, una parte del departamento, y en tal caso, autorizar el funcionamiento de estos Tribunales dentro de sus respectivos territorios jurisdiccionales. Tanto los jueces del crimen a que se refiere el inciso primero, como los tribunales civiles a los cuales se fije un territorio jurisdiccional exclusivo, podrán practicar actuaciones en todo el respectivo departamento, en los asuntos sometidos a su conocimiento. Con el acuerdo previo de la Corte de Apelaciones de Santiago, y por no más de una vez al año, el Presidente de la República podrá modificar los límites de la jurisdicción territorial de los juzgados a que se refieren los incisos primero y segundo.". Suprímese en el inciso primero del artículo 48 la frase "y los de Antofagasta y Magallanes.". . Reemplázanse los números 2º y 3º del artículo 56 por los siguientes: "2º.- Las Cortes de Iquique, Antofagasta, La Serena, Rancagua, Talca y Chillan tendrán cuatro miembros; 3º.- Las Cortes de Temuco y Valdivia tendrán cinco miembros.'. f) Sustituyese el inciso primero del artículo 95 por el siguiente: "La Corte Suprema funcionará ordinariamente dividida en dos salas o en pleno, correspondiendo a la propia Corte determinar la forma de su funcionamiento.". g) Agrégase en el Nº 4 del artículo 96, reemplazando el punto y coma (;) por un punto (.) seguido, la siguiente frase: "En uso de tales facultades, podrá determinar la forma de funcionamiento de los Tribunales, fijando los días y horas de trabajo en atención a las necesidades del servicio.". h) Sustituyese en el inciso primero del artículo 101 la palabra "siete" por "cinco". i) Agrégase al artículo 312, reemplazando el punto (.) final por una coma (,), la siguiente frase: "sin perjuicio de lo que, en virtud del Nº 4 del artículo 96, establezca la Corte Suprema.". j) Reemplázanse en el número 4º del artículo 323 las palabras "Ministerio de Justicia" por "Presidente de la Corte Suprema". k) Sustituyese el artículo 400, por el siguiente: "Artículo 400.- En cada departamento de la República habrá, por lo menos, un Notario, y los demás que el Presidente de la República determine, previo informe favorable de la respectiva Corte de Apelaciones y habida consideración a las necesidades del servicio público y a la población del respectivo departamento. Sin embargo, en aquellos departamentos formados por más de una comuna, el Presidente de la República, previo informe favorable de la respectiva Corte de Apelaciones, podrá crear notarías para una o más de dichas comunas, cuyos titulares deberán establecer sus oficios dentro del territorio que se fije para dichas notarías. Corresponderá, asimismo, al Presidente de la República fijar, en el decreto de creación de dichas notarías, la categoría que se asignará al cargo respectivo, previo informe de la respectiva Corte de Apelaciones y del Consejo General del Colegio de Abogados. Para la creación de nuevas notarías, será preciso que el departamento, agrupación de comunas o comuna correspondiente, tenga una población superior a cuarenta mil habitantes, no pudiendo haber más de un notario por cada porción de dicho número de habitantes. Ningún notario podrá ejercer sus funciones fuera del departamento, agrupación de comunas o comuna para que hubiere sido nombrado. En el caso del inciso segundo, los demás notarios sólo podrán ejercerlas en el resto del territorio departamental. Lo dispuesto en los incisos precedentes es sin perjuicio de lo prescrito en los artículos 43 y 44.". 1) Reemplázase el artículo 273, por el siguiente: "Artículo 273.- Las Cortes de Apelaciones enviarán a la Corte Suprema en los últimos cinco días de cada año, un informe confidencial con la apreciación que les merezcan, para los efectos de la calificación a que se refiere el artículo 275, los Jueces de Letras de Mayor Cuantía, los Jueces de Letras de Menores, los jueces de Letras de Indios, los Jueces de Letras de Menor Cuantía y los funcionarios auxiliares del respectivo territorio jurisdiccional de dichas Cortes, indicando, además, las medidas disciplinarias que se les hubiere impuesto. En ese mismo plazo, el Fiscal de la Corte Suprema enviará análogo informe a este tribunal, respecto de los Fiscales de las Cortes de Apelaciones. Sin perjuicio de las demás apreciaciones y antecedentes que el tribunal considere conveniente expresar en su informe, éste deberá referirse especialmente a las siguientes circunstancias: cumplimiento por los funcionarios objeto del informe, éste deberá referirse especialmente a las siguientes circunstancias: cumplimiento por los funcionarios objeto del informe de sus obligaciones de residencia y asistencia, puntualidad o atraso en la atención de su despacho y en la dictación de las sentencias, recursos de amparo, de queja y de casación en la forma que se hubieren aceptado contra sus resoluciones, medidas disciplinarias de que hubiere sido objeto, número de resoluciones que se le hubieren revocado y confirmado y de aquellas que se haya ordenado publicar, forma como ejerce sus funciones dé control o fiscalización sobre sus subordinados y forma como atiende al público que acude a sus oficios. Antes de enviar sus informes, las Cortes o el Fiscal deberán poner en conocimiento de los funcionarios respectivos las partes que les conciernen a fin de que dentro de un plazo no superior a diez días puedan formular por escrito las rectificaciones de hecho y descargos que estimen necesarios. Estas comunicaciones serán igualmente confidenciales y las rectificaciones y descargos se agregarán en todo caso al informe, cualquiera que sea en definitiva la apreciación que contenga respecto del funcionario. El Consejo General del Colegio de Abogados y los Consejos Provinciales, en su caso, deberán informar por escrito y confidencialmente, en la primera quincena de noviembre de cada año, respecto de los funcionarios judiciales de la jurisdicción que les merezcan observaciones. El Presidente del Consejo General y los Presidentes de los Consejos Provinciales del Colegio de Abogados, concurrirán con derecho a voz a las deliberaciones que efectúen las Cortes de Apelaciones para sostener el informe a que se refiere el inciso anterior.". m) Reemplázase el artículo 274, por el siguiente: "Artículo 274.- Para los efectos del artículo anterior, las Cortes de Apelaciones se reunirán en audiencias extraordinarias y secretas, que se celebrarán a horas distintas de las normalmente señaladas para las audiencias ordinarias. Los acuerdos se tomarán por las Cortes reunidas en Pleno, con el voto conforme de la mayoría absoluta de los Ministros que asistan a la audiencia, y en caso de empate decidirá el voto del que presida. De los acuerdos se dejará constancia en un libro especial, que se mantendrá reservado.". n) Reemplázase el artículo 275, por el siguiente: "Artículo 275.- La Corte Suprema, integrada con el Presidente del Consejo General del Colegio de Abogados y una vez recibidos los informes a que se refiere el artículo 273, hará anualmente, en el mes de enero, una calificación general de los Ministros y Fiscales de las Cortes de Apelaciones, de los Relatores y Secretario de la Corte Suprema y de los funcionarios indicados en los incisos primero y segundo de dicho artículo, con el objeto de: a) Resolver cuáles deben ser eliminados del servicio por no tener el buen comportamiento exigido por la Constitución o la eficiencia, celo y moralidad que se requieren en el desempeño de sus cargos. Esta resolución, tratándose de un Ministro, Fiscal o Juez, deberá acordarse en la forma que señala el artículo 85, inciso cuarto, de la Constitución Política del Estado, teniéndose cómo informes de la Corte de Apelaciones respectiva y del afectado, los informes y las rectificaciones y descargos a que se refiere el artículo 273. La eliminación de los demás funcionarios, deberá acordarse por la Corte Suprema con el voto conforme de la mayoría de sus miembros en ejercicio, y b) Formar tres listas con los funcionarios que deban permanecer en el servicio, que se denominarán lista número uno, lista número dos y lista número tres. En la lista número uno colocará a los funcionarios, que además de tener moralidad intachable, reúnan cualidades sobresalientes de criterio y preparación jurídica, vocación profesional, laboriosidad y celo en el cumplimiento de sus deberes y obligaciones. En la lista número dos incluirá a los funcionarios moralmente intachables, que cumplan satisfactoriamente los deberes y obligaciones de sus cargos y sean eficientes y celosos en su desempeño. La lista número tres la formará con los funcionarios que no posean en grado necesario las condiciones requeridas para figurar en la lista número dos, y con los funcionarios que, por las medidas disciplinarias que se les hayan impuesto en el año anterior, la Corte Suprema considere conveniente que deban quedar en observación. Un reglamento especial determinará la forma en que deben influir, en cada caso, los factores de calificación que indica el inciso anterior y dispondrá lo conveniente para que las calificaciones permitan la elaboración de un escalafón de méritos en el que figurarán todos los funcionarios calificados, dentro de sus correspondientes ramas y categorías, por orden decreciente de estimación de sus méritos. Dicho reglamento será dictado por el Presidente de la República oyendo a la Corte Suprema y en él deberá disponerse que las inclusiones en lista número uno o en lista número tres deberán ser fundamentadas expresamente en antecedentes determinados y objetivos, especialmente los que señala el inciso tercero del artículo 273. La formación de las listas se acordará por la Corte con el voto conforme de la mayoría de sus miembros presentes en la audiencia. En caso de empate decidirá el voto del que presida. La calificación no será susceptible de reclamo alguno.". ñ) Reemplázase el artículo 276, por el siguiente: "Artículo 276.- Para efectuar la calificación, la Corte Suprema se reunirá diariamente en audiencias extraordinarias y secretas, a partir del cinco de enero o del día siguiente hábil, hasta terminar esa labor. Regirá respecto de estas audiencias lo dispuesto en los incisos primero y tercero del artículo 274. En el libro que se indica en el último de dichos incisos se dejará constancia, además, de los funcionarios que se hayan incluido en cada una de las listas que la Corte debe formar. Las eliminaciones del servicio serán comunicadas al Ministerio de Justicia, a las Cortes de Apelaciones, al Fiscal de la Corte Suprema y al afectado. Este podrá acogerse a jubilación siempre que acreditare, a lo menos, diez años de servicios computables. Las listas de calificación que la Corte Suprema haya formado serán comunicadas a esas mismas autoridades mediante oficio confidencial. Igual comunicación confidencial se dirigirá a cada funcionario, respecto de su inclusión en dichas listas.". o) Reemplázase el artículo 277, por el siguiente: "Artículo 277.- Se presumirá de derecho el mal comportamiento del funcionario que haya figurado dos veces consecutivas en la lista número tres. El afectado deberá renunciar dentro del plazo de treinta días, contado desde la fecha en que haya recibido el oficio en que se le comunique su calificación, pudiendo acogerse a jubilación siempre que acredite, a lo menos, diez años de servicios computables. Si el funcionario no renunciare, será removido de su empleo, llenándose las formalidades que la Constitución y las leyes prescriben al efecto; pero los funcionarios a que se refiere el artículo 493 del presente Código, lo serán por el Presidente de la República con el solo mérito de la calificación hecha por ¡a Corte Suprema.". p) Reemplázase el artículo 278, por el siguiente: "Artículo 278.- Los Jueces de Letras de Mayor Cuantía, los Jueces de Letras de Menores, los Jueces de Letras de Indios y los Jueces de Letras de Menor Cuantía efectuarán anualmente, durante la segunda quincena del mes de noviembre una calificación de los empleados subalternos de su dependencia a fin de: Resolver cuáles deben ser eliminados del servicio por no tener el buen comportamiento, la eficiencia, el celo y la moralidad requeridos para el desempeño de sus cargos, y Formar con los funcionarios que deben permanecer en el servicio análogas listas a las establecidas en el artículo 275. Igual calificación efectuarán en la misma época la Corte Suprema, las Cortes de Apelaciones y los Fiscales de estos tribunales, respecto de sus empleados subalternos. Las calificaciones hechas por los Jueces indicados en el inciso primero, se pondrán en conocimiento de los interesados, quienes podrán reclamar por escrito por el Juez, dentro del quinto día hábil contado desde su notificación, y formular sus descargos en la misma reclamación. La reclamación será resuelta, sin ulterior recurso por la Corte de Apelaciones que corresponda, para cuyo efecto los Jueces deberán elevar a dichas Cortes, conjuntamente y antes del 15 de diciembre, todas las calificaciones reclamadas. Las calificaciones hechas por la Corte Suprema, por las Cortes de Apelaciones y por los Fiscales de estos tribunales no serán susceptibles de recurso alguno. En la oportunidad que señala el inciso cuarto, los Jueces deberán comunicar a sus respectivas Cortes de Apelaciones las calificaciones que no hayan sido reclamadas. Estos tribunales las pondrán en conocimiento, a su vez, de la Corte. Suprema, de las demás Cortes de Apelaciones, de los Fiscales de dichas Cortes y del Ministerio de Justicia. Lo dispuesto en la segunda parte del inciso anterior regirá también, en lo que sea aplicable, respecto de las calificaciones que hagan la Corte Suprema, las Cortes de Apelaciones y los Fiscales de estos tribunales, y del fallo de las reclamaciones a que se refiere el inciso tercero. Las audiencias que celebren la Corte Suprema y las Cortes de Apelaciones para los efectos de este artículo se regirán por lo dispuesto en el artículo 274, debiendo dejarse constancia en el libro a que allí se alude, de los empleados incluidos en cada una de las listas. Regirá, además, tratándose de las audiencias que celebren las Cortes de Apelaciones, lo prescrito en el inciso cuarto del artículo 273. A los empleados subalternos que figuren dos veces consecutivas en la lista número tres, les será aplicable lo establecido en el artículo 277.". q) Reemplázase el artículo 281, por el siguiente: "Artículo 281.- En las presentaciones no podrán figurar funcionarios incluidos en la lista número- tres ni los funcionarios a quienes, con posterioridad a la calificación anual, se hubiere aplicado medidas disciplinarias de censura por escrito, pago de costas, multas o suspensión de sus cargos; pero si en conformidad al artículo 83 de la Constitución Política del Estado alguno hubiere de figurar en la propuesta por antigüedad, en ella se dejará constancia de hallarse incluido en dicha lista o de habérsele aplicado alguna de las medidas disciplinarias antes mencionadas. Los funcionarios figurarán en la propuesta por orden estricto de antigüedad, debiendo consignarse la lista en que se encuentren incluidos.". r) Intercálase como inciso cuarto del artículo 284, el siguiente: "En la formación de las ternas a que se refieren los incisos anteriores podrán ser incluidos, en uno de los dos lugares de libre elección, abogados que hayan ejercido la profesión por más de 17 años y desempeñado el cargo de abogados integrantes en la Corte Suprema o en Cortes de Apelaciones por más de cinco años o, por igual lapso y en calidad de titulares de cátedra en las Facultades de Ciencias Jurídicas y Sociales en la Universidad de Chile o de las demás Universidades reconocidas por el Estado.". s) Agrégase al artículo 294, como inciso primero, el siguiente: "Artículo 294.- En las ternas para el nombramiento de empleados del Escalafón del personal subalterno no podrán figurar empleados incluidos en la lista raí-moro tres, ni tampoco aquéllos a quienes se haya sancionado disciplinariamente, con posterioridad a la última calificación, con censura por escrito, multas o suspensión de sus cargos. Los empleados que figuren en ellas se colocarán por orden de antigüedad, indicándose la lista en que estén incluidos.". t) Suprímese en el inciso primero del artículo 294, que pasa a ser segundo, la siguiente frase: "para el nombramiento de empleados del Escalafón subalterno" y la coma (,) que la sigue. u) Suprímese en el inciso final del artículo 384 la expresión: "de Menor Cuantía". v) Intercalar como inciso segundo del artículo 279, el siguiente: "La apertura de un concurso será comunicada telegráficamente a todas las Cortes de Apelaciones del país, las que estarán obligadas a ponerlo en conocimiento de los tribunales de su jurisdicción. La omisión de esta última comunicación no invalidará el concurso, sin perjuicio de la responsabilidad del Secretario.", y w) Agregar como artículo 502 bis, el siguiente nuevo: "Artículo 502 bis.- No podrán ser nombrados para desempeñar los cargos del escalafón del personal subalterno y de receptores, los parientes consanguíneos o afines en la línea recta, ni los colaterales que se hallen dentro del según-, do grado de consanguinidad o afinidad, con los Ministros de la respectiva Corte de Apelaciones o de la Corte Suprema.". Artículo 3°-Créase con la renta asignada a la 8ª Categoría de la Escala de Sueldos del Personal Superior del Poder Judicial, establecida en el artículo 27 de la ley Nº 16.840, el empleo de Oficial de la Oficina del Personal de la Corte Suprema en el ejercicio de las atribuciones que le otorga el artículo 9º de la ley Nº 16.436, de 24 de febrero de 1966. Este cargo quedará incorporado a la primera categoría del Escalafón del Personal Subalterno del Poder Judicial y se proveerá por el Presidente de la República a propuesta unipersonal del Presidente de la Corte Suprema. Para su provisión no será necesario abrir concurso ni regirá lo dispuesto en el artículo 294 del Código Orgánico de Tribunales. Artículo 4º-Los cargos a contrata dependientes del Poder Judicial y los de su Oficina de Presupuesto, pasarán a formar parte de la respectiva planta permanente. Los funcionarios a contrata que estén sirviendo cargos que no se desempeñen en los Tribunales, continuarán en sus actuales funciones como funcionarios de planta, sin necesidad de nuevo nombramiento. La provisión de los cargos que se desempeñen en los Tribunales se hará de acuerdo con el Código Orgánico de Tribunales; pero las personas que sirvan estos cargos a la fecha de vigencia de la presente ley podrán ser propuestas unipersonalmente por el Tribunal en que presten sus servicios, para continuar en ellos como funcionarios de planta. Para los efectos del derecho a sueldo del grado o categoría superior, deberá computarse al personal a que se refiere este artículo, el tiempo servido a contrata. Autorízase al Presidente de la República para efectuar los traspasos correspondientes desde el ítem "Remuneraciones Variables" a los ítem respectivos, para dar cumplimiento a lo establecido en el presente artículo. Artículo 5°-Créase en la Planta de Secretaría y Administración General del Ministerio de Justicia el número de cargos necesarios para incorporar a ellas al personal que se desempeña actualmente a contrata, asimilado a categorías o grados en las referidas Plantas. Los cargos que se crean en virtud de la autorización concedida conservarán la misma categoría o grado asimilado en la contratación, sin perjuicio de que pueda alterarse su denominación. Créase en la Planta Administrativa de la Secretaría y Administración General del Ministerio de Justicia, a partir del primero de enero de mil novecientos setenta, un cargo de quinta categoría y tres cargos de sexta categoría e incorporase a ellos a los funcionarios actualmente contratados por la Junta de Servicios Judiciales, asimilados a categorías de la escala de sueldos del personal subalterno del Poder Judicial, que se desempeñan en dicho Ministerio. El funcionario cuya contratación se asimila a la sexta categoría de dicha escala ocupará el cargo de quinta categoría, y los demás los tres cargos de sexta categoría sin que rija respecto de ellos lo dispuesto en el inciso segundo del artículo 14 del DFL. Nº 338, de 1960. Para los efectos del derecho al sueldo del grado o categoría superior deberá computarse al personal a que se refiere este artículo el tiempo servido en calidad de contratado, conservando los beneficios del párrafo 4º del Título II del DFL. Nº 338, de 1960, que le hubieren sido reconocidos en los cargos que haya servido como titular. Para el cumplimiento de lo dispuesto en este artículo, facúltase al Presidente de la República para efectuar los traspasos de fondos necesarios desde el ítem 10/01/01/004 respecto de los cargos que se crean en el inciso primero, y desde los ítem 03/01/01/002 y 03/01/01/003, respecto de los cargos que se crean en el inciso segundo a los ítem 03/01/01/002 y 03/01/01/003, en la parte que corresponda. Artículo 6º-Autorízase el establecimiento de un Departamento de Bienestar del personal del Poder Judicial, con sede en Santiago, cuyo estatuto jurídico se regirá por las disposiciones del artículo 134 de la ley Nº 11.764, del Decreto Supremo .Nº 722, del Ministerio de Salud y Previsión Social, de 1955, y por las demás disposiciones vigentes o que se dicten en el futuro respecto del régimen de los servicios, oficinas o departamentos de bienestar del sector público. Las labores administrativas que demande la atención de este Departamento de Bienestar serán desempeñadas por el personal de la Junta de Servicios Judiciales. La Junta deberá designar de entre sus empleados a lo menos dos funcionarios para que, sin perjuicio de sus funciones en ella, sirvan los cargos de Secretario Administrativo y Oficial de Contabilidad del Departamento. El Reglamento que se dicte deberá contemplar la representación adecuada de los diferentes escalafones del personal del Poder Judicial en el organismo directivo del Departamento de Bienestar. Artículo 7º-Sustituyese el inciso primero del artículo 186 de la ley Nº 17.105, que fijó el texto refundido de la Ley de Alcoholes, Bebidas Alcohólicas y Vinagres, por el siguiente: "Artículo 186.- La mitad de las sumas que ingresen en las Tesorerías Comunales por concepto de multas por infracciones a las disposiciones de este libro se destinará a financiar el Plan Carcelario. La otra mitad se distribuirá como sigue: el 10 % se aplicará al pago de honorarios de los miembros de las Comisiones, abogados y delegados del territorio jurisdiccional correspondiente; el 15% a los Consejos del Colegio de Abogados de la respectiva jurisdicción, que lo destinarán al sostenimiento del Servicio de Asistencia Judicial; el 5% al Instituto de Neurocirugía e Investigaciones Cerebrales para los fines contemplados ,en la ley Nº 15.109, y el 70% a la Municipalidad donde se hubiere cometido la infracción. Las cantidades indicadas se entregarán por la Tesorería Provincial correspondiente, mensual y directamente a los organismos indicados, .sin necesidad de decreto.". Artículo 8º-El mayor gasto que signifique la aplicación de los artículos 1º y 3º se imputarán a la provisión de fondos que consulta el ítem 03/01/01-002 "Sueldos" y al 03/01/01/003 "Sobresueldos", en la parte que corresponda, del Poder Judicial. Disposición transitoria Artículo transitorio.- Las modificaciones a los artículos 281 y 294 del Código Orgánico de Tribunales sólo regirán una vez que se hayan hecho las calificaciones en la forma a que se refiere esta ley.". Sala de la Comisión, 15 de enero de 1970. Acordado en sesión de esta fecha, con asistencia de los señores Fuentes, don César Raúl (Presidente), Alvarado, Concha, Naudon, Salinas, Salvo, Tejeda y Zaldívar. Se designó Diputado informante al señor Concha Barañao, don Jaime. (Fdo.) : Clodomiro Bravo Michell, Secretario de la Comisión." 5.- INFORME DE LA COMISION DE HACIENDA "Honorable Cámara: La Comisión de Hacienda pasa a informar el proyecto de ley, remitido por el Honorable Senado, con trámite de urgencia calificada de "simple", que modifica el Código Orgánico de Tribunales y establece diversas normas aplicables al Poder Judicial. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 72 del Reglamento y en conformidad con lo establecido en el informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, le correspondía a la de Hacienda ocuparse del examen de los artículos 1º, 3º, 5º, 6º, 7º y 8º del proyecto. Durante la discusión del proyecto la Comisión contó con la asistencia del señor Subsecretario de Justicia, don Alejandro González, quien proporcionó las informaciones y antecedentes necesarios para el acertado conocimiento de las disposiciones que la Comisión debía analizar. No obstante que la Comisión de Hacienda disponía de un plazo reglamentario que vencía el 30 del mes en curso, en la sesión citada especialmente para el despacho del proyecto en informe para el día de hoy, hubo consenso en el sentido de evacuar el primer informe en esa misma sesión, en el entendido que, de ser aprobado en general en la Sala, se otorgaría el máximo de facilidades para formular indicaciones y para permitir el más detenido estudio de esta iniciativa legal en el segundo informe, tanto en la Comisión técnica respectiva como en la que emite el presente examen, para cuyo efecto se obtuvo, a través del señor Subsecretario de Justicia el compromiso de retirar la urgencia solicitada. Las expresiones pormenorizadas que contiene el informe de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, tanto en lo relativo a los aspectos generales del proyecto como respecto de cada uno de sus artículos, así como la premura con que ha debido ser redactado este informe, nos inclinan a omitir un análisis detallado de las disposiciones que conoció la Comisión. Se estimó como más adecuado a una correcta técnica legislativa, invertir el orden de los artículos 1º y 2º, pasando a ser artículo lº, el 2º y viceversa. Por considerarse indispensable que el cargo que se crea mediante el artículo 3º del proyecto debiera proveerse por concurso, la Comisión acordó reemplazar la frase final del inciso segundo del artículo 3º por la siguiente: "Para su provisión se abrirá concurso, pero no regirá lo dispuesto en el artículo 294 del Código Orgánico de Tribunales." Para mejorar la redacción del artículo 5º se aprobó una indicación con el objeto de colocar entre comas la frase, "los tres cargos de sexta categoría", consultada en el inciso segundo de este artículo. Se suprimió también en el artículo 5º, inciso segundo, la expresión "a partir del primero de enero de mil novecientos setenta", con el objeto de no incurrir en un contrasentido, señalando como fecha de vigencia de esta disposición una anterior a la publicación respectiva de la ley. Respecto del artículo 7º, la Comisión adoptó el acuerdo de rechazarlo, dejando constancia que no se opone a la búsqueda de un mejor financiamiento, para cuyo efecto se recomendó al señor Subsecretario de Justicia que hiciera presente al Ejecutivo la necesidad de reemplazarlo por uno más adecuado, por la vía de la indicación, en el segundo informe. Para los efectos que corresponden, se consigna en el presente informe que los artículos 1º, 3º, 6º y 8º fueron aprobados por unanimidad, que el artículo 7º fue rechazado por unanimidad, y que el artículo 5º fue aprobado por mayoría de votos. Las consideraciones precedentes, movieron a la Comisión a adoptar los siguientes acuerdos, cuya aprobación recomienda a la Honorable Cámara: Artículo 1º Pasa a ser artículo 2º. Artículo 2º Pasa a ser artículo 1º. Artículo 3º Reemplazar la frase final del inciso segundo, por el siguiente: "Para su provisión se abrirá concurso, pero no regirá lo dispuesto en el artículo 294 del Código Orgánico de Tribunales". Artículo 5º En el inciso segundo suprimir la siguiente frase: "a partir del primero de enero de mil novecientos setenta,". En el mismo inciso segundo, colocar entre comas la expresión: ", los tres cargos de sexta categoría,". Sala de la Comisión, a 21 de enero de 1970. Acordado en sesión de la misma fecha, con asistencia de los señores Cerda (Presidente), Acevedo, Cademártori, Iglesias, Lazo, doña Carmen; Maira, Monares, Frías y Giannini. Se designó Diputado Informante al señor Giannini. (Fdo.): José Vicencio Frías, Secretario de la Comisión." 6.- MOCION DEL SEÑOR TUDELA "Honorable Cámara: El Sindicato Industrial Coya y Pangal de la Sociedad Minera El Teniente S. A., ha adquirido en los Estados Unidos de Norteamérica un vehículo que lo destinará a ambulancia. Los beneficios sociales que esta adquisición proporcionará a los miembros del Sindicato son innegables. Pero estos propósitos podrían frustrarse si debieran pagarse los derechos aduaneros que corresponden por la internación de un vehículo que no es propiamente ambulancia. De acuerdo con las normas legales y reglamentarias vigentes no es posible importar liberado de derechos un vehículo de esta naturaleza. Por esta razón, es necesario que se otorgue una autorización legal para su importación y liberación de gravámenes de internación. En mérito de estas consideraciones, so meto a la aprobación de la Honorable Cámara, el siguiente Proyecto de ley: "Artículo único.- Autorízase la importación y libérase del pago de derechos de internación, así como de la obligación de efectuar depósito previo en el Banco Central de Chile, un vehículo station wagon, embarcado en el vapor Santa Bárbara, consignado al Sindicato Industrial Coya y Pangal de la Sociedad Minera El Teniente S. A., marca Ford, mótor 9E2F51893, de cuatro puertas color azul, que deberá ser destinado a ambulancia y adaptado a dicho uso por el Sindicato beneficiario. Si dentro del plazo de cinco años contado desde la vigencia de la presente ley, la especie a que se refiere el inciso anterior fuere enajenada a cualquier título o se le diere un destino distinto del señalado, deberán integrarse en arcas fiscales los derechos e impuestos de los cuales esta ley libera, quedando solidariamente responsables de su integro las personas o entidades que intervengan en los actos o contratos respectivos." (Fdo.) : Ricardo Tudela B." III.- TEXTO DEL DEBATE -Se abrió la sesión a las 16 horas. El señor MERCADO (Presidente). - En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión. Las actas de las sesiones 27ª, 28ª y 29ª, extraordinarias, se dan por aprobadas por no haber sido objeto de observaciones. Se va dar lectura a la cuenta. -El señor LEA-PLAZA (Prosecretario), da cuenta de los asuntos recibidos en la Secretaría. 1.- PERMISO CONSTITUCONAL El señor MERCADO (Presidente.) - Solicito el acuerdo unánime de la Sala para conceder, de inmediato, el permiso constitucional solicitado por el señor Arnello para ausentarse del territorio nacional por un lapso superior a 30 días, a contar del 23 del presente. Acordado. 2.- DESARCHIVO DEL PROYECTO QUE ESTABILIZA LAS FERIAS LIBRES EN EL PAIS El señor MERCADO (Presidente). - Solicito el acuerdo de la Sala para desarchivar el proyecto de ley, de origen en una moción de los señores Mario Palestro y Pedro Videla, y de los ex Diputados señores Mario Hamuy, Albino Barra, Juan Ahumada, Humberto Martones y Pedro Poblete, que estabiliza las ferias libres en el país, cuyo archivo fue acordado por la Corporación en sesión 35ª, ordinaria, del 17 de agosto de 1965. Acordado. 3.- CONVENIO COMERCIAL ENTRE LA REPUBLICA DE CHILE Y LA REPUBLICA SOCIALISTA DE RUMANIA.- PROYECTO DE ACUERDO El señor MERCADO (Presidente). - En la Tabla de Fácil Despacho, corresponde ocuparse del proyecto de acuerdo que aprueba el convenio comercial entre la República de Chile y la República Socialista de Rumania, suscrito el 1º de octubre de 1968. Boletines Nºs. 11.047 y 11.047-A. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores es el señor Giannini; y de la de Hacienda, el señor Maira. -El proyecto de acuerdo es el siguiente: "Articulo único.- Apruébase el Convenio Comercial entre la República de Chile y la República Socialista de Rumania, suscrito en Santiago el 1º de octubre de 1968". El señor MERCADO (Presidente). - En discusión general y particular el proyecto. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala, y no se pide votación, se aprobará. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones, queda también aprobado en particular. Despachado el proyecto. (El proyecto de acuerdo despachado al Senado, se hizo en los mismos términos). 4.- PAGO DE SUBSIDIO POR ENFERMEDAD.- TERCER TRÁMITE CONSTITUCIONAL El señor MERCADO (Presidente). - En segundo lugar de la Tabla, corresponde ocuparse de las modificaciones introducidas por el Senado al proyecto de ley, aprobado por la Cámara de Diputados, que faculta a las Municipalidades, al Servicio Nacional de Salud y a la Caja de Previsión de los Obreros Municipales de la República para celebrar convenios relativos al pago de subsidios por enfermedad. -Las modificaciones del Senado están impresas en el boletín Nº 8-(69)-S. El señor MERCADO (Presidente). - En discusión particular la modificación contenida en la página 2, a la cual dará lectura el señor Secretario. El señor MENA (Secretario).- El Senado ha agregado el siguiente artículo nuevo: "Artículo 2º-Reemplázase el artículo 44 de la ley Nº 15.076 por el siguiente: "Artículo 44.- Los profesionales funcionarios que durante más de 20 años hayan prestado, de acuerdo con las obligaciones de sus cargos, servicios de guardia nocturna y en días festivos, quedarán exentos al término de este plazo de la obligación de prestar dichos servicios y conservarán los derechos que esas funciones les conferían, cualquiera que fuere el cargo que actualmente desempeñen o pasen a desempeñar en el futuro estos profesionales funcionarios. "Para los efectos del cómputo del tiempo se considerará todo lapso servido, sea en calidad de reemplazante, suplemente, a contrata o interino". El señor MERCADO (Presidente). - Ofrezco la palabra. El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). -. Tiene la palabra Su Señoría. El señor RIOS (don Héctor).- Nada más que para confirmar lo aprobado por el Senado. Es de estricta justicia que todos los profesionales médicos puedan acogerse a estas franquicias. El señor MERCADO (Presidente). - Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Solicito la venia de la Sala para omitir el trámite de votación secreta. Acordado. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se dará por aprobada la modificación. Aprobado. Despachado el proyecto. (El proyecto despachado al Presidente de la República, se hizo en los términos que se indican: Proyecto de ley: "Artículo 1º-Facúltase a las Municipalidades del país, al Servicio Nacional de Salud y a la Caja de Previsión Social de los Obreros Municipales de la República para celebrar convenios para el pago del subsidio a que se refiere el artículo 38 del Decreto Supremo Nº 68, de 12 de febrero de 1965, del Ministerio del Trabajo y Previsión Social. El contenido de dichos convenios será fijado de común acuerdo por las partes. Artículo 2º- Reemplázase el artículo 44 de la ley Nº 15.076 por el siguiente: "Artículo 44.- Los profesionales funcionarios que durante más de veinte años hayan prestado, de acuerdo con las obligaciones de sus cargos, servicios de guardia nocturna y en días festivos, quedarán exentos al término de este plazo de la obligación de prestar dichos servicios y conservarán los derechos que esas funciones les conferían, cualquiera que fuere el cargo que actualmente desempeñen o pasen a desempeñar en el futuro estos profesionales funcionarios. Para los efectos del cómputo del tiempo se considerará todo lapso servido, sea en calidad de reemplazante, suplente, a contrata o interino.".". 5.- CREACION DEL REGISTRO NACIONAL DE EMPLEADOS DE FARMACIA.- SEGUNDO TRÁMITE CONSTITUCIONAL El señor MERCADO (Presidente). - En el primer lugar de la Tabla del Orden del Día, corresponde ocuparse del proyecto de ley que crea el Registro Nacional de Empleados de Farmacia, en segundo trámite Diputado informante de la Comisión de Trabajo y Seguridad Social es el señor Rodríguez. -El proyecto, impreso en el boletín Nº 283-(69)-S, es el siguiente: "Artículo 1º- Créase una persona jurídica denominada "Registro Nacional de Empleados de Farmacia", organismo autónomo que tendrá como domicilio la ciudad de Santiago, sin perjuicio de los que correspondan a los Consejos Regionales. Artículo 2º-El mencionado Registro tendrá por objeto la tuición, supervigilancia, perfeccionamiento y protección de los empleados de farmacia. Artículo 3º-Deberán formar parte del Registro Nacional las personas mayores de 18 años que estén en posesión del correspondiente certificado de competencia otorgado por el Servicio Nacional de Salud, de conformidad con el Reglamento. Artículo 4º-El Registro se compondrá de un Consejo Directivo Nacional y de los Consejos Regionales que determine el reglamento, el cual se encargará de fijar, además, las obligaciones y atribuciones de estos organismos. Artículo 5º-El Consejo Nacional estará integrado por 15 miembros, los que deberán ser representantes de los respectivos Consejos Regionales. Artículo 6º-Los Consejos Regionales estarán formados por 5 miembros, elegidos de entre los inscritos en el correspondiente Registro Nacional. Artículo .7º-El Consejo Directivo Nacional y los Consejos Regionales elegirán de entre sus miembros, en su primera sesión, un Presidente, un Vicepresidente, un Secretario y un Tesorero. Estos durarán dos años en sus funciones, al igual que los restantes miembros del Consejo, y gozarán del fuero sindical. Artículo 8º-El Registro Nacional de Empleados de Farmacia se financiará con los ingresos provenientes de los siguientes rubros: 1.- Cuotas de incorporación, y ordinarias o extraordinarias que determine el Consejo Directivo Nacional por los dos tercios de sus miembros en ejercicio. 2.- Donaciones, herencias y legados. Los Consejos Regionales deberán aportar un 20% de sus ingresos al Consejo Directivo Nacional. Artículo 9º- Las cuotas ordinarias y extraordinarias a que se refiere el artículo anterior serán descontadas por planillas por los empleadores, los que deberán transferir las cantidades que correspondan, dentro del plazo de quince días, al respectivo Consejo. Artículo 10.- Las farmacias del sector privado sólo podrán ocupar a personas inscritas en el Registro Nacional, para el desempeño de las funciones propias de aprendices, auxiliares y prácticos de farmacia. Artículo 11.- El reglamento determinará las remuneraciones que corresponderán a las distintas categorías de los empleados de farmacia. Lo dispuesto en el inciso anterior no podrá, en ningún caso, significar disminución del monto de las remuneraciones o de los derechos y beneficios de que actualmente disfrutan dichos empleados. Artículo 12.- Las contravenciones a lo dispuesto en los artículos 9º y 10 de esta ley podrán ser denunciadas por cualquiera persona y serán penadas con multa de uno a cinco sueldos vitales mensuales, escala A) del departamento de Santiago, a beneficio del Consejo Directivo Nacional. Las respectivas reclamaciones serán conocidas por el Juez del Trabajo del lugar en que se comete la infracción, quien fallará en el plazo de diez días, sin ulterior recurso y previa audiencia del denunciado. Artículos transitorios Artículo 1º-Las farmacias y sus respectivos empleados tendrán un plazo de 90 días, contado desde la instalación del Consejo Directivo Nacional, para adaptarse a las exigencias contenidas en la presente ley. Artículo 2º-No se exigirá el requisito de edad señalado en el artículo 3º, para la inscripción en el registro de las personas que actualmente trabajaren en farmacia. Artículo 3º-El Prudente de la República dictará el reglamento de esta ley dentro del plazo de 90 días, contado desde la publicación de ésta." El señor RODRIGUEZ.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, la Comisión de Trabajo y Seguridad Social me encomendó dar cuenta de este proyecto que tuvo por origen una moción de los Honorables Senadores señores Bossay, Contreras, Musalem, Silva y Sule. En realidad, desde hace muchos años los empleados de farmacia vienen sintiendo la necesidad de disponer de un sistema jurídico que los acoja para su mejor control y perfeccionamiento profesional. Es indudable que a estos empleados les cabe una gran responsabilidad, El médico delega en ellos la entrega de los medicamentos y, por este motivo, están llamados a regular, en la práctica, la venta de aquellos productos cuyo consumo excesivo encierra algún peligro. Tan importante es la labor que desempeñan, que es usual comprobar cómo muchos acuden a ellos para que, sin receta médica, les despachen determinados específicos. Diversas necesidades de carácter general los han llevado a organizarse en sindicatos, pero es imprescindible proporcionarles una organización que se adapte más a la naturaleza de su función y que, al mismo tiempo, no permanezca aislada de otras instituciones con las que existe gran vinculación. Por otra parte, parece factible que en esta forma este importante grupo de empleados obtenga un nivel de igualdad de remuneraciones, las que se regularán en razón de las actividades que les corresponda realizar en esta clase de establecimientos. La Comisión de Salud Pública del Senado estudió con bastante profundidad este proyecto, y en la Comisión de Trabajo de la Cámara le dimos aprobación en forma unánime. Para no ocupar más tiempo y permitir que se despachen otros proyectos, especialmente el de presupuesto de entradas y gastos de la Nación, voy a terminar solicitando que, en mérito a todo lo expuesto, aprobemos este proyecto en las mismas condiciones en que lo hiciera la Comisión de Salud Pública del Senado. Creo que debo pedir a los colegas de la Cámara de Diputados que lo aprobemos en los mismos términos en que viene redactado. Eso es todo, señor Presidente. El señor MERCADO (Presidente).- Puede usar de la palabra el Diputado señor Monckeberg. El señor MONCKEBERG.- Señor Presidente, dadas la importancia y trascendencia que tiene este proyecto para los empleados de farmacias, nuestros Diputados votarán favorablemente en esta ocasión. Quiero, sí, insistir en que nosotros presentamos un proyecto análogo a éste,.hace algunos meses, y fue rechazado en la Comisión de Trabajo y Seguridad Social, especialmente por los Partidos Socialista y Comunista. En esa ocasión se opusieron la colega señora Lazo y el colega señor Cademártori, diciendo que no era posible abrir un paralelismo entre este Registro y el Sindicato de Farmacias. Sin embargo, creo que en esta ocasión ellos no insistirán en esa idea y votarán favorablemente este proyecto. Nada más, señor Presidente. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Acevedo, don Juan. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, el nombre de una institución evidentemente adquiere importancia en la medida en que sus integrantes desarrollan una labor unitaria y hacen respetar sus derechos ante quienes deben dar cumplimiento -sobre todo en materia de trabajo- a las condiciones de trabajo y a sus contratos. En el caso de los empleados de farmacias que nos preocupa, estamos conscientes de que quienes por largos años se desempeñan en esta especialidad de venta de productos farmacéuticos adquieren cierto conocimiento de los diversos medicamentos, y también adquieren cierta importancia, en algunas oportunidades, como para recomendar también medicamentos en algunos casos de emergencia. El señor UNDURRAGA.- ¡Reemplazan a los médicos .! El señor ACEVEDO.- El hecho de no tener una mayor seguridad en el empleo, de estar expuestos en cualquier instante a ser despedidos, es lo que ha llevado a la organización de este Registro Nacional de Empleados de Farmacia. En cierto modo, tratan de conseguir la propiedad sobre el empleo, de tener cierta seguridad de que a través de esta organización podrán ocupar los cargos vacantes que se produzcan en las farmacias del sector privado.. Y es natural que deseen esto, porque después de 10, 15 ó 20 años trabajando en una farmacia, no pueden, de la noche a la mañana, ser despedidos con el solo mes de desahucio y buscar un empleo en una mercería, en una tienda, u otro cargo de empleado particular, en donde tendrían que empezar prácticamente de nuevo. Este Registro Nacional de Empleados de Farmacia permitirá que las vacantes que se produzcan sean llenadas por quienes figuren en el Registro Nacional, prácticamente por quienes estén en esta institución, y servirá también para que aquellos que ingresen adquieran experiencia en el trabajo, a través de este organismo. Nosotros, en la Comisión de Trabajo, como hizo notar el colega Monckeberg, dijimos que podría tener igual función el Sindicato Profesional de Empleados de Farmacia, como que hay sindicatos de tipo provincial y sindicato nacional. Pero si los propios interesados insisten en que es más favorable para ellos tener este nuevo tipo de organización y, más que un nuevo tipo de organización, contar con disposiciones totalmente nuevas, que no están en el Código del Trabajo y que los benefician mayormente, nosotros estamos, evidentemente, dispuestos a prestar nuestros votos favorables al despacho de este proyecto. Es así como, en esta oportunidad. . . El señor MONCKEBERG. - ¡Muy bien! El señor ACEVEDO.- . . . al igual que otros sectores que ya lo han anunciado, nosotros vamos a votar favorablemente este proyecto de ley que crea el Registro Nacional de Empleados de Farmacia. Y lo hacemos con la finalidad de que haya cierta propiedad, cierta seguridad en las ocupaciones, dentro del juego que hay en las farmacias del sector privado. Eso es todo Presidente. El señor TUDELA.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - Puede hacer uso de la palabra el señor Tudela. El señor TUDELA.- Señor Presidente, además de las razones que han dado los colegas, nosotros anunciamos que también vamos a votar favorablemente este proyecto que crea el Registro Nacional de Empleados de Farmacia, que estimamos que es de justicia. En efecto, sabemos perfectamente bien que los empleados de farmacia tienen una labor sacrificada, que está sometida muchas veces a turnos difíciles de cumplir. Además, como dice también el proyecto que la Comisión de Trabajo ha informado, muchas veces los médicos delegan en ellos las funciones que les corresponden para que puedan atender al público. Nosotros tenemos conciencia de que es un proyecto justo. Por eso, los Diputados democratacristianos también vamos a aprobar el proyecto y a pedir, tal como decía al colega Rodríguez, que ojala no se le hagan indicaciones y salga tal como viene del Senado, para que sea despachado rápidamente. El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - Puede usar de la palabra Su Señoría. El señor RIOS (don Héctor). - Este proyecto, desde el punto de vista gremial, está perfectamente bien; pero en la parte técnica, en eso de que, como he oído aquí, estos empleados puedan poco menos que reemplazar a los médicos* no está bien. Los empleados de farmacia muchas veces se toman atribuciones que no les corresponden y empiezan a recetar médicamente, diciendo: "Este remedio es mejor que este otro". Así, en buenas cuentas, los médicos estaríamos de más. Estoy hablando desde el punto de vista gremial. Como gremio, está perfectamente bien que ellos tengan su registro. Los Diputados radicales vamos a apoyar este proyecto, pero no quiero que se confunda la parte gremial con la parte técnica, porque entonces los médicos estaríamos de más, y nuestras recetas no tendrían objeto, ya que ellos recetarían por su cuenta. Nada más. El señor MERCADO (Presidente). - Tiene la palabra el señor Mosquera. El señor MOSQUERA.- Señor Presidente. . . El señor MERCADO (Presidente). - Excúseme, señor Mosquera. El Diputado informante desea hacer uso de la palabra. Tiene la palabra Su Señoría. El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, quería hacer una advertencia al colega señor Héctor Ríos. Al informar este proyecto, expresé que, dada la delicada función que desarrollan estos trabajadores de farmacias, indudablemente ella no puede ser entregada a cualquier obrero o empleada, debido a que por sus manos pasan las recetas, las indicaciones y las instrucciones de los médicos. Pero, ¿qué ocurre en la práctica? Que muchas veces los particulares, tal vez por evitarse la consulta a un médico, recurren a estos empleados. Deseaba subrayar que la función que desempeñan los empicados de farmacias es muy delicada; pero ello no es razón para que en ningún caso se quiera justificar y, menos, tratar de dictar una disposición legal para darles facultades a fin de que ellos, por su cuenta, puedan extender recetas. Por el contrario, es indispensable establecer lo delicado de su función y el hecho de que no puede ser entregada a elementos que no tengan preparación previa ni estén regidos por disposiciones especiales, cual es el objeto preciso de este proyecto de ley. Muchas gracias. El señor MERCADO (Presidente). - Puede hacer uso de la palabra el señor Mosquera. . El señor MOSQUERA.- Señor Presidente, la verdad es que en la Comisión de Trabajo y Seguridad, a título muy personal, estuve en desacuerdo con este proyecto. Y la razón es muy simple. No es posible que todos los gremios del país recurran al Congreso Nacional para obtener, la dictación de leyes que amarren solamente a un estatuto o a una ley; en circunstancias de que existen leyes generales a las cuales debe acogerse todo proletario, que establecen organizaciones como, por ejemplo, el sindicato. No podemos estar dictando leyes especiales para amparar o proteger en el empleo a determinados trabajadores. Un proletario debe "realizarse" en los sindicatos. Es allí donde debe luchar por transformar las cosas injustas. Por lo tanto, por principio a título muy personal, estoy en contra de este proyecto, justamente por eso. Estoy en contra de los colegios, porque, todos, sin excepción, son de mentalidad burguesa. Cada cual quiere mandar lo que se le ocurre. No hay como el sindicato, que es el único que representa a todas las bases de un gremio y que, haciendo justicia a través de una organización, puede cumplir los objetivos que se han tenido en vista para crearlo. Las leyes burguesas, que amparan a ciertos gremios, son las que han provocado en este país la división de la clase trabajadora. Por eso, como representante proletario, estoy en contra de este proyecto. No puede ser que mañana lleguen también, con el respeto que me merecen, los trabajadores que venden diarios o los que venden mote con huesillo, a colegiarse en virtud de una ley despachada por esta Cámara de Diputados. Es imposible seguir con este tipo de cosas, de legislar para todo. Creo que la libertad existe cuando hay una fuerza poderosa en las" organizaciones. Y ésta, a Dios gracia, está, en mi país, en los sindicatos para organizarse. No se puede estar creando estos colegios o estos "registros" nacionales para burlar la organización sindical. Esto lo sostuve en la Comisión, y es la razón por que estoy en contra de este proyecto. El señor UNDURRAGA.- Tiene toda la razón. El señor MUÑOZ.- Tiene toda la razón. Pido la palabra. El señor MERCADO "(Presidente). - Tiene la palabra Su Señoría. El señor MUÑOZ.- Señor Presidente, es, simplemente, para señalar el profundo agrado que me producen las palabras del señor Mosquera, quien calificó a los colegios como "organismos aburguesados". A mí me alegra oír esto; porque, seguramente, por Jas expresiones del Diputado señor Mosquera, el Partido Demócrata Cristiano habrá de tener alguna actitud respecto del colegio de profesores, que se quiere crear en contra de la voluntad democrática de un gremio. Por eso me alegran las palabras del Diputado señor Mosquera. Estimo que él tendrá la oportunidad de demostrar que muchas de las cosas que se dicen en la Cámara tienen vigencia en la realidad. Es una buena noticia para el gremio de los maestros, porque esta mentalidad democrática de denunciar la tradición aburguesada de estas organizaciones permitirá que sean los mismos gremios quienes determinen la creación de sus propios organismos directivos. Muchas gracias. El señor MOSQUERA.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - Tiene la palabra nuevamente Su Señoría. El señor MOSQUERA.- Señor Presidente, agradezco los conceptos del señor Muñoz, pero hay una cosa que deseo dejar bien establecida. Ha dicho que hablo a título personal. Y lo que es más, quiero observarle al señor Muñoz que su partido es el campeón de todos los colegios que se han creado en el país. Así, él ha dividido a la clase trabajadora mediante estos colegios de técnicos, de ingenieros, de arquitectos, etcétera. Todos ellos llevan el timbre del Partido Radical. Por eso, ahora, cuando no les conviene el problema, los principios no sirven. Pero a mí no me vengan con historias, porque desde que llegué al Parlamento como obrero, estoy en contra de los colegios, de cualquier tipo que sean. Lo digo a título muy personal, y no en nombre de mi partido. Nada más. El señor BARAHONA.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - Tiene la palabra Su Señoría. El señor BARAHONA.- Señor Presidente, creo que la finalidad que han tenido los empleados de farmacia para solicitar de esta Cámara la creación, mediante una ley, de este Registro Nacional de Empleados de Farmacias, ha sido, justamente, no en contra de sus sindicatos propiamente tales, sino, a lo mejor, en contra de este paralelismo sindical que ha sido tan notorio últimamente, sobre todo en esta Administración. Yo creo qué lo que quieren hacer según nos declararon en una reunión a la que nosotros, como parlamentarios de la provincia de Valparaíso, asistimos conjuntamente con los Diputados señores Cantero, Guastavino, y otros Diputados da otras bancadas, a escuchar sus quejas y esta intención, este deseo que tenían los empleados de farmacias- es, justamente, una defensa de su propia organización. Ya lo hemos visto en otras instituciones, como en los Ferrocarriles del Estado, por ejemplo, donde, defendiendo una asociación de empleados, el Gobierno, el partido único de Gobierno, en forma huy habilosa, ha creado una federación de departamentos, dividiendo en forma total una organización. Luego, no es, como dice el colega señor Mosquera, que sea una iniciativa exclusiva del Partido Radical la creación de esos organismos que dividen; por que ella es una cosa notoria ahora, que ha denunciado no sólo la Central Unica de Trabajadores, sino todas las organizaciones laborales del país. Se ha visto en la propia organización -repito- de los Ferrocarriles del Estado y en entidades como la Santiago Watt, la Asociación de Empleados y la Unión de Obreros Ferroviarios, que existen organizaciones paralelas, que han sido creadas últimamente con personeros exclusivos del Gobiernos, del Partido Demócrata Cristiano, con la única y sola intención de quebrar los movimientos y deshacer la unidad gremial. Por eso, repito, el Partido Radical - aun cuando disienta de la opinión del colega doctor Ríos, en el sentido de que esto, que se hace para salvaguardar en parte la misión que tiene el médico de determinar tal o cual medicamento, no significa en absoluto desconocer la responsabilidad que tiene un empleado de farmacia, en un instante dado, cuando el médico no está, de decidir, ahí detrás de un mostrador, cuál es el medicamento apropiado que necesita tal o cual enfermo. Tal ha sido el predicamento del Partido Radical para apoyar esta iniciativa, que también recogió el Senador señor Bossay en Valparaíso, el Senador señor Sule y otros señores Senadores que se han mencionado en la iniciación de este proyecto, justamente en defensa de esta organización de este grupo de empleados de farmacia, que quieren ser respetados de acuerdo con la función y con la responsabilidad que ellos tienen detrás de un mostrador, porque no puede cualquiera desempeñar el cargo de empleado de farmacia, sin tener los conocimientos necesarios y la responsabilidad que más tarde han de asumir al determinar ellos la actitud que se debe seguir. Por eso, el Partido Radical, repito, reafirma su posición favorable a esta moción. El señor RODRIGUEZ.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - Tiene la palabra Su Señoría. El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, quiero manifestar lo que fue, más o menos, la opinión que hubo en el momento. .. El señor MERCADO (Presidente). - Excúseme, señor Diputado. La Mesa no había advertido que Su Señoría ya había hecho uso de la palabra en el tiempo de su segundo discurso. Un señor DIPUTADO.- Pero si es Diputado informante. El señor MERCADO (Presidente). - Solicito la venia de la Sala para que el señor Diputado informante pueda hacer uso de la palabra. El señor MONCKEBERG.- Pero si es Diputado informante. El señor MERCADO (Presidente). - Excúseme, señor Diputado; de acuerdo con el Reglamento, debo someter a la consideración de la Sala si el señor Diputado informante puede hacer uso de la palabra. Solicito la venia de la Sala para que el señor Diputado informante pueda continuar haciendo uso de la palabra. Acordado. Tiene la palabra Su Señoría. El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, me iba a referir a que el ambienté y la idea que hubo en el instante en que la Comisión de Trabajo y Seguridad Social vio este proyecto, fue de aprobarlo por unanimidad, dado que los comentarios que se vertieron sobre la materia no dejaron lugar a dudas sobre la necesidad de legislar respecto de este punto. Lamentablemente sólo hoy el señor Mosquera, en esta sesión, hizo saber su pensamiento, en el sentido de que habría opinado contrariamente en este aspecto. Quiero recordarle al señor Diputado que Su Señoría, no asistió a esa sesión; incluso, en el mismo boletín que se nos acompaña, en que está impreso el informe, hay constancia de que él no fue a dicha sesión de la Comisión. Por eso, me extraña mucho que ahora aparezca manifestando que se habría opuesto en esa ocasión. Pero lo importante en todo esto es establecer un hecho muy claro. Indudablemente, la función que desempeña un empleado o un obrero de farmacia es muy distinta de la que realiza el empleado u obrero común y corriente. En este proyecto, se trata de establecer que se debe llegar a una especie de especialización y corrección, en el sentido de que estos obreros o empleados tengan mayor conocimiento sobre la materia, por la naturaleza misma de las tareas que cumplen. Por ejemplo, se indicaba el caso de que muchas veces ellos entraban a recomendar un medicamento. Esto nos está demostrando que entre el médico que da la receta y la farmacia que la despacha, la labor importante la desarrolla este empleado. Por lo tanto, es fundamental que no vaya a cometer un error en la entrega del medicamento preciso que señala el médico. No es el caso de un empleado u obrero común y corriente, ya que si cometen una equivocación, cualquiera que sea la función que desempeñe, no pasa más allá de ser una cosa simple; pero, aquí, está la vida de por medio. Por esa razón, el Partido Nacional prestó sus votos para aprobar este proyecto, que significa un perfeccionamiento de la función que desarrollan los empleados y obreros de farmacias. El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - En el tiempo de de su segundo discurso, tiene la palabra Su Señoría. El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, cuando he aludido a la parte técnica, lo he hecho refiriéndome a la receta que da el médico. Muchas veces, una persona va con una receta, y el empleado de farmacia le dice que no tiene ese medicamento, porque se le terminó; pero le da otro que no estaba recetado por el médico. Me refiero a la parte técnica. Si se trata de algún medicamento que no tiene ninguna significación, puede darlo; pero cambiar completamente la receta del médico por la que a él se le ocurra, es perjudicar la vida del enfermo. Nada más. El señor MERCADO (Presidente). - Tiene la palabra Su Señoría. El señor HUEPE.- Señor Presidente, es sólo para formular una consulta al Diputado informante. Se trata de lo siguiente. ¿Los actuales empleados, todos, automáticamente, ingresarían a este Registro, o se ha estudiado algún mecanismo para irlos seleccionando? ¿Cuál será la situación de los actuales empleados de farmacia? El señor MERCADO (Presidente). - Solicito la venia de la Sala para conceder nuevamente la palabra al Diputado informante. El señor MONARES.- Hay que otorgársela todas las veces que sea necesario. El señor MERCADO (Presidente). - Se ha propuesto conceder la palabra al Diputado informante las veces que él desee intervenir. El señor PALESTRO.- Que en cada oportunidad se solicite la venia de la Sala. El señor MERCADO (Presidente). - Sólo en esta oportunidad tiene derecho a hacer uso de la palabra el señor Diputado informante, con la venia de la Sala. Tiene la palabra Su Señoría. El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, hay un artículo que, precisamente, contempla lo que el colega consulta. Incluso hay una disposición legal según la cual el Servicio Nacional de Salud exige una edad determinada para ingresar actualmente a trabajar en una farmacia. Para el caso de que no se tenga la edad requerida, se consigna un artículo transitorio. En efecto, en tales casos se autoriza a los obreros o empleados que tengan 17 años, para formar parte dentro de lo prescrito en la nueva ley, ya que la legislación actual exige 21 años. O sea, se consulta que todos los actuales obreros y empleados... El señor HUEPE.- Perdón, mi consulta es otra... El señor MERCADO (Presidente). - Excúseme, señor Huepe. ¿Ha terminado, señor Diputado informante? El señor RODRIGUEZ.- El señor Huepe tiene una duda. Le concedo una interrupción. El señor MERCADO (Presidente). - Puede usar de la interrupción el señor Huepe. El señor HUEPE.- Señor Presidente, mi consulta va a lo siguiente. Me imagino que no todos los empleados de farmacia ingresarán de inmediato al Registro, porque hay algunos que desempeñan una función más especializada que otros. ¿Eso lo decidirá el reglamento? ¿Hay un criterio en el sentido de que sólo algunos empleados de farmacia pertenezcan a este registro, o la totalidad de ellos? ¿Cómo se separa esto o quedará solamente entregado al reglamento? El señor AMUXATEGUL-Así es. El señor UNDURRAGA.- Es el caso de los repartidores, por ejemplo. El señor HUEPE.- Efectivamente, colega. Me imagino que los empleados de farmacia tendrán una diferenciación. Habrá una separación entre los empleados con funciones técnicas, y por ellas se entiende, indudablemente, saber que un medicamento determinado se entrega bajo 5 ó 6 nombres distintos, o con las denominaciones a, b o c. Ese empleado tiene ciertos "status" o la jerarquía técnica que lo hace acreedor a pertenecer al Registro Nacional; pero no la totalidad de los empleados, como lo contempla esta disposición. El señor MERCADO (Presidente). - Puede continuar Su Señoría. El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, el artículo 39 dice claramente: "Deberán formar parte del Registro Nacional las personas mayores de 18 años que estén en posesión del correspondiente certificado de competencia otorgado por el Servicio Nacional de Salud, de conformidad con el Reglamento". Más adelante se faculta al Presidente de la República para dictar un reglamento, en el que se pueden consignar todas las herramientas del caso para hacer funcionar este sistema. Indudablemente, no es posible consultar en estos pocos artículos lo intrincado que es el funcionamiento de una farmacia, especialmente cuando se refiere a funciones tan específicas, e incluso a otras que están al margen de las labores propias de una farmacia, como sería la del empleado que hace los paquetes y los bultos. El señor ACEVEDO.- Solicito una interrupción. El señor MERCADO (Presidente). - Señor Rodríguez, el señor Acevedo le solicita una interrupción. El señor RODRIGUEZ.- Con mucho gusto se la concedo. El señor MERCADO (Presidente). - Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el señor Acevedo. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, algunos colegas han manifestado que las personas que atienden las farmacias estarían recetando o cambiando las indicaciones del médico. La verdad no es ésa. Se trata solamente de la creación de un organismo gremial. El señor PHILLIPS.- Nada más. El señor ACEVEDO.- La creación de este organismo significa que aquellas personas que han adquirido cierta experiencia en farmacias que terminan su giro puedan estar colegiadas y continuar ejerciendo sus labores en una especialidad con la cual han servido durante varios años. Se trata de mantener a esas personas especializadas en el trabajo de las farmacias del sector privado, cuando se cambien de un pueblo a otro, de una ciudad a otra o de una farmacia a otra. Se trata de que no se designen personas que nunca antes habían desempeñado esta profesión. En otras palabras, de reconocerles su especialidad, el profesionalismo que han adquirido durante los años en que se han desempeñado. Esa es la finalidad que encierra el articulado del proyecto. Ahora, es natural que ellos puedan, en un momento inesperado, prestar atención en algún accidente. En efecto, hay muchos funcionarios y empleados, sobre todo en las farmacias de pueblo, que pueden hacerlo. En las carreteras, ocurre a menudo que, a raíz de algún accidente, la gente recurre a ellos y, naturalmente, para un caso de emergencia están en condiciones de prestar alguna ayuda, en esos momentos. Todo esto valoriza el interés que existe por que estos profesionales no se pierdan para el país, yéndose a otra actividad que no sea ésta, en la cual se han especializado. Eso es todo. El señor MERCADO (Presidente). - Puede continuar el señor Diputado informante. El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, para aquellos colegas que tienen el temor de que los actuales obreros o empleados que trabajan en farmacias no quedaren incorporados en esta ley, debo establecer que eso se h« consultado expresamente en los artículos transitorios. Lo que se pretende con este proyecto, como lo decía el colega Acevedo, es que aquellos empleados que se han especializado y que están ya trabajando, lo continúen haciendo para perfeccionarse en estas materias. Con ello, no se les está facultando para que desautoricen a un médico, en un momento dado, sino que para que cumplan con despachar las recetas de éstos, porque lo contrario sería desvirtuar el sentido del proyecto. Le concedo una interrupción al colega Cardemil. El señor MERCADO (Presidente). - Puede hacer uso de la palabra el señor Cardemil. El señor CARDEMIL.- Señor Presidente, deseo precisar que en el artículo 2? queda establecido que en el Registró quedarán incorporados los empleados de farmacia y no así aquellas personas que tengan la calidad de obreros, como el caso de los repartidores. Aclaro esto porque se ha estado sosteniendo aquí, que van a ingresar empleados y obreros. Queda claramente establecido que serán los empleados de farmacias, es decir, aquellos que tienen ya la práctica y el certificado que otorga el Servicio Nacional de Salud para poder trabajar en las farmacias. Quiero señalar también que este proyecto fue respaldado y pedido por el gremio, y que, como muy bien decía el colega Mario Barahona, en reuniones celebradas en Valparaíso, le solicitaron a la representación parlamentaria que se despachara cuanto antes este proyecto, pues satisfacía las aspiraciones del gremio. Cuando en la Comisión de Trabajo y Seguridad Social estudiamos esta materia, participó en el debate el Diputado señor Mosquera, quien no estuvo en la sesión en que dicha Comisión despachó este proyecto proveniente del Senado; pero estuvo, sí, desde que se inició la discusión de él. Quiero dejar en claro este hecho, porque se dijo que él no concurrió a la última sesión, lo que es efectivo: no participó, pero eso no le quita autoridad, por cuanto estuvo presente en la iniciación del debate de este proyecto. Quiero recalcar, tal como lo dijo muy bien el Diputado informante, que en el articulado están contempladas las disposiciones necesarias para establecer en este Reglamento quiénes van a participar y quiénes no en este Colegio, el cual es una sentida aspiración del Sindicato de Empleados; no significa, en ningún caso, un organismo paralelo al Sindicato y a la Federación de Empleados de Farmacia, que están luchando por este Colegio; no se trata de otro organismo. Tanto es así que los mismos trabajadores que desempeñan estas tareas han pedido insistentemente a los parlamentarios que aprobemos esta iniciativa, que les permitirá una mejor organización. Por eso, queremos proporcionar a los trabajadores, a través de las disposiciones de todas estas leyes, la posibilidad de colegiarse de esta manera. Eso es todo. El señor RODRIGUEZ.- He concedido una interrupción a la señorita La-coste., El señor MERCADO (Presidente). - Puede hacer uso de la interrupción la señorita Graciela Lacoste. La señorita LACOSTE.- Señor Presidente, todos los colegas que han intervenido en esta discusión, se han olvidado de una hecho concreto que soluciona el problema. El señor MONCKEBERG.- ¡A ver! La señorita LACOSTE.- . . .que estos auxiliares de farmacia trabajan bajo el control y responsabilidad de un farmacéutico; de manera que ellos hacen lo que les manda el farmacéutico; no se les puede ordenar que cambien un remedio, como se ha dicho, no se les puede exigir una cosa que no saben hacer. Estos auxiliares de farmacia, para recibir esta calificación del Servicio Nacional de Salud, tienen que trabajar cinco años como empleados de una farmacia, bajo el control de un farmacéutico que se responsabiliza de su capacidad; solamente entonces, pueden ser nombrados auxiliares farmacéuticos. Ahora se les da un carnet especial como título. Estos funcionarios, que son numerosísimos, han solicitado la creación de este colegio, a mi juicio, para conseguir, en seguida, una especie de escuela, donde ellos puedan estudiar, como se hace en todas las otras profesiones menores, que son siempre coadyuvantes del trabajo de los profesionales universitarios. Este proyecto no envuelve el peligro de hacer fracasar a los sindicatos, ni a ningún otro organismo comunitario. Se trata, sencillamente, de dar a estas personas la oportunidad de organizarse, para conseguir un título real y efectivo. Nada más. El señor MERCADO (Presidente).- ¿El señor Diputado Informante ha dado por terminada su intervención? El señor RODRIGUEZ.- Sí. El señor OLAVE.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra el señor Santibáñez, quien estaba inscrito con anterioridad. El señor SANTIBAÑEZ.- Señor Presidente, la verdad es que había solicitado, hace un rato, el uso de la palabra para manifestar una opinión franca y totalmente favorable a este proyecto, pues me parece especialmente interesante. La tendencia de la legislación nuestra de ir creando colegios profesionales constituye un paso muy importante, ya que significa reconocer a determinados sectores de la ciudadanía responsabilidad, prestigio y fuerza moral. Ellos tienen derecho a aspirar a esto en el ejercicio de sus funciones, como sucede, especialmente, en el caso de los que trabajan en las farmacias, verdaderos e importantísimos auxiliares de los médicos, . . . Un señor DIPUTADO.- Sobre todo de los de pueblos. El señor SANTIBAÑEZ.- auxiliares de los médicos de pueblo, como lo acota un colega.; por ello, es esencial que se les permita agruparse en esta forma. A través de sus propios sindicatos, -forma de agrupación que tienen hasta este momento, porque no tenían la posibilidad de un colegio- ellos han solicitado la creación de este Registro profesional. Se han dado aquí razones más que suficientes para dejar claramente establecido que no hay ningún peligro al proceder así; que, por el contrario, los empleados de farmacia, como ha señalado la señorita Lacoste, son personas que requieren años de preparación, de estudio y de práctica y que están sujetas a un control estricto; de tal modo que todos los argumentos que se han dado abonan más que suficientemente la necesidad de crear este Registro para dar, así, satisfacción a una gran aspiración de los empleados de farmacia de Chile. El señor MERCADO (Presidente).- Se ha solicitado la clausura del debate. Si le parece a la Sala, se aprobará la clausura del debate. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MERCADO (Presidente).- En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 50 votos. El señor MERCADO (Presidente). - Aprobada la clausura del debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala, se dará por aprobado. Varios señores DIPUTADOS.- No. El señor MERCADO (Presidente). - En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 46 votos; por al negativa, 3 votos. El señor MERCADO (Presidente).- Aprobado en general el proyecto. Como no ha sido objeto de indicaciones, queda también aprobado en particular. Despachado el proyecto. (El proyecto despachado, lo fue en los mismos términos señalados en el Informe). 6.- INVERSION DEL IMPUESTO CORVI DEL 5% EN DIVERSAS ZONAS DEL PAIS. RETIRO POR EL EJECUTIVO DE LA CONVOCATORIA DEL PROYECTO SOBRE LA MATERIA. El señor MERCADO (Presidente).- Señores Diputados, correspondería despachar, a continuación, el proyecto de ley, en tercer trámite constitucional, que faculta a la Corporación de la Vivienda para autorizar a las empresas para depositar el impuesto del 5 % sobre las utilidades en zonas distintas de aquellas en que tienen su domicilio. Sin embargo, Su Excelencia el Presidente de la República, por oficio del cual se ha dado cuenta en la presente sesión, ha retirado este proyecto de entre los asuntos de que puede ocuparse el Congreso Nacional en la actual Legislatura Extraordinaria de sesiones. El señor MILLAS.- ¡Eso es un escándalo! -Hablan varios señores Diputados a la vez, 7.- AUTORIZACION A LA MUNICIPALIDAD DE LUMACO (MALLECO) PARA CONTRATAR EMPRESTITOS Y NORMAS PARA LA CELEBRACION DEL CENTENARIO DE SU FUNDACION. TERCER TRÁMITE CONSTITUCIONAL. OFICIOS El señor MERCADO (Presidente).- En seguida, corresponde ocuparse, en conformidad con lo dispuesto en el artículo 88 del Reglamento, del proyecto de ley, en tercer trámite constitucional, que figura en el tercer lugar de la Tabla del Orden del Día, que autoriza a la Municipalidad de Lumaco para contratar empréstitos y dicta normas para la celebración del centenario de su fundación. -Las modificaciones del Senado, impresas en el Boletín Nº 11.093-O, son las siguientes: Artículo 1º Ha pasado a ser artículo 10, sustituido por el siguiente: "Artículo 10.- Autorízase a la Municipalidad de Lumaco para erigir un monumento en la ciudad del mismo nombre, destinado a honrar la memoria de su fundador, coronel Cornelio Saavedra.". Artículo 2º Ha sido suprimido. Artículo 3º Ha pasado a ser artículo 1º, sin modificaciones. Artículo 4º Ha pasado a ser artículo 2º, sin modificaciones. Artículo 5º Ha pasado a ser artículo 11, reemplazando su encabezamiento en los siguientes términos: "Artículo 11.- Autorízase a la Municipalidad de Lumaco para celebrar convenios con la Dirección que Equipamiento Comunitario del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, destinados a efectuar, con cargo a los fondos de la Dirección nombrada y de acuerdo con sus programas y prioridades, las siguientes obras:". Artículo 6º Ha pasado a ser artículo 3?, con las siguientes modificaciones: Letra b). Ha sido suprimida. Letra c) Ha sido suprimida. Letra d). Ha sido suprimida. En seguida, ha consultado la siguiente letra b), nueva: "b) Erección del monumento a que. se refiere el artículo 10, y". Letra e) Ha pasado a ser letra c). Ha suprimido la conjunción copulativa "y" y ha sustituido la coma (,) que la antecede por un punto (.). Letra f) Ha sido desechada. Luego, ha rechazado el inciso final de este artículo. Artículo 7º Ha sido suprimido. Artículo 8º Su inciso primero ha pasado a ser artículo 4º, sin modificaciones. Ha rechazado su inciso final. Artículo 9º Ha pasado a ser artículo 5º. En su inciso segundo, ha intercalado -luego de la expresión "en las letras c) y d)", las palabras "del artículo 29", y ha sustituido la frase "para el caso de" por el vocablo "siempre". Artículo 10 Ha pasado a ser artículo 6º, sin modificaciones. Artículo 11 Ha pasado a ser artículo 7º, sin modificaciones. Artículo 12 Ha pasado a ser artículo 8º. Ha reemplazado la referencia al "artículo 6º" por otra al "artículo 3º". Artículo 13 Ha pasado a ser artículo 9º, sin modificaciones. Como se expresó anteriormente, ha consultado como artículo 10, el artículo lº, del proyecto de la Cámara sustituido en los términos señalados oportunamente. Como se expresó anteriormente, el artículo 5º, del proyecto de la Cámara, ha pasado a ser artículo 11, en los términos señalados anteriormente. El señor MERCADO (Presidente).- Me permito hacer presente a la Sala que, en virtud de lo establecido en la disposición reglamentaria antes citada, este proyecto deberá ser despachado en la presente sesión. En discusión la primera de las modificaciones, a la que el señor Secretario dará lectura. El señor MENA (Secretario) .- Artículo 1º. Ha pasado a ser artículo 10, sustituido por el siguiente: "Artículo 10.- Autorízase a la Municipalidad de Lumaco para erigir un monumento en la ciudad del mismo nombre, destinado a honrar la memoria de su fundador, Coronel Cornelio Saavedra". El señor MONARES.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MONARES.- Señor Presidente, yo quisiera ocupar brevemente la atención dé la Cámara para referirme a una materia diferente de la que se está discutiendo en este momento. El señor MONCKEBERG.- No puede. El señor MONARES.- Me refiero a la información que acaba de entregar el señor Presidente, en el sentido de que el Presidente de la República, en uso de sus atribuciones, ha procedido a retirar de la Convocatoria un proyecto que legisla sobre la inversión del 5% sobre las utilidades de las empresas. Dejo constancia, a título personal y recogiendo la mayoría de las opiniones de los colegas de los bancos de la Democracia Cristiana, de la sorpresa con que hemos recibido esa información y solicito que, por lo menos, en nombre mío y del Comité del Partido al cual pertenezco, se envíe oficio al Presidente de la República pidiéndole que reincorpore este proyecto en la Convocatoria Extraordinaria. Nada más. El señor GUASTAVINO.- Que se envíe en nombre de la Cámara. El señor MERCADO (Presidente).- Solicito la venia. . . No hay acuerdo. La señora BALTRA.- ¿Quién se opone? El señor MERCADO (Presidente).- Ofrezco la palabra sobre la primera observación leída por el señor Secretario. El señor MILLAS.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MILLAS.- Señor Presidente, los parlamentarios comunistas coincidimos plenamente con lo expresado por el señor Moñares y consideramos de extraordinaria gravedad, por la moral pública y tratándose de un proyecto de esta importancia... El señor MERCADO (Presidente).- Excúseme, señor Diputado. . . . El señor MILLAS.- que afecta a poderosos intereses creados, . . . El señor MERCADO (Presidente).- Excúseme, señor Diputado. . . El señor MILLAS.- a negociantes que han usufructuado del crédito público en relación al 5%. El señor MERCADO (Presidente).- Excúseme, señor Diputado. Ruego a Su Señoría concretarse a la materia en debate. El señor MILLAS.- que haya sido retirado de la convocatoria por el Presidente de la República. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MERCADO (Presidente).- Ruego al señor Diputado referirse a la materia. El señor MILLAS.- Esto es lo que deseamos decir sobre este asunto, aunque les duela a algunos comerciantes y negociantes de la política. El señor MERCADO (Presidente).- Ofrezco la palabra sobre el tema en debate. El señor SANTIBAÑEZ.- Pido la palabra. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra el señor Santibáñez. El señor SANTIBAÑEZ.- Señor Presidente, yo iba a hacer uso de la palabra para defender el proyecto de ley sobre la inversión del 5%. Estoy totalmente de acuerdo con él. Pero, yo protesto. .. El señor MERCADO (Presidente).- Excúseme, señor Diputado. Le ruego concretarse a la materia en debate. El señor SANTIBAÑEZ.- No, señor Presidente. Es que el señor Millas. . . El señor MERCADO (Presidente).- No le voy a permitir que haga uso de la palabra, señor Diputado, si no se concreta a la materia en debate. El señor SANTIBAÑEZ.- no tiene derecho a hacer imputaciones. . . El señor MERCADO (Presidente).- Señor Diputado, le ruego concretarse a la materia en debate. El señor SANTIBAÑEZ.- Yo le pido, señor Presídante, que escuche mis razones primero. El señor MERCADO (Presidente).- Le ruego concretarse a la materia en debate. El señor SANTIBAÑEZ.- Es que no se pueden aceptar calumnias, señor Presidente. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MERCADO (Presidente).- Ofrezco la palabra sobre el proyecto en discusión. El señor ACEVEDO.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor MERCADO (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra Su Señoría sobre el tema en debate, -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MERCADO (Presidente). - Señor Acevedo, le toca iniciar su intervención. El señor SANTIBAÑEZ.- ; Viven suponiéndole intenciones a medio mundo! El señor GUASTAVINO.- ¿ Por qué se retiró el proyecto? ¿Qué razones hay para que se haya retirado? El señor MERCADO (Presidente).- Diputado señor Acevedo, le ruego hacer uso de la palabra. El señor GUASTAVINO.- ¡ Lo que pasa es que su partido es misceláneo! ¡Hay gente que defiende a la Derecha! El señor MERCADO (Presidente).- Señor Diputado, les ruego guardar silencio. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, la modificación del Senado consiste en sustituir el artículo 1º, que ha pasado a ser 10, por otro que autoriza a la Municipalidad de Lumaco para erigir un monumento en la ciudad de ese mismo nombre, destinado a honrar la memoria del fundador, Coronel Cornelio Saavedra, suprimiendo el feriado que el artículo de la Cámara establecía. El artículo de la Cámara, en su parte final, también establece lo mismo, de tal suerte que se trata solamente de un cambio de ubicación. El artículo 2?, en cambio, suprime una destinación relacionada con la Corporación de la Vivienda. En consecuencia, respecto del artículo 1º, la modificación no tiene mayor trascendencia. Eso es todo, señor Presidente. El señor PHILLIPS.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra el señor Phillips, don Patricio. El señor PHILLIPS.- Señor Presidente, entiendo que Su Señoría ha puesto en discusión la modificación al artículo 1° despachado por la Cámara, que, como decía el señor Acevedo, en virtud de ella ha pasado a ser 10, suprimiéndose sólo el feriado que se indicaba para el día 8 de noviembre de 1969, el cual no tendría vigencia ahora. En consecuencia, respecto de este artículo no tenemos observaciones. Si Su Señoría pone en discusión el artículo 2º, sí que tendríamos que hacer observaciones referentes a la destinación que se había hecho por parte de la Cámara de Diputados para construir determinadas viviendas en la zona. El señor MERCADO (Presidente).- Está en debate la modificación al artículo 1º, señor Diputado. El señor PHILLIPS.- Por eso digo .que, como ha pasado a ser 10, no tenemos observaciones que hacer por el momento. El señor MERCADO (Presidente).- Si le parece a la Sala, daríamos por cerrado el debate en este artículo y lo dejaríamos pendiente para cuando se trate el artículo 10. Varios señores DIPUTADOS.- No, señor Presidente. El señor MERCADO (Presidente).- ¿Habría acuerdo para aprobar el nuevo artículo 1º? El señor SALVO.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Estoy solicitando la venia, señor Diputado. ¿Usted da su asentimiento para lo que estoy proponiendo? El señor SALVO.- Quiero referirme en general al proyecto. El señor MERCADO (Presidente).- En seguida tendría el derecho para hacer uso de la palabra en primer lugar, señor Diputado ¿Habría acuerdo para aprobar el artículo? Aprobado. En discusión la enmienda al artículo 2º, que consiste en suprimirlo. Puede hacer uso de la palabra el señor Salvo. El señor SALVO.- El señor Phillips la había pedido primero. El señor MERCADO (Presidente).- Excúseme señor Diputado. Solicité la venia del señor Diputado para que permitiera tomar el acuerdo, que se tomó, dándole la oportunidad de que fuera el primer orador, en seguida. Puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor SALVO.- Señor Presidente, quiero hacer presente que, como Diputado de la provincia de Malleco, solicité del Ministerio del Interior que se incluyera este proyecto en la convocatoria extraordinaria. Sin embargo, el Gobierno demoró bastante en hacerlo, para que conociera de él el Honorable Senado. Refiriéndome en particular al artículo 2º, creo que es bueno insistir en el, criterio original de la Cámara, en el sentido de aprobar este artículo en la misma forma en que lo consideró esta Corporación, porque con posterioridad vamos a ver en los demás artículos que el criterio del Senado ha sido ir podando este proyecto, de tal manera que a este pequeño pueblo de la precordillera de Nahuelbuta prácticamente no la deja nada. Nosotros no le pedemos decir a la gente da Lumaco que vamos a despachar un proyecto de ley sólo con el objeto de que se levante un monumento a la memoria del Coronel Cornelio Saavedra, porque lo que la gente de esa zona quiere y desean son viviendas construidas a través de la Corporación de la Vivienda; que en materia de obras sanitarias se construya alcantarillado ; que el agua potable se ponga en funcionamiento en buenas condiciones; que el Hospital pueda proporcionarles atención a las reducciones mapuches y los pequeños campesinos de esa provincia, de modo que puedan curar sus enfermedades sin tener que viajar 30 ó 40 kilómetros para llegar al hospital de Traiguén. No hace mucho tiempo, me correspondió referirme en esta Cámara al problema de estos mismos campesinos que ahora, en 1970, demoran dos días en llegar a Victoria o a Traiguén para los efectos de poder medicinarse. Hice mención también del drama de los profesores de esta zona, que solamente pueden venir en dos oportunidades a la ciudad, en circunstancias que las distancias no son superiores a 40 ó 50 kilómetros. Yo creo que es bueno, por la opinión que tiene la gente de esta zona de nuestra labor, que en este momento la Cámara de Diputados, por gran mayoría, le pueda proporcionar a este pequeño pueblo la posibilidad de que los organismos públicos no tan sólo se preocupen de ellos cuando se plantean problemas sociales en forma violenta, sino que sean los Diputados los que nos preocupemos de que, en cierta manera, los Poderes Públicos atiendan las necesidades de estos pequeños pueblos, que tanto contribuyen al desarrollo! de nuestro país. Eso es todo, señor Presidente. El señor PHILLIPS.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra el Diputado señor Phillips, don Patricio. El señor HILLIPS.- Señor Presidente, cuando se discutía el artículo 1º, que ha pasado a ser 10 y que autoriza la erección de un monumento en Lumaco, yo manifestaba que este proyecto -aquí concuerdo con las palabras del colega señor Salvo- excepto el artículo 2º, no tiene ninguna importancia para ese pueblo, porque, si bien más adelante viene una autorización para contratar un empréstito por Eº 300.000 para destinarlos a determinadas obras, no es menos cierto que hace menos de un año se aprobó otro proyecto con igual autorización en favor de dicha Municipalidad. En consecuencia, no va a tener margen para solventar otro empréstito, ni ninguna institución de crédito se lo va a querer otorgar. En consecuencia, también es inoperante. El único artículo que tiene importancia, ya que el que desafecta de su calidad de bien nacional de uso público un terreno fue incluido en la Ley del Deportes, es el que faculta a la Corporación de la Vivienda para construir una población de no menos de 30 casas. Frente al centenario de la localidad de Lumaco, éste es el proyecto más mezquino que he conocido en mi larga trayectoria de parlamentario. La prueba está en que se le entregaba a su Municipalidad la suma de Eº 10.000 para celebrarlo, disposición que fue rechazada porque era ridicula. Por eso, la construcción de las 30 casas es la única obra positiva que para Lumaco puede significar este proyecto que se despacha con motivo de la celebración de su centenario. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Muy bien! El señor MERCADO (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra el señor Acevedo. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, la verdad es que las supresiones hechas por el Senado en este proyecto son realmente lamentables. Desde luego, el criterio de la Cámara era que el día 8 de noviembre fuera feriado. Lo ha suprimido. Ahora, el artículo 2º. El señor PHILLIPS.- Bien difícil que se lo demos ahora. El señor AMUNATEGUL-Ya pasó. El señor ACEVEDO.- Pero puede ser, evidentemente, para el próximo año. El señor ALESSANDRI (don Gustavo).- El centenario ya lo cumplieron. El señor MERCADO (Presidente). - Ruego evitar los diálogos. El señor ACEVEDO.- Su Señoría tiene la absoluta seguridad de estar presente el próximo centenario, aun cuando sea en sarcófago. El señor URETA.- {Hay que tener sarcófago siquiera! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO.- La verdad es que el artículo 2º, como hacía notar el colega Phillips, es la parte más medular del proyecto, porque impone a la Corporación de la Vivienda la obligación de construir una población de 30 viviendas, a lo menos. Es realmente lamentable que el Senado haya suprimido este artículo. Por suerte, el proyecto está en el tercer trámite, de tal manera que, por simple mayoría, la Cámara puede reponerlo. Pero se corre el riesgo, también, de que el Senado haya eliminado esa disposición, a iniciativa del Ejecutivo. En consecuencia, habría que enfrentar el veto de éste. Sin embargo, nosotros somos partidarios de mantener esta obligación que se impone a la Corporación de la Vivienda para que, a lo menos, construya 30 viviendas. ¡Esta obra debe ejecutarse con motivo de la celebración del centenario de la comuna de Lumaco! Eso es todo. El señor MERCADO (Presidente). - Puede hacer uso de la palabra el Diputado señor Roberto Muñoz. El señor MUÑOZ.- Señor Presidente, en una de las sesiones pasadas, en la Hora de Incidentes, precisamente planteaba, con toda sinceridad y ante la realidad de los hechos, la situación de la comuna de Lumaco. Y lo hacía por cuanto, en reiteradas oportunidades, a través de la Cámara, se ha solicitado, por intermedio de oficios a los señores Ministros y directores de servicios, que se preocupen de los diversos problemas de Lumaco. Y coincidíamos. varios parlamentarios en que las respuestas de los señores Ministros, aparte de ser subjetivas, no proponen ninguna solución concreta. Fundamentalmente, señalaba que Lumaco celebró su centenario en medio de la más franciscana pobreza. Sé que algunos parlamentarios tienen el sincero deseo de entregarle, a través de este proyecto, algunos recursos a es-te apartado pueblo de la provincia de Malleco. Pero si nosotros desmenuzamos esta iniciativa, nos encontraremos con que no resuelve absolutamente nada. Y nuevamente se hace escarnio de ese Comité de Adelanto de los vecinos de Lumaco, de sus autoridades y del pueblo. Los parlamentarios representantes de la provincia de Malleco asistimos a un cabildo en esa localidad. Concurrió el Diputado nacional señor Patricio Phillips, el colega Camilo Salvo y el parlamentario que habla. En esa ocasión, el delegado de Lumaco expresó su angustia y amargura por que el Ejecutivo no ofrecía, a través de sus personeros, apoyo a estas peticiones tan añejas como son los cien años de Lumaco. Por eso, pido que por lo menos se haga justicia en relación con estas 30 casas para esa comunidad, porque los maestros y otros funcionarios públicos de Lumaco se ven obligados a buscar otros horizontes, pues ahí ni siquiera pueden encontrar un alero, donde constituir un hogar decente. Este drama que están viviendo los diversos círculos sociales de Lumaco es mucho más grave y doloroso en los sectores rurales. Por eso, hago un llamado a los colegas de todos los sectores representados en este Parlamento para que busquemos el procedimiento adecuado que permita resolver los problemas de Lumaco, a fin de no responder con sarcasmo a las justas inquietudes y esperanzas de esta comunidad que ha entregado todas sus riquezas para el progreso del país. Gracias. El señor MERCADO (Presidente). - Tiene la palabra el señor Temer. El señor TEMER.- Señor Presidente, la comuna de Lumaco está dividida en dos pueblecitos: el de Lumaco propiamente tal y el de Capitán Pastene, situado cinco o seis kilómetros al interior. Debo manifestar que jamás Lumaco había recibido aportes para su progreso como los que se le han entregado en el actual régimen. Nunca hasta ahora esa zona había merecido la constante preocupación de los Poderes Públicos, especialmente en cuanto a caminos se refiere. Y también me encontré con la sorpresa, pues estuve presente en la celebración del centenario de esa localidad, de que tenía agua potable. En Lumaco no hay más de un centenar de casas, pero ahí se hizo una inversión muy superior a los mil millones de pesos. Esa zona ha sido totalmente devastada. Su fauna y sus bosques fueron exhaustivamente explotados, y actualmente no se ofrece ningún porvenir a la agricultura, puesto que la tierra solamente servirá para hacer plantaciones. En la misma situación está quedando Capitán Pastene. Los agricultores de esta zona también devastaron totalmente los campos y, aunque los han limpiado en parte, ellos están casi en las mismas condiciones que los de Lumaco. Concuerdo totalmente con lo manifestado por el colega señor Acevedo, en el sentido de que deberíamos reponer el artículo 2º para que la Corporación de la Vivienda invierta la suma necesaria para construir treinta casas entre Lumaco y Capitán Pastene. Eso es todo. El señor PALESTRO.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - Tiene la palabra Su Señoría. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, en este proyecto queda plenamente reflejado el espíritu con que algunos Senadores consideran los problemas de las pequeñas localidades del país. Como alguien decía, con este proyecto, que primitivamente tenía por objeto autorizar a la Municipalidad de Lumaco para contratar empréstitos y destinar recursos para la celebración del centenario de la ciudad, el único premiado ha sido "don Cornelio". El monumento que le van a erigir a don Cornelio Saavedra, justamente se lo regalará la zona de Lumaco, donde creo que la gente o los antepasados de los actuales habitantes no tienen muy buenos recuerdos de este caballero, que fue pacificador de la zona, según dicen. Pero hay pacificadores y "pacificadores". El Senado ha rechazado y suprimido todos los artículos que, efectivamente, tienen algo que ver con el progreso de la comuna, como un reconocimiento al centenario de esta pequeña ciudad. Una mayoría de Senadores -los conocemos-, que tienen una mentalidad de adoquín, seguramente han considerado que no vale la pena tomar en cuenta estas pequeñas ciudades donde existe una gran población indígena, donde vive una gran parte de los descendientes de los araucanos. Ellos no le dan ninguna importancia a este tipo de ciudades.. Nosotros estimamos que, prácticamente, todos los artículos sustanciosos que habíamos aprobado en la Cámara de Diputados, fueron eliminados en el Senado. Esa Corporación sólo mantuvo algunas disposiciones, como ésta, que fue desgraciadamente aprobada en la Cámara -la verdad es que no nos dimos cuenta cuando se votó el artículo 1º- que autoriza a la Municipalidad de Lumaco para erigir un monumento en esa ciudad, destinado a honrar la memoria He su fundador, don Cornelio Saavedra. Pero el resto del articulado no le ofrece ni le da absolutamente nada a Lumaco para poder celebrar, como corresponde, dignamente, este centenario. Por eso, los socialistas vamos a insistir en todas las disposiciones ya aprobadas por la Cámara, por considerar que también estos pequeños poblados de nuestra patria tienen derecho a obras de adelanto. El señor STARK.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - Puede hacer uso de la palabra el Diputado señor Stark. El señor STARK.- Señor Presidente, indudablemente, que el Honorable Senado le ha dado un trato un poco injusto a este proyecto de ley que favorece a Lumaco. Estimo que todos los sectores de esta Honorable Cámara deberíamos acompañar a los parlamentarios de Malleco para insistir en la idea primitiva de este proyecto. Pero, en el intertanto, como sabemos que va a tener una tramitación lenta, solicito que, anticipándonos a los hechos y en homenaje a este primer centenario de Lumaco, se dirija oficio al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo para que, a la mayor brevedad, programe las inversiones que . sean necesarias para que en Lumaco se construya una población que cuente a lo menos con estas 30 viviendas. Nada más. El señor MERCADO (Presidente). - Solicito la venia de la Sala, para enviar el oficio a que se ha referido el señor Stark. El señor AMUNATEGUL-Muy bien. El señor MERCADO (Presidente). - Acordado. El señor TEJEDA.- ¿En qué circunscripción electoral queda Lumaco? El señor STARK.- En Malleco. El señor MERCADO (Presidente). - Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la modificación. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se rechazará la modificación del Senado. Acordado. En discusión la modificación del Senado al artículo 5° Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, se aprobara. Aprobada. En discusión la primera de las modificaciones del Senado al artículo 6º, que consiste en suprimir la letra b). El señor SALVO.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor MERCADO (Presidente). - Tiene la palabra el señor Salvo. El señor SALVO.- Señor Presidente, en relación a este artículo 6º, que ha pasado a ser 3º, quiero hacer una observación de carácter general. Estamos viendo que es inútil que el Congreso apruebe proyectos de leyes destinados a conceder préstamos, porque normalmente el Banco del Estado y las demás instituciones de créditos los rechazan. Creo que es conveniente que los parlamentarios de Gobierno y los Ministros, que en algunas oportunidades llegan hasta la Cámara de Diputados, tomen conocimiento de este hecho. La Municipalidad de Curacautín, diversas municipalidades de la provincia de Malleco y de otras zonas de Chile, les están reclamando constantemente a los parlamentarios, porque esto constituye una burla. Los Ministros y los organismos de crédito del Estado tienen una actitud muy curioso. Cuando uno envía un oficio, por ejemplo, al Ministerio de Obras Públicas, recibe la siguiente respuesta del Ministro: "He tomado conocimiento del oficio dirigido por Su Señoría, y lo paso al departamento respectivo para que informe". A los cinco meses, el Diputado recibe la siguiente comunicación: "Al respecto, debemos informar que en este Ministerio será considerado dentro de las próximas prioridades". Este es el texto de todos los oficios que envían los Ministros. El señor Ministro aquí presente tendrá que convenir conmigo en que así ocurre, y si pretendiera refutarme, yo podría mostrarle 20 oficios que tengo en mi poder, del mismo tenor. Y creo que todos los Diputados podrían hacerlo. De tal manera que pido que se oficie al Presidente de la República y a los Ministros de Economía, Fomento y Reconstrucción, y de Hacienda, con el objeto de que instruyan a las respectivas instituciones de crédito, especialmente al Banco del Estado, para que les den prioridad y efectivamente concedan estos empréstitos que se autoriza contratar a las municipalidades en estos proyectos, a cuya aprobación han contribuido con sus votos, también, los Diputados y Senadores de Gobierno. Eso es todo, señor Presidente. El señor PHILLIPS.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente). - Puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor PHILLIPS.- Señor Presidente, como, por lo general, no pido que se envíen oficios a los señores Ministros, no recibo la repuesta tradicional a que se refería el señor Salvo. Pero creo que los oficios son inútiles y que la contestación que se les da a ellos es una burla. Vamos a votar en favor de las modificaciones del Senado que consiste en suprimir las letras b) y c) del artículo 6º, que facultan a la Municipalidad de Lumaco para suscribir acciones de la Sociedad Constructora de Establecimientos Hospitalarios y de la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales, por valor de Eº 2.000, respectivamente, con el fin de que procedan a mejorar el hospital de esa localidad y a construir salas de clase en la Escuela Nº 16. Desde el Gobierno pasado está en el plan la construcción de un hospital justamente en la ciudad vecina de Capitán Pastene, cosa que no se ha cumplido. Yo no veo qué va a hacer la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales con 2 mil escudos. Por eso, ratificando las palabras que pronuncié ayer en la Sala, frente a la glosa de la ley de presupuestos que deberemos votar por la cual el Gobierno resta los 17 mil 500 escudos a la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales, y aprovechando que se encuentra no en el hemiciclo, sino que en las tribunas, el Presidente de esa institución, señor Monckeberg, quiero pedir la ampliación de estas cuatro salas de clases en la escuela de esta localidad. En seguida, pido que se oficie al señor Ministro de Salud Pública, quien acaba de hacer una lata exposición de su labor en el Senado, para que, de una vez por todas se amplíe el hospital de Luma-co -que no tiene nada de hospital, sino que es un local inhospitalario- y se construya el hospital de Capitán Pastene; y al señor Ministro de Educación Pública, para que satisfaga esta aspiración de traslado de la escuela, porque es imposible que los muchachos puedan asistir a clases en las condiciones actuales. Nada más. El señor MERCADO (Presidente). - Solicito la venia de la Sala para enviar los oficios solicitados por el señor Patricio Phillips. Acordado. Excúseme, Diputado señor Muñoz; antes de concederle la palabra, quiero consultar al Diputado señor Salvo si al final de su intervención solicitó el envío de un oficio. El señor SALVO.- Sí, a los señores Ministros de Economía y de Hacienda, con el objeto de pedirles que el Banco del Estado y las demás instituciones de crédito den prioridad y efectivamente concedan estos emprésitos que se autorizan por ley. El señor MERCADO (Presidente). - Solicito la venia de la Sala para enviar los oficios solicitados por el señor Salvo. El señor SALVO.- En nombre de la Cámara. El señor MERCADO (Presidente). - En nombre de la Cámara. Acordado. Puede hacer uso de la palabra el Diputado señor Muñoz. El señor MUÑOZ.- Señor Presidente, deseo señalar que, por conocer al igual que mis colegas el problema de la Escuela Nº 6 de Lumaco, también iba a recabar que se oficiara al señor Ministro de Educación para que se construyan estas salas que permitan a 80 niños adquirir educación en forma normal y en forma que se respete la integridad y concepción de lo que significa el vocablo "niño". Coincido plenamente con lo que señalaba mi colega respecto a los oficios, y lo encuentro atinado, porque he tenido más de un encuentro con el señor Ministro de Educación, y todos ellos con resultados negativos, sin haber conseguido jamás de él una respuesta o solución coh-crefa a numerosos problemas planteados, entre ellos el de esta escuela de Lumaco. En el caso de mi colega señor Phillips no hubiera pedido que se oficiara al señor Ministro de Educación, yo solicitaría que se enviara oficio a dicho Ministro, para que se construyan estas dos salas en la escuela Nº 6 de Lumaco. Al mismo tiempo, señor Presidente, considero que esta suscripción de acciones por dos mil escudos para construir una Escuela Industrial en Lumaco es más bien una irrisión frente a los problemas de estas pequeñas localidades. Los que concurrimos permanentemente a esa zona liemos escuchado el clamor de decenas de afligidos padres por no tener ningún medio de preparación de tipo profesional o artesanal que ofrecer a esa juventud, que debe emigrar de estas pequeñas comunidades. Y es así como Lumaco y otros pueblos se van transformando en pequeños poblados, cuyas calles las recorren solamente hombres cansados y agotados por el tiempo, porqué la juventud se va a otras zonas a entregar sus capacidades y sus fuerzas. Este desprecio por el porvenir de la juventud de estas pequeñas comunidades, esto de ofrecer una ilusión, que constituye un insulto, porque va a terminar muerta con la misma frialdad con que fue creada, me hace encarecer y enfatizar mi propósito y mi convicción de que este Gobierno tiene la obligación y la responsabilidad de entregar a Lumaco y a esta zona, una escuela de tipo profesional y bien puede ser la escuela que ellos están planteando, una escuela de tipo industrial o de tipo agrícola. La forestación es un llamado permanente; la capacitación en torno de la tierra, para salvar la tierra, bien puede ser la expectativa seria y responsable del Gobierno, de ofrecer en forma verdadera, justa y sincera, una escuela industrial o una escuela agrícola para Lumaco. El señor MERCADO (Presidente).- Solicito la venia de la Sala para enviar los oficios a que ha hecho referencia el señor Muñoz. Acordado. Puede hacer uso de la palabra el señor Monares. El señor MONARES.- Señor Presidente, estamos discutiendo el artículo 6º de la Cámara, que, en su letra b), ha incorporado la idea de que la Sociedad Constructora de Establecimientos; Hospitalarios pueda tener la posibilidad de construir un hospital en Lumaco, a través del sistema de suscripción de acciones que tiene que hacer la Municipalidad, y se establece en este artículo 6º, que el valor de la suscripción de las acciones será hasta de un total de dos mil escudos. El Senado ha suprimido esta letra b). En esta ocasión, vamos a estar por el criterio del Senado, porque, desde luego, estimamos que la cantidad que se establece en el proyecto de la Cámara de dos mil escudos, de ninguna manera alcanza para hacer una obra seria. De manera que en el fondo estaríamos engañando a toda una ciudad y engañándonos a nosotros mismos, en el sentido de que estaríamos aprobando un proyecto que permitiría la construcción de un hospital, lo que no es efectivo. Por otra parte, por un principio de orden general no somos partidarios de estas destinaciones específicas; es decir, que por ley nosotros cambiemos los planes y programas que tienen, tanto la Sociedad Constructora de Establecimientos Hospitalarios, tal cual se especifica en la letra b) como también otros organismos, tal como ocurre con la letra c) o siguiente, en la cual se permite a la Municipalidad de Lumaco establecer convenios con la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales. Nosotros comprendemos las razones que esgrimen algunos colegas, especialmente de la zona, y que dicen relación con la necesidad de dotar de escuelas y hospitales a la zona. Pero estimamos que, con este sistema que se establece en la Cámara, es absolutamente imposible realizar estas obras. Porque no queremos inducir a engaño a nadie ni crear falsas ilusiones, vamos a votar derechamente como lo ha hecho el Senado, por la supresión de esta letra. Nada más. El señor MERCADO (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Si le parece a la Sala... Un señor DIPUTADO.- Son tres letras. El señor MERCADO (Presidente).- En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 24 votos; por la negativa, 8 votos. El señor MERCADO (Presidente).- Aprobada la modificación. En discusión la modificación que suprime la letra c) ; y también la letra d), si le parece a los señores Diputados. Acordado. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se aprobarán estas dos modificaciones. Aprobadas. En discusión la modificación que consiste en agregar una letra b), nueva, en este artículo 6º. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se aprobará la modificación. Aprobada. En discusión la modificación a la letra f), que consiste en desecharla. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, se aprobará. Aprobada. En discusión la modificación del Senado al inciso final de este mismo artículo 6° que consiste en rechazarlo. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, se aprobará. Aprobada. ,;; En discusión la modificación del Senado al artículo 7º, que consiste en rechazarlo. El señor SALVO.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SALVO.- Señor Presidente, sólo quiero manifestar, en forma muy breve, que, en nuestro criterio y con los mismos fundamentos que expusimos al referirnos a la modificación del artículo 2º, es conveniente que la Cámara acuerde insistir en la mantención del artículo 7º, con el objeto de que la Dirección de Obras Sanitarias y la Dirección de Pavimentación Urbana procedan a la construcción de la red de alcantarillado y a la pavimentación de algunas calzadas y aceras en el pueblo de Lumaco. Como ha hecho presente el Diputado señor Temer, se ha instalado agua potable; pero también es necesario para la zona y para la gente que ahí vive instalar algo elemental en la vida civilizada, como es una red de alcantarillado. Creo que debemos imponer esta obligación al servicio respectivo. El señor TEMER.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor TEMER.- Señor Presidente, yo estoy de acuerdo en insistir en el criterio de la Cámara, porqué en Lumaco o en Capitán Pastene es muy fácil construir un colector de alcantarillado, ya que estos pueblecitos están rodeados por el río Lumaco, y puede hacerse un trabajo bastante rápido y sumamente barato. Los Diputados democratacristianos vamos a insistir en el artículo aprobado por la Cámara. El señor MERCADO (Presidente) .- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, se rechazará la modificación. Rechazada. En discusión la modificación del Senado al inciso final del artículo 8º, que consiste en rechazarlo. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Cámara, se aprobará esta modificación. Aprobada. En discusión la primera modificación del Senado al artículo 9º, a que el señor Secretario va a dar lectura. El señor MENA (Secretario).- En su inciso segundo, ha intercalado, luego de la expresión "en las letras c) y d)", las palabras "del artículo 2º". El señor MERCAT50 (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Cámara, se aprobará ésta modificación. Aprobada. En discusión la segunda modificación del Senado al artículo 9°, a qué el señor Secretario va a dar lectura. El señor MENA (Secretario).- Ha sustituido la frase "para el caso de" por el vocablo "siempre". El''señor MERCADO (Presidente).- Ofrezco la palabra Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, se aprobará también esta modificación. Aprobada. Terminada la discusión del proyectó. El proyecto comunicado al Senado está concebido en los siguientes términos: La Cámara de Diputados ha tenido a bien aprobar las modificaciones introducidas por ése H. Senado al proyecto de ley que autoriza a la Municipalidad, de Lumaco para contratar empréstitos y dicta normas para la celebración del centenario dé la fundación de esa localidad, con excepción de las que consisten en suprimir los artículos 2º y 7º, que ha rechazado. 8-CALCULO DE ENTRADAS Y ESTIMACION DE GASTOS DEL PRESPUESTO DE LA NACION PARA 1970. OBSERVACIONES El señor MERCADO (Presidente).- Corresponde continuar la discusión de los vetos al proyecto de ley de presupuesto de la Nación para el año 1970. -Las observaciones del Ejecutivo, impresas en el boletín Nº 11.147-0, aparecen insertas en la versión de la sesión 27ª. El señor MERCADO (Presidente).- Estaba en discusión la asignación 019) Ayuda Cristiana Evangélica, del ítem 09/ 01/03.029 de la Partida 09, "Ministerio de Educación Pública". Estaba con el uso de la palabra el señor Schnake, a quien le quedan seis minutos. Ofrezco la palabra. El señor HUEPE.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente),- Tiene la palabra Su Señoría. El señor HUEPE.- Señor Presidente, en realidad, seré muy breve, porque en esta glosa del proyecto que se está votando, que es asignaciones para ayuda cristiana evangélica, corporación de las Iglesias del Séptimo Día, Cáritas, etcétera, yo quiero llamar la atención de la Honorable Cámara, hacia el hecho de que puede haber realmente una votación con muchos prejuicios, por una serie de actitudes y una serie de procedimientos que Cáritas habría usado, hace algunos años, para repartir la ayuda. Creo que en este sentido se pueden cometer errores más o menos graves, porque ante la labor que ha estado realizando Cáritas, si bien, al menos, a mi juicio y creo que de la mayoría de los Diputados de estos bancos, podría decirse que la caridad muchas veces es un mal sustituto de la justicia, tenemos que estar conscientes de que hay una serie de situaciones sumamente delicadas, en las cuales es necesario dar todo este tipo de prestaciones económicas o alimentarias, y Caritas ha estado realizando en este sentido una labor realmente positiva. Por eso, quisiera que antes de votar esta observación viéramos, bien en conciencia, a quienes se está perjudicando. Aquí no se trata de atacar a una institución determinada, sino de cortar una serie de programas realmente positivos. . . El señor ACEVEDO.- Solicito una interrupción. El señor HUEPE.- que se han estado realizando en el país. Quisiera dar algunos antecedentes sobre la labor que ha estado efectuando Caritas, a la cual he visto trabajar en la provincia de Arauco; seguramente lo hace igual en todas las provincias del país. El señor MERCADO (Presidente).- Excúseme, señor Huepe. El Diputado señor Juan Acevedo le solicita una interrupción. El señor HUEPE.- Encantado. El señor MERCADO (Presidente).- Puede hacer uso de la interrupción Su Señoría. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, el colega dice que puede tener consecuencias graves el que rechacemos estas partidas, que suman seis millones de escudos. Durante la discusión, en la sesión de ayer, ya se hizo notar la finalidad que a estas ayudas se le daba. El colega debe recordar que en la Comisión Mixta de Presupuestos, entre los antecedentes que se dieron para justificar el uso político que se estaba haciendo de los paquetes Caritas, se dijo, para señalar un caso solamente, que ocho Intendentes se habían presentados como candidatos a parlamentarios y los ocho habían salidos elegidos... El señor CARDEMIL.- ¡Ah…! El señor TEJEDA.- ¡Muy mal hecho! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO.- Eso revela, naturalmente, que esta ayuda ha dado muy buenos resultados. El señor PALESTRO.- Yo conozco a uno. El señor ACEVEDO.- Lo lamentable para otros es que no se hayan presentado como candidatos, porque habrían tenido las mismas probabilidades de éxito de los otros ocho. Si 9 se presentan, 9 salen; 25 se presentan, los 25 salen elegidos. Estos fueron los antecedentes que se entregaron en la Comisión Mxita de Presupuestos. Eso es todo; y muchas gracias. El señor MERCADO (Presidente).- Puede continuar el Diputado señor Huepe. El señor HUEPE.- Yo creo, señor Presidente, que el argumento del señor Acevedo no tiene nada que ver con la materia en debate. Por el contrario, debiera prestigiarnos y enorgullecemos a nosotros. Yo soy uno de esos ocho Intendentes que nos presentamos como candidatos a Diputados. Y salimos con la primera mayoría en la provincia -nuestro partido no había tenido nunca esta votación- creo que por una labor bastante ejecutiva, La razón de lo planteado por el colega Acevedo está en que en este Gobierno, por primera vez, se cambió el criterio con el cual han actuado los Intendentes, quienes dejaron de ser figuras decorativas para asumir realmente las funciones que el pueblo les encomendaba. Por eso, los ocho Intendentes y" algunos Gobernadores que fueron candidatos a Diputados salieron elegidos, lo que enorgullece al Partido Demócrata Cristiano. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor HUEPE.- Por lo demás, ha habido Intendentes de otros partidos políticos que también salieron elegidos. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MERCADO (Presidente).- Señores Diputados, ruego a Su3 Señorías guardar silencio y tomar asiento. El señor HUEPE.- Muchos otros no fueron elegidos, porque, seguramente, no demostraron eficiencia en su acción como los Intendentes democratacristianos. El señor MERCADO (Presidente).- ¿Ha terminado, señor Diputado? El señor HUEPE.- No, señor Presidente. En todo caso, refiriéndome a la materia en debate, esto refleja un desconocimiento de la labor que realiza "Cáritas, porque hace poco esta institución suprimió la ayuda familiar que existía y se daba en forma indiscriminada. Reconozco que puede haber existido alguna anomalía, pero ese sistema de las "colas", de los paquetes y de la ayuda familiar, ha sido suprimido por Cáritas hace ya más de tres años y sustituidos por un programa de autoayuda, que consiste en que grupos humanos y pequeñas comunidades se unen en un esfuerzo común y realizan obras de desarrollo que los benefician a ellos mismos. A través de ellos, en un ejemplo de verdadera solidaridad, se han transformado los programas de ayuda alimentaria de Caritas. Como antecedente, quiero decir a través del veto. . . El señor PHILLIPS.- ¡Ya está bueno! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor HUEPE,-. . . el Ministerio de Hacienda había incluido sólo la suma de 4 millones 800 mil escudos para Caritas-Chile. Esto fue rechazado en el proyecto original, y con el veto aditivo el Gobierno ha incluido la suma de 2 millones 500 mil escudos, o sea, la mitad del presupuesto inicial. Estos dineros están destinados a pagar los fletes de los alimentos que entrega Cáritas, se ha reducido ese presupuesto a la mitad, porque esta institución, ha resuelto dé eso quería dar información a la Cámara- terminar toda su labor de tipo alimentario al 30 de junio de este año, precisamente para que no se hagan estos ataques políticos que se han estado realizando. Va a terminar esta labor, pero tiene mucho más de tres millones de toneladas de alimentos que debe distribuir; de lo contrario, se perderían. Por esa razón, se redujo el presupuesto de ayuda a Caritas a la mitad, porque el 30 de junio, repito, terminará la función que estaba efectuando. En todo caso, es necesario repartir estos 3 millones de kilos de alimentos, que favorecen a 920 escuelas; a 131 instituciones de niños, como asilos, orfanatos, hospitales; a 84 instituciones de adultos, entre ellas asilos, hogares de ancianos, etcétera; programas de autoayuda a los trabajadores, que beneficia al mes a más de 10 mil personas; programas de ayuda por la sequía del Norte Chico, que mensualmente favorece a más de 8 mil personas; programas para enfermos crónicos, que favorecen a más de 41 mil personas por mes; colonias y campamentos de veraneo, que favorece a más de 50 mil niños. Esta es la labor que nosotros, tal vez por una votación política, vamos a estar coartando. Porque con esta asignación ni siquiera se paga el 10% del valor de los alimentos que se entregan. El Gobierno de Chile se ha comprometido, para posibilitar la ejecución de este programa, a pagar sólo parte del transporte y fletes de estos alimentos, tanto del extranjero hacia Chile, como internamente en el país. Señor Presidente, quería llamar la atención sobre estos hechos, porque ayer se dio una serie de argumentos, esencialmente de tipo político, que nada tienen que ver con la realidad de Cáritas, porque, insisto, ese programa de ayuda familiar indiscriminada se terminó hace ya más de 3 años. Ahora todo se está entregando a través de un programa de auto-ayuda, en el cual, la propia comunidad administra la ayuda que recibe. Por eso, yo temo que solamente basados en argumentos de tipo político como los que se dieron ayer, vayamos a rechazar esto que significa, como lo decía anteriormente, terminar con una ayuda que reciben en forma mensual más de 400 mil personas. Además de eso, Caritas realiza una serie de otras labores, como una escuela auxiliar de enfermería, institutos de colonias y campamentos de veraneo, cruzadas de servicio voluntario, etcétera. Creo que esa misma labor de Cáritas, que es una institución de la Iglesia Católica, es tan encomiable como la labor de ayuda que realiza la Iglesia Cristiana Evangélica u otras instituciones, de cualquier cariz religioso que sean. El señor PALESTRO.- ¡Son curas norteamericanos! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PALESTRO.- ¡Son yanquis! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor HUEPE.- Los Diputados de estos bancos no podíamos dejar pasar esta oportunidad sin tratar de colocar las cosas en sus justos términos Aquí, cada Diputado es dueño de votar como quiera. Seguramente, en una votación política, van a rechazar esto, pero creo conveniente que se conozca la labor que realmente ha estado haciendo Caritas, la que, de ninguna manera, ha sido de tipo político, ya que, por el contrario, como decía, está beneficiado a muchas personas. Nada más, señor Presidente. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MERCADO (Presidente).- Excúsenme, señores Diputados, se ha solicitado la clausura del debate. En votación. -Durante la votación: La señora LAZO.- Sabemos muchas historias de la "ayuda" de Caritas. El señor TUDELA.- ¡Es muy buena la ayuda de Caritas! El señor MERCADO (Presidente).- Señores Diputados, les ruego guardar silencio. La señora LAZO.- ¡El pueblo quiere trabajo y no caridad! El señor MERCADO (Presidente).- ¡Señores Diputados, les ruego guardar silencio! El señor PALESTRO.- ¿Cuántos ex Intendentes están votando? -Efectuada la votación en forma eco-nómica dio él siguiente resultado: por la afirmativa, 47 votos; por la negativa, 11 votos. El señor MERCADO (Presidente).- Aprobada la clausura del debate. En votación la observación que crea la asignación "019) Ayuda Cristiana Evangélica Eº 2.538.100." -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 35 votos; por la negativa, 32 votos. El señor MERCADO (Presidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación que dice: "020) Corporación de las Iglesias del Séptimo Día Eº 814.275." Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 30 votos; por la negativa, 28 votos. El señor MERCADO (Presidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación que dice: "021) Caritas Eº 2.587.625." El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo). Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo). -Señor Presidente, yo entendía que estaba cerrado el debate. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Está cerrado el debate! El señor MERCADO (Presidente).- No, señores Diputados, Se cerró el debate respecto de la primera de estas asignaciones. -Hablan varios señores Diputados a la vez.- El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo). -¿ Me permite, señor Presidente ? El señor MERCADO (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra el señor Diputado. El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo). Yo solamente estaba diciendo que entendía que estaba cerrado el debate para estas cuatro observaciones. La prueba dé que se estaba hablando, en conjunto dé las cuatro es que, antes de ponerse en votación la asignación 019), se discutió la de Caritas, que es la 021). En consecuencia, entendía que estaba cerrado el debate respecto de las cuatro asignaciones. El señor MERCADO (Presidente).- Excúseme, señor Diputado; hemos mantenido la norma de poner en discusión cada una de las observaciones; cuando se ha solicitado el cierre del debate, era para la observación que estaba en discusión. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MERCADO (Presidente). - Excúsenme, señores Diputados, cuando estábamos discutiendo la observación que crea la primera de estas asignaciones, entonces se pidió el cierre del debate. El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo). -¿Me permite, señor Presidente? El señor MERCADO (Presidente) .- Puede usar de la palabra el señor Diputado. El señor RUIZ-ESQUIDE (don Rufo). -Abono mi tesis, señor Presidente, en que la Mesa debió haber señalado a los señores Diputados que se referían a Caritas, cuando se discutía la asignación 019), que estaban hablando sobre una materia no sometida a debate. La propia conducta de la Mesa, al permitir que los señores parlamentarios se refirieran indistintamente a las cuatro asignaciones que se estaban discutiendo, prueba que se cerró el debate respecto de los cuatro. En consecuencia, sería absolutamente imposible proceder a debatir estos puntos estando el debate cerrado. El señor MERCADO (Presidente).- Excúsenme, señores Diputados. Reitero a la Cámara que hemos estado sometiendo a debate, una a una, las observaciones; por consiguiente, cuando se pidió el cierre del debate, sólo se hizo respecto de la observación que estaba en discusión. Ahora, si la Cámara acuerda por unanimidad cerrar el debate para las dos observaciones siguientes, puede hacerlo. Solicito la venia de la Sala para cerrar 61 debate en las dos observaciones siguientes. Acordado. En votación la observación que dice: "021) Caritas Eº 2.587.625." -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 29 votos; por la negativa, 38 votos. El señor MERCADO (Presidente).- Rechazada la observación. En votación la 022). -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 37 votos; por la negativa, 28 votos. El señor MERCADO (Presidente).- Aprobada esta observación. En discusión la observación al ítem 09/ 01/03.112.001, que rebaja Eº 17.500.000. El señor PHILLIPS.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor PHILLIPS.- Señor Presidente, en la sesión de ayer di las razones por las cuales esta observación debía ser rechazada. El señor MERCADO (Presidente).- Excúseme, señor Diputado. Ha terminado el Orden del Día. El señor PHILLIPS.- Señor Presidente, yo solicitaría a la Sala que votáramos esta observación. El señor MERCADO (Presidente).- Solicito la venia de la Sala para votar esta observación. Acordado. En votación. Si le parece a la Sala, se rechazaría esta observación. El señor SEPULVEDA (don Eduardo). -No. El señor MERCADO (Presidente).- En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 2 votos; por la negativa, 55 votos. El señor MERCADO (Presidente). - Rechazada la observación. Terminado el Orden del Día. 9.- RECONSTRUCCION DEL PUENTE VERGAEA, DE NACIMIENTO, Y PAVIMENTACION DEL CAMINO DE LOS ANGELES A ANTUCO El señor MERCADO (Presidente).- En la Hora de Incidentes, corresponde el primer turno al Comité Demócrata Cristiano. El señor STARK.- Pido la palabra. El señor MERCADO (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor STARK.- Señor Presidente, voy a ocupar parte del tiempo que nos corresponde en la Hora de Incidentes, para referirme a un antiguo problema que tenemos en la provincia de Bío-Bío, concretamente en la comuna y departamento de Nacimiento. Desde hace muchos años existe sobre el río Vergara un puente de madera, que el tiempo ha ido destruyendo. Construido cuando se instaló la industria de la celulosa en Nacimiento, permitía el acceso de la materia prima, y a los habitantes de Nacimiento, cruzarlo y llegar hasta la estación de los ferrocarriles. Desde entonces fue descuidado este antiguo puente carretero. Desgraciadamente, con la inversión que se hizo en este puente, que principalmente estaba favoreciendo a la industria, se entró, sin llegar a la reconstrucción de él, a perjudicar a los habitantes, ya que ir a la Estación, o llegar hasta el centro del pueblo, hay que cruzar varios kilómetros. En el proyecto de ley de Presupuestos, en el Programa 09 sobre caminos regionales del Ministerio de Obras Públicas Y Transportes, se aprobó en el ítem 12/ 02/09.057 una partida de 45 mil escudos, destinada a la reconstrucción del puente sobre el río Vergara, que une las comunas de Negrete y Nacimiento. El señor TEJEDA.- Indicación mía. El señor STARK.- Efectivamente, así es, las une. Pero si dejamos pasar el tiempo y no reconstruimos este puente, las vamos como desuniendo un poco. Los habitantes de estos dos pueblos permanentemente están pidiendo a la representación parlamentaria que consigamos de los poderes públicos los fondos necesarios para su reconstrucción. Actualmente, se están haciendo algunos trabajos como para permitir... El señor TEJEDA.- ¡Sin parches!. El señor STARK.- el paso de peatones, exclusivamente; pero resulta que hay muchos de estos habitantes que tienen algunos vehículos livianos, por los cuales también tenemos que preocuparnos un poco. Y como la partida a que me acabo de referir, viene suprimida por el Ejecutivo, yo creo que con este centenario pueblo de Nacimiento se estaría cometiendo una injusticia tremenda. En consecuencia, solicito que se dirija oficio, en mi nombre, al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes para que se considera una partida importante, con cargo al Presupuesto del presente año, y dentro de la mayor brevedad posible, a fin de que antes de que entre el invierno quede habilitado este puente, que une la estación de ferrocarriles de Nacimiento con el centro de su ciudad. De lo contrario, los sufridos habitantes de Nacimiento pasarán un invierno más haciendo largas peregrinaciones, las que, desgraciadamente, deba hacer la gente más modesta. . El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Se enviarán las observaciones de Su Señoría al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes como lo ha solicitado. El señor TEJEDA.- Y en mi nombre, porque soy autor de la indicación. - El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Y en el nombre del señor Tejeda. El señor STARK.- Al mismo tiempo, señor Presidente, los Diputados de Bío-Bío, el señor Tejeda, aquí presente; el señor Mario Ríos, del Partido Nacional, y el señor Sharpe, del Partido Radical, hemos estado constantemente trabajando para conseguir algunas partidas que permitan la pavimentación del camino de Los Angeles a Antuco. Solamente restan 32 kilómetros, ya que parte de esta carretera, aunque con una calzada, está pavimentada. Pero no hemos tenido suerte. No sé cuáles son los motivos. Cuando se estaban discutiendo las partidas en la Comisión Mixta de Presupuesto, con una indicación firmada por la representación parlamentaria de Bío-Bío, obtuvimos, en principio, que en el proyecto original se colocara una de 7 millones de escudos. Esto lo conseguimos estando presentes los Directores de Obras Públicas de Vialidad, señores Alfonso Díaz Ossa y Luis Erazo Nogueira. Posteriormente, fue yetada y vino el peregrinaje de los parlamentarios de la zona, por el Ministerio. Acompañados de nuestro colega Mariano Ruiz-Esquide... El señor TEJEDA.- Y del "hermano" Bernardo: El señor STARK,-... y del "hermano" Bernardo Leighton, obtuvimos que de los 7 millones de escudos, por lo menos se nos respetaran 4 millones. El señor TEJEDA.- ¡ Poco! El señor STARK.- Nos vinimos tranquilos, pero grande fue nuestra sorpresa al saber que tampoco se había "respetado el acuerdo a que habíamos llegado. Así se están frustrando las aspiraciones no sólo de los parlamentarios, sino de un pueblo que ve disminuidas las posibilidades de detener una carretera que una la capital de la provincia con un centro turístico de primera calidad, que, además, va a permitir que todos los productores de esos sectores, chicos y grandes, puedan llevar con facilidad sus productos a la capital de la provincia. En todo caso, hemos conseguido el asentimiento de la mayoría de los señores parlamentarios que conocen esta zona, para insistir en el criterio de la Cámara y respetar las partidas suprimidas, que se refieren a los 45 mil escudos para reconstruir el puente Vergara que une las comunas de Negrete y Nacimiento, y a los 7 millones de escudos para asfaltar el camino de Los Angeles a Antuco, partidas que originalmente habíamos conseguido y propuesto en la Comisión Mixta. De todas maneras, solicito que se dirija, en mi nombre, oficio al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, con mis observaciones, para que, en orden al compromiso contraído en la Sala del Senado, se nos respeten, de cualquier modo, las cantidades presupuestadas. Nada más, señor Presidente. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Se enviarán las observaciones de Su Señoría al señor Ministro de Obras Públicas y Transportes. El señor TEJEDA.- Todo lo que se refiera a Antuco, en mi nombre. El señor MONARES.- Y en nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Se enviará en nombre de los señores Stark y Tejeda, y del Comité Demócrata Cristiano. 10.- INVERSION DEL IMPUESTO CORVI DEL 5% EN DIVERSAS ZONAS DEL PAIS.- OFICIO El señor MONARES.- Pido la palabra. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MONARES.- Gracias. Señor Presidente, en el Orden del Día de la sesión de hoy, me permití solicitar la venia de la Sala para enviar oficio a Su Excelencia el Presidente de la República -lo que no fue posible-, con el propósito de incluir de nuevo en la Convocatoria el proyecto, del que es autor un colega de estos bancos, el Diputado Fernando Sanhueza, que autoriza a las empresas para depositar el impuesto del 5% sobre las utilidades en zonas distintas de aquellas en que tienen su domicilio, y que está destinado a la construcción. Lamentablemente, no hubo acuerdo para enviar este oficio. Este proyecto, que ya fue aprobado por la Cámara, viene del Senado completamente transformado con nuevas disposiciones también relacionadas con viviendas. Pues bien, yo quisiera ahora reiterar los conceptos, que brevemente expresé hoy, y señalar que para nosotros fue una sorpresa el oficio por el cual el Presidente de la República retiraba este proyecto de la Convocatoria. Los parlamentarios de estos bancos teníamos interés en impulsar esta iniciativa que dice relación con el 5% de las utilidades de las empresas, y pensábamos que tanto la Cámara como el país tomaran conocimiento de esta discusión. Sin embargo, el Presidente de la República, en forma para nosotros sorpresiva, retiró de la Convocatoria este proyecto. De ninguna manera, y en esto quisiera insistir y dejar constancia que no es mí propósito discutir o poner en duda la facultad legal que tiene el Presidente para retirar los proyectos de la Convocatoria, porque pertenece a la esfera de su acción. Pero, sí, quisiera expresar, como un simple parlamentario de estos bancos, recogiendo la opinión de muchos de los Diputados de mi partido, incluso los Comités, que nosotros no somos renuentes ni reacios a discutir esta materia. Muy por el contrario, teníamos sumo interés en entrar a un análisis profundo sobre lo que se pretende legislar con este proyecto. Por ese motivo, señor Presidente, en esta ocasión me permito reiterar aquello que expresé hoy día en la tarde: enviar oficio al Presidente de la República para que, si lo tiene a bien, incluya nuevamente en la convocatoria extraordinaria, para ser discutido en la actual legislatura, el proyecto que se refiere a la inversión del 5% de las utilidades en zonas distintas a aquéllas en que tiene domicilio el contribuyente. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Se enviará la observación que ha formulado Su Señoría al señor Presidente de la República, como lo ha solicitado. La señora TOLEDO.- En mi nombre. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- En nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor OLAVE.- En mi nombre, señor Presidente. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- En nombre del señor Olave. 11-AUMENTO DEL PRESUPUESTO DESTINADO A PRESTAMOS DE AUXILIO PARA LOS EMPLEADOS PARTICULARES.- OFICIO El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Puede continuar Su Señoría. El señor MONARES.- ^Gracias. Muy brevemente, quisiera referirme a una materia totalmente diferente, que me fue expuesta por el consejero sindical de la Caja de Empleados Particulares, dirigente del sindicato de empleados de la Sociedad Minera "El Teniente" de Rancagua, compañero Guillermo Medina Gál-vez. Este compañero me ha hecho presente una situación realmente difícil, que en poco tiempo más es posible que se presente a todos los empleados particulares de Chile. El caso es, señor Presidente, que en virtud de la ley Nº 10.475, la Caja de Empleados Particulares tiene establecido un sistema de préstamos de auxilio. Estos préstamos de auxilio ya prácticamente forman parte del sueldo del empleado particular; han sido incorporados prácticamente a todos los planes de gastos que tiene el empleado. Por consiguiente, atentar contra la posibilidad de que los empleados soliciten estos préstamos es realmente atentar contra un derecho que por muchos años han estado ejerciendo. La situación se presenta por lo que se dispuso a través del oficio 1.805, de 29 de octubre del año 69, del entonces Director de Presupuesto de la Nación, don Edgardo Boeninger. Se estableció en dicho oficio que el monto destinado por la Caja a préstamos de auxilio correspondiente al año 1969, que era de 172 millones 25 mil escudos, para 1970, este año, iba a subir a la cantidad de 177 millones 531 mil 250 escudos. Es decir, sobre la base de este oficio del Director de Presupuesto, va a tener un aumento de solamente 1,72 %. Como se comprenderá, este aumento hace prácticamente imposible que este derecho, este beneficio, en el presente año' de 1970, sea solicitado en su totalidad por los empleados particulares. Se han hecho algunas gestiones directamente ante el Director de Presupuesto, y no se ha logrado conseguir incorporar también al reajuste normal del 25% el suplemento que cada año se otorga para esta partida del presupuesto inicial, destinado a préstamos de auxilio. Si no se considera la suplementación que todos los años se hace, evidentemente que se llega, entonces, a esta cantidad realmente exigua, que no alcanza a cubrir esta necesidad. Si se aplicara un reajuste de 25% tanto a la cantidad inicial, al presupuesto inicial, el cual ya he mencionado, de 177 millones 531 mil 250 escudos, como también al suplemento que se dio el año pasado, se podría llegar a una cantidad cercana a los 215 millones de escudos, que es, justamente, lo que los consejeros gremiales de la Caja de. Empleados Particulares estiman que viene a satisfacer esta necesidad. ' Por este motivo, señor Presidente, me permito solicitar se envíe oficio al señor Ministro de Hacienda, con el propósito de que se autorice a la Caja de Empleados Particulares para que el reajuste a que tiene derecho el ítem relacionado con los préstamos de auxilio lo aplique también a la suplementación, y no sólo al presupuesto inicial. De esta manera, el presupuesto podría tener un reajuste de 25% y se llegaría a esta cantidad de los 215 millones de escudos, que es lo que se calcula que satisface plenamente esta necesidad. Nada más, señor Presidente. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- La observación de Su Señoría se enviará al señor Ministro de Hacienda. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Y en mi nombre. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Y en nombre de Su Señoría. 12.- INCENDIO EN EL PUEBLO DE CHOSHUEN-CO (VALDIVIA).- OFICIOS La señora TOLEDO.- Pido la palabra, señor Presidente, El señor CAMPOS (Vicepresidente).- La señora Toledo puede hacer uso de la palabra. La señora TOLEDO.- Señor Presidente, me quiero referir a una catátrofe que recientemente ha afectado a mi provincia, la de Valdivia, y de la cual han dado cuenta los diarios y las radios hoy día. Es un incendio ocurrido en el balneario de Choshuenco, lugar cordillerano de la comuna de Panguipulli, de la provincia de Valdivia, catástrofe que ha afectado a 145 personas, entre las cuales se comprenden 50 adultos, 80 niños y 15 lactantes. Tengo conocimiento de que el Ministerio de la Vivienda y el Ministerio del Interior están informados y han tomado algunas medidas. Se han destinado 20 mil escudos para afrontar esta grave emergencia. Considero insuficiente esta suma. Por eso, quiero solicitar que esta Honorable Cámara acuerde enviar oficio al señor Ministro del Interior para que se destinen los fondos necesarios y, además, para que a través del Ministerio de la Vivienda se considere la construcción de una población de autoconstrucción o de "operación sitio" para solucionar el grave problema que afecta a las familias que han resultado damnificadas con el incendio de Choshuenco. Choshuenco, como he dicho, es un balneario, un lugar muy pintoresco, al cual afluyen los turistas y principalmente los chilenos que quieren conocer los hermosos parajes del sur de Chile. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Las observaciones de la señora Toledo serán enviadas al señor Ministro del Interior y al señor Ministro de la Vivienda. El señor OLAVE.- En mi nombre también, señor Presidente. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- En nombre del señor Olave. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Y en mi nombre. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Y en nombre del señor Sepúlveda. 13º-PRECIOS COBRADOS POR EMPRESAS TURISTICAS QUE CONTRATAN VIAJES AL SUR DEL PAIS.- OFICIO La señora TOLEDO.- Está también afectada toda esa zona por un problema que, como Diputada por la provincia, se me ha denunciado. Es la conducta de ciertas firmas turísticas que se han organizado aquí en la capital y que contratan viajes a aquellas personas que desean visitar el sur. Estas firmas realmente están especulando con las contrataciones, con el solo hecho de contratar y de reservar una pieza en alguna de las hosterías de los lagos del sur de Chile. Este problema es muy grave, porque se está matando, se está destruyendo gravemente el turismo en esa hermosa zona, cuyo porvenir lo tiene fijado, precisamente, en el desarrollo de esta industria, para la cual tiene materia prima tan preciosa. Para preservar el desarrollo de esta industria, quiero solicitar, señor Presidente, que se acuerde enviar oficio" al señor Ministro de Economía para que, a través de la Dirección de Industrias y Comercio, se investigue y se controle a estas empresas de turismo que, establecidas en la capital, cobran el doble por cada habitación y pensión que contratan en las hosterías del sur. Hace pocos días, el dueño de una hostería ubicada en las márgenes del lago Raneo, una hostería maravillosa, en la misma playa del lago, me informaba que él cobra 120 escudos diarios, con todo incluido. La firma que, desde Santiago, reserva las habitaciones, está cobrando a cada turista 280 escudos diarios. Con esto, como he dicho, se está matando esta industria, que a nosotros, los sureños, y principalmente a los valdivianos, nos parece que es la industria del porvenir. Por estas razones, reitero que se envíe este oficio al Ministro de Economía, para que se haga esta investigación en estas empresas turísticas. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Será enviada la observación de la señora Toledo al Ministerio de Economía. El señor OLA VE.- En mi nombre también. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- En nombre del señor Olave. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- En mi nombre también. El señor CAMPOS (Vicepresidente) - Y en nombre del señor Sepúlveda. 14.- OBRAS PUBLICAS NECESARIAS EN ISLA DE PASCUA.- OFICIOS El señor SEPULVEDA (don Eduardo). -Pido la palabra. El señor CAMPOS (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SEPULVEDA (don Eduardo). -Señor Presidente, la legendaria Isla de Pascua ha recibido durante el Gobierno del Presidente Freí preocupación y trato preferente. Gracias a la intervención del Ministro de Obras Públicas y del de Economía, a través de la CORFO, de la Dirección de Turismo y de la Dirección de Cooperativas, fundamentalmente, se ha logrado crear la infraestructura que permite el desarrollo de la Isla y establecer las condiciones mínimas de vida para nuestros hermanos pascuenses. Nuevas calles, como "Policarpo Toro" y "Baquedano", en la ciudad de Hanga Roa; la construcción de la nueva calle "Guido Beck", con un recorrido de seis kilómetros; el nuevo camino de Mataveri a la ciudad de Orongo, abundante en riquezas y materiales arqueológicos; el camino del aeropuerto de Mata-veri a Hotu, Iti, Poike, Arakena, Vaitea, Hanga Roa, de 40 kilómetros de longitud, que recorre gran parte de la periferia de la Isla, uniendo puntos de interés turístico y arqueológico, como es el caso de la dársena y del muelle de Anga Piko, para embarcaciones pequeñas, todo lo mencionado es obra de este Gobierno. Isla de Pascua tiene hoy agua potable en las casas de Hanga Roa. Antes, como lo señalé a mi regreso de la visita que hiciera a la Isla, hace algún tiempo, los pobladores debían recoger el agua de las lluvias, gota a gota, o hacer una larga caminata para conseguirla de sus volcanes. Hoy la Isla muestra un nuevo rostro. Hoy existe un aeropuerto, que se prolongará en 500 metros para recibir los Boenig 707, con capacidad para 158 pasajeros, permitiendo así el desarrollo del turismo en forma intensiva. Sin embargo, es preciso pedir algunas obras nuevas. Por ejemplo, la construcción de la hostería que HONSA, Hotelera Nacional, había programado para el año 1969 y para la que nosotros, los parlamentarios de la provincia, conseguimos con el Presidente de la República los fondos necesarios para llevarla adelante; continuar el camino periférico de la Isla, a que hacía referencia y del que sólo restan 25 kilo- metros para completarlo, uniendo interesantes lugares de la Isla; la construcción del edificio terminal de pasajeros de Mata veri; la construcción por el Ministerio de la Vivienda de casas para los isleños y funcionarios públicos que he venido pidiendo directamente hace bastante tiempo; la construcción del edificio de torre de control y terminal aéreo; la construcción de la dársena, con su muelle de pasajeros y descarga; la construcción de muros y el dragado para que esta dársena cumpla las funciones para las cuales ha sido programada; el edificio para las oficinas públicas, donde se instalen la Gobernación, la Tesorería, Juzgado y Notaría; la ampliación de la red de agua potable y nuevos caminos y calles. En fecha reciente, acompañando al Regidor Policarpo Ike, y antes con el Alcalde Alfonso Rapu, representamos estas necesidades a las autoridades, agradeciendo, al mismo tiempo, la obra realizada y destacando la actuación de los jefes de la Tuerza Aérea, Carabineros y Armada, como también la del constructor civil Benjamín García, que es el delegado del Ministerio de Obras Públicas en la Isla, la cual ha sido reconocida por todos los sectores, dejando de ello pública constancia. Por lo expuesto, señor Presidente, solicito se oficie al señor Ministro de Obras Públicas en el sentido indicado, para que se construyan las obras ya mencionadas, y al señor Ministro de la Vivienda para que, acogiendo el anhelo de los habitantes de la Isla de Pascua, se proceda a construir una población de 40 ó 50 casas, que son las necesidades actuales de la Isla. Finalmente, señor Presidente, debo dejar constancia de que cada día se hace más urgente que el Ejecutivo resuelva la situación planteada en relación con el señor Gobernador titular de la Isla que no cuenta ya con la simpatía de los habitantes de Pascua, lo que impide que la comunidad avance en el proceso de integración que todos deseamos. El señor UNDURRAGA.- ¿ Me permite una interrupción, colega? El señor SEPULVEDA (don Eduardo). -Con todo gusto, señor Undurraga. El señor UNDURRAGA.- Señor Presidente, yo desearía que se complementara este oficio, en nombre de los Diputados nacionales, en el sentido de que el Ministerio del Interior o la autoridad respectiva nos indicara cuántos habitantes tiene la Isla de Pascua, y cuántos funcionarios públicas hay en la Isla. No hay inconveniente por nuestra parte en adherir a que se construya una hostería, pero si se va a construir para los funcionarios públicos, quizás sería un error, una obra injustificada. En consecuencia, pido que se complemente el oficio pedido por el señor Sepúlveda en los términos manifestados. El señor SEPULVEDA (don Eduardo). -No tengo inconveniente en que sea informado oficialmente el señor Undurraga. Le recomendaría -porque está al alcance de todos los señores parlamentarios- que visitara la Isla, porque es un lugar realmente extraordinario, como lo hemos señalado en innumerables oportunidades. La población de la Isla de Pascua es de alrededor de mil ochocientas personas, y cerca de 400 son chilenos, de los cuales 320, aproximadamente, son funcionarios. Entre ellos, la mayor parte pertenece a la Fuerza Aérea y al Cuerpo de Carabineros, como debe saber Su Señoría. Además de eso, está la dotación de profesores, que fueron llevados del continente por razones lógicas, y los funcionarios de Gobierno y otros servicios, como la CORFO, que está explotando el fundo Vaitea y enseñando las labores campesinas. La Armada también tiene personal y sus respectivas familias. Por primera vez se está haciendo una explotación intensiva; se ha hecho una plantación de piñas y plátanos que, según los estudios realizados y los resultados obtenidos hasta el momento, permitirá, en una fecha muy próxima, instalar una fábrica envasadora de pinas en Isla de Pascua, para el consumo nacional, según nuestras informaciones. El señor UNDURRAGA.- No se contrapone. El señor CAMPOS (Vicepresidente) - Las observaciones del señor Sepúlveda serán enviadas en su nombre a los señores Ministros de Obras Públicas y de la Vivienda. El oficio sugerido por el señor Undurraga será enviado en su nombre. El señor UNDURRAGA.- De los Diputados nacionales. El señor CAMPOS (Vicepresidente) - enviado en nombre de los Diputados nacionales y del Diputado Sepúlveda. Ofrezco la palabra al Comité Demócrata Cristiano. El señor CASTILLA.- ¿Cuánto tiempo queda? El señor CAMPOS (Vicepresidente) .- Cuatro minutos. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. 15.- DENUNCIA SOBRE EDICION DE CALENDARIO CON PROPAGANDA POLITICA.- OFICIOS El señor CAMPOS (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Nacional. Ofrezco la palabra. El señor ARNELLO.- Pido la palabra. El señor CAMPOS (Vicepresidente),- Tiene al palabra Su Señoría. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, voy a conceder primero una interrupción al señor Frías. El señor CAMPOS (Vicepresidente) - Puede hacer uso de la interrupción Su Señoría. El señor FRIAS.- Voy a entregar a conocimiento de esta Corporación una gravísima denuncia que ha llegado a mis manos. Se me ha hecho entrega de un calendario con propaganda para una candidatura presidencial, que se me informa habría sido mandado confeccionar por la Corporación de la Reforma Agraria. El señor TUDELA.- ¡Habría sido! No es efectivo. El señor FRIAS.- ¡Escuche mis palabras!. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor TUDELA.- ¡Cerciórese bien! El señor FRIAS.- He dicho que habría sido. El señor TUDELA.- ¡No haga denuncias...! El señor FRIAS,-Estoy denunciando un hecho que me ha sido denunciado. El calendario que se me ha entregado es este que ahora exhibo ante la Cámara. ¡Esto es una vergüenza nacional! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CASTILLA.- ¿Por qué va a ser una vergüenza? El señor FRIAS.- Se me informó que este calendario, que tiene la tipografía usual que emplea la Corporación de la Reforma Agraria en su propaganda habitual, fue mandado a confeccionar por esta Corporación a la imprenta "Vera y Giannini" que es la que le hace los trabajos de propaganda. Varios señores DIPUTADOS.- ¡ Giannini ! El señor FRIAS.- Como quiero ser certero en mis afirmaciones, he hablado de que "habría" sido confeccionado. Para que nos cercioremos, para que establezcamos la verdad, solicito que la Cámara envíe oficio al señor Vicepresidente de la Corporación de la Reforma Agraria y al señor Superintendente de Bancos, que tiene la tuición disciplinaria de este organismo, para que nos informen sobre la efectividad de esta denuncia. Sé positivamente -esto no es "habría"- que este calendario ha sido distribuido por los funcionarios de la Corporación de la Reforma Agraria. El señor TUDELA.- ¡No es cierto! El señor PHILLIPS.- ;Es cierto: El señor CASTILLA.- ; ¡Falso ! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor FRIAS.- ¡Es cierto, señor Presidente, porque a mí me lo entregó un funcionario de la Corporación de la Reforma Agraria! El señor TUDELA.- ¡Eso es mentira, señor! El señor FRIAS.- ¡Usted sabe positivamente que es así! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Ruego respetar a quien tiene el uso de la palabra. El señor CASTILLA.- ^; Es una infamia como tantas otras de ustedes! El señor FRIAS.- Todos los moldes, toda la tipografía es de la Corporación de la Reforma Agraria. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor FRIAS.- Estoy pidiendo estos oficios para establecer la verdad. He afirmado que esta propaganda, este calendario, ha sido distribuido por funcionarios... El señor TUDELA.- ¡Eso no es efectivo! El señor FRIAS.- ... porque a mí me lo entregó un funcionario, retirado precisamente de las bodegas, de los almacenes de la CORA. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor FRIAS.- Que en nombre de los Diputados nacionales se envíe el oficio que lie solicitado y, una vez que llegue la respuesta, plantearemos las denuncias y tomaremos las medidas correspondientes. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Se enviará el oficio correspondiente en nombre del Comité Nacional. El señor MUÑOZ.- En mi nombre. El señor NUÑEZ.- Y en mi nombre. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Y en nombre de Sus Señorías. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Ofrezco la palabra al Comité Nacional. El señor ARNELLO.- Pido la palabra. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Tiene la palabra Su Señoría. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, espero que todos estos minutos en que nos hemos podido hacer uso de la palabra no se sumarán a nuestro tiempo. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Exacto; se descuentan. El señor ARNELLO.- Señor Presidente ... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Ruego a los señores Diputados guardar silencio. Puede continuar el señor Arnello. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Ruego a los señores Diputados guardar silencio. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, en realidad, no entiendo por qué la denuncia que ha formulado esta tarde... El señor CASTILLA.- La cobarde denuncia... El señor ARNELLO.- ... el señor Frías sorprende particularmente a los Diputados de la Democracia Cristiana, cuando ellos conocen perfectamente el uso constante, ilegal y arbitrario que hacen de todos los resortes del Estado ... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- ... para el apoyo de sus propias campañas electorales. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- De manera que toda esta escandalera que han armado ahora no es otra cosa que el afán de pretender negar la evidencia de un nuevo hecho repudiable ocurrido en su paso por el Gobierno. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo) .- ¡ Cómo dice eso! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Ruego a los señores Diputados guardar silencio. Señor Tudela, voy a llamar al orden a Su Señoría. -Hablan varios señores Diputados a la-vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Señor Tudela, llamo al orden a Su Se-noria. El señor ARNELLO.- Basta que comprobemos lo que a tantos y tantos chilenos les constó, de manera clara y fehaciente, en la última Navidad. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- En todas las comunas de Chile... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- ... en todas las municipalidades, los paquetes que entregaba el Comité Nacional de Navidad iban acompañados de una tarjeta de la señora Olaya de Tomic. El señor TUDELA.- ¡Eso es falso! El señor SEPULVEDA (don Eduardo) .- ¡ Esa es una infamia de Su Señoría! El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Voy a amonestar al señor Sepúlveda. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Llamo al orden al señor Eduardo Sepúlveda. Queda-amonestado el señor Tudela. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Voy a aplicarle nuevamente el Reglamento al señor Tudela. El señor ARNELLO.- De esta manera se están aprovechando... El señor TUDELA.- Eso es falso y mentiroso. El señor FRIAS.- ¿Qué es falso y mentiroso? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Señor Tudela, amonesto nuevamente a Su Señoría. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- De esta manera están aprovechando los dineros fiscales ... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- Ellos no han te-*nido dignidad siquiera para respetar la dignidad de los niños pobres; les llevaron paquetes para hacer la campaña de su triste candidato a la Presidencia de la República, que no recoge el entusiasmo de nadie. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- Han ido a explotar la necesidad de afecto de los niños chilenos. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- Los que han hecho esto son unos desgraciados, que merecen el repudio de Chile ... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- . .. porque cualquier cosa es posible en política, menos llegar a ese extremo ... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor TUDELA.- ; Mentiroso! El señor ARNELLO.- ... ni menos llegar a esa iniquidad y a esa vergüenza. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Señor Sepúlveda, amonesto a Su Señoría. El señor ARNELLO.- Y este escándalo de transformar la ilusión del campesinado en otra bandera política partidista con fondos fiscales ... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARXELLO.- ... es, una vez iná:-, otra demostración del porqué este régimen democratacristiano se ha demolido en cinco años, y si no se había desmoronado antes se debió nada más que al hecho de que los chilenos tienen una paciencia infinita. El señor RUIZ-ESQUIDE (don Mariano).- ¿Qué hicieron ustedes durante el Gobierno de Alessandri? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Señores Diputados, ruego a Sus Señorías se sirvan guardar silencio. El señor TUDELA.- ¿Qué hicieron ustedes? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- Todo lo que están gritando no revela sino que esta denuncia es efectiva... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Señor Tudela, amonesto a Su Señoría, nuevamente. El señor ARNELLO.- ... no revela sino exactamente lo que están tratando de hacer en estos últimos meses: rastrear hasta el último centavo disponible en cualquier servicio público, para defender el andamiaje prodido y corrupto del régimen democratacristiano. El señor RUIZ-ESQUIDE (don Mariano) .- Ustedes son peores, porque no dejaron nada cuando fueron Gobierno. 16.- HOMENAJE A LA LABOR REALIZADA POR EL EX DIRECTOR DE "LA UNION" DE VALPARAISO, DON ALFREDO SILVA CARVALLO. El señor ARNELLO.- Concedo una interrupción al señor Lorca. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Puede usar de la interrupción el señor Lorca. El señor LORCA (don Gustavo).- Señor Presidente, dentro de pocos días "se habrían cumplido los 8o años de existencia del diario "La Unión" de Valparaíso. Por desgracia, este aniversario no podrá celebrarse por cuanto sus puertas han sido cerradas y este periódico ha dejado de publicares en la ciudad de Valparaíso, por dificultades de orden económico, lo que deja prácticamente en la calle a 85 familias. Quiero, con motivo de estos nechos, hacer un recuerdo y formular una observación. El recuerdo es del distinguido ex Director de ese diario, don Alfredo Silva Carvallo, cuya relevante personalidad dio en Valparaíso un decisivo impulso a importantes iniciativas de bien público, que culminaron siempre en valiosas obras para la zona, cuando sus claras e inteligentes campañas fueron escuchadas y realizadas por quienes tuvieron el gobierno de las ciudades de la provincia. Deseo recalcar, hoy día, cuando por una feliz coincidencia se da cima a un proyecto de relieve internacional como es el camino internacional de Mendoza a Valparaíso, que la campaña periodística y la ideación básica de este proyecto se debe a la visión y a la inteligencia del periodista don Alfredo Silva Carvallo. Yo puedo con absoluta responsabilidad afirmarlo, puesto que me tocó en suerte, cuando desempeñaba el cargo de Alcalde de Viña del Mar, conocerlo muy de cerca y comprobar cómo impulsó esta obra, cuya ejecución fue sugerida, por primera vez y a su insinuación por el que habla, en una reunión con el Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, don Felipe Herrera. Hace pocos días, se ha inaugurado el tramo chileno de esta carretera, que significa ya un adelanto formidable para el desarrollo económico de la zona de Valparaíso-Aconcagua. Lo que Alfredo Silva Carvallo pudo realizar su espléndida labor en bien de Valparaíso, porque tenía clara conciencia de sus problemas, profundo sentido de la realidad chilena, y por ser, un patriota convencido del porvenir de Chile, y así lo demostró en su gestión como parlamentario por Valparaíso en esta Honorable Cámara. Pero lo pudo realizar, además, porque puso el afecto y el cariño de las cosas propias al servicio del interés de la colectividad. Y también, ¿por qué no decirlo?, porque fue depositario de una tradición al servicio público, de acentuadas virtudes, de quienes lo precedieron en la dirección y orientación de este periódico. Me bastaría citar el nombre de su ilustre padre, don Fernando Silva Maqueira, quien desde 1919 arrendó al Arzobispado de Valparaíso el edificio y se hizo cargo de la dirección del periódico. En otras palabras, ese rotativo, que se convirtió en un valioso aporte a la prensa nacional, con una orientación siempre al servicio de las mejores causas y de la libertad de prensa, tuvo en su dirección por muchos años a quienes supieron interpretar con profunda seriedad e imparcialidad los grandes anhelos de la ciudadanía de Valparaíso, apartados de criterios sectarios y exclusivos mientras se dedicaban a plantear los grandes problemas públicos, para dar ideas y formular críticas a fin de concretar las más justas soluciones. ¡ Cuan diverso se presentó luego el panorama de quienes hace sólo dos años orientaron el diario y se convirtieron en sus monitores! Puesto al servicio de causas partidistas,. interpretando siempre unilateralmente las - inquietudes públicas, por la fuerza de las circunstancias fue lentamente desapareciendo el interés del público por un periódico que no lo interpretaba con objetividad, sino que proponía criterios parciales e interesados. Pero lo más grave aún, su dirección económica, al parecer, por sus resultados últimos, ha sido lamentable. En efecto, hoy día, todas sus deudas con instituciones públicas ascienden a muchos miles de millones de escudos, que será difícil, si no imposible, que puedan recuperarse por esos organismos. A ello ha de agregarse la obligada cesantía de un personal respetabilísimo por sus altas condiciones morales e intelectuales, el que se ve hoy día privado de su trabajo. A la sobriedad, a la rectitud, a la fuerza en la acción, sucedió el despilfarro al servicio de un determinado partido y de unos candidatos... El señor MONCKEBERG.- ¡ La Democracia Cristian+a! El señor LORCA (don Gustavo).- .. .la interpretación acomodada de la realidad pública y el zigzagueante oportunismo electoral. Las consecuencias están a la vista, y los resultados no pueden ser más aleccionadores. Por ello, en estos momentos, emerge, con mayor fuerza y relieve la figura de ese director brillante que fue Alfredo Silva Carvallo. En nombre de mi colega Aníbal Scarella y en el mío propio, y, también, en nombre de todos los Diputados nacionales, le rindo el justo homenaje que. se merece. 17.- INCENDIO EN EL PUEBLO DE CHOSHUEN-CO (VALDIVIA).- OFICIOS El señor ACUÑA.- Pido la palabra. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Tiene la palabra. Su Señoría. El señor ACUÑA.- ¿Cuántos minutos quedan? El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Seis, señor Diputado. El señor ACUÑA.- Señor Presidente, la prensa ha informado, en el día de hoy, de un siniestro ocurrido en una localidad de mi provincia, en Choshuenco. Esta es una ciudad, que queda al lado del Lago Panguipulli, que no tiene agua potable, ni alcantarillado, ni Cuerpo de Bomberos. El incendio arrasó toda esa población. Por tal motivo, en esta oportunidad, quiero llamar la atención de la Cámara de Diputados respecto de las indicaciones que formulamos al proyecto de Presupuesto de la Nación, con el fin de favorecer a esta abandonada zona, para que los señores Diputados se sirvan meditar sobre la situa-ción en que viven los habitantes de la provincia de Valdivia. Por lo tanto, solicito que se envíen oficios, uno al señor „ Ministro del Interior para que, en forma urgente, con cargo al 2% constitucional, de inmediato vaya en ayuda de los pobladoras de Choshneneo; y, otro, al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo, con el fin de que adopte todas las medidas y preste todo el aporte necesario para remediar la triste situación de los pobladores de Choshuenco. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Se enviarán los dos oficios solicitados por Su Señoría, en su nombre y en la forma indicada, a los señores Ministros del Interior y de la Vivienda. 18.- NECESIDADES DEL PUEBLO DE LA TIRANA (TARAPACA).- OFICIOS El señor ACUÑA.- Concedo una interrupción al colega señor Guerra. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el señor Guerra. El señor GUERRA.- Señor Presidente, la Junta de Vecinos que lleva el Nº 31 y que corresponde al pueblo de La Tirana, del departamento de Iquique, está realizando una activa campaña en orden a promover soluciones definitivas a los graves problemas que, desde hace muchos años afectan, a ese lugar. 1.- Energía, eléctrica.- Es necesario que, tanto la CORFO como INCONOR arbitren las medidas necesarias para acelerar los trabajos de electrificación de la zona, incluidos los pueblos de Pozo Almonte y Huara. 2.- Carmino La Tirona-La Hiuiyca-Matilla Uno de los más agudos problemas que afecta a la región del Tamarugal y sus pobladores es el pésimo estado en que se encuentra este camino, que es la ruta obligada de los vehículos que transitan por la zona. Es de urgente necesidad que la Dirección de Vialidad llegue a los acuerdos necesarios con INCONOR, para que se destinen los fondos que permitan la pronta construcción del tramo La Tirana a La Huayca, y la terminación del camino que una La Huayca con Matilla. 3.- Títulos de dominio.- Es de toda urgencia que la Corporación de la Reforma Agraria haga entrega al Ministerio de Tierras y Colonización, de la totalidad de los ieiTeiios que comprende el pueblo de La Tirana y que están considerados en el plano regulador. Por estar estancado este trámite, no hay posibilidad de otorgamiento de títulos de dominio a los pobladores que han construido sus viviendas en estos terrenos, originando el retraso del progreso de La Tirana. 4.- Problemas generales de La Tirana. -La Junta de Vecinos, por mi intermedio, hace indicación de los problemas cuya solución urge: a) Pavimentación del pueblo; b) puesta en práctica de un plan de arborización y construcción de jardines; c) construcción de una plaza pública; e) construcción de sedes sociales para las instalaciones funcionales; d) construcción de una sala de espectáculos; e) plan de capacitación de los vecinos para obras de artesanía regional; f) obras de infraestructura como base para actividades turísticas. 5.- Formas de financiamiento.- Considera la Junta de Adelanto que en la siguiente forma habría posibilidad de financiamiento ; por medio de cobro de peaje a los vehículos que acuden a las festividades religiosas, en el mes de julio de cada año; arriendo de sitios para negocios; derechos de venta; impuestos; derechos por arriendo de piezas y casas, etcétera. El pueblo de La Tirana, señor Presidente, merece la mayor atención, mucho más si se considera que es el centro de una importante festividad religiosa, la cual reúne a más de 40 mil personas de todos los pueblos de la región, incluso del extranjero. Solicito, señor Presidente, que, en mi nombre, se remitan oficios a los señores Ministros de Hacienda, de Agricultura, de Obras Públicas y Transportes, de Tierras y Colonización y de Educación Pública, con el objeto de que, por medio de sus organismos especializados, promuevan una rápida y positiva solución de los problemas referidos del pueblo de La Tirana. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Se enviarán todos los oficies solicitados por Su Señoría, en su nombre y en la forma indicada, a los señores Ministros que ha mencionado. 19.- CUMPLIMIENTO DE LA DISPOSICION QUE DA DERECHO A UNA MEDALLA DE ORO A LOS CARABINEROS QUE SE RETIRAN CON 25 AÑOS DE SERVICIOS.- OFICIO El señor GUERRA.- Señor Presidente, está establecido en las disposiciones lega-' les y los reglamentos que rigen las actividades del Cuerpo de Carabineros que al personal que acredite, al momento de su retiro, 25 ó más años efectivos de servicios, se le conceda un premio especial, simbolizado por una medalla de oro. Tengo conocimiento de que son varios centenares los ex funcionarios de Carabineros que están esperando el cumplimiento de este derecho establecido. Agradeceré, señor Presidente, que se sirva disponer el envío de un oficio, en mi nombre, al señor Ministro del Interior, a fin de que adopte las medidas necesarias con el objeto de que se ririndie esta situación, mediante la rápida y oportuna entrega de esas medallas de oro. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Se enviará el oficio solicitado, en la forma señalada, al señor Ministro del Interior, en nombre de Su Señoría. 20.- OCUPACION PARA LOS EX LANCHEROS DEL PUERTO DE ARICA (TARAPACA).- OFICIO. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Tiene la palabra el Comité Nacional. El señor GUERRA.- ¿Cuánto tiempo le queda? El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Un minuto. El señor GUERRA.- Señor Presidente, retomo el uso de la palabra, con el fin de pedir que se dirija oficio a los Ministros de Economía y de Hacienda o a los Ministerios que correspondan, con el objeto de que se regularice la situación de los lancheros de Arica, que aún están cesantes debido a la construcción del molo de atraque. Se han hecho diversas gestiones para que la Empresa Portuaria de Chile, ocupe a estas personas; pero, hasta la fecha, ellas no han fructificado. Con el objeto de hacer justicia a estos ex servidores de la bahía de Arica, debe dárseles ocupación por la Empresa Portuaria, en Arica o en otro puerto, para que tengan oportunidad de trabajo. La mayoría de ellos son hombres que demuestran capacidad. Y, sobre todo, tienen el justo derecho de ser ocupadlo en las obras de la Empresa Portuaria en Arica, ya que ellos quedaron cesantes allí por la construcción del molo. Pido que se envíe oficio al señor Ministro correspondiente, en este sentido, señor Presidente. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría, en su nombre, al Ministerio de Economía. 21.- SIGNIFICADO DE LA POSTULACION PRESIDENCIAL DEL SEÑOR JORGE ALESSANDRI El señor SEÑORET (Vicepresidente), -Corresponde el turno siguiente al comité del partido comunista. El señor CADEMARTORI- Pido la palabra. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Tiene la palabra el señor Cademártori. El señor CADEMARTORI-Señor Presidente, en su frenética megalomanía por recuperar la Presidencia de la República, el señor Jorge Alessandri ha confirmado, después de cinco años de calculado silencio, ser un político demagogo muy difícil dé igualar. En sus discursos electorales y conferencias de prensa, el ex Presidente se ha autocalificado como un dechado de virtudes, por encima de las pasiones humanas, sensible al hambre de los niños y a las necesidades de los obreros. Y, sin embargo, quienes lo hemos conocido bien, a través dé su gobierno, en su obsecuencia para con los poderosos y en su desprecio para con los humildes, sabemos cuan falsa y estudiadamente electorera es su pose de hoy, guiada únicamente por su desmesurada ambición de volver a la Moneda. El candidato de la Derecha, al calificarse como ejemplo de rectitud moral, dice que no ha ejercitado influencia económica de ninguna clase. .. El señor MONCKEBERG.- De ninguna clase! El señor CADEMARTORL-... olvidando que nunca ha vacilado en mover toda clase de influencias para obtener favores y privilegios para la "Papelera", que ha gozado del aval del Estado, de créditos internacionales, de exenciones aduaneras y del monopolio del papel en el mercado nacional. El señor MONCKEBERG.- ¡Para los obreros de la "Papelera"! El señor CADEMARTORL- En sus discursos, Alessandri se ha demostrado, una vez más, como lo que siempre ha sido: un retrógrado, un hombre fuera de época, ejemplo típico del pensamiento de una casta retardataria condenada por la historia. La mala fe del portavoz de los monopolios. . . El señor AMUNATEGUL- ¿Por qué no habla de Neruda? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CADEMARTORL. . .se pone de manifiesto cuando se refiere al socialismo, como lo hacían los señorones del siglo pasado... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CADEMARTORL- Señor Presidente, ¿me hace el favor de hacer respetar mi derecho? El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Con todo gusto, señor Diputado. Ruego a los señores Diputados guardar silencio. El señor CADEMARTORL-.. .repitiendo que el socialismo consiste en que todo el mundo gane igual y tenga un estándar de vida mínimo. .. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑOREjT (Vicepresidente). -Llamo al orden al señor Monckeberg. El señor CADEMARTORL- ...como si se tratara de repartir la pobreza, y no de crear condiciones de vida digna para todos. Ya en el siglo pasado, ¡Carlos Marx se burlaba de este tipo de "críticas" al socialismo. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente).- Me voy a ver en la obligación de llamar al orden a los señores Diputados. El señor CADEMARTORL-A pesar de su horror al socialismo, el personero de la "Papelera" deforma los hechos de los países socialistas, con el fin de abonar las añejas tesis que sostiene. Un ejemplo bastará para mostrar cómo engaña a sus auditores. El ha dicho que la negociación entre la FIAT y la Unión Soviética demuestra que este país atrae al .capital privado extranjero, en circunstancias que de lo que se trata es de una simple venta a crédito de instalaciones y maquinarias para una planta automovilística, fábrica que pasa a ser de propiedad del Estado soviético. El vocero de la reacción chilena sabe perfectamente que en el territorio de la Unión Soviética no existe ya ningún capitalista, ni ruso ni extranjero, por ser ésta una clase social innecesaria y parásita. Según Alessandri, Chile tendría una distribución de la riqueza que es modelo en el mundo, y que el capital se quedaría apenas, con un 13% de la renta nacional. Para llegar a esta conclusión, Alessandri amaña las cifras... El señor PHILLIPS.- ¡Eso no es cierto! El señor CADEMARTORL-.. .a su arbitrio, y desconociendo los estudios que los técnicos nacionales e internacionales han hecho sobre la materia. La verdad es que la renta nacional en Chile está injustamente repartida. Unos pocos se llevan la parte del león, mientras que la mayoría se ve constreñida a una ínfima porción. El economista inglés Kaldor rebate al señor Alessandri, y ha demostrado que en el año 1960, o sea, durante su gobierno, los capitalistas recibieron, no el 13%, como dice Alessandri, sino el 34% de la renta nacional. Podemos agregar, además, que apenas uno de cada cien accionistas tiene acaparado en sus manos el 35% de las acciones de los bancos y compañías de seguros, y el 46% de las acciones de las sociedades anónimas. La cuarta parte de todo el patrimonio declarado en Impuestos Internos pertenecía escasamente al 2,4% de todos los contribuyentes. De esta escandalosa repartición de la riqueza, el señor Alessandri se declara satisfecho y la considera un modelo digno de imitar en otros países. Según el candidato de los monopolios, hay que estimular más a los magnates del capital y, por tanto, rebajar lo que perciben los trabajadores. Esto es, justamente, lo que propone, al declararse enemigo de las conquistas sociales, diciendo éstas palabras textuales: "Las conquistas sociales retardan el desarrollo económico"... El señor LORIGA (don Gustavo).- ¡Eso no es efectivo! El señor CADEMARTORI.- ¡Eso efectivamente dijo! El señor PHILLIPS.- ¡Nunca ha dicho eso! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CADEMARTORI.- Está claro; según su manera de pensar, hay que redistribuir la renta nacional, pero al revés. El señor PHILLIPS.- ¡Miente! El señor SEÑOREIT (Vicepresidente). -Ruego a ¡Sus Señorías guardar silencio. El señor CADEMARTORL-Un medio de cómo llevaría a la práctica este nefasto objetivo es, precisamente, la reforma previsional que él ha propugnado, consistente en aumentar la edad para jubilar, disminuir las imposiciones de cargo de la empresa y aumentar las que son de cargo del empleado u obrero. Hay que reconocer que el señor Alessandri pretende repetir lo mismo que hizo hace seis años, sin darse cuenta de los cambios que ha experimentado Chile y el mundo. Efectivamente, durante su gobierno... El señor PHILLIPS.- ¡Otra mentira! El señor CADEMARTORI.- él trató de liquidar u oponerse hasta a la más modesta conquista de los trabajadores... El señor .PHILLIPS.- ¡Otra vez está mintiendo! El señor CADEMARTORI.- Incluso llegó al extremo de negar reajustes de sueldos y salarios durante el año 1960... El señor PHILLIPS.- ¡Tampoco es cierto! El señor CADEMARTORI.- A pesar dé que la inflación en el primer año de su gobierno. .. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Ruego a los señores Diputados guardar silencio. El señor CADEMARTORI.- llegó al 35%... El señor PHILLIPS.- ¡Poco respeto por la verdad. El señor LORCA (don Gustavo). - ¡Miente! El señor CADEMARTORI.- a él se le puso en la cabeza que los empleados y obreros estaban muy bien y no habían perdido nada. Recién en noviembre, tuvo que aceptar una bonificación del 15%, y sólo después de que los trabajadores tuvieron que hacerle un paro nacional. Que el gobierno del señor Alessandri fue el régimen de "los gerentes", esto es, de un grupito que dispone en nombre del capital de la mayor parte de la renta nacional, se advierte fácilmente con sólo recordar algunas estadísticas inamovibles. Sin contar 13 meses de su mandato, o sea, entre abril de 1959 y abril de 1964, subió el dólar en 206,4% y elevó los precios del índice del consumidor en 192,5%. En cambio, sólo permitió que el índice de sueldos y salarios aumentara en 174,4%. En otras palabras, durante su gobierno mantuvo los sueldos y salarios por debajo del costo de la vida, lo que quiere decir que redujo de hecho el poder de compra de obreros y empleados. El señor TAGLE.- El pueblo lo va a reelegir. El señor CADEMARTORI.- Cuando tuvo en su poder la ley 13.305, que le otorgó facultades extraordinarias para intervenir en los servicios públicos, lanzó a la calle a cientos de empleados que no eran afectos a su régimen. El señor PHILLIPS.- Otra mentira más. El señor CADEMARTORI.- En cambio, ¿qué distinto trato le dio a sus amigos! Autorizó a su Ministro el "Ruca" Vergara para que se fuera a Europa én viaje de luna de miel, a todo lujo, costeado con dineros fiscales. El señor INSUNZA.- ¡Fiscales! El señor CADEMARTORI.- A su amigo Osvaldo de Castro le patrocinó una ley especial que le otorgó créditos por 11 millones de escudos, a fin de salvarlo de la quiebra. En sus declaraciones electorales promete dar ocupación; pero, cuando fue Presidente, se dedicó a cerrar fuentes de trabajo, ... El señor LORCA (don Gustavo). - ¡Hombre, por Dios! El señor CADEMARTORI.- dejando en la calle a miles de cesantes. Así fue como hizo cerrar la mina de carbón Plegarias, la fábrica de sacos, los Altos Hornos de Corral, la Química Hartig, las Calerías de Polpaico, la Fábrica de Paños de Concepción,... El señor PHILLIPS.- Otra mentira más. El señor CADEMARTORI.- las oficinas salitreras Huara, La Granja, Iris, Marisol, Algorta y Nebraska y se opuso a la instalación de la Planta de Carbones livianos de Valdivia, la fábrica de cenizas de soda de Iquique... El señor PHILLIPS.- Eran inconvenientes para el país. El colega lo sabe. El señor CADEMARTORI.- la Planta IANSA de Chillan y la planta de FIAT de Rancagua. EL señor PHILLIPS.- Otra mentira Más. El señor CADEMARTORI.- Respecto de esta última, con el agravante de que el edificio de la fábrica en el que la CORFO gastó una enorme suma, estuvo, como un elefante blanco, sin ser utilizado para nada, durante los seis años de su gobierno,... -Hablan varios señores Diputados a la vez.. El señor CADEMARTORI.- y todo por favorecer el negocio de la Ford... El señor PHILLIPS.- Otra mentira más. El señor CADEMARTORI.- y de otras compañías que se oponían en aquel tiempo a que se instalara dicha planta. Por razones electorales, el señor Alessandri se presenta como defensor de los pequeños comerciantes y pequeños industriales. En cambio, oculta que favoreció los supermercados, como los ALMAC de su amigo Pedro Ibáñez. Cuando estuvo en La Moneda, se dedicó a perseguirlos con verdadero ensañamiento. Basta recordar que trató de liquidar reiteradas veces las ferias libres; que él fue el autor dei odioso impuesto de la renta mínima presunta; que redujo el mínimo exento para obligar a entregar boleta hasta por la venta más insignificante y que desató la persecución a través de los inspectores de la DIRINCO. No tiene autoridad el señor Alessandri para declarar que sería, si es elegido, un gobernante independiente de toda presión extranjera. ¿Quién puede creerle que mantendrá relaciones con todos los países socialistas? ¿Quién va a olvidar que llegó a romper relaciones con Cuba, y a sumarse al bloqueo contra esa nación hermana, porque así se lo ordenó el Gobierno de Estados Unidos, mientras que hubo países como Méjico que no acataron esa imposición? Se sabe muy bien que, de ser elegido el señor Alessandri, la única receta económica que él vislumbra es la de endeudar al país sin tasa ni medida, aceptando todas, las imposiciones de los banqueros internacionales. Durante su Gobierno la deuda externa de Chile se elevó de 750 millones a 1.800 millones. La salida, de divisas por concepto de intereses y amortizaciones adquirirá proporciones monstruosas. El señor LORCA (don Gustavo). - Miente deliberadamente. El señor CADEMARTORI-En el presupuesto fiscal, para pagar las deudas contraídas, había que disponer de samas mayores que las asignadas al Ministerio de Educación. Con toda razón, el ex Senador radical Roberto Wacholtz dijo del señor Alessandri estas lapidarias palabras: "Estimo que se nos debe rendir cuenta del destino que se dio a este endeudamiento, saber en qué se utilizó; y tengo la seguridad de poder demostrar que jamás en la historia del país se ha dilapidado en forma más irresponsable el patrimonio nacional, permitiendo la salida de dólares logrados en gestiones tan dolorosas para el prestigio nacional". En estos trece minutos de que disponemos, es imposible referirse a todas las aberraciones, atentados y escándalos que tuvieron lugar durante el Gobierno de los gerentes y del señor Alessandri. Necesitaríamos mucho más tiempo para referirnos al negociado de los bonos dólares, a la "ley mordaza", al apaleo de estudiantes y maestros, al asesinato del obrero Tobar y del dirigente Luis Becerra, de la masacre de la población "José María Caro". Esto no es .más que un breve anticipo de lo que haremos a lo largo de los próximos meses. Desenmascararemos la falsa imagen de honestidad de que se rodea al jerarca derechista, su demagógica teoría copiada del fracasado De Gaulle de la "participación popular", en su eventual Gobierno; de su supuesta imparcialidad entre el capital y el trabajo; de su pretendida firmeza para imponer el orden y el cumplimiento de las leyes sociales y de tantos otros mitos "con que la multimillonaria campaña derechista está mintiendo en todo el país... El señor SEÑORET (Vicepresidente). -¿Me permite, señor Diputado? Ha terminado el tiempo de su Comité. 22-INTEGRACION DE LA CUENCA GEOECONOMICA DEL BIO-BIO.- OFICIO. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -El turno siguiente corresponde al Comité Radical. El señor MUÑOZ.- Pido la palabra. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Tiene la palabra Su Señoría. El señor MUÑOZ.- Señor Presidente, he recibido una carta que me mueve a solicitar se envíe oficio a ODEPLAN y al Presidente de la República, a fin de que entregue claridad respecto a la integración de la cuenca geoeconómica del" Bío-Bío. Esta petición me ha sido formulada a través de la Cámara de Comercio e Industria de Victoria. Las complejas respuestas que se han dado sobre esta materia tienen indudablemente, en efervescencia e inquietud a los sectores progresistas de Victoria y de la provincia de Malleco, en este caso particular. Creemos que no ha habido claridad y esto .confusiona el problema en divagaciones que pueden ser perjudiciales. Por eso considero necesario, y ése es el ánimo de este oficio, que, se entregue tal claridad en forma oficial y determinante. Saben los sectores progresistas del país que el proceso de desarrollo económico y social del país presentará en estos años, como consecuencia lógica del devenir, características muy diferentes de las habidas durante los últimos 30 años, como consecuencia de la aplicación del Plan Nacional de Desarrollo, que busca una reforma profunda en las estructuras para lograr el aprovechamiento óptimo de todos los recursos nacionales. Se sabe y se entiende perfectamente, y lo entienden los sectores progresistas de Malleco, que la configuración geográfica del país, unida a la carencia de políticas regionales, ha provocado un desarrollo desigual de las diversas provincias de Chile, lo que ha constituido un freno para el crecimiento de la economía nacional. Para superar estos obstáculos, se han elaborado políticas de regionalización, considerando en ellos diferentes criterios sociales y económicos, dando por resultado determinar diez regiones orgánicas susceptibles de integrarse a través de planes propios en el Plan Nacional de Desarrollo. Esto, indudablemente, es lo que inquieta a la provincia de Malleco, que yo represento -vuelvo a enfatizar- por falta de una respuesta categórica y oficial de esferas de Gobierno. Debe señalarse que el desarrollo de la región ha sido lento e insuficiente, provocando una creciente emigración hacia otras zonas, especialmente Santiago, y dando origen a agudos déficit en la infraestructura social, superiores a los promedios del país. Esta situación se ha generado, fundamentalmente, debido a un conjunto de relaciones de intercambio perjudiciales para la región, que han producido desequilibrios externos entre ella y otras regiones, y a causa de varios desequilibrios y desigualdades internas que obstaculizan un desarrollo armónico y complementario. Muchas cosas podríamos señalar sobre los recursos de esta zona, que está ávida de posibilidades, siempre y cuando se le entreguen los medios y recursos para este efecto. El país se ha dividido en áreas o zonas de desarrollo y se ha subdividido en zonas de alto, medio y bajo dinamismo. En este instante, Malleco está en una duda, en una aflicción que se está tornando sumamente peligrosa y sumamente sospechosa para los centros vivos y, vuelvo a repetir, progresistas de Malleco. Lo que me plantea la Cámara de Comercio de Victoria es la inquietud que se anida, repito, en organizaciones similares y de otra índole en todos los pueblos de Malleco. ¿Por qué razón esta inquietud que se está haciendo carne agudamente y por qué es necesaria su aclaración? Porque hay problemas básicos en esta región que van hundiendo las posibilidades futuras de esta apartada provincia sureña. Por ejemplo, algunos de los principales problemas que limitan el desarrollo de la región, son los siguientes: desequilibrio en la estructura productiva con la insuficiencia de industrias de tipo medio o pequeño derivadas de la industria básica regional y el poco desarrollo de ésta en el sector agropecuario y forestal; insuficiente integración de las provincias agrícolas con el polo regional, lo que se traduce en que las conexiones de éstas con Santiago se hacen cada día más difíciles; desadecuada ubicación de la población en relación al potencial económico de las distintas áreas; agudos déficit en los niveles sociales de la región; ausencia de una estructura institucional que confiera mayor autonomía a la región en la toma de decisiones. En esta región es necesario establecer un ordenamiento racional del conjunto de centros urbanos y rurales que existen en la región, de manera que se propenda a establecer una jerarquía y una especialización entre todas ellas para conseguir un mejor servicio para la población urbana y rural. Termino recabando la urgencia de este oficio a través de la Cámara, solicitado en principio la Cámara de Comercio de Victoria, presidida por su ágil presidente Luis Muñoz Romero, y que, en el fondo, está representando la inquietud de todos los pueblos de la provincia de Malleco. Hay un silencio que se hace sospechoso, hay un silencio que está permitiendo que se realicen gestiones subterráneas, sin que estén representados verdaderamente los sectores progresistas y propios de la provincia de Malleco. No queremos que con afanes políticos proselitistas o electoreros se file el futuro de una provincia que no admite sectarismos ni banderías políticas de ninguna naturaleza. El progreso de la provincia, y en el caso particular de Malleco, está en el debate y en el análisis democrático; que se haga a todas luces vista, frente a frente los hombres que manejan el progreso a nivel regional y las autoridades y el Ejecutivo, que tiene le responsabilidad de oficializar los cambios. Eso es todo. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 23.- NECESIDADES DE LA PROVINCIA DE ATACAMA.- OFICIOS El señor MAGALHAES.- Pido la palabra. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Tiene la palabra Su Señoría, en el tiempo del Comité Radical. El señor MAGALHAES.- ¿Cuántos minutos nos quedan? El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Cinco minutos. El señor MAGALHAES.- Señor Presidente, el parlamentario tiene la obligación no sólo de legislar sobre determinadas materias, sino también el imperativo de exponer, en esta alta tribuna, los problemas que afectan a su zona. Por lo general, tales intervenciones son para exigir el cumplimiento de disposiciones legales ya aprobadas y para buscar la solución de los problemas fundamentales, o para hacer ver a los diversos organismos del Estado la forma en que operan en la provincia. Generalmente, todos los colegas que se refieren a sus zonas siempre lo hacen para pedir algo que falta o que se cumpla algún compromiso contraído. En estos días ha llegado hasta la capital una delegación de representantes de las diversas instituciones de las localidades de Pueblo-Salvador -Salado- para exigir de su representación parlamentaria el cumplimiento de lo que se les planteó en las juntas electorales. Por lo que a mí respecta, mi único compromiso con la ciudadanía es dedicar todo el tiempo posible al estudio y búsqueda de soluciones a los más variados problemas que afectan a la gran provincia de Atacama. Soy un parlamentario nacido en las Sierras de Inca de Oro; conozco mi provincia como la palma de mi mano, como también sus graves problemas; y, como lo sabe Atacama entero, estoy preocupado de todas las iniciativas que vayan en bien de su progreso. Pero deseamos que su industrialización, su desarrollo agropecuario, la solución a los problemas educacionales, sirva principalmente para esta generación, no para otras. Esto mismo nos obliga a plantear, con crudeza y rudeza, como sabe hacerlo el hombre que observa que está viviendo en una zona que, sin duda, es la más rica de Chile y que sólo recibe, como realizaciones, "tramitaciones". En estos pocos minutos de que dispone el Partido Radical, me voy a. referir, es decir, voy a reiterar mis peticiones anteriores, pues deseo que el Gobierno las conozca y busque soluciones a- la brevedad posible. Lo interesante sería que los organismos del Estado se adelantaran y programaran, y llevaran a cabo las realizaciones necesarias, antes de que los parlamentarios estuviéramos perdiendo el tiempo en nuestras intervenciones, en favor de nuestras zonas. Digo esto, porque de todas las respuestas que he recibido a intervenciones que he hecho en esta Honorable Cámara, más del 90% de ellas no dicen nada. Todas tienen el facsímil más característico de la inoperancia o de la falta de responsabilidad o de interés de los diversos Ministerios, salvo raras excepciones, pues todas sus respuestas no contribuyen a aclarar nada; por el contrario, son las recetas más estimulantes para producir en el que las recibe la reacción más violenta en contra del Ministerio u organismo remitente. Señor Presidente, desde el 21 de mayo de 1969 a la fecha, con todas las respuestas a mis intervenciones, bien podría empapelar la provincia entera. Yo prefería que los señores Ministros o jefes de servicios fueran más prácticos y más efectivos. Voy a reiterar desde esta alta tribuna una petición que le formulé al señor Ministro de Salud Pública, doctor Ramón Valdivieso, por nota de. 16 de octubre del año recién pasado, sobre el grave problema hospitalario de toda la provincia de Atacama; y, como es corriente,.aún no he obtenido respuesta alguna. Ojala que la Honorable Cámara me acompañe en la aprobación de un oficio para que dicho Secretario de Estado se sirva dar a conocer lo que su Ministerio piensa al respecto. Pueblo Hundido es un pueblo que se ha levantado como pocos en Chile, y debe considerarse que, debido a la falta de viviendas en El Salvador, un crecido número de trabajadores lo tienen como su "dormitorio", y que, junto a sus familiares, hacer que su población suba los 10 mil habitantes. Todos los que trabajan en este villorrio progresista son imponentes de alguna caja de previsión, y lo más significativo es que todos pagan sus imposiciones; los comerciantes, industriales, mineros también pagan sus patentes, sus impuestos, etcétera. Es decir, se les obliga a cumplir al pie de la letra con todas sus obligaciones derivadas de disposiciones legales. En cambio, el Gobierno no tiene para esta población de más de 10 mil habitantes ni siquiera un médico estable. Los partos deben ser atendidos por las comadres, ya que el Servicio Nacional de Salud no ha nombrado una matrona. No hay siquiera una casa de socorro. ¡Para qué pensar en un hospital! Y hay que considerar que CORFO-Norte, por acuerdo Nº 374, de 28 de marzo de 1969, de los recursos que dispone el artículo 102 de la ley Nº 16.735, autorizó a su gerente ejecutivo para entregar a la Ilustre Municipalidad de Chañaral hasta la suma de Eº 100.000 para la construcción del hospital de Pueblo Hundido. Esta Municipalidad, por su parte, compró acciones de la Sociedad Constructora de Establecimientos Hospitalarios con este objeto. Inca de Oro, con una población superior a 4 mil habitantes, no cuenta con médico, matrona ni hospital, ni siquiera con una ambulancia que permita trasladar enfermos o accidentados a los hospitales más próximos. Caldera, que sin duda alguna es el paraje más hermoso por sus espléndidas playas, con una población estable superior a 6 mil habitantes y que en épocas de verano sobrepasa los 8 mil, tampoco cuenta con hospital ni médico ni matrona del Servicio Nacional de Salud. El epicentro del valle de Copiapó, la localidad de Los Loroá, tampoco tiene médico, matrona ni casa de socorro. En Domeyko, centro minero con grandes perspectivas, tampoco hay médico ni matrona estables, menos hospital. San Félix, que es el corazón del Valle del Huasco, al igual que El Tránsito, por gracia cuenta con la visita periódica de un médico. No hay matrona ni casa de socorro. Yo me pregunto, señor Presidente ¿por qué el Ministro de Salud Pública subestima tanto el aspecto humano de esta gente de esfuerzo y de trabajo? Ruego, señor Presidente, se oficie al señor Ministro de Salud para que se sirva enviar el plan de construcciones de hospitales y casas de socorro en las localidades indicadas, como también antecedentes sobre el nombramiento de médicos, matronas y personal necesario en las localidades ya señaladas. Señor Presidente, la Delegación de "El Salado" representó a los parlamentarios de la zona su inquietud por el hecho de que la ENAMI, en vez de impulsar el progreso en la localidad que produce recursos, pretende llevar, primero, la construcción de algunas casas al puerto de Chañaral, para beneficio de sólo unos seis o siete funcionarios, que, sin duda, siempre serán para los de más alta jerarquía. Efectivamente, Chañaral es atrayente por su clima y, muy en especial, por su confortable club social. Creo que sería mucho más conveniente que todos estos recursos permitieran dar el máximo de comodidades a los hombres que producen divisas como son los mineros. Primero, como digo, serán seis o siete personas; después serán muchas más; y hay que considerar que las calles de Chañaral son estrechas y no tendrán cabida de estacionamiento para el gran número de camionetas que utilizan estos funcionarios. El pueblo todo de "El Salado", aplaudirían a ENAMI si tuviera como iniciativa la construcción de un cómodo teatro en dicho lugar, o la adquisición de un microbús para que diariamente pudieran trasladar a su personal a Chañaral, que UISia 30 kilómetros de el salado También la Delegación expuso que ENAMI -dentro de su plan de expansión- consulte la construcción de una Planta de Lixiviación en "El Salado", cuyos estudios, se dijo, estarían hechos y su ubicación establecida, debiendo iniciarse su construcción durante el presente año. Dice la Delegación que ahora la ubicación sería en otro lugar, lo que iría en contra de las actividades de todos los mineros, cuyo centro es "El Salado" como lo justifican los estudios hechos por el Departamento de Fomento de ENAMI y por el Instituto de Investigaciones Geológicas en tal sentido. El desarrollo minero de esta zona siempre ha estado impedido por la propia ENAMI, ya que la compra total en la Planta "El Salado" está limitada a 2.400 toneladas mensuales y la compra a los mineros está en cuotas reducidas, siendo uno sólo el que tiene la máxima y llega a 350 toneladas en el mes. Y lo que es peor, esta cuota de "Fomento ENAMI" la extraen los mineros en diez días. Esto obliga a que los mineros del sector "El Salado" vendan en Taltal o en plantas particulares sobre 5 mil toneladas mensuales, entregándolos a tarifas más bajas, a mayor distancia y con un costo de transporte bastante subido,, y con la consiguiente pérdida de tiempo. También manifiesta la Delegación que Andes Copper Mining compra a particulares sobre 5 mil toneladas mensuales para lixiviación; coyuntura propicia para que ENAMI, mientras se forma la Cooperativa Minera, podría convenir con Andes Copper la entrega de unas 10 mil toneladas mensuales, con lo cual se empezaría a desarrollar esta importante zona minera. Pido se transcriban al señor Ministro de Minería mis observaciones. Pasando a. otro punto, ENAMI paga sus tarifas a razón de 64 centavos dé dólar la libra dé cobre desde el mes de julio de 1969 y por un plazo de seis meses -compromiso pactado entre ENAMI y las Asociaciones Mineras-. La diferencia entre este valor pactado y el valor real de la libra de cobre es retenido por ENAMI, la que tiene la obligación de devolver esta diferencia en el curso del mes de enero a todos aquellos que soliciten su entrega; los que desean adquirir maquinarias podrán pagarlas con esta diferencia. Los mineros, conociendo las triquiñuelas de cómo opera ENAMI advierten que por ningún motivo aceptarán devoluciones por parcialidades, ya que los Inspectores de Compra de Minerales han estado ambientando dicho procedimiento. Pido, en consecuencia, se oficie al señor Ministro de Minería para que ordene que ENAMI cancele en un solo acto estos valores... El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Perdone, señor Diputado. Se acabó el tiempo de su Comité. El señor MAGALHAES.- Ruego que se envíen los oficios; señor Presidente. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Se enviarán todos los oficios solicitados por Su Señoría. 24.- INCENDIO EN EL PUEBLO DE CHOSHUENCO (VALDIVIA).- OFICIO El señor SEÑORET (Vicepresidente). -A continuación, corresponde el turno al Comité Socialista. El señor OLAVE.- Pido la palabra. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Tiene la palabra Su Señoría. El señor OLAVE.- Señor Presidente, quiero referirme en esta oportunidad al trágico suceso acaecido en el puerto lacustre de Choshuenco, en las riberas del lago Panguipulli, provincia de Valdivia, Choshuenco es un pueblo que ha surgido con su propio esfuerzo; es muy antiguo, y sirve de punto de pasada a los obreros que trabajan en los aserraderos de Xeltume, en la zona de Quechumalal, y en toda la vasta región cordillerana en torno del refugio militar de Choshuenco. En esta vasta zona se paga una bonificación de un 40%, lo que está señalando en forma clara el alto costo de la vida y el aislamiento a que se encuentra sometida, debido a la falta de acceso adecuado, ya que lo tiene solamente por el lago, mediante antiguas embarcaciones, con un camino de acceso a medio construir, que ofrece sólo dificultades para llegar hasta este pueblo hermosísimo, de gran atracción turística y que, sin embargo, permanentemente ha estado semi abandonado. Por desgracia, el incendio tuvo tales proporciones, y la falta de una defensa adecuada permitió que el fuego hiciera tales estragos, que de la totalidad de la población sólo quedaron en pie tres casas y el retén de Carabineros. Durante las cuatro horas de intensa lucha con el fuego, se recibió la cooperación de los trabajadores de las haciendas vecinas, de la Brigada Forestal y de otras gentes de los alrededores, que puso todo su esfuerzo para organizarse bajo la dirección de don Sergio Ovando, radioaficionado de la zona de Neltume, y que a la vez es dirigente de la Defensa Civil. Gracias a ello, se pudo rescatar de las llamas al retén de Carabineros y esas tres casas. La escuela fiscal de la localidad quedó parcialmente incendiada; así y todo, en los restos que de ella quedaron se refugiaron aproximadamente 150 personas -otras fueron llevadas a Neltume y sus alrededores- que fueron víctimas de la violencia de este siniestro, que tiene consternado a todo un pequeño y laborioso pueblo de la provincia de Valdivia. Señor Presidente, nosotros tenemos experiencia en Valdivia en este tipo de tragedias, porque constantemente esta provincia ha sido azotada por sismos y cataclismos, y hemos observado cómo las autoridades, en su afán de aminorar los efectos sufridos por las distintas comunas y lugares de la zona, dan a conocer una versión disminuida de lo que realmente ocurre en estos casos. De ahí que nosotros solicitemos que se envíe oficio al Ministerio del Interior para que el señor Ministro ponga en ejecución un completo plan de emergencia; que no se limite a enviar un camioncito con víveres y frazadas y a entregar del presupuesto de la Nación, del 2% destinado a calamidades públicas, una suma exigua para paliar sólo los efectos del primer momento. No, señor Presidente. Nosotros queremos que el señor Ministro se compenetre de la gravedad de la situación y entienda que es un pueblo entero el que ha sido arrasado por las llamas en el departamento de Panguipulli de la provincia de Valdivia. Los habitantes de Choshuenco han estado permanentemente abandonados, y ahora que han sido azotados por esta catástrofe necesitan de un plan de emergencia que venga a resolver siquiera en cierta medida el grave problema que están viviendo las 150 personas en calidad de refugiados, porque han perdido sus hogares, sus enseres, porque lo han perdidotodo. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. ¿Ha terminado Su Señoría? ¿No va a hacer uso del resto del tiempo? El señor OLAVE.- He terminado, señor Presidente. El señor SEÑORET (Vicepresidente). -En consecuencia, se levanta la sesión. -Se levantó la sesión a las 19 horas 13 minutos. Roberto Guerrero Guerrero, Jefe de la Redacción de Sesiones.