REPUBLICA DE CHILE. CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA EXTRAORDINARIA Sesión 3º, en martes 1º de diciembre de 1970. (Ordinaria: de 16 a 19.23 horas).- Presidencia del señor Ibáñez Secretario, el señor Lea-Plaza Prosecretario, el señor Guerrero, don Raúl INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA IV.- TEXTO DEL DEBATE I.- SUMARIO DEL DEBATE. 1.- El señor Pareto, por aplicación del artículo 19 del Reglamento contesta alusiones personales aparecidas en la prensa 157 2.- Se procede a la designación de los representantes de la Cámara" de Diputados en el Consejo Nacional de Televisión 158 3.- Se acuerda el envío en nombre de la Cámara de cables al Gobierno español relacionados con el proceso a presos políticos en España 159 4.- El señor Valenzuela Valderrama se refiere a la situación que afecta a una cooperativa de transporte interprovincial 159 5.- El señor Ortega se refiere a un acuerdo adoptado por la Cámara de Diputados en la presente sesión, respecto de procesos que se instruyen a presos políticos en España 162 6.- El señor Monares se refiere al cumplimiento de la llamada ley del fósforo por parte de la municipalidad de Rengo 163 7.- Se accede al retiro de observaciones a diversos proyectos de ley 164 8.- Queda pendiente la solicitud de permiso constitucional solicitado por un ex Ministro de Estado 165 9.- Se accede a la petición de ampliación de plazo para que una comisión especial investigadora emita su informe 165 ORDEN DEL DIA: 10.- La Cámara continúa ocupándose de las observaciones del Ejecutivo al proyecto que otorga recursos para el Instituto de Literatura Chilena, y las despacha 165 11.- La Cámara despacha las observaciones del Ejecutivo al proyecto sobre autorización para transferir los terrenos que forman la población "Nueva Matucana", de Santiago 170 12.- Se despachan las observaciones del Ejecutivo al proyecto sobre transferencia gratuita a la Unión de Profesores de Chile de un predio fiscal de San Antonio 170 13.- Se acuerda aplazar la discusión de observaciones del Ejecutivo a un proyecto de ley 172 14.- La Cámara se ocupa de las observaciones del Ejecutivo al proyecto que establece medidas de fomento y desarrollo de la minería del oro, y queda pendiente el debate 172 15.- Se acuerda la supresión de la sesión ordinaria y de las sesiones de Comisiones de la próxima semana, y la autorización a la Mesa para conceder permisos constitucionales 174 INCIDENTES: 16.- El señor Valenzuela Valderrama solicita el envío de oficios relacionados con la situación que afecta a una Cooperativa de transporte internacional, y se acuerda 175 17.- El señor Lavandero hace alcance a publicaciones hechas en el diario "Puro Chile" 175 18.- El señor Amello y el señor Momberg se refieren a la política del Gobierno actual ante las recientes tomas de predios agrícolas. 182 19.- El señor Guastavino replica a observaciones formuladas en la presente sesión, recaído en relación con artículos de prensa y con la labor del actual Gobierno 186 20.- La señora Allende hace alcances a observaciones hechas sobre política del actual Gobierno ante las recientes tomas de predios agrícolas 191 21.- Los señores Lavandero y Pareto y la señora Allende, doña Laura por aplicación del artículo 19 del Reglamento contestan alusiones personales 193 II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS. 1.- Mensaje de S. E. el Presidente de la República, con el que inicia el proyecto de ley que establece que la elección complementaria de Senador que corresponde realizar para llenar la vacante producida en la Décima Agrupación Provincial "Chiloé, Aisén y Magallanes", se llevará a efecto conjuntamente con la primera elección ordinaria de Regidores 145 2.- Oficio de S. E. el Presidente de la República, con el que incluye en la actual Legislatura Extraordinaria de Sesiones, los siguientes proyectos de ley: El que regula el derecho a voto a los analfabetos 145 El que modifica la ley Nº 4.702, sobre compraventa de cosas muebles a plazo, con prenda y 145 El que modifica el Código Civil con el objeto de otorgar plena capacidad legal a la mujer casada 145 3.- Oficio de S. E. el Presidente de la República, con el que incluye en la actual Legislatura Extraordinaria de Sesiones, los siguientes proyectos de ley: 1.- El que aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrito en Ginebra el 28 de julio de 1951 145 2.- El que aprueba el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. 146 3.- El que aprueba el Convenio Internacional de Telecomunicaciones 146 4.- El que aprueba la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial, sancionada polla Asamblea General de Naciones Unidas 146 5.- El que aprueba la adhesión de Chile a la Convención Internacional sobre el Instituto Internacional del Frío 146 6.- El que aprueba la Convención sobre Organización Hidrográfica Internacional 146 7.- El que aprueba el Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo 146 8.- El que aprueba el Convenio Nº 111 de la Organización Internacional del Trabajo 146 4.- Oficio de S. E. el Presidente de la República, con el que incluye en la actual Legislatura Extraordinaria de Sesiones, el proyecto de ley que crea las Municipalidades de Palena y Futaleufú, en la provincia de Chiloé 146 5/11.- Oficios de S. E. el Presidente de la República, con los cuales retira las observaciones formuladas a los proyectos de ley que se mencionan: Al que establece que la Universidad Austral de Chile organizará el Centro de Investigaciones Hematológicas, denominado "Rodolfo Virchow", en la ciudad de Valdivia 146 Al que autoriza al Presidente de la República, para transferir los terrenos que forman la Población Nueva Matucana, de Santiago, que aparecen señalados como artículos nuevos A, B, C y D, en el Boletín Nº 118-(69)-0, de esta Corporación 146 Al que incorpora a los obreros del ex Servicio de Explotación de Puertos al Servicio de Seguro Social, en calidad de imponentes jubilados, respecto de los artículos 2º y 7º; artículos nuevos signados con las letras A, B, C, D y E; y artículo transitorio, insertas en el boletín Nº 195-(69)-O, de esta Cámara 147 Al que concede recursos para las Universidades de la provincia de Valparaíso 147 Al que destina recursos provenientes de contribuciones adeudadas a la ejecución de determinadas obras de la Comuna de Valdivia que aparecen como artículos nuevos A, B, C, D, E, F, G, y H, en el Boletín Nº 456-(70)-O. 147 Al que faculta a la Municipalidad de Santiago para invertir fondos para la adquisición de equipos para la Dirección de Pavimentación de Santiago, que aparecen como artículos nuevos A, B, C, D, F, G, H, I, J y K, en el Boletín Nº 250-69-O 147 Al que modifica el sistema de reajustes de las cuotas asignadas o adquiridas en conformidad al DFL. Nº 76, de 1960, que aparecen señalados como artículos nuevos 6º y 7º en el Boletín Nº 416-70-0 148 12.- Oficio del Senado, con el que comunica que ha aprobado, en los mismos términos en que lo hiciera esta Corporación, el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio "Andrés Bello", de integración educativa, científica y cultural de los países de la Región Andina 148 13.- Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, recaído en el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas 148 14.- Oficio de la Comisión Especial Investigadora de los actos de violencia ocurridos con motivo de la aplicación de la ley de Reforma Agraria, por el que se solicita se prorrogue hasta el 15 de enero de 1971 el plazo de que dispone para emitir su informe 156 15.- Moción del señor Torres, con la que inicia un proyecto de ley que establece de que en el evento de que la Empresa Portuaria de Chile estableciera la dotación de movilizadores manuales en el Puerto de Coquimbo, deberá contratar para ello personal del Sindicato Profesional Marítimo de Movilizadores de Playa de Coquimbo 156 Además se dio cuenta de los siguientes Documentos: Un oficio del señor Ministro del Interior, con el que da respuesta al que se le dirigiera en nombre del señor Merino y de los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Demócrata Cristiano, relacionado con el incendio que afectó a la fábrica "Indus", de Temuco (4816).- Un oficio del señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, con el que se refiere al que se le remitiera en nombra del señor Tudela, sobre la instalación de una industria procesadora de tomates en la comuna de Malloa (4797).- Un oficio del señor Ministro de Hacienda, con el que responde al que se le enviara en nombre del señor Guastavino, respecto del reajuste de las pensiones de que disfrutan las viudas de ex servidores de la Administración del Puerto de Valparaíso (4497).- Seis oficios del señor Ministro de Educación Pública, con los que da respuesta a los que se le dirigieran en nombre de los señores Diputados que se indican, acerca de las materias que se mencionan: Del señor Garcés, relativo a la construcción del local en que debe funcionar la Escuela Nº 36, de Curicó (4764).- Del mismo señor Diputado, referente a la instalación de una Escuela en la localidad de Caoné, provincia de Curicó (4763).- Del señor Muñoz, relacionado con la construcción de la Escuela Nº 18, de Lonquimay (4752).- Del señor Jáuregui, sobre diversos problemas que afectan a la Escuela Industrial de Osorno (3702).- Del señor Guerra, en el sentido de adoptar las medidas tendientes a crear horas de clases en el Curso Normal de Iquique y liberar a dicho Curso de la Dirección de la Escuela Normal de Antofagasta (4821).- Del señor Tapia y de los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Nacional, respecto de la construcción de un edificio destinado al funcionamiento del Liceo de la ciudad de Castro (4818).- Un oficio del señor Ministro de Agricultura, con el que responde al que se le enviara en nombre del señor Fuentealba Caamaño, relacionado con la ayuda que presta el Programa Mundial de Alimentos a las Comunidades Agrícolas de Punitaqui (4839).- Dos oficios del señor Contralor General de la República, con los que se refiere a los que se le enviaran en nombre de los señores Diputados que se mencionan, sobre las materias que se expresan: Del señor Jáuregui, respecto del pronto trámite del decreto que crearía el Curso de 5º Año en el Instituto Comercial de Osorno. (4490).- Del señor Millas, acerca de ciertos hechos ocurridos en la Fábrica Las Vizcachas, dependiente de la Dirección de Obras Sanitarias (01516).- Un informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, recaído en el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas (Boletín 570 -(70)-2).- Un oficio de la Comisión Investigadora de los actos de violencia ocurridos con motivo de la aplicación de la ley de Reforma Agraria, por el que solicita se prorrogue hasta el 15 de enero de 1971 el plazo de que dispone para emitir su informe. Una moción del señor Torres, con la que inicia un proyecto de ley que establece que en el evento de que la Empresa Portuaria de Chile estableciera de dotación de movilizadores manuales en el puerto de Coquimbo, deberá contratar para ello al personal del Sindicato Profesional Marítimo de Movilizadores de Playa de Coquimbo. Ocho comunicaciones: Con las dos primeras, los Diputados señores Ureta y Soto comunican que se ausentarán del país por un lapso inferior a 30 días. Con la tercera, el ex Ministro de Relaciones Exteriores, señor Gabriel Valdés, hace presente que viajará a la República Argentina, por un lapso inferior a 10 días. Con la cuarta, la Subsecretaría de Justicia remite copia del decreto Nº 1898, relacionado con la edición del Código de Minería por parte de la Editorial Jurídica de Chile. Con la quinta, la Contraloría General de la República remite copia del decreto Nº 3522 del Ministerio de Educación Pública, sobre gastos de propaganda de esa Secretaría de Estado. Con la siguiente, el Instituto Antartico Chileno envía ejemplares de la última publicación editada por dicho organismo. Con la siguiente, el Vicepresidente de la Editorial Jurídica de Chile transcribe el acuerdo Nº 2943, relacionado con la petición formulada por esta Corporación en orden a efectuar una edición especial de los discursos pronunciados en el Congreso Nacional en homenaje al recientemente fallecido General en Jefe del Ejército, don Rene Schneider. Con la última, el Secretario del Consejo Regional Santiago, del Colegio de Periodistas de Chile, acusa recibo de la comunicación de esta Cámara, relacionada con actuaciones y acciones de algunas organizaciones publicitarias durante el proceso electoral último. Una presentación del ex Ministro de Relaciones Exteriores, señor Gabriel Valdés, con la que solicita autorización constitucional para ausentarse del país por un lapso superior a 10 días, con ocasión de haber sido invitado por Naciones Unidas para asistir a su Sede. III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA 1.- MENSAJE DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA "Conciudadanos del Senado y de la Cámara de Diputados: En cumplimiento de lo dispuesto en los artículos 36, inciso 1º, de la Constitución Política y 4º, incisos 3º 4º de la Ley 14.852, General de Elecciones, corresponde convocar a una elección complementaria para llenar la vacante producida en la Décima Agrupación Provincial a raíz de la última elección presidencial, la que deberá llevarse a cabo entre los días 10 de enero y 3 de febrero de 1971. El Ejecutivo considera conveniente postergar esta elección, a fin de que ella se realice conjuntamente con la próxima elección ordinaria de regidores, que debe efectuarse el primer domingo de abril de 1971, a fin de evitar que en breve plazo se produzcan dos procesos electorales, con los naturales problemas que ellos conllevan. La postergación de la elección complementaria satisfaría, además, los deseos de importantes sectores del país en orden a sustraer las inquietudes ciudadanas a un nuevo proceso electoral, cuando ha transcurrido escaso tiempo desde la última elección presidencial y es necesario concentrar la acción nacional en tareas que reclaman una urgente atención. En mérito de lo expuesto, el Ejecutivo viene en someter a vuestra consideración para que sea tratado en el actual período extraordinario de sesiones, el siguiente Proyecto de ley: Artículo único.- La elección complementaria de Senador, que corresponde realizar para llenar la vacante dejada por don Salvador Allende Gossens, en la Décima Agrupación Provincial "Chiloé, Aisén y Magallanes", se llevará a efecto conjuntamente con la próxima elección ordinaria de regidores. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González". 2.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 458.- Santiago, 30 de noviembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto incluir entre las materias de que puede ocuparse el H. Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones, los siguientes proyectos de ley: 1.- El que regula el derecho a voto de los analfabetos. 2.- El que modifica la ley Nº 4.702, sobre compraventa de cosas muebles a plazo, con prenda, y 3.- El que modifica el Código Civil con el objeto de otorgar plena capacidad legal a la mujer casada. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González." 3.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 460.- Santiago, 30 de noviembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto incluir entre las materias de que puede ocuparse el H. Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones, los siguientes proyectos de acuerdo: 1.- El que aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrito en Ginebra el 28 de julio de 1951. 2.- El que aprueba el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. 3.- El que aprueba el Convenio Internacional de Telecomunicaciones. 4.- El que aprueba la Convención Internacional sobre la eliminación de todas las formas de discriminación Racial, sancionada por la Asamblea General de Naciones Unidas. 5.- El que aprueba la adhesión de Chile a la Convención Internacional sobre el Instituto Internacional del Frío. 6.- El que aprueba la Convención sobre Organización Hidrográfica Internacional. 7.- El que aprueba el Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo. 8.- El que aprueba el Convenio Nº 111 de la Organización Internacional del Trabajo. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González". 4.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 462.- Santiago, 30 de noviembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto incluir entre los asuntos de que puede ocuparse el H. Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones, el proyecto de ley que crea las Municipalidades de Palena y Futaleufú, en la provincia de Chiloé. (Boletín Nº 25.056 del H. Senado).- Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González." 5.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 34.- Santiago, 1? de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere la Constitución Política del Estado, he resuelto retirar las observaciones formuladas por el Ejecutivo al proyecto de ley aprobado por el H. Congreso Nacional, que establece que la Universidad Austral de Chile organizará el Centro de Investigaciones Hematológicas, denominado "Rodolfo Virchow", en la ciudad de Valdivia (Boletín Nº 10.898O. de la H. Cámara de Diputados).- Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- Oscar Jiménez Pinochet". 6.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 35.- Santiago, 1º de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere la Constitución Política del Estado, he resuelto retirar las observaciones formuladas al proyecto de ley que autoriza al Presidente de la República para transferir los terrenos que forman la población Nueva Matucana, de Santiago, que aparecen señalados como artículos nuevos A, B, C y D, en el Boletín Nº 118(69)0 de la H. Cámara de Diputados, ya que conforme a lo dispuesto en el inciso 2º del artículo 53 agregado por la ley Nº 17.284 a la Carta Fundamental, dichos vetos no tienen relación directa con las ideas matrices del proyecto de ley en cuestión. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- Carlos Cortés Díaz." 7.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 36.- Santiago, 19 de noviembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere la Constitución Política del Estado, he resuelto retirar las observaciones formuladas a los artículos 2º y 7º, artículos nuevos signados con las letras A, B, C, D y E, y artículo transitorio del proyecto de ley que incorpora a los obreros del ex Servicio de Explotación de Puertos al Servicio de Seguro Social, en calidad de imponentes jubilados, las cuales aparecen insertas en el Boletín Nº 195690 de la H. Cámara de Diputados. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Oyarce Jara. 8.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 37.- Santiago, 15 de noviembre de 1970. Por oficio Nº 1185 de 21 de octubre del año en curso, el Ejecutivo formuló diversas observaciones al proyecto de ley, aprobado por el Congreso Nacional, que concede recursos para las Universidades de la provincia de Valparaíso. En atención a nuevos antecedentes que en su oportunidad no eran del conocimiento del Supremo Gobierno y que han sido representados por el Consejo Superior de la Universidad de Chile, he resuelto, en uso de la facultad que me confiere la Constitución Política del Estado, retirar las observaciones que se formularon al mencionado proyecto de ley. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- Américo Zorrilla Rojas." 9.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 38.- Santiago, 1º de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere la Constitución Política del Estado, he resuelto retirar las observaciones formuladas al proyecto de ley que destina recursos provenientes de contribuciones adeudadas a la ejecución de determinadas obras de la Comuna de Valdivia que aparecen como artículos nuevos A, B, C, D, E, F, G, y H, en el Boletín Nº 456(70)O de" la H. Cámara de Diputados, ya que conforme a lo dispuesto en el inciso 2º del artículo 53 agregado por la ley Nº 17.284 a la Carta Fundamental, dichos vetos no tienen relación directa con las ideas matrices del proyecto de ley en cuestión. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- Américo Zorrilla Rojas." 10.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 39.- Santiago, 1º de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere la Constitución Política del Estado, he resuelto retirar las observaciones formuladas al proyecto de ley que faculta a la Municipalidad de Santiago para invertir fondos para la adquisición de equipos para la Dirección de Pavimentación de Santiago, que aparecen como artículos nuevos A, B, C, D, E, F, G, H, I, J y K, en el Boletín Nº 25069O de la H. Cámara de Diputados, ya que conforme a lo dispuesto en el inciso 29 del artículo 53 agregado por la ley Nº 17.284 a la Carta Fundamental, dichos vetos no tienen relación directa con las ideas matrices del proyecto de ley en cuestión. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González." 11.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 40.- Santiago, 1º de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere la Constitución Política del Estado, he resuelto retirar las observaciones formuladas al proyecto de ley que modifica el sistema de reajustes de las cuotas de precio adeudado por las parcelas asignadas o adquiridas en conformidad al D.F.L. Nº 76, de 1960, que aparece señalado como artículos nuevos 6º y 7º, en el Boletín Nº 43(70)O de la H. Cámara de Diputados, ya que conforme a lo dispuesto en el inciso 2° del artículo 59 agregado por la ley Nº 17.284, a la Carta Fundamental, dichos vetos no tienen relación directa con las ideas matrices del proyecto de ley en cuestión. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- Jacques Chonchol Chait". 12.- OFICIO DEL SENADO "Nº 9201.- Santiago, 26 de noviembre de 1970. El Senado ha tenido a bien aprobar, en los mismos términos en que lo ha hecho esa H. Cámara, el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio "Andrés Bello", de integración Educativa, Científica y Cultural de los Países de la Región Andina, suscrito en la ciudad de Bogotá, con fecha 31 de enero de 1970. Lo que tengo a honra comunicar a V. E., en respuesta a vuestro oficio Nº 571, de fecha 22 de julio de 1970. Devuelvo los antecedentes respectivos. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Tomás Pablo Elorza. Daniel Egas Matamala". 13.- INFORME DE LA COMISION DE RELACIONES EXTERIORES "Honorable Cámara: La Comisión de Relaciones Exteriores pasa a informar el proyecto, de origen en un Mensaje, por el cual se aprueba el "Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas", en su texto revisado en Bruselas el 26 de junio de 1948. El objetivo fundamental de este Convenio es codificar las normas jurídicas universalmente aplicables en materia de protección de la propiedad intelectual, en razón de que, por falta de un pacto multilateral, se han producido innumerables problemas y dificultades de orden legal que no han podido ser solucionados en diversos países del orbe y que han entrabado el conocimiento, la difusión, la protección y los derechos de orden patrimonial y moral ajenos a toda obra literaria o artística o que sea producto del intelecto humano, las cuales han llegado a constituir un bien cultural mundial en constante evolución, acorde con los progresos que experimentan la industria, la ciencia, las letras y las artes en todas sus expresiones. Por ello, ya en el año 1886 se celebró el Congreso de Viena, que posteriormente fue complementado con numerosas modificaciones que constan en Actas firmadas por los delegados que las aprobaron, que trató de uniformar las disposiciones universalmente aplicadas a esta clase de producciones intelectuales y que, finalmente, fue objeto de una revisión en su texto en el año 1948, en Bruselas, el cual es sometido por el instrumento en examen a la aprobación del Congreso Nacional. El Convenio consta de 31 artículos, en los que se incluyen toda clase de normas tendientes a contemplar todos los casos que puedan presentarse en el campo de la producción intelectual, con el objeto que estén debidamente reglamentados y protegidos, con lo cual se podrán evitar problemas interpretativos de la ley a aplicarse, de su ámbito de aplicación, del plazo de su vigencia, etc. A este efecto, debe señalarse desde ya en este informe que el concepto "obras literarias y artísticas" se encuentra definido en el artículo 2º del Convenio, y que es plenamente amplio, con lo que, se espera, no quedará ninguna obra o producción de esta clase privada de la protección que le otorgan las diversas disposiciones del Convenio. También, debe señalarse como principios generales en que está concebido el Convenio, los siguientes : 1º, que tiende a amparar al autor tanto en sus derechos patrimoniales como morales; 2º, que la protección le es dispensada al derecho de autor sobre la base de la asimilación, o sea, que el autor perteneciente a un país siguiente del Convenio goza en los demás países firmantes de los mismos derechos acordados en su país de origen; 3º, que este amparo legal se le otorga en forma automática, sin formalidades previas, desde el momento en que la creación intelectual se produce y es dada a conocer; y, 4º, que esta protección se otorgará independientemente de cualquiera que sea el país de origen de la obra. Igualmente, el sistema mediante el cual se llevará a la práctica este Convenio es constituyendo a los países miembros en Estado de Unión, según lo expresa el artículo 1º, y a través del "Bureau de la Unión Internacional para la Protección de las obras Literarias y Artísticas", con sede en Suiza. Finalmente, debe informarse que al 1º de septiembre de 1966 se encontraban adheridos a la Unión los siguientes países, según lo expresa el certificado emitido por el señor Subsecretario de Relaciones Exteriores de esa fecha, que en copia se inserta a continuación: Estados miembros de la Unión Internacional para la protección de las obras literarias y artísticas (Unión de Berna) (1º septiembre 1966) Alemania (Rep. Fed.) (1), Alto Volta, Australia, Austria, Bélgica, Brasil, Bulgaria, Camerún, Canadá, Ceilán, Congo (Brazzaville), Congo (República Democrática del), Costa de Marfil, Checoslovaquia, Chipre, Dahomey, Dinamarca, España, Filipinas, Finlandia, Francia, Gabón, Grecia, Hungría, India, Irlanda, Islandia, Israel, Italia, Japón, Líbano, Licchtenstein, Luxemburgo, Madagascar, Malí, Marruecos, Monaco, Níger, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos, Pakistán, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumania, Santa Sede, Senegal, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Tailandia, Túnez, Turquía, Yugoslavia. El artículo 1º, como se dijo anteriormente, es el que establece el Estado de Unión entre los países signantes del Convenio, con la exclusiva finalidad de amparar los derechos de los autores de obras literarias o artísticas. El artículo 2º, que comprende varios rubros, define primeramente los términos "obras literarias y artísticas" y, en seguida, hace una amplia enumeración de sus formas o modos de expresión, a saber: los libros, folletos y otros escritos; las conferencias, alocuciones, sermones y otras obras de igual naturaleza; las obras dramáticas o dramático-musicales; las obras coreográficas y las pantomimas cuyo movimiento está fijado por escrito o en otra forma; las composiciones musicales con o sin palabras; las obras cinematográficas y las obtenidas por un procedimiento análogo a la cinematografía; las obras de dibujos, de pintura, de arquitectura, de escultura, de grabado, de litografía; las obras fotográficas y las obtenidas por un procedimiento análogo a la fotografía; las obras de las artes aplicadas; las ilustraciones, las cartas geográficas; los planos, croquis y obras plásticas relativos a la geografía, a la topografía, a la arquitectura o a la ciencia. Este rubro es el que contiene las normas genéricas conceptuales que deberán tomarse en consideración para dilucidar si una obra determinada está o no incluida en el concepto "obra literaria o artística", conjuntamente con los diversos ejemplos enumerados en este mismo párrafo. Al así determinarlo, quedará una obra de esta clase bajo el amparo o protección que le dispensan las diversas cláusulas del Convenio. Debe señalarse, de acuerdo con el texto del rubro que se comenta y con lo que dispone el número 5 de este artículo, que esta enumeración no es taxativa. En efecto, deja el número 5 en cuestión reservado a los países de la Unión el derecho de regular el campo de aplicación de las leyes referentes a las obras de las artes aplicadas y los dibujos y modelos industríales "así como las condiciones de protección de esas obras, dibujos y modelos". Más aún, a esta clase de obras se le otorga una protección especial, que difiere de la que, genéricamente, se concede a las demás en los números 1 al 4 de este artículo. Ahora bien, para todas las producciones definidas en el Nº 1) de este artículo, más las traducciones, adaptaciones, arreglos de música y otras transformaciones de una obra literaria o artística y las colecciones de éstas, tales como enciclopedias y antologías, existe la protección en todos los países de la Unión, que alcanza al autor y sus causahabientes en las condiciones que se contemplan en las disposiciones siguientes del Convenio. Consta, además, el Convenio de un artículo 2 bis, el que complementa los conceptos básicos que lo informan, al entregar a las respectivas legislaciones de los países miembros de la Unión el derecho de regular la protección a que se ha hecho referencia, sobre los discursos políticos y los alegatos judiciales; y el derecho a establecer las condiciones bajo las cuales pueden ser reproducidas por la prensa las conferencias, alocuciones, sermones y obras de igual naturaleza, reservando exclusivamente al autor de ellos el derecho de recopilar sus obras. El artículo 3º no figura reproducido en el texto del Convenio que, como anexo, se adjunta al final del presente informe. El artículo 4º continúa considerando diferentes casos o situaciones que pueden presentarse en la protección que contempla el Convenio para los autores de obras literarias o artísticas, para lo cual, luego de establecer la regla general, de que gozarán en cualquiera de los países de la Unión de los derechos que las leyes respectivas conceden actualmente o concedan en lo sucesivo a los nacionales, así como de los derechos especialmente contemplados en el presente Convenio, se refiere al ejercicio y goce de estos derechos en cualquier país de la Unión y les garantiza plena aplicación liberada de toda formalidad. En seguida, estatuye normas tendientes a determinar, claramente, cuándo debe considerarse país de origen de una obra y, al efecto, distingue entre obras publicadas y obras no publicadas. Dentro de las primeras, se refiere al caso de la primera publicación de ellas; al caso de las obras publicadas simultáneamente en varios países de la Unión, que admiten duraciones de protección diferentes; y al de las obras publicadas simultáneamente en un país extraño a la Unión y en un país miembro de ella. Igualmente, señala que debe entenderse por publicación simultánea en varios países, para estos efectos, toda obra que haya aparecido en dos o varios países dentro de los 30 días de su primera publicación. Luego, determina lo que debe entenderse por los términos "obras publicadas" y señala diversos ejemplos de tipos de obras o actuaciones que no constituyen una publicación propiamente tal, como la representación de una obra dramática, dramático-musical o cinematográfica, la ejecución de una obra musical, la recitación pública de una obra literaria, la transmisión o radiodifusión de obras literarias o artísticas, la exposición de una obra de arte y la construcción de una obra de arquitectura. Finalmente, este artículo, dispone que se considerará como país de origen para "las obras no publicadas" aquél a que pertenece el autor, regla que tiene su excepción en el caso de las obras de arquitectura o de artes gráficas y plásticas que hacen cuerpo con un inmueble, en el que se considera como país de origen aquel en que estas obras han sido edificadas o incorporadas a una construcción. Los artículos 5º y 6º corroboran uno de los principios en que está basado el Convenio, llamado de la asimilación, en virtud del cual se otorga a los autores de uno de los países de la Unión que publique por primera vez sus obras en otro país miembro, los mismos derechos que tienen los autores nacionales. En el caso similar, pero de autores no nacionales de alguno de los países de la Unión, se les otorga, además, en los otros países de la Unión, los derechos proteccionistas que contempla el Convenio. Luego, reglamenta detalladamente y con el objeto de proteger los derechos de autor, los casos en que un país extraño a la Unión proteja insuficientemente las obras de autores nacionales de algún país de la Unión, autorizando igual protección o falta de protección para los nacionales de aquel país que no estén domiciliados efectivamente en alguno de los países de la Unión por parte del Estado originalmente afectado y por los demás miembros de ella, debiendo informar de este o estos hechos al Gobierno de la Confederación Suiza, el cual deberá comunicarlos a todos los Estados de la Unión. Finalmente, debe especificarse que a pesar de la facultad señalada que tienen algunos países de restringir la protección en los derechos de autor, cuando concurren las circunstancias que se han indicado, dichas limitaciones no podrán perjudicar, en ningún caso, los derechos que un autor haya adquirido sobre una obra publicada en un país de la Unión antes de que se hayan puesto en práctica dichas restricciones. El artículo 6º bis se refiere al derecho de los autores para reivindicar la paternidad de la obra y de oponerse a cualquier clase de modificación de ella que pueda perjudicar su honor o su reputación, derecho que le asiste durante toda su vida, aún después de haber hecho cesión de él y que, además, puede ser ejercido después de su muerte, por las personas o instituciones a quienes la legislación nacional de los países de la Unión les concede dicha facultad, dentro del plazo de duración de los derechos patrimoniales. La forma de ejercitar estas acciones íntimamente relacionadas con los derechos patrimoniales, pues comprenden en gran parte aspectos morales del derecho, debe someterse a las reglas del país donde la protección se reclama. Los artículos 7º y 7º bis consagran numerosas normas particularmente referentes a la duración de la protección de diversas clases de obras literarias o artísticas. Luego de establecer la regla general de que la protección que otorga el Convenio en estudio comprende la vida del autor y 50 años después de su muerte, establece las siguientes variaciones o excepciones. a) Para el caso de que uno o varios países de la Unión concedan una duración superior a la indicada; b) Para las obras cinematográficas, fotográficas, para aquellas obtenidas por un procedimiento análogo a la cinematografía o fotografía y para las obras de las artes aplicadas; c) Para las obras anónimas o seudónimas; d) Para las obras póstumas, en determinados casos que señala, y e) Para las obras realizadas en común o en colaboración, caso en que se calcula la duración del derecho de autor a partir de la fecha de la muerte del último sobreviviente de los colaboradores. 1) Los artículos 8º y 9º estatuyen normas sobre el derecho exclusivo del autor de traducir o autorizar la traducción de sus obras y de autorizar en otros países de la Unión la reproducción en periódicos o colecciones periódicas cualquier clase de obra literaria, científica o artística, como las novelas por entrega, los cuentos, etc., con las siguientes modalidades referentes a: 2) Los artículos de actualidad, de discusión económica, política o religiosa, los que sólo pueden ser reproducidos en la prensa cuando no hay prohibición al respecto y siempre que se indique claramente la fuente o procedencia del artículo, y Se excluyen de toda prohibición las noticias del día o los hechos diversos que constituyen simples informaciones de prensa. Los artículos 10 y 10 bis se refieren a la reproducción de artículos de periódicos o similares, los cuales quedan plenamente permitidos en los países de la Unión, cualquiera que sea la forma en que se publiquen. En cuanto a la inserción, a la reproducción pública o comunicación de fragmentos de obras literarias o artísticas para fines didácticos o científicos o como informaciones de hechos que estén de actualidad realizadas por medio de la fotografía, la cinematografía o la radiodifusión, el Convenio deja entregada su regulación a las leyes de los países miembros de la Unión. El artículo 11 consagra el derecho que asiste a los autores de obras dramáticas, dramático-musicales y musicales para autorizar la representación y ejecución pública de sus obras y la transmisión de ellas, en cualquier forma que permita o haga posible representarlas o ejecutarlas. Implica, también, esta facultad, concordando este artículo con el 11 bis y el 13, la de permitir la radiodifusión de sus obras; toda comunicación pública, sea con hilo o sin hilo, de la obra radiodifundida, y la comunicación pública por altavoz o por cualquier otro medio transmisor de signos, sonidos o imágenes de la obra radiodifundida. En lo referente a las facultades que competen a los autores de obras dramáticas o dramático-musicales, debe señalarse que pueden permitir la traducción de sus obras durante toda la vigencia de sus derechos sobre ella. Para todas las obras señaladas anteriormente, existe la protección de los derechos de sus autores aún cuando al publicarlas no hayan prohibido su representación o ejecución pública. El artículo 11 bis, que en parte ya ha sido comentado, consagra la protección de las obras literarias o artísticas al otorgar exclusiva facultad a sus autores para autorizar su radiodifusión o comunicación en cualquier forma o por cualquier medio que importe comunicarla al público a través de signos, sonidos o imágenes. Sobre el particular, debe destacarse: 1) que el ejercicio de dichos derechos está entregado a la legislación propia de cada uno de los países de la Unión, con la sola limitación de que no podrá lesionarse el derecho moral de un autor ni el derecho patrimonial que, en caso de promoverse alguna cuestión entre los contratantes, debe ser resuelta por la autoridad competente; y 2) que, aún cuando los autores de obras literarias o artísticas permitan la radiodifusión o cualquier forma de comunicación pública de sus obras, ello no autoriza la impresión por medio de elementos destinados a fijar sonidos o imágenes de esas obras, salvo estipulación contraria entre los contratantes o que se trate de impresiones efímeras. El artículo 11 y el artículo 12 consagran el derecho de autorizar la recitación pública de las obras literarias por parte de los autores, y de permitir las adaptaciones, arreglos o transformaciones de las obras literarias, científicas o artísticas. El artículo 13 se refiere a los derechos que asisten a los autores de obras musicales, cuales son: autorizar la impresión de sus obras por medio de instrumentos mecánicos que, a su vez, sirvan para reproducirlas mecánicamente, y autorizar la ejecución de esas obras por medio de esos instrumentos. Comentario especial de estas normas lo contienen los números 2, 3 y 4 del artículo, los cuales entregan a la legislación particular de cada país de la Unión lo referente a las modalidades en que pueden ejercerse estos derechos, aun cuando deberá respetarse siempre el interés patrimonial o pecuniario de los autores. También, es de interés destacar la norma que no otorga efecto retroactivo a los derechos de aquellos autores cuyas obras hayan sido adaptadas lícitamente a instrumentos mecánicos antes de entrar en vigencia el Convenio de Berlín, firmado el 13 de noviembre de 1908, sobre protección del derecho de autor. Finalmente, se establece una sanción de embargabilidad de aquellas obras que hayan sido impresas lícitamente pero que hayan sido importadas sin autorización de sus autores en un país donde no fueren lícitas. El artículo 14 se refiere a la protección que se otorga a las obras literarias, científicas o artísticas, como también a la adaptación cinematográfica de obras y, a su vez, a la adaptación de las realizaciones cinematográficas, las cuales deben contar siempre con la autorización del autor de la obra original. Igual norma se aplica a la producción o reproducción obtenida por cualquier procedimiento análogo a la cinematografía. La única salvedad que hay que destacar es que para toda obra literaria adaptada cinematográficamente, no se aplican las reservas o modalidades analizadas en el artículo 14, que dicen relación con el ejercicio de estos derechos en cualquier país. Similar alcance consulta el Convenio respecto de las obras científicas o artísticas que se adapten cinematográficamente. El artículo 14 bis establece una protección especial para las obras de arte originales y los manuscritos originales de los escritores y compositores, la cual se proyecta hasta sus causahabientes, y que consiste en que, aún después de cedida o enajenada, goza del derecho inalienable a ser interesado en las operaciones de venta posteriores de que esta obra sea objeto. La razón de esta norma excepcional debe encontrarse en el hecho de que el valor de las obras de arte o producciones intelectuales o musicales es, muchas veces, debidamente apreciado luego de transcurrido un largo lapso desde que la obra fue realizada o creada. No obstante, esta protección no es absoluta ni aplicable en cualquier país de la Unión, por cuanto se requiere que esté contemplada en la legislación nacional del autor y se aplicará sólo en la medida en que lo permita la legislación del país donde se reclame esta protección, vale decir, que puede no tener aplicación en algunos países de la Unión. Ahora bien, en el caso de aplicarse en algún país miembro, será la legislación nacional la que determine la forma y las tasas que corresponda percibir a los autores de dichas obras. El artículo 15 regula las formas de proteger a los autores de obras literarias o artísticas, sea que su nombre figure indicado en la obra en la forma usual, sea que se trate de autores que usen seudónimo o sea que se trate de obras anónimas. En todos estos casos estarán debidamente protegidos los derechos de autor, por cuanto en el primer caso se considera suficiente prueba de la paternidad de la obra el hecho de figurar el nombre del autor, y en los demás, se le otorga al editor de la obra la calidad de representante del autor, el cual queda facultado para hacer valer los derechos de ellos en presencia de cualquier defraudación. El artículo 16 autoriza otra forma de protección legal de una obra, al conceder el derecho a embargar una obra o reproducción de ella cuando se tratare de falsificaciones que se pretenda imprimir o se impriman o se introduzcan en cualquier país de la Unión. Esta disposición se aplicará aún cuando se trate de obras que provengan de países en que no están protegidas o aún cuando hubiere cesado la protección, o sea, se aplicará en la forma más amplia posible, con el objeto de salvaguardar los derechos patrimoniales y morales de sus autores. El artículo 17 tiene por objeto dejar establecida claramente, la facultad privativa de los miembros de la Unión de establecer cualquier norma de control, de vigilancia o, incluso, de prohibición respecto de la representación, circulación o impresión de una determinada obra, en base a fundamentos o razones que autorice la legislación nacional de ese país, sin que ello importe una contradicción con los objetivos del Convenio de Berna, los cuales regirán plenamente al ser aprobado este instrumento por el Congreso Nacional y ratificado por el Supremo Gobierno, pero con determinadas limitaciones que deben, obviamente, basarse en razones de orden moral y que la autoridad respectiva calificará en cada caso. El artículo 18 tiene por objeto determinar a cuáles obras literarias o artísticas o científicas se aplicará el Convenio en examen y, al efecto, establece que solamente serán protegidas aquellas que aún no han caído en el dominio público de su país de origen, o sea, mientras dura el amparo que el Convenio les otorga. Por ello, las normas de este instrumento se aplicarán igualmente al caso de nuevas adhesiones a la Unión y al caso de aquellas clases de protecciones que contempla el artículo 7º, que obedecen a reglas especiales en cuanto a su duración y a la manera de computarla, lo que ya se analizó oportunamente. Por los artículos 19 y 20 se consagran normas generales de derecho mediante las cuales se faculta a los interesados para impetrar disposiciones más amplias o favorables que hayan sido establecidas por la legislación de un país de la Unión o se hayan pactado entre diversos países miembros. Al igual que en un comentario anterior, debe señalarse en este caso que tampoco constituyen estas normas una excepción al espíritu general del Convenio, ya que más bien lo confirman, por cuanto se refieren a beneficios superiores a los que en él se consultan. Los artículos 21, 22 y 23 se refieren al organismo internacional denominado "Bureau de la Unión Internacional para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas", que es el organismo administrativo encargado de todas las labores relacionadas con el funcionamiento, publicaciones, archivos y otras tendientes a mantener informados a los países miembros de todas estas actividades. Como se dijo anteriormente, está colocado bajo la alta autoridad de la Confederación Suiza y sus gastos son financiados en común por los países de la Unión, mediante cuotas que cada país determina en el momento de adherirse al Convenio, aún cuando puede modificarlas posteriormente. El artículo 24 autoriza a los países miembros para modificar las disposiciones del Convenio, con el objeto de perfeccionar el sistema que en él se contempla. Estas modificaciones sólo pueden hacerse en Conferencias Internacionales y sólo tendrán valor para los países de la Unión cuando hayan sido acordadas por asentimiento unánime de los países que la componen. Por el artículo 25 se autoriza a los países extraños a la Unión para adherirse a ella, siempre que aseguren la protección legal de los derechos que son objeto del Convenio. Ahora bien, esta adhesión importará de pleno derecho la obtención de todas las ventajas que se consultan en sus diversas disposiciones y contraer las obligaciones consiguientes. Solamente, en esta adhesión, los diversos países podrán establecer una fecha especial en que produzca efectos o entre en vigencia respecto de los países de la Unión, y además una reserva respecto del artículo 8º, mediante la cual se declare que en materia de traducciones de obras literarias o artísticas regirán las disposiciones del artículo 5º del Convenio de la Unión de 1886, revisado en París en 1896, pero limitadas exclusivamente a aquellas traducciones hechas en la lengua o lenguas del país adherente. Por el artículo 26 se faculta a los países miembros de la Unión para hacer aplicables las disposiciones del Convenio a cualquier clase de territorios que de ellos dependan, tales como colonias, protectorados, etc. Igualmente, quedan facultados para excluir a estos territorios, total o parcialmente, de la aplicación del Convenio mediante una notificación enviada al Gobierno de la Confederación Suiza. En ambos casos se contemplan plazos especiales para la vigencia de las disposiciones del Convenio y para el término de dicha vigencia en esos territorios. El artículo 27 tiene por finalidad establecer que los instrumentos de Berna del año 1886 y las Actas en que constan las modificaciones sufridas posteriormente, serán reemplazados por el presente Convenio en las relaciones entre los países de la Unión; no obstante que dichas Actas serán aplicables entre aquellos países que no ratificaren el Convenio en estudio. Especialmente se refiere el artículo, en sus incisos 2º y 3º, al derecho que conservan los miembros de la Unión a adherirse en todo tiempo a este Convenio, en la forma ya analizada al estudiar el artículo 25, y a conservar el beneficio de la reserva que hubiesen formulado anteriormente a alguno de aquellos instrumentos, con lo cual se disipa cualquier duda que pudiere presentarse sobre esta materia al entrar en vigencia este nuevo Convenio. El artículo 27 bis consulta la obligatoriedad de resolver cualquier dificultad relativa a la aplicación o interpretación del Convenio, por medio del Tribunal Internacional de Justicia, salvo que los países interesados acuerden otra forma de solución. El artículo 28 se refiere a la ratificación del Convenio y a las formas en que entrará en vigor, entre los países de la Unión, y a las modalidades que deberán observar los países extraños a la Unión para ingresar a ésta. Se trata de normas reglamentarias y necesarias para que no se produzcan dudas sobre los aspectos señalados y que permitirán actuar a los organismos administrativos y a los Estados adherentes con amplias facilidades. El artículo 29 otorga vigencia ilimitada al Convenio, aún cuando puedan denunciarlo en todo tiempo previa una notificación al Gobierno de la Confederación Suiza. Para ejercer este derecho, deberán los países dejar transcurrir, por lo menos, cinco años desde la fecha de ratificación o adhesión. El artículo 30, también de carácter reglamentario, se refiere a ciertas comunicaciones que deberán hacer los países de la Unión cuando incorporaren en su legislación la protección de 50 años para los autores de obras literarias o artísticas o cuando renunciaren a las reservas, que se han analizado precedentemente. La finalidad de esta disposición es obvia, por cuanto tiende a mantener informados al "Bureau de la Unión Internacional" y a los países miembros de la forma en que cada Estado de la Unión ha aprobado este Convenio y de las modalidades ulteriores en cuanto a su aplicación. El artículo 31 del Convenio, y final, contempla algunas normas tendientes a establecer claramente cuál será el idioma oficial que se empleará en las Actas de las Conferencias que celebre la Unión, y a otorgar determinadas facultades a los países miembros referentes a dichas Actas. En efecto, estatuye, primeramente, que el idioma oficial de las Actas será el francés y que un texto similar será redactado en idioma inglés, aún cuando en caso de discrepancia de interpretación, prevalecerá el texto francés. No obstante, cualquier país de la Unión podrá solicitar una copia autorizada de dichas Actas, en la lengua que estime conveniente, la cual deberá serle entregada por el Bureau Internacional. *(1) Los Estados miembros no han podido ponerse de acuerdo sobre la cuestión de saber si se ha de considerar miembro de la Unión a la Alemania Oriental o República Democrática Alemana. Luego de analizadas cada una de las disposiciones que conforman el contenido del Convenio en estudio, cuya aprobación contó con el acuerdo unánime de la Comisión, ésta estima que este instrumento importará un valioso aporte en el campo del derecho internacional privado, así como un poderoso avance en el campo social y de las relaciones entre los Estados, ya que contribuirá eficazmente a estimular la producción artística, literaria y científica y, en general, de orden intelectual en el mundo, la que podrá ser difundida ampliamente, sin trabas, y, lo que es de gran importancia, con la más amplia protección para los derechos de quienes concibieron o realizaron obras de esta naturaleza, cualquiera que sea su modo de expresión, su real valer o su país de origen. En mérito de lo expuesto, la Comisión de Relaciones Exteriores, unánimemente, prestó su aprobación y acordó recomendar igual pronunciamiento respecto del siguiente Proyecto de Acuerdo: "Artículo único.- Apruébase el "Convenio de Berna para la protección de las Obras Literarias y Artísticas", en su texto revisado en Bruselas el 26 de junio de 1948". Sala de la Comisión, a 10 de noviembre de 1970. Acordado en sesión de fecha 22 de octubre del presente año, con asistencia de los señores Sívori (Presidente), Clavel, Jarpa y señorita Saavedra. Se designó Diputado informante al señor Jarpa. (Fdo.): Fernando Pargu Santelices." 14.- OFICIO DE LA COMISION ESPECIAL DE VIOLENCIA EN LA APLICACION DE REFORMA AGRARIA "Nº 44.- Santiago, 1º de diciembre de 1970. La Comisión Especial Investigadora de los actos de violencia ocurridos con motivo de la aplicación de la ley de Reforma Agraria, en virtud de la autorización conferida al señor Presidente, en sesión de fecha 22 de julio del año en curso, acordó solicitar a V. E. se sirva, si lo tiene a bien, recabar el asentimiento de la Corporación para prorrogar hasta el 15 de enero de 1971 el plazo que tiene esta Comisión para emitir su informe. Lo que tengo a honra poner en conocimiento de V. E. en virtud del acuerdo antes mencionado. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Luis Tejeda Oliva.- Patricio Goycoolea Lira". 15.- MOCION DEL SEÑOR TORRES Honorable Cámara: 1°.- Que la Empresa Portuaria de Chile, no mantiene personal de movilizadores manuales en el puerto de Coquimbo, en conformidad a la reglamentación vigente. 2º.- Que esta función en el mencionado puerto es cumplida por el personal particular del Sindicato Profesional Marítimo de Movilizadores de Playa de Coquimbo, con personalidad jurídica otorgada por el Ministerio del Trabajo con fecha 9 de abril de 1936, concedida por Decreto Nº 1562. 3º.- Que el desempeño de este personal data antes de la creación del Servicio de Explotación de Puertos, y que posteriormente se creó la Empresa Portuaria de Chile, por Ley Orgánica Nº 290. 4º.- Que la dotación del Sindicato Profesional Marítimo de Movilizadores de Playa de Coquimbo, está regida y controlada por la Oficina de Contratación de Obreros de Bahía del puerto de Coquimbo. 5º.- Que los Movilizadores de Playa, han sido reconocidos por todos los sectores y organismos que tienen ingerencia con el movimiento marítimo en dicho puerto. 6º.- Que por decisión unilateral la Empresa Portuaria de Chile, pudiere establecer la dotación de movilizadores manuales en el puerto de Coquimbo, dejaría en la cesantía a todo un Sindicato que por muchos años ha desempeñado esta labor. Establécese el siguiente Proyecto de ley: 1º.- En la eventualidad que la Empresa Portuaria de Chile, estableciera la dotación de movilizadores manuales en el puerto de Coquimbo, estará obligada a contratar a todo el personal del Sindicato Profesional Marítimo de Movilizadores de Playa de Coquimbo, y que a la fecha de la contratación esté reconocido por la Oficina de Contratación de Obreros de Bahía de Coquimbo, y todo este personal cuente con su respectiva matrícula vigente como tal en el momento de la contrata. 2º.- Reconócese que el mencionado personal del Sindicato aludido, legalmente reemplaza en el puerto de Coquimbo al personal de movilizadores manuales que laboran en otros puertos operados por la Empresa Portuaria de Chile. (Fdo.): Mario Torres Peralta." IV.- TEXTO DEL DEBATE -Se abrió la sesión a las 16 horas. El señor IBAÑEZ (Presidente).- En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión. El acta de la sesión 1º, extraordinaria, se declara aprobada por no haber sido objeto de observaciones. El acta de la sesión 2º, extraordinaria, está a disposición de los señores Diputados. Se va a dar lectura a la cuenta. El señor Guerrero, don Raúl (Prosecretario), da cuenta de los asuntos recibidos en la Secretaría. 1.- ALUSION PERSONAL.- APLICACION DEL ARTICULO 19 DEL REGLAMENTO. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra hasta por cinco minutos, el Diputado señor Pareto, en conformidad al artículo 19 del Reglamento de la Cámara. El señor PARETO.- Señor Presidente, no es mi norma hacer uso de la palabra para referirme a una situación personal. Pero ahora me veo en la necesidad de hacerlo, porque en publicaciones de los diarios "El Siglo" y "Puro Chile", del día 26 de noviembre, se incurre en referencias calumniosas hacia mi persona. Posteriormente, el día 27, el diario "Puro Chile", publicó una entrevista en la que una presunta autora de las declaraciones sostenía que los parlamentarios aludidos en la información nada tenían que ver con el negocio denunciado. Señor Presidente, durante 18 años en cargos de representación popular, 4 años como Regidor por Santiago y 14 como Diputado, he debido afrontar, en el seno de esta Corporación, numerosas posiciones y discrepancias con sectores políticos representados en este hemiciclo. Creo que el político y el que ejerce cargos de representación popular tiene la obligación y tiene, más que la obligación, el derecho a recibir críticas por su actuación política. Pero considero deleznable que, al amparo de la libertad de prensa, se llegue a injuriar y a tocar el honor de las personas, especialmente de aquéllas que actuamos en la vida pública y que, en un momento determinado de nuestra acción pública, pudiéramos estar en discrepancia con el gobierno de turno. Nadie, en esta Corporación, podrá señalarme que, durante los 14 años que tengo como Diputado, haya usado, como arma política, la ofensa, la injuria y la infamia. Porque éstas son sistemas nuevos que se están incorporando en nuestra democracia deteriorada. Una cosa, señor Presidente y lo hemos hecho patrióticamente es haber entregado nuestros votos para hacer Presidente de la República al Excelentísimo señor Allende... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PARETO.-...y otra cosa... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PARETO.-...es confundir nuestro gesto generoso y patriótico, para que desde las filas del Gobierno, al amparo del Gobierno, órganos de publicidad se dediquen a calumniar e injuriar a quienes estamos en una actitud de crítica, en una actitud levantada de oposición. Señor Presidente, yo emplazo aquí a los Diputados y a las Diputadas que han conocido mi trayectoria política, que han estado junto a mí, durante 14 años, compartiendo responsabilidades legislativas, para que digan si en alguna oportunidad, la conducta del Diputado que habla ha estado en tela de juicio, en su honestidad. Si hay algunos políticos en Chile que no cuidan de su honor, el Diputado que habla sí tiene la obligación moral de hacerlo, porque es padre de familia, porque tiene hijos en la Universidad y porque el mejor testimonio, y el mejor testimonio y el mejor patrimonio que puede darles en herencia, después de una lucha sin cuartel durante 20 años, es dejarles un nombre limpio, que me ha costado muchos años de sacrificio y críticas en el terreno político chileno. Yo, señor Presidente, creo en la democracia, creo en la libertad, creo en estos valores permanentes e invoco el nombre de Dios como católico y como cristiano para que ellos se sigan preservando; pero advierto, como se lo dije esta mañana al señor Presidente de la Corte Suprema, adonde llegaré hasta las últimas consecuencias a fin de castigar al difamador y sostengo aquí, desde esta alta tribuna, que podrán seguir los ataques contra mi persona, que podrán seguir calumniándome, que podrán seguir difamándome; pero que hay algo en mí que es insobornable: la defensa de la libertad y de la justicia y la lucha contra los atropellos de quienes hoy día detentan el poder. Una cosa, señor Presidente, es atacarme políticamente, y otra cosa es usar los diarios de la prensa del Gobierno para calumniar y difamar a quienes estamos en trinchera distinta y que, por esta circunstancia, seguiremos fieles a nuestra doctrina y fieles a nuestros principios. Varios señores DIPUTADOS.- ¡Muy bien! 2.- REPRESENTANTES DE LA CAMARA DE DIPUTADOS EN EL CONSEJO NACIONAL DE TELEVISION. El señor IBAÑEZ (Presidente).- En conformidad con un acuerdo adoptado por la Corporación, corresponde en seguida designar los Consejeros que representarán a la Cámara de Diputados en el Consejo Nacional de Televisión. Me permito hacer presente que en la votación, cada señor Diputado tendrá sólo un voto, y que resultarán elegidas las personas que hayan obtenido las tres más altas mayorías. Se va a llamar a los señores Diputados para que emitan su voto. Efectuada la votación en forma secreta, por el sistema de cédulas, se registró el siguiente resultado: por el señor Enrique Krauss, 45 votos; por el señor José Miguel Varas, 28 votos; y por el señor Sergio Onofre Jarpa Reyes, 28 votos. En blanco, 1 voto. Se emitieron 102 votos. El señor IBAÑEZ (Presidente).- En consecuencia, han resultado elegidos consejeros, en representación de la Cámara de Diputados, ante el Consejo Nacional de Televisión los señores Enrique Krauss, José Miguel Varas y Sergio Onofre Jarpa. 3.- PROCESO A PRESOS POLITICOS EN ESPAÑA.- ENVIO DE CABLES AL GOBIERNO ESPAÑOL EN NOMBRE DE LA CAMARA. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Señores Diputados, con la firma de todos los señores Comités ha llegado a la Mesa la siguiente nota: "Los Comités Parlamentarios de los distintos partidos políticos de la Cámara de Diputados, ante la inquietante noticia de Consejo Sumarísimo que el próximo 3 de diciembre resolverá sobre la pena de muerte y encarcelamiento para 16 ciudadanos españoles, solicitan al Presidente de la Cámara pedir el asentimiento de la Sala para el envío de cables al Gobierno español, representándole el sentimiento humanitario de esta Honorable Corporación, en el sentido de dejar sin efecto las extremas medidas que incluyen la pena de muerte para seis de los procesados y condena perpetua para otros diez, de acuerdo con lo informado por la prensa internacional." En consecuencia, solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar los cables a que hace referencia la nota leída. Si le parece a la Sala, así se acordará. Acordado. 4.- SITUACION QUE AFECTA A UNA COOPERATIVA DE TRANSPORTE INTERPROVINCIAL. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder siete minutos al Diputado señor Valenzuela, con el objeto de referirse a la grave situación de una cooperativa de trabajadores. Si le parece a la Sala, se concederán los minutos solicitados. Acordado. Tiene la palabra el señor Valenzuela. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Señor Presidente, la Cooperativa de Conductores de Buses Interprovinciales, Mecánicos y Personal Administrativo, "Super Salón Aricarenas Limitada", se constituyó legalmente el 20 de febrero de este año y protocolizó ante notario los documentos pertinentes. Por Decreto Supremo Nº 395 del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, de 20 de abril de este año, se autorizó la existencia legal de esta Cooperativa, se tomó razón por la Contraloría General de la República y se publicó en el Diario Oficial de fecha 9 de mayo de 1970. Se trata de una Cooperativa de trabajo y servicios para desarrollar todo tipo de actividades relativas a la prestación de servicios a turistas, viajeros, en general, y en especial al transporte regular de pasajeros y encargos y demás labores similares. Para ser miembro de la Cooperativa, se requiere trabajar en ella, constituyendo este trabajo la principal actividad de los cooperados. Se tiende, asimismo, a que todo el que trabaje en la Cooperativa, sea miembro de ella. Ahora bien, don Juan Antonio Subercaseaux, Gerente y copropietario de "Andes Mar Bus", por sí y en representación del Sindicato de Dueños de Buses de Chile, ha solicitado de la Contraloría General de la República la disolución de la Cooperativa "Super Salón Aricarenas Limitada", y el señor Contralor ha hecho suya esta petición solicitando la disolución al Departamento de Cooperativas del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. La petición del señor Subercaseaux y de los empresarios se fundamenta en que, según ellos, siendo el fin el transporte de terceros, lo que constituye un servicio a personas ajenas a la Cooperativa y siendo este servicio pagado, deja de ser Cooperativa para transformarse en una empresa comercial. La solicitud de los grandes empresarios capitalistas del transporte interurbano, que hizo suya el Contralor de la República, señor Humeres, no tiene ningún fundamento legal, ya que el objeto de la Cooperativa es a beneficio de los cooperados, para mejorar las condiciones de vida de sus asociados, mejorar su condición social, económica y cultural. La Contraloría tomó razón del Decreto Supremo Nº 395, que dio a la Cooperativa existencia legal; el pedir ahora su disolución es una manera de dejar sin efecto lo obrado por ella misma. Resulta, además, muy sospechoso que los empresarios de buses pretendan disolver esta cooperativa fundados en la falsa razón de que no estarían autorizadas en Chile las cooperativas de servicios, abiertas también a terceros, en circunstancias que, desde hace muchos años, vienen formándose empresas cooperativas de trabajadores, de servicios, abiertas a terceros, tanto en esta misma actividad como en otras áreas de actividad. Así, dentro de la misma actividad del ramo de locomoción colectiva existen, entre otras, las siguientes cooperativas de servicios "Cotra-Bus", "Cooperativa Expreso Colón-Oriente", "Cochmoval" {Cooperativa de Choferes de Movilización de Valparaíso).- Para ninguna de éstas el señor Contralor ha pedido la disolución. En otras actividades de servicios existen, per ejemplo, la "Cooperativa Lechera Valle Central", "Cooperativas Vitivincolas, Pesqueras, garages, Cooperativas eléctricas, Cooperativas de Trabajadores de Servicio de "buffet" en coches comedores de ferrocarriles, etcétera. Se trata, indudablemente, de cooperativas de servicios en que los terceros son los beneficiarios de los servicios. Para ninguna de ellas el señor Contralor ha pedido la disolución, existiendo las mismas razones que sirven de fundamento a su petición en el caso de la Cooperativa "Aricarenas". ¿Cuál es, pues, señores Diputados, la razón porque los empresarios se oponen al funcionamiento de la Cooperativa Aricarenas? 1º.- Porque como cooperativa sus libros están abiertos a todas las instituciones fiscales y sujeta a un riguroso control, cosa que no les gusta nada a los empresarios capitalistas de este sector. 2º.- Porque los empresarios no podrán competir con la atención y eficiencia que una cooperativa de trabajadores proporcionará a los usuarios. 3º.- El hecho mismo de que se forme una cooperativa de trabajadores de locomoción colectiva, despertará el interés de los trabajadores de las empresas capitalistas, como las de los reclamantes, para constituirse también en cooperativas similares. 4º.- Los empresarios saben que sus trabajadores, que perciben sueldos muy bajos, tendrán un standard de vida muy inferior al que alcanzarán los trabajadores de la cooperativa, lo que los obligará a mejorar substancialmente los salarios y remuneraciones de dichos personales. No pueden desconocerse los enormes beneficios que acarrea para la comunidad entera el que existan cooperativas de servicios de esta naturaleza. Además de la mejor atención y eficiencia, ya que el público será atendido por los propios dueños de las empresas, es necesario considerar que en la empresa tradicional los choferes y el personal son sometidos a un exceso de trabajo, en razón de que la voracidad y el interés de lucro de los empresarios capitalistas, los induce a aumentar sus utilidades economizando personal. Esto redunda en un grave riesgo para los pasajeros. La mayor parte de los accidentes en la locomoción colectiva se producen por fallas humanas debidas al cansancio de los choferes por falta de sueño, lo que disminuye las reacciones frente a cualquier emergencia o peligro. Los empresarios temen que los trabajadores de sus empresas, constituidas en cooperativas, sean más capaces que ellos en la organización y administración de estas actividades. Yo quisiera saber también cómo es posible que la casi totalidad de las empresas tradicionales de la locomoción, con los balances tan pequeños que presentan a Impuestos Internos, hayan ido creciendo a tan gran velocidad, adquiriendo, año tras año, enormes equipos de buses, repuestos, talleres, etcétera. Sería interesante averiguar cómo han obtenido tantos capitales cientos de empresarios que comenzaron hace muy poco tiempo, prácticamente sin capital, afirmándose en los créditos, o con muy reducidos aportes. Desde la dictación del decreto supremo que otorgó la personalidad jurídica a la Cooperativa "Aricarenas", vale decir, durante estos últimos siete meses, sus socios han trabajado denodada y exclusivamente por organizarse: tramitaron, hasta obtenerla, la autorización de recorrido entre Santiago y Arica, pasando por las ciudades intermedias; tramitaron y obtuvieron la autorización para importar 8 buses, operación que está en su fase final, pues el Banco del Estado de Chile estudia ahora los antecedentes para otorgar su aval, luego que éste fue otorgado ya por IFICOOP. Además, con gran sacrificio económico, encargaron a especialistas un estudio muy a fondo sobre la factibilidad real y comercial de la sociedad cooperativa, ya que se trataba de cautelar el aporte que desde hace más de un año, y con mucho sacrificio, vienen haciendo los trabajadores que formaron esta cooperativa. La petición del señor Subercaseaux, Gerente y copropietario de la empresa "Andes Mar Bus", en representación de los demás empresarios, en el sentido de que el Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción ordene la disolución de la Cooperativa "Aricarenas", y que hizo suya el Contralor, adolece, básicamente, de tres defectos: 1) Que la Contraloría, en la apreciación de lo que es una cooperativa, se quedó en la doctrina del siglo XVIII, con los Tejedores de Rochdale, y desconoce el inmenso y dinámico avance de la doctrina y de la realidad cooperativas en el mundo y en Chile; 2) Que la petición, que ha hecho suya el Contralor, quien, después de haber tomado razón del decreto que autorizó la existencia legal de la Cooperativa busca ahora, al cabo de siete meses y con perjuicio enorme para los trabajadores, dejar sin efecto su propio acto de toma de razón, se fundamenta en un presupuesto falso. En efecto, ¿cómo puede afirmar la Contraloría que "en su funcionamiento esta Cooperativa vulnera las "disposiciones del R. R. A. 20, de 1963", cuando esta cooperativa aún no ha empezado a funcionar en el objeto para el cual se juntó el grupo de trabajadores que la forman?; y 3) Que la Contraloría, desconociendo la realidad cooperativa existente en Chile, discrimina odiosamente en contra de esta Cooperativa de trabajadores, y acoge y hace suya la petición de los poderosos empresarios capitalistas, fundada en falsas razones de hecho y de derecho. En todo caso, los mismos fundamentos alcanzarían a las numerosísimas cooperativas de servicio que desde hace años operan en Chile, con evidente beneficio para la comunidad y para los socios que la forman. Por las razones expuestas, señor Presidente, y señores Diputados, pido: 1.- Que se oficie al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, remitiéndole estas observaciones y pidiéndole que la División de Cooperativas del Ministerio a su cargo informe a la Cámara sobre los antecedentes relacionados con este caso, y que rechace la petición de los empresarios capitalistas y tradicionales del transporte interurbano de pasajeros, que hizo suya el señor Contralor de la República. 2º.- Que se oficie al señor Contralor General de la República expresándole la extrañeza de la Cámara por esta actitud discriminatoria y contraria al interés de los trabajadores que se han agrupado para formar la Cooperativa "Aricarenas". Finalmente, anuncio que, tan pronto como complete algunos antecedentes que aún me faltan, pediré una severa investigación al Departamento de Investigación de Delitos Tributarios del Servicio de Impuestos Internos, para que se aclare el origen y rápido incremento de los capitales de las principales empresas tradicionales de la locomoción colectiva. Agradezco mucho al señor Presidente y a los señores Diputados los minutos que me han concedido para dejar en evidencia la grave situación en que está un grupo importante de trabajadores, que se han agrupado y formado una cooperativa como fuente de ingreso y de servicio para ellos y también para la comunidad. Muchas gracias. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala, para enviar los oficios a que ha hecho referencia el señor Valenzuela. El señor TUDELA.- En nombre de la Cámara. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor IBAÑEZ (Presidente).- No hay acuerdo. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- ¿No hay acuerdo para enviar los oficios, señor Presidente? ¿Se opuso el señor Undurraga? Que quede constancia de ello. 5.- ALCANCES A UN ACUERDO ADOPTADO POR LA CAMARA DE DIPUTADOS EN LA PRESENTE SESION, RESPECTO DE PROCESOS QUE SE INSTRUYEN A PRESOS POLITICOS EN ESPAÑA. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala, para conceder cinco minutos al señor Ortega con el propósito de referirse a un acuerdo adoptado por la Cámara. Si le parece a la Sala, se le concederá dicho tiempo. Acordado. Tiene la palabra el señor Ortega. El señor ORTEGA.- Señor Presidente, los parlamentarios de estos bancos queremos expresar nuestra satisfacción por el acuerdo que se tomó recientemente en el seno de esta Corporación. Ello habla en forma muy clara del espíritu de solidaridad y de comprensión humana que anida en cada uno de los sectores aquí representados. Señor Presidente, se trata de 16 presos políticos de la región vasca, en España, que en los próximos días empezarán a ser juzgados por el Tribunal Militar Sumarísimo de Burgos. Se trata de personas encarceladas por delitos políticos, para quienes el fiscal solicita penas monstruosas, aparte de que se juzga en rebeldía a otros 17. El Comité Vasco contra la Represión, formado por personalidades de diferentes tendencias, con sede en París, ha formulado un llamado de solidaridad, a escala mundial, para salvar la vida de esos patriotas, en que se informa acerca de la dura represión que afronta el pueblo español, en estos días. El Comité Hispano-Chileno por la Libertad de España, lo ha difundido y reiterado en nuestro medio. Se pide la pena de muerte para seis jóvenes vascos del movimiento ETA, todos menores de 30 años. Para los 10 restantes, entre los cuales hay dos mujeres y dos sacerdotes, se pide prisión perpetua y fuertes multas en dinero. El acuerdo adoptado por la Cámara contribuye, creemos los Diputados comunistas, en forma muy directa a mostrar la imagen de real solidaridad que campea en todos los sectores de nuestra patria, que mira con simpatías este movimiento y hace votos para que termine cuanto antes la larga noche de España. Muchas gracias, señor Presidente y señores Diputados, por haberme concedido estos minutos. 6.- CUMPLIMIENTO DE LA LLAMADA LEY DEL FOSFORO, Nº 15.691, POR PARTE DE LA MUNICIPALIDAD DE RENGO (OHIGINS). El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para conceder dos minutos al señor Monares, con el objeto de formular una petición de oficio. Si le parece a la Sala, se concederá el tiempo solicitado. Acordado. Tiene la palabra el señor Monares. El señor MONARES.- Gracias, señor Presidente. Hace 15 meses, aproximadamente, solicité, por intermedio de la Cámara, se enviara un oficio, en mi nombre, al señor Contralor General de la República, con el objeto de que se sirviera informar acerca de la manera en que la Ilustre Municipalidad de Rengo, de la provincia de O'Higgins, ha dado cumplimiento a las disposiciones de la ley Nº 15.691, llamada Ley del Fósforo, que establece un impuesto a los fósforos en beneficio de las municipalidades de Rengo, Talca y Curepto. Posteriormente, tuve una entrevista personal con el señor Contralor y le reiteré mi petición en orden a conocer la manera en que la referida Municipalidad estaba haciendo uso de estos fondos. Después, un grupo de Regidores de esta Municipalidad solicitó una investigación amplia y completa de parte de la Contraloría sobre los fondos municipales. Volví a entrevistarme con el señor Contralor, con el fin de pedirle que se hiciera esta investigación y se desglosaran de ella los datos que había solicitado en relación con los recursos que otorga la Ley del Fósforo a los fondos municipales. El señor Contralor General de la República me expresó que daría las instrucciones correspondientes, de manera que se me hicieran llegar los informes solicitados. De esto, señor Presidente, hace aproximadamente 8 meses. Hasta este momento, aún no he recibido la información correspondiente. Por este motivo, quisiera reiterar la petición anterior en el sentido de que, en nombre del colega Ricardo Tudela, Diputado por la provincia de O'Higgins, y en el mío propio, se oficie nuevamente al señor Contralor para que nos informe sobre la forma y manera en que la Municipalidad de Rengo está dando cumplimiento a las disposiciones de la ley Nº 15.691. Nada más, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar el oficio a que ha hecho referencia el señor Monares. El señor UNDURRAGA.- ¡No, señor Presidente! El señor IBAÑEZ (Presidente).- No hay acuerdo. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder 3 minutos al señor Guerra para formular una petición. Varios señores DIPUTADOS.- No, señor Presidente. El señor MOSQUERA.- ¡No hay acuerdo! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- ¡En la Hora de Incidentes! El señor IBAÑEZ (Presidente).- No hay acuerdo. 7.- RETIRO DE OBSERVACIONES A DIVERSOS PROYECTOS DE LEY. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Señores Diputados, Su Excelencia el Presidente de la República ha solicitado el retiro de las observaciones que se individualizan a continuación, formuladas a los siguientes proyectos de ley: 1º.- Al que establece que la Universidad Austral de Chile organizará el Centro de Investigaciones Hematológicas, denomina. "Rodolfo Viichow", en la ciudad de Valdivia. Se ha solicitado el retiro de todas las observaciones formuladas a este proyecto. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. Acordado. 2º.- Al que autoriza al Presidente de la República para transferir los terrenos que forman la población "Nueva Matucana", de Santiago. Se ha solicitado el retiro de las observaciones que contempla en los artículos nuevos signados con las letras A, B, C y D. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. Acordado. 3º.- Al que incorpora a los ex obreros del ex Servicio de Explotación de Puertos al Servicio de Seguro Social, en calidad de imponentes jubilados. Se ha solicitado el retiro de las observaciones formuladas a los artículos 2º y 7° del proyecto, las que consideran artículos nuevos signados con las letras A, B, C, D y E, y la que propone un artículo transitorio. El señor MERINO.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor IBAÑEZ (Presidente).- Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. El señor MERINO.- Señor Presidente... El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder un minuto al señor Merino. El señor RIOS (don Mario).- No, señor Presidente El señor IBAÑEZ (Presidente).- No hay acuerdo, señor Diputado. En votación. Durarte la votación: El señor MERINO.- No sabemos de qué se trata. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Todos los boletines están en poder de los señores Diputados. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 33 votos; por la negativa, 27 votos. El señor IBAÑEZ (Presidente).- La Cámara aprueba el retiro de las observaciones. 4º.- Al que otorga recursos para las Universidades de la provincia de Valparaíso. Se ha solicitado el retiro de la totalidad de las observaciones formuladas a este proyecto. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. Acordado. 5º.- Al que destina recursos provenientes de contribuciones adeudadas a la ejecución de determinadas obras en Valdivia. Se ha solicitado el retiro de las observaciones que consisten en agregar artículos nuevos, signados con las letras A, B, C, D, F, G y H. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. Acordado. 6º.- Al que faculta a la Municipalidad de Santiago para invertir fondos para la adquisición de equipos para la Dirección de Pavimentación de Santiago. Se ha solicitado el retiro de las observaciones que consisten en agregar artículos nuevos, signados con las letras A, B, C, D, E, F, G, H, I, J y K. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. No hay acuerdo. En votación. -Durante la votación: El señor SALINAS (don Anatolio).- ¡Sigue el contubernio! El señor MOSQUERA.- ¡Si la expropiación de fundos se va hacer igual! El señor PHILLIPS.- ¡La expropiación de nuestros fundos la hicieron ustedes! Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 40 votos; por la negativa, 29 votos. El señor IBAÑEZ (Presidente).- La Cámara aprueba el retiro de las observaciones. 7º.Al que modifica el sistema de pago de las cuotas por saldos de precios de las parcelas adquiridas en conformidad al D. F. L. Nº 76, de 1960. Se ha solicitado el retiro de las observaciones, que consisten en agregar dos artículos nuevos al proyecto. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. Acordado. 8.- PETICION DE PERMISO CONSTITUCIONAL El señor IBAÑEZ (Presidente).- El ex Ministro de Relaciones Exteriores, don Gabriel Valdés Subercaseaux, ha solicitado permiso constitucional para ausentarse del territorio nacional por un período superior a diez días, en virtud de una invitación que le han formulado las Naciones Unidas. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. El señor FRIAS.- A Comisión, señor Presidente. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Señores Diputados, la aprobación del permiso requiere de la unanimidad de la Sala. La Mesa recaba nuevamente el asentimiento unánime. El señor FRIAS.- No hay acuerdo. El señor PHILLIPS.- No hay acuerdo. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Señores Diputados, reglamentariamente la solicitud de permiso queda pendiente para la próxima sesión. 9.- PETICION DE AMPLIACION DE PLAZO PARA QUE UNA COMISION ESPECIAL INVESTIGADORA EMITA SU INFORME. El señor IBAÑEZ (Presidente).- La Comisión Especial Investigadora de los actos de violencia ocurridos con motivo de la aplicación de la ley de Reforma Agraria ha solicitado que se le prorrogue el plazo de que dispone para informar sobre su cometido, hasta el 15 de enero de 1971. Si le parece a la Sala, se prorrogará el plazo para informar de que dispone la referida Comisión Especial Investigadora, hasta la fecha indicada. El señor PHILLIPS.- No hay acuerdo. El señor FRIAS.- No hay acuerdo. El señor ACUÑA.- No hay acuerdo. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Hay oposición. V.- ORDEN DEL DIA 10.- RECURSOS PARA EL INSTITUTO DE LITERATURA CHILENA.- OBSERVACIONES El señor IBAÑEZ (Presidente).- En conformidad con la Tabla del Orden del Día, corresponde, en primer término, proseguir la discusión de las observaciones formuladas por Su Excelencia el Presidente de la República al proyecto de ley que otorga recursos al Instituto de Literatura Chilena. El texto de la observación está impreso en el boletín de la sesión 10º, extraordinaria, del miércoles 28 de octubre. Consiste en rechazar en su totalidad el artículo único. El señor IBAÑEZ (Presidente).- En el momento de quedar pendiente la discusión de las referidas observaciones hacía uso de la palabra el señor Andrade, a quien restan nueve minutos de su segundo discurso. Ofrezco la palabra. El señor ANDRADE.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Andrade. El señor ANDRADE.- Señor Presidente, tal como usted lo ha expresado, cuando estábamos refiriéndonos a este proyecto en ocasión anterior, llegó a su término el Orden del Día. En aquella oportunidad manifestábamos que no estábamos de acuerdo con la supresión del artículo único de este proyecto, porque, en primer término, este Instituto, dependiente de la Universidad de Chile, está efectuando una magnífica labor de difusión de nuestra literatura, fundamentalmente del período de la Conquista y de la Colonia, lo que ha podido hacer con los escasos medios de que ha dispuesto hasta ahora. De modo que considerábamos que otorgarle un 10% de las entradas de la Editorial Jurídica era algo muy justo. Ella es una de las pocas instituciones en este país que cuenta con recursos, y más que suficientes. Como bien saben los señores Diputados, el Ejecutivo anterior fundamenta su veto en el hecho de que envió un Mensaje para expropiar las manzanas que están entre las calles Morandé, Teatinos, Compañía y Catedral, y entre Catedral, Santo Domingo, Bandera y Morandé, para edificar allí una unidad judicial y oficinas anexas para el Congreso, lo cual se financiará, precisamente, con los recursos a que se refiere el proyecto en debate. Recuerdo que en aquella ocasión algunos señores Diputados nos dijeron que no era correcta que, antes de tratarse aquel proyecto, ya nos estuviéramos oponiendo a él. Dijimos que no estábamos expresando nuestra oposición a esa iniciativa de expropiación y de nuevas edificaciones, porque la opinión de los Diputados comunistas sobre esa materia la daríamos a conocer en su oportunidad. Estábamos solamente argumentando ahora lo volvemos a repetir por qué no debió haberse suprimido el único artículo de aquel proyecto que financiaba al Instituto de Literatura Chilena. La Editorial Jurídica cuenta con abundantes recursos. Prueba de ello es que para financiar repito aquel proyecto contenido en el Mensaje del Ejecutivo a que hemos hecho referencia, se autoriza al Presidente de la República para disponer hasta de un 50 ó un 60% de las entradas de la Editorial Jurídica, por espacio de cinco o seis años. Se financia también con una partida de 14 millones de escudos anuales, contemplada durante cinco años en el Presupuesto de la Nación. Y, además, se autoriza a la Editorial Jurídica para que traspase al Fisco, de sus fondos, 25 millones de escudos para tal objeto. Ello prueba que esa institución tiene bastante dinero y que no le habría significado gran cosa haber destinado un 10% de sus entradas anuales para financiar este Instituto de Literatura. Por esas razones, nosotros no estamos de acuerdo en que se suprima el artículo único de este proyecto de ley que, repetimos, es de un gran beneficio para la difusión de la literatura nacional a través de este Instituto de la Universidad de Chile. En consecuencia, los Diputados comunistas vamos a votar en contra del veto, aunque nuestra votación no influya en el resultado final, por haber sido aprobada en el Senado, por escasos votos, la supresión propuesta por el Ejecutivo. Nada más, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Valenzuela Valderrama. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Señor Presidente, las últimas palabras del colega Andrade ahorran muchos comentarios. Efectivamente, en el Senado fue aprobado el veto del Ejecutivo, vale decir, se suprime el texto del artículo del proyecto en cuestión. Y sepa el señor Andrade que las razones que se tuvieron en vista son muy simples. No se trata de estar en contra del Instituto de Literatura Chilena, ni mucho menos. Creo que hay que buscarle financiamiento para dar el necesario auge a esta rama de la actividad cultural, muy importante. Pero no se puede entrar a desvestir a un santo para vestir a otro. Antes de este artículo fue planteada la idea por muchos parlamentarios, yo diría, por la totalidad de los Senadores y Diputados idea que nos correspondió recoger en su oportunidad al entonces Presidente del Senado, doctor Salvador Allende, y al Diputado que habla, quien ocupaba en ese tiempo la Presidencia de la Cámara, y ambos, interpretando el sentir, el deseo manifestado por los parlamentarios, se la planteamos al Ejecutivo de realizar algunas expropiaciones y las obras necesarias para que se cristalizara el proyecto de construcción de una unidad judicial, por un lado, y de oficinas anexas que requiere el Congreso Nacional para desarrollar su tarea en forma más digna que ahora, por lo menos los parlamentarios. Estas ideas de Congreso, representadas en su oportunidad por el Presidente del Senado, el Doctor Allende, y por el Diputado que habla, en representación de la Cámara, fueron expuestas al Presidente de la República de aquel tiempo, el señor Frei, y se recogieron en un proyecto que está pendiente de la consideración del Parlamento. Y el financiamiento para realizar esta aspiración del Congreso Nacional fue encontrado por el propio Presidente del Senado de entonces, el doctor Salvador Allende, en una participación de los ingresos de la Editorial Jurídica. La fuente de financiamiento para realizar estas obras, propuesta por el señor Allende, y en realidad muy importante, fue el resultado de un estudio muy serio, el cual obtuvo el asentimiento y el respaldo de la inmensa mayoría de los parlamentarios. Por eso, es un poco contradictorio que se disminuya el financiamiento que ya se buscó para estas obras de ampliación del Congreso Nacional, con la intromisión de otras obras y la consiguiente repartición de un mismo patrimonio. En definitiva, si acaso por esta vía se empiezan a cercenar los recursos de la Editorial Jurídica, ella no va a poder cumplir sus objetivos, primero; segundo, no va a ser posible, tampoco, su crecimiento y transformación en la editorial de cultura general para todos los chilenos, que es la idea central que se tiene en vista dentro de dicha Editorial, en cuanto a la ampliación de sus servicios; y tercero, ponemos en pugna dos obras realmente importantes: una, la necesaria ampliación de las oficinas y dependencias del Congreso Nacional; y otra, muy necesaria también, dotar de financiamiento al Instituto de Literatura Chilena. A esta última idea, la de dotar de financiamiento al Instituto Chileno de Literatura, habría que buscarle otro financiamiento, por que si no vamos a estar, por un lado, tratando de hacer obras porque son buenas las ideas cuando hay apoyo mayoritario en ambas ramas del Congreso y, por otro lado, al mismo tiempo, vamos a estar quitando la posibilidad de concretarlas, porque restamos los recursos necesarios. Por estas razones, señor Presidente, y no por otras, de ninguna especie, se le pidió al Ejecutivo, en su oportunidad, que vetara este proyecto, ya que, siendo muy bueno, tenía el defecto de que el financiamiento no era adecuado, porque restaba los medios necesarios para hacer realidad otra idea, en la que el Congreso había manifestado su voluntad. Por eso, repito, se pidió el veto supresivo, y por lo mismo en el Senado, señor Andrade, por amplia mayoría, fue aceptado el veto y rechazada la idea involucrada en el articulado. Yo quería dar esta explicación frente a lo que ha expresado el colega señor Andrade, tratando de hacerlo con la mayor altura de miras, porque no estoy defendiendo una causa propia, ni mucho menos, pero sí tratando de defender una huella que, en su oportunidad, nos correspondió fijar en esta materia al entonces Presidente del Senado, señor Allende, hoy Presidente de la República, y al Diputado que habla desde el cargo que ocupaba. Gracias, señor Presidente. El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, voy a reiterar los conceptos emitidos en la sesión anterior, en la que se trató esta materia. Estoy de acuerdo con el colega Andrade, porque, en realidad, un 10% más para el Instituto de Literatura de la Universidad de Chile no significa gran cosa dentro del 50% que está destinado a las dependencias del Senado y los anexos para el Congreso Nacional. Estimo que ya es muy tarde para buscar otro financiamiento. Ahora se presenta la oportunidad, con este proyecto de ley, de destinar este aporte del 10%, que creo se puede aceptar, fuera del 50% que se destina, lógicamente, a las dependencias del Congreso Nacional por un proyecto que todavía no ha sido aprobado. Quería reiterar, nada más, los conceptos emitidos en la sesión anterior, en el sentido de rechazar este veto. El señor UNDURRAGA.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor UNDURRAGA.- Señor Presidente, en forma muy breve quiero confirmar algo de lo dicho por el señor Diputado Valenzuela Valderrama. En realidad, la Editorial Jurídica de Chile cumple un papel bastante importante; lo ha cumplido y lo ha desarrollado. Pero, además, es necesario considerar que a través de la Editorial Jurídica se ha podido crear la Editorial Andrés Bello, que edita toda clase de libros. La Editorial Jurídica, como lo dice su nombre, solamente puede publicar códigos y obras de Derecho, pero la Editorial Andrés Bello está editando, desde hace mucho tiempo, toda clase de libros científicos, especialmente de medicina, que en nuestro ambiente son muy caros, los cuales se permite hacer llegar a los interesados a precios sumamente módicos, además de las obras de literatura y de interés general. En consecuencia, yo quiero agregar estas palabras a las dichas por el señor Valenzuela en demostración de que cercenarle recursos a la Editorial Jurídica, cuando ella puede cumplir estas funciones, a mí me parece extraordinariamente inoportuno en este momento. Nada más. El señor SOLIS.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Solís. El señor SOLIS.- Señor Presidente, considero que el argumento del Ejecutivo para no dar lugar al aporte del 10% de estos recursos al Instituto de Literatura Chilena no corresponde a un fundamento serio. Encuentra oneroso destinar un 10% para el Instituto de Literatura Chilena y, por otra parte, por medio de un proyecto presentado en el Congreso, entrega un 50%, que puede subir al 60% nadie conoce el proyecto, sino la idea para construir una unidad judicial y oficinas anexas para el Congreso Nacional. No se sabe cuánto va a costar eso... El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Usted no, colega, pero lo sabe toda la Cámara y el Senado. El señor SOLIS.- Si quiere, le concedo una interrupción, colega. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Con mucho gusto se la acepto. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Puede hacer uso de la interrupción Su Señoría. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Lo que está sosteniendo el colega Solís es una equivocación, porque se realizó un concurso en el período pasado. En realidad, Su Señoría no había llegado al Congreso todavía. En el período pasado hubo un concurso de anteproyectos y, luego, de proyectos, al cual se presentaron muchos arquitectos. Ese concurso terminó y están aprobados incluso los planos del nuevo edificio de acomodación. Se sabe exactamente cuál es el costo, que es bastante elevado en comparación con este pequeño aporte que se saca de la Editorial Jurídica. El proyecto fue estudiado por Comisiones designadas en su oportunidad, repito, por el entonces Presidente del Senado, Doctor Salvador Allende, y por representantes de la Cámara. Muchas gracias por su interrupción, colega. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Puede continuar el señor Solís. El señor SOLIS.- Agradezco la aclaración. En el hecho, el concurso efectuado por una Comisión ocurrió, entiendo, el año anterior... El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- En el período anterior. El señor SOLIS.-...en el período anterior. De todos modos, no hay todavía antecedentes serios que permitan decir en el día de hoy cuál va a ser el valor total de la unidad judicial y las oficinas anexas del Congreso. Hay que reajustar los costos y hacer, de nuevo, un estudio completo de este proyecto. Entonces, mientras esto se efectúa, considero que perfectamente pudo haberse dado paso a esta iniciativa, que entrega un 10% al Instituto de Literatura Chilena. Por lo demás, creo que todos los estimados colegas están de acuerdo en que es de necesidad imperiosa ir en ayuda de la literatura chilena, ya que no podemos discutir la significación y la repercusión que tiene, no sólo en el ámbito nacional, sino en el internacional, dar a conocer lo nuestro. Los escritores nacionales han dado prestigio en el mundo entero a nuestro país, y muchas veces es más conocido por sus obras que por la labor de nuestros embajadores en las distintas naciones. Es indispensable que el Congreso Nacional ayude a desarrollar y a promover la literatura chilena, de tal manera que se les haga justicia a muchos escritores que realmente son extraordinarios, pero que no tienen los medios ni los recursos necesarios para imprimir y dar el tiraje que corresponde a sus obras, para que sean conocidas dentro del país y en el exterior. Por eso, considero que la razón dada por el Presidente de la República no es procedente y estoy de acuerdo con el planteamiento hecho por el colega Andrade. El señor ARNELLO.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Amello. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, si la memoria no me traiciona, en torno de este artículo habíamos quedado, en la legislatura anterior, cuando se colocó en discusión, en un punto muy claro: que habiendo aprobado el Senado el veto, lo que la Cámara haga no produce ningún efecto, no altera ya ni crea disposición alguna. Es decir, la discusión que se ha planteado esta tarde y que viene a reiterar lo que ya se había hecho en la legislatura anterior, es, podríamos decir, puramente académica, porque no va a alterar en absoluto el hecho concreto de que no habrá ley sobre esta materia. De manera que creo inútil, por nuestra parte, prolongar sobre esta materia un debate que ya está terminado. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 40 votos; por la negativa, 16 votos. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Aprobada la observación del Ejecutivo. Despachado el proyecto. 11.- AUTORIZACION PARA TRANSFERIR LOS TERRENOS QUE FORMAN LA POBLACION "NUEVA MATUCANA", DE SANTIAGO.- OBSERVACION El señor IBAÑEZ (Presidente).- Corresponde ocuparse, a continuación, de la observación formulada por Su Excelencia el Presidente de la República al proyecto de ley que lo autoriza para transferir los terrenos que forman la población "Nueva Matucana", de Santiago. La observación del Ejecutivo está impresa en el boletín Nº 118690. El señor IBAÑEZ (Presidente).- En discusión la observación del Ejecutivo. El señor Secretario le dará lectura. El señor LEAPLAZA (Secretario).- El Ejecutivo propone sustituir el artículo 12 del proyecto por el siguiente: "Las sedes sociales de propiedad de las Juntas de Vecinos y de los Centros de Madres estarán exentas del pago de la parte fiscal de las contribuciones de bienes raíces. Asimismo, las Juntas de Vecinos, los Centros de Madres y los Clubes Deportivos estarán exentos del pago de los derechos o impuestos fiscales y municipales por la construcción, reparación y ampliación de sus sedes sociales y de los impuestos o derechos por pavimentación." El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor ARNELLO.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, interpretando el acuerdo de la Cámara, que aprobó el informe de la Comisión Mixta que estudió el alcance de la nueva reforma Constitucional, la Corporación, en esta oportunidad, si quiere que exista disposición sobre esta materia, tendrá que aprobar el veto sustitutivo, por el hecho de eximir de pagos de impuestos, contribuciones y otras deudas, a determinadas sedes sociales, lo que no podemos hacer sin patrocinio del Ejecutivo. De modo que, y por eso planteo mi duda, en este caso no podríamos sino aprobar la sustitución propuesta o rechazarla, corriendo el riesgo de que, eventualmente, nuestra disposición aprobada pudiera verse afectada por vicio de inconstitucionalidad, porque tengo entendido que fue de iniciativa parlamentaria. Se me acota que no. De todas maneras dejo planteado el problema. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Señores Diputados, exclusivamente con el propósito de orientar el debate, la Mesa debe informar a la Sala que, en este caso, debe votarse la aprobación o el rechazo de la observación. En el caso de que la observación sea rechazada, no procede la insistencia en el texto primitivo. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Cámara, se aprobará la observación del Ejecutivo. Aprobada. Terminada la discusión del proyecto. 12.- TRANSFERENCIA GRATUITA A LA UNION DE PROFESORES DE CHILE DE UN PREDIO FISCAL DE SAN ANTONIO.- OBSERVACIONES. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Corresponde ocuparse, a continuación, de la observación formulada al proyecto que autoriza al Presidente de la República para transferir, gratuitamente, a la Unión de Profesores de Chile, un predio fiscal ubicado en la comuna de San Antonio. El Ejecutivo lo rechaza en su totalidad. El proyecto rechazado, impreso en el boletín Nº 92-(69)-O, es el siguiente: "Artículo 1º.- Restituyese al Fisco el predio ubicado en la comuna de San Antonio que por decreto Nº 264, de 6 de marzo de 1968, del Ministerio de Tierras y Colonización, se entregó a la Municipalidad de esa comuna. Artículo 2º.- Autorízase al Presidente de la República para transferir gratuitamente a la Unión de Profesores de Chile, el predio individualizado en el artículo anterior, para que construya en él una sede social. La construcción deberá ser iniciada dentro de tres años y terminada en el plazo de seis años, contado desde la fecha de la entrega material del predio a la Unión de Profesores de Chile. Artículo 3º.-Facúltase a la Municipalidad de San Antonio para ceder a título gratuito a la Unión de Profesores de Chile las obras inconclusas que tenga o pueda tener en el terreno fiscal individualizado en el artículo 1º.". El señor IBAÑEZ (Presidente).- En discusión la observación única del Ejecutivo, que consiste en rechazar el proyecto en su totalidad. El señor AYLWIN (don Andrés).- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor AYLWIN (don Andrés).- Señor Presidente, a primera vista no habría ninguna razón que justificara este veto. Sin embargo, el problema no es así, y voy a explicarlo, basándome en el criterio que tuvo la Municipalidad de San Antonio, representada por todos los sectores políticos. Según el proyecto, se trata de transferir gratuitamente a ciertos terrenos a la Unión de Profesores de San Antonio, pero sucede que éstos mismos fueron dados en concesión a la Municipalidad de San Antonio, la que planificó en ellos la construcción de una Casa de la Cultura. La obra se encuentra debidamente financiada y han sido firmadas las escrituras de mutuo, según me lo ha informado personalmente el Alcalde en el día de hoy. Esta es la razón por la que debe darse preferencia a la Municipalidad, que es la concesionaria de este sitio. Yo siento mucho que no esté el colega Juan Acevedo, que conoce perfectamente el problema que se ha planteado con este terreno. En todo caso, según el artículo 1º se restituiría al Fisco un terreno que había sido dado en concesión a la Municipalidad de San Antonio. A mi juicio, es bastante dudoso, desde el punto de vista constitucional, que habiendo ya una concesión en favor de una Municipalidad, simplemente por ley podamos poner término a ella. Sería una verdadera expropiación que tendría que ser debidamente indemnizada, por cuanto la municipalidad inició en esos terrenos la construcción de un edificio, que si bien quedó sólo en la obra gruesa, no es menos cierto que representa una inversión importante. Según el artículo 3º se facultaría a la Municipalidad de San Antonio para ceder, a título gratuito, a la Unión de Profesores de Chile, estas obras inconclusas, pero en el día de hoy me ha reiterado el Alcalde de San Antonio, que representa a todos los sectores políticos de la Municipalidad, que es voluntad de esa Corporación edilicia no transferir de manera alguna esas obras si nosotros aprobáramos la ley. De tal manera que, si se rechaza el veto, estaríamos aprobando un proyecto que en definitiva no tendría ninguna utilidad práctica para la Unión de Profesores. En cambio, dificultaría en forma muy seria una obra ya iniciada para construir una Casa de la Cultura. Por estas razones, pediría a los colegas que aprobáramos el veto del Ejecutivo. El señor ANDRADE.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ANDRADE.- Señor Presidente, los Diputados comunistas en un comienzo habíamos pensado en proponer que las observaciones de este proyecto hubiesen quedado pendientes, porque las informaciones que hasta este instante teníamos no eran completas, pues, lamentablemente, el Diputado señor Acevedo, que conoce este problema, no está presente por razones conocidas. Nosotros sabíamos lo que ha dicho el colega Aylwin. Incluso parece que la Municipalidad hasta se puso de acuerdo con los profesores para construir la Casa de la Cultura en vez de la Casa del Maestro. Además, entendemos que tiene mayor significación para esa ciudad levantar allí una Casa de la Cultura. Decíamos que nuestro primer propósito era haber solicitado que quedara pendiente El estudio de éstas observaciones, como un acto deferente con los profesores de San Antonio, pero por algunas informaciones que recogimos al mediodía y por las proporcionadas ahora por el señor Aylwin, estamos de acuerdo en despacharlas favorablemente. Nada más, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor AMUNATEGUI.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor AMUNATEGUI.- Señor Presidente, sin abundar en mayores explicaciones que las ya dadas por los señores Aylwin y Andradé, los Diputados nacionales también estamos de acuerdo con la posición planteada. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se aprobará la observación del Ejecutivo. Aprobada. Despachado el proyecto. 13.- PREVISION EN EL SERVICIO DE SEGURO SOCIAL A OBREROS DEL EX SERVICIO DE EXPLOTACION DE PUERTOS. OBSERVACIONES.- APLAZAMIENTO DE SU DISCUSION El señor IBAÑEZ (Presidente).- Correspondería ocuparse, a continuación, de las observaciones formuladas por Su Excelencia el Presidente de la República al proyecto de ley que incorpora a los obreros del ex Servicio de Explotación de Puertos al Servicio de Seguro Social, en calidad de impotentes jubilados. La Mesa hace presente a la Sala que ha tenido información de que los señores Comités estarían de acuerdo en postergar su discusión. Si le parece a la Cámara, se incorporarán en el último lugar de las observaciones. Acordado. Las observaciones, cuya discusión se ha postergado, aparecen impresas en el boletín Nº195-69-0. 14.- MEDIDAS DE FOMENTO Y DESARROLLO DE LA MINERIA DEL ORO.- OBSERVACIONES. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Corresponde ocuparse, a continuación, de las observaciones formuladas por Su Excelencia el Presidente de la República al proyecto de ley que establece medidas de fomento y desarrollo de la minería del oro. -Las observaciones, impresas en el boletín Nª 10.834-O; son las siguientes: Artículo 6º Para suprimirlo. Artículo 7º Para reemplazarlo por el siguiente: "Artículo 7º.- El pago de las patentes establecidas en el artículo 114 del Código de Minería y sus modificaciones posteriores sobre las pertenencias mineras, se efectuará en la Tesorería de la comuna en que estuviere ubicada la respectiva pertenencia y su producto se distribuirá de la siguiente manera: a) Un 20% a beneficio de la Municipalidad respectiva; b) Un 40% a favor de la Empresa Nacional de Minería, y c) El 40% restante a beneficio del Servicio de Minas del Estado. Artículo 10 Para reemplazarlo por el siguiente: "Artículo 10.- Agrégase al final de la letra a) del artículo 15 de la ley Nº 16.744, de 1º de febrero de 1968, reemplazando el punto y coma (;) por un punto seguido (.) la siguiente oración: "Tratándose de actividades mineras, la tasa de cotización básica general será de 1,5% de las remuraciones imponibles con excepción de los productores mineros que vendan su producción a la Empresa Nacional de Minería y que en conjunto de todas sus actividades, no produzcan más de 100 toneladas de cobre fino al año." "El mayor ingreso que se obtenga en virtud del establecimiento de la tasa referida en el inciso anterior se destinará a incrementar el presupuesto del Servicio de Minas del Estado.” Para agregar los siguientes artículos nuevos: Artículo A.- El personal de empleados de la Empresa Nacional de Minería que haya jubilado o jubile en el futuro, no estará afecto a lo dispuesto en el artículo 25 de la ley Nº 15.386 y para los efectos de computar el tiempo servido que lo habilita para jubilar, se Considerarán los períodos de desafiliación debidamente reconocidos en conformidad a las disposiciones legales vigentes sobre esta materia. Artículo B.- Los actuales empleados "de la Empresa Nacional de Minería y los que por primera vez ingresen o se reincorporen en el futuro, y que hubieren sido imponentes de la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas, tendrán derecho a acogerse al régimen previsional de esta Caja, dentro del plazo de 60 días, contado desde la vigencia de la presente ley si se trata de actuales empleados o desde sus respectivas fechas de ingreso a la Empresa si se trata de empleados que ingresen en el futuro, en las mismas condiciones expresadas en el artículo 88 de la ley Nº 16.617. Artículo C.- Declárase que el sentido que ha tenido y tiene el artículo 88 de la ley Nº 16.617 es el de que deberán aplicarse las normas sobre jubilación, rejubilación y demás de carácter previsional contenidas en el D.F.L. Nº 338, de 1960, a los empleados de la Empresa Nacional de Minería que hubiesen ejercido el derecho que dicho artículo 88 les concedió, cualquiera que sea o hubiese sido su régimen previsional anterior, la naturaleza jurídica de sus servicios o el estatuto jurídico que reglamente sus relaciones con sus empleadores. Para los efectos del cómputo del período que habilita para rejubilar, se considerará el tiempo servido en la Empresa Nacional de Minería, cualquiera que haya sido la institución previsional a que los empleados estuvieron afiliados durante los seis años de reincorporación exigidos. Artículos transitorios Artículo 1º Para suprimirlo. Articuló 2º Para suprimirlo. Artículo 3º Para suprimirlo. El señor IBAÑEZ (Presidente).- En discusión la primera observación, que consiste en suprimir el artículo 6º. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Efectuada la votación en forma económica, no hubo quórum. El señor LEA-PLAZA (Secretario).- Han votado solamente 25 señores Diputados. El señor IBAÑEZ (Presidente).- No hay quórum. Se va a tomar nuevamente la votación. El señor CARMINE.- ¿Qué observación es? El señor IBAÑEZ (Presidente).- La que consiste en suprimir el artículo 6º. Repetida la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 27 votos; por la negativa, 23 votos. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Aprobada la observación del Ejecutivo. En discusión la siguiente observación, que consiste en reemplazar el artículo 7" por uno nuevo, al cual el señor Secretario dará lectura. El señor LEAPLAZA (Secretario).- El artículo dice así: "Artículo 7º El pago de las patentes establecidas en el artículo 114 del Código de Minería y sus modificaciones posteriores sobre las pertenencias mineras, se efectuará en la Tesorería de la comuna en que estuviere ubicada la respectiva pertenencia y su producto se distribuirá de la siguiente manera : "a) Un 20% a beneficio de la Municipalidad respectiva; "b) Un 40% a favor de la Empresa Nacional de Minería, y "c) El 40% restante, a beneficio del Servicio de Minas del Estado." El señor IBAÑEZ (Presidente).- Queda pendiente la discusión del proyecto. Ha llegado a su término el Orden del Día. 15.- SUPRESION DE LA SESION ORDINARIA Y DE LAS SESIONES DE COMISIONES DE LA PROXIMA SEMANA.- AUTORIZACION A LA MESA PARA CONCEDER PERMISOS CONSTITUCIONALES EN ESE LAPSO El señor IBAÑEZ (Presidente).- Señores Diputados, todos los señores Comités han hecho llegar la siguiente nota a la Mesa: "La unanimidad de los Comités Parlamentarios solicitan a la Mesa que recabe el asentimiento unánime de la Sala para suspender la sesión ordinaria que debe celebrar la Corporación el día miércoles 9 del presente.". Si le parece a la Sala, así se acordará. Acordado. Solicito complementar este acuerdo facultando al Presidente de la Cámara para otorgar los permisos constitucionales que corresponda. Acordado. El señor MONARES.- Que se suspendan las sesiones de Comisiones también. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente... El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder un minuto al señor Guastavino. Acordado. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, solamente para que quede absolutamente nítido que el Presupuesto Nacional sigue siendo tratado con el régimen propio de la Comisión Mixta de Presupuesto. Que nadie quede con dudas al respecto. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- La Comisión Mixta sigue funcionando. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder un minuto al señor Monares. Acordado. El señor MONARES.- Gracias. No alcancé a escuchar bien, señor Presidente, si la suspensión era solamente por el día miércoles 9. En consecuencia, no quedó claro si corresponde a las sesiones de Comisiones que debieran celebrarse el día jueves. Por consiguiente, el acuerdo tendría que hacerse extensivo para el jueves. El señor PARETO Toda la semana. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Si le parece a la Sala, se acordará también la suspensión de las sesiones ordinarias que deben celebrar las Comisiones la próxima semana. El día martes es feriado. Esa es la razón por la que se está solicitando la suspensión. Acordado. INCIDENTES 16.- SITUACION QUE AFECTA A UNA COOPERATIVA DE TRANSPORTE INTERPROVINCIAL.- OFICIOS El señor IBAÑEZ (Presidente).- Excúseme, señor Valenzuela. ¿Había solicitado la palabra usted? El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Medio minuto, en seguida. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Entrando en la Hora de Incidente, el primer turno corresponde al Comité Demócrata Cristiano. Tiene la palabra el señor Valenzuela. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Señor Presidente, sólo voy a ocupar medio minuto, para pedir a la Honorable Cámara que tenga la bondad de acceder al envío de los oficios solicitados en la intervención que al principio de la sesión pude realizar con el asentimiento de los señores Diputados. Nada más, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito nuevamente el asentimiento de la Sala para enviar los oficios que fueron mencionados por el señor Valenzuela en su primera intervención. El señor UNDURRAGA.- No hay acuerdo. El señor VALENZJUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Entonces, señor Presidente, en nombre del Comité Demócrata Cristiano, que me ha autorizado para ello. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Se enviarán los oficios en nombre del Comité Demócrata Cristiano. 17.- ALCANCE A PUBLICACIONES HECHAS EN EL DIARIO "PURO CHILE". OFICIOS El señor LAVANDERO. Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Lavandero. El señor LAVANDERO.- Señor Presidente, en esta oportunidad, quiero recoger algunas publicaciones injuriosas y calumniosas que, en forma sistemática, se han estado haciendo en contra de algunos personeros de la Democracia Cristiana, del Gobierno anterior y, en general, de parlamentarios no adictos al Gobierno del Presidente don Salvador Allende. No es agradable el tema que voy a tratar en esta oportunidad. Lo haré con verdadera repugnancia, porque representa algo así como meter el bisturí en un tumor putrefacto y vaciar sus humores sobre los miembros de esta Honorable Cámara, a fin de provocar en sus conciencias una reacción, ojalá de tal fuerza, que sea capaz de extirpar del cuerpo social chileno una lacra que está envenenando el organismo nacional. Creo cumplir así un deber moral y una obligación como miembro de esta Honorable Cámara, especialmente porque entre la materia que voy a abordar y un sector político aquí representado pudieran existir vinculaciones, reales o no, que hacen aún más grave y trascendente la necesidad de esclarecimientos que permitan deslindar responsabilidades y saber, a ciencia cierta, hasta qué grado de profundidad llega el mal que es imperativo corregir. La lacra a que me refiero es el diario "Puro Chile". Sin tradición periodística, porque su aparición data de pocos meses, cada una de sus ediciones constituye una afrenta al periodismo chileno, a la cultura del país, al conjunto de normas éticas que rigen el ejercicio de una noble profesión y al respeto que debe imperar entre quienes participan en la vida pública. Desde el primer día, cada 24 horas, este pasquín asqueroso desparrama el estiércol mental de sus redactores sobre un porcentaje de los chilenos, ensuciando por igual al que critica y al que alaba, al que lo escribe y al que lo lee, al que lo vende y al que lo compra. ¡El gangsterismo político elevado a la categoría de periodismo! ¡La inmoralidad convertida en catón fiscalizador! ¡La impunidad asegurada por el temor y la cobardía de los que no se atreven a ponerse a tiro de cañón de un grupo de rufianes! Jamás se había dado un uso igual a las columnas periodísticas. El lenguaje soez, la intención abyecta, la ruindad contumaz, campean en sus páginas. Vamos viendo, Honorable Cámara: Ya el 5 de septiembre, ese pasquín, en primera plana, expresó: "¡Les volamos la raja!". El 18 de noviembre, también en su primera plana, señaló: "Miren, cabroncitos de la Derecha y de la Democracia Cristiana,...". En su edición del 8 de septiembre último, refiriéndose al periodista Rafael Otero Echeverría, en su página 7, le dedicó la siguiente frase: "Porque siendo su madre una dama, digna de respeto, él insiste en mostrarse a la faz del país como un hijo de puta". Sobre ese mismo periodista dice, en la misma página: "Por ser un tránsfuga, un mentiroso, un mercenario, y no alcanzar siquiera el primer peldaño de la escala zoológica". El 4 de septiembre, en su página 3, mencionó al Diputado Arturo Frei, con nombre y apellido, diciendo: "Diputado Arturo Frei es "capo" de delincuentes en Talcahuano.". El 7 de septiembre, dedicó la siguiente frase a Jorge Alessandri Rodríguez, ex Presidente de la República y hasta ese momento candidato presidencial: "Por miserable y mentiroso...". Y, en seguida: "Por sinvergüenza, fresco y descarado". Y, como si fuera poco, le endilgaba, además, esta otra frase: "Por traficante y politiquero, que es su verdadera imagen...". Del Embajador de Chile en Argentina, Hernán Videla Lira, expresó, en su página 7 del 29 de septiembre: "Por permitir que en la radioemisora de su propiedad trabajen "maracos", los que, además, desempeñan labores ejecutivas". De otro Diputado, el colega Mario Arnello, dijo, en su edición del 14 de octubre, en la página 7: "Por haber sido toda su vida un paseador de minas, sin que se le supiera jamás que montara en algún programa de día domingo.". De otro colega, el Diputado Víctor Carmine, manifestó, en su edición del 17 de octubre: "Por haberse transformado en latifundista, mediante el asalto y robo de tierras a los araucanos de la zona.". Soy adversario de ese colega, pero me consta la falsedad de los hechos, porque fui extraordinariamente amigo de su padre. De un director de diario, Abel Valdés Acuña, sostuvo, el 20 de octubre: "Por mentiroso y cínico, por siútico y arribista, puesto que anda sosteniendo que es de los Valdés buenos, en circunstancias que toda la llamada "gente bien" sabe que es de los Valdés malos y que se casó por plata con una señora fea, pero con fundo.". De Claudio Orrego Vicuña, sociólogo, ex asesor de difusión de la Presidencia de la República, dijo: "Estuvo en París de Francia, m hijo, se dedicó a traicionar a todos sus amigos, cosa que fuera oportunamente denunciada por uno de sus compañeros de entonces, Rodrigo Ambrosio.". Del Embajador de los Estados Unidos escribió, el 3 de noviembre: "Por ser un "son of fish", lo que en cristiano quiere decir "hijo de pescado", pero que fonéticamente corresponde exactamente a lo que todos ustedes saben que le queremos decir.". Es decir, para este diario, que representa el pensamiento del Gobierno, cuya Cancillería se queja por la "desinformación" de los diarios norteamericanos sobre Chile, el Embajador de ese país en Santiago es un hijo de puta. Del Ministro de Corte Abraham Meersohn afirmó, el 7 de noviembre: "Pesó en esa decisión de Meersohn su personal vinculación con Angel Faivovich, que huyó del país cual una lombriz cubana. Su habilidad en esto y en ciertas quiebras le ha valido al Ministro de la Corte el apodo de "el Chamudes" del Poder Judicial; Chamudes, no sé si ustedes lo saben agrega escribe muy bien, pero es uno de los más tenebrosos personajes de la política chilena, con muchas y variadas traiciones de todo tipo.". El señor GUASTAVINO.- Bueno, eso está bien. El señor LAVANDERO.- No ha sido éste el único ataque artero en contra de ese magistrado, a quien se busca descalificar. Esto puede ser examinado a la luz de planteamientos categóricos hechos por personeros de la Unidad Popular, según los cuales se pretende ir a la formación de Tribunales Populares. El paso previo es el descrédito del Poder Judicial, objetivo que ya ha empezado a perseguirse. En estas circunstancias, estimamos que corresponde a las Cortes de Justicia salir en defensa de la dignidad de sus integrantes, convencidos, como estamos, de que la lucha por mantener el Estado de Derecho y la vigencia democrática no pertenece a un hombre ni a un grupo de hombres, sino a todos los chilenos, especialmente si simbolizan jerarquías consubstanciales con un régimen de libertades públicas. Sigamos con este caleidoscopio de infamias. De Raúl Matas, locutor prestigiado dentro y fuera de Chile, ajeno casi por completo a la política, dijo, en su edición del mismo día 3: "Por ser un camelo, es decir una estafa, ya que en la televisión chilena (Canal 7) ganaba como 30 millones da pesos al mes, fuera de comisiones y otros monos, por mostrar el bisoñe francés y su sonrisa de cornudo". Luego, escribía: "Por ser el único pelota...". Y agregaba: "... en circunstancias que es un viejo miserable que tiene propiedades en Chile, Argentina, España y en otras partes, en donde también ha dejado una impresionante colección de cuernos.". El 9 de noviembre enjuició ál Senador Raúl Morales Adriasola con las siguientes frases: "Por representar el modelo del político derechista: ignorante, inescrupuloso, angurriento, de dinero fácil, traficante en el área política-negocio y sujeto arrendado a cualquier causa que le procure ganancias.". Del ex Ministro Andrés Zaldívar afirmó; "...no tuvo jamás la delicadeza de aclarar de dónde sacó su hermano Alberto los tres mil millones que gastó en la campaña para salir elegido Diputado por el Tercer Distrito". De Jorge Yarur Banna, dijo el 11 d noviembre: "Por ser el empresario industrial más carajo que se pueda exhibir en el país. Por sinvergüenza y mafioso. Porque como todo el mundo sabe, los turcos se dividen en tres categorías: 1) Turcos de ancestro; 2) Turcos de gran calidad; 3) Turcos de mierda, y Jorge Yarur Banna es, como resulta público y notorio, de esta tercera categoría.". Al Ministro de la Vivienda del Gobierno anterior, Andrés Donoso Larraín, le espetó el 12 de noviembre: "Por ser un pije copuchento y ligeramente maraco para sus cosas. Aquéllos que lo bautizaron, como Antonio Prieto a menos que le guste en circunstancias que es un profesional y escúchese padre de familia". Del autor teatral Jaime Celedón, dijo en su edición del 17 de noviembre: "Por ser un sirviente del primer perico que le pegue un chiflido y le tire un billete, aunque sea de a luca". "...la ha usado hasta ese filisbustero rasca que es Raúl Morales Adriasola" (se refería al programa "A esta hora se improvisa, que dirige Jaime Celedón)". "Por ser el traidor más entrenado de Chile, por vivir posando de ambiguo, lo que constituye su única gracia como autor". Referencia al Diputado que habla, en su edición del 18 de noviembre: "Disfrazado de heladero, enteramente de blanco, moviendo sus ancas por los pasillos de la Cámara y acercándose a todos los corrillos para coquetear como una loca, defendiendo a los pobladores DC que andan asaltando casas y departamentos". El 18 de noviembre, refiriéndose a Arturo Fontaine Aldunate, Subdirector de "El Mercurio", dijo: "...en circunstancias que sujetos como él tienen que ser aventados del ambiente para respirar aire puro. Arturo Fontaine, Subdirector del órgano oficial de los ladrones", "...no causen repudio ni repugnancia en su caso...". A Jorge Navarrete, Director Nacional de Televisión Nacional, le espetó el 21 de noviembre: "Por tener la desvergüenza y patudez de salir en defensa de un locutor de baja estofa. Entiende tanto del tema, como Raúl Morales Adriasola de los asuntos de la ética y de la honorabilidad. Por usar fondos fiscales para defender paniaguados de la oligarquía, como Raúl Matas, que agarraba y repartía más de cincuenta millones mensuales". Ni siquiera el Presidente de la República, doctor Salvador Allende, ha escapado a estas andanadas de improperios y de insultos. A raíz de la visita que hiciera al ex candidato Jorge Alessandri, este pasquín le dedicó el "huevo de oro", en términos claros; trató groseramente al Jefe del Estado, en un alarde de insolencia sin precedentes. Sólo la enérgica reacción privada del nuevo Mandatario logró que los autores de tan insensata irreverencia recapacitaran, más por miedo que por arrepentimiento, y retiraran los ejemplares respectivos hasta de la Biblioteca Nacional y de la Biblioteca del Congreso. Creo que esta muestra es suficiente para apreciar la degradación moral de los denigradores profesionales que forman la plana de redacción de "Puro Chile". Y, ¿quiénes son los cabecillas de esta banda de delincuentes de la pluma? ¿Quiénes son los que se ven, a sus propios ojos, como defensores de la moral pública y privada? Escúchelo bien esta Honorable Cámara : José Gómez López, de confusa nacionalidad, con prontuario penal, quien registra, entre otras cosas, un proceso por homicidio en la persona del militante socialista Mario Miño, asesinado en la Parque Forestal mientras cumplía labores de propaganda en favor de su colectividad. Este sujeto, cuya conducta privada alcanza dimensiones rayanas en la irresponsabilidad demencial, de lo cual existen testimonios dolorosos y múltiples, constituye, hoy por hoy, un ejemplar típico de lo que es un hampón del periodismo. Rezumante de cobardía moral, chorreando amargura por su frustración de hombre y de profesional, se ha dedicado a la despreciable tarea de disparar en contra de la honra ajena y de adjudicar calificativos hechos a la medida de su enanismo moral. Lo acompaña en esta labor otro individuo a quien los colegas conocen bien y cuyo nombre figura en los talonarios de cheques de todos los parlamentarios que, en más de alguna ocasión, han sido víctimas del chantaje y de la extorsión: el señor Eugenio Lira Massi, un ignorante chapucero que entró al periodismo por la ventana, sin más preparación que la que corresponde a un modesto escribiente de repartición fiscal, un pobre payaso del periodismo que alguna vez hizo reír con la explotación de lugares comunes y que lleva su ridiculez al paroxismo cuando trata de pontificar en materias que no entiende. Y, detrás de ellos, el plumario anónimo, con calumnias tarifadas, dispuesto siempre a entrar a saco en la honra ajena. Aparentemente, estos individuos son los mentores de una causa política que ha afirmado que formará al hombre nuevo. ¿Qué clase de hombre nuevo es la que conciben? ¿Con esa moral, con esos procedimientos, con esa vileza de lenguaje, con el chantaje y la extorsión van a construir un hombre nuevo para Chile? Nosotros no deseamos poner en duda la honestidad de propósitos de los partidos que forman la Unidad Popular y que han planteado al país determinadas metas. Lo hemos probado con nuestra buena fe, con nuestra sincera convicción democrática, en la certeza y con el compromiso de que no serían vulnerados principios irrenunciables que protegen la dignidad humana. Pero no somos niños de pecho, y no vamos a aceptar una moneda de dos caras, que formalmente declara respetar esos valores mientras permite que elementos adictos a su causa realicen una campaña antidemocrática de amedrentamiento y destrucción de dirigentes políticos. Con la misma lealtad con que planteamos nuestro apoyo parlamentario al Senador Salvador Allende para hacerlo Presidente de la República, debemos advertir a la Unidad Popular que la existencia de un terrorismo periodístico los va a conducir inexorablemente a asumir responsabilidades políticas de las cuales pueden derivarse dificultades insalvables para una labor de gobierno fructífera y positiva. El Partido Comunista especialmente, al que se señala como propietario e inspirador de "Puro Chile", está en la obligación de despejar toda duda y declarar su desvinculación de ese pasquín repulsivo o hacer suyas las consecuencias que se deriven de una vergonzante paternidad. El Presidente de la República dio a conocer ante los directivos de la Asociación Nacional de la Prensa su inflexible determinación de respetar la libertad de prensa, hecho del cual nos felicitamos, pero al mismo tiempo afirmó que no permitirá, por motivo alguno, que se lesione su dignidad personal ni la de sus Ministros de Estado. Coincidimos con la idea matriz expresada por el Jefe del Estado, pero consideramos que la defensa de la honra personal no puede quedar limitada sólo al Presidente y a los miembros de su Gabinete. La misma severidad debe proteger a los integrantes de los otros poderes del Estado, como son los magistrados del Poder Judicial y los parlamentarios del Congreso Nacional, diariamente vejados desde el periódico a que me refiero. Naturalmente, no nos vamos a limitar a esperar que el Gobierno nos defienda por su propia iniciativa. Haremos uso de todos los resortes de que podamos disponer. Tenemos amplia confianza en el señor Ministro del Interior, particularmente porque su calidad de periodista, y el espíritu humanista de que ha dado reiteradas muestras nos mueven a pensar que agotará los recursos a su alcance para impedir que continúe esta sistemática ofensiva de difamación. En todo caso, si así no fuera, y no lo digo a título de amenaza, la Constitución Política establece las responsabilidades de los señores Ministros ante esta Honorable Cámara y la forma de hacerlas efectivas. De la misma manera velaremos intransigentemente por la independencia de los magistrados, para que puedan ejercer su ministerio libres de presiones y amenazas. No es difícil comprender que el ataque de que se ha hecho víctimas a jueces y ministros tiene por objeto intimidarlos y someterlos dócilmente al dictado y a la voluntad de algunos alienados que creen haber clavado la rueda del destino. Si alguno se sintiera tentado a caer en tan deplorable subyugación, también esta Cámara está facultada constitucionalmente para establecer equidad en el Poder Judicial. Los Diputados de estos bancos podemos expresar con absoluta tranquilidad nuestro pensamiento en un asunto tan vital como éste que planteo. A la iniciativa de nuestro Gobierno y a nuestros votos en el Congreso se debió la modificación de la llamada Ley Mordaza, para eliminar de su texto las disposiciones atentatorias en contra de la libertad de prensa. Desde el Gobierno no se persiguió a periodistas, porque estimamos que el equilibrio democrático exige tolerancia y espíritu magnánimo en quienes, en un momento, tienen en sus manos el Poder. Por lo mismo, no aceptaremos que los que hoy ejercen el mando supremo echen mano, además, de procedimientos vedados, y más que eso, ilegales, para acallar a la oposición. Si lo estimamos necesario, tomaremos la iniciativa para declarar delitos de acción pública, perseguibles de oficio, los que se cometan por la prensa en contra de la honra de las personas y del prestigio personal de quienes actúan en la función pública. Tenemos armas para luchar y las usaremos sin limitaciones. A los que aplauden y se solazan con esta clase deleznable de periodismo ejercido en contra de sus adversarios políticos, les decimos que se anden con cuidado. Más que nunca por las labores propias de Gobierno que desempeñan, ellos mismos y sus hombres dirigentes están expuestos y pueden ser blancos de la diatriba. Y si, ahora, no encontramos en ellos la solidaridad necesaria para hacer respetar la ley y la decencia, en su momento les impediremos usar la "ley del embudo", porque no sería honesto que no se les midiera con la misma vara con que miden. Los Diputados democratacristianos hacemos un llamado a todos los sectores de la Cámara a meditar sobre la gravedad de la situación que expongo en esta investigación, y a pensar en la conveniencia de tomar medidas de defensa contra pandillas de rufianes que, a pretexto de la libertad de prensa, están socavando la vigencia de una democracia condenada, a este paso, a quedar solamente en el papel. Queremos expresar nuestra voluntad de buscar acciones comunes para defender el patrimonio moral de los ciudadanos y de los dirigentes políticos y parlamentarios. Y queremos manifestar también nuestra irrevocable decisión de combatir esta nueva clase de delincuencia hasta lograr su total erradicación. Honorable Cámara, está en desarrollo en nuestro país un proceso que se ha anunciado como un ciclo histórico de cambios revolucionarios. No rehuimos nuestra participación, porque nosotros hemos planteado con meridiana franqueza nuestros principios doctrinarios y programáticos encaminados a reemplazar las estructuras capitalistas de nuestra sociedad. No tenemos tampoco el advenimiento de un sistema que asegure justicia, igualdad y progreso, porque no estamos aquí para defender intereses económicos, ni privilegios, ni ventajas para nadie. Sólo seremos intransigentes en la defensa de la dignidad del hombre, de sus derechos fundamentales, de su libertad para decidir periódicamente, mediante el sufragio secreto e informado, el destino de nuestra patria. Sabemos que en todo proceso revolucionario se corre el riesgo de abusos y arbitrariedades, y nuestra tarea es señalarlos e impedir que se perpetren. Sabemos, igualmente, que una revolución, para tener éxito y conducir a una nación y a un pueblo a niveles superiores de desarrollo, debe tener como fuerza motriz la generosidad, la limpieza de procedimientos, la nobleza de los objetivos. Tenemos derecho a dudar de que se cumplan esos requisitos esenciales cuando observamos que las armas elegidas para imponer una fórmula política, social y económica son la calumnia, la injuria, el ataque aleve contra la honorabilidad de las personas, puestas al servicio del odio y del revanchismo destructores. Por eso expresamos nuestra protesta y afirmamos nuestra decisión de contribuir a la eliminación de estos inquietantes factores que amenazan con graves daños al futuro de la República. Aún confiamos en que la autoridad frene estos desbordes criminales y, por ello, solicito que se transcriban al señor Ministro del Interior y al Colegio de Periodistas las sucias imputaciones del diario "Puro Chile" que he dado a conocer en esta Honorable Cámara. Esperamos que los partidos de la Unidad Popular definan su actitud frente a estos métodos llamados a generar la condenación de todo hombre bien nacido. He dicho. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para transcribir las observaciones formuladas por el señor Lavandero, en la parte que él ha señalado. El señor GUASTAVINO.- Perdón, ¿qué se solicita? El señor IBAÑEZ (Presidente).- El señor Lavandero solicitó que se trascribieran, mediante oficio a distintos organismos, aquellas expresiones que él ha señalado en su intervención. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor UNDURRAGA.- Toda la intervención. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Se solicita la trascripción íntegra de la intervención del señor Lavandero. Si le parece a la Sala, se aprobará. El señor GUASTAVINO.- No hay acuerdo. El señor IBAÑEZ (Presidente).- No hay acuerdo. El señor AMUNATEGUI.- En nombre del Comité Nacional. El señor PARETO.- En nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Se transcribirá en nombre del Comité Demócrata Cristiano y en nombre del Comité Nacional. El señor ANDRADE.- ¡Es una insolencia! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. Tiene la palabra el señor Lavandero. El señor LAVANDERO.- Participo, señor Presidente, de las expresiones del colega Guastavino al considerar que, dentro de este texto se escriben injurias, imputaciones, groserías, maledicencias; pero ellas no han sido pronunciadas por mí, sino que han sido escritas textualmente y publicadas en el diario que defiende el señor Guastavino, el diario "Puro Chile". Si estas palabras hieren los castos oídos del señor Guastavino, porque ofenden a 150 parlamentarios adultos, ¡cómo, señor Presidente, no nos vamos a indignar cuando estas expresiones ofenden, fuera de la Cámara de Diputados, a miles de chilenos que las están leyendo a diario! El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra en el tiempo de la Democracia Cristiana. -Hablan varios señores Diputados a la vez. Un señor DIPUTADO.- ¿Cuánto tiempo queda? El señor IBAÑEZ (Presidente).- Restan seis minutos al Comité Demócrata Cristiano. El señor PARETO.- Que se envíe el oficio en nombre del Comité Demócrata Cristiano, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Sí, señor; se aprobó transcribir las observaciones del señor Lavandero en nombre del Comité Demócrata Cristiano y del Comité Nacional. Restan seis minutos al Comité Demócrata Cristiano. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. 18.- POLITICA DEL GOBIERNO ACTUAL ANTE LAS RECIENTES TOMAS DE PREDIOS AGRICOLAS.- OFICIO El señor IBAÑEZ (Presidente).- En el tiempo del Comité Nacional ofrezco la palabra. El señor ARNELLO.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Amello. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, antes de entrar en el tema mismo de mi discurso, quiero, sí, decir que en ningún caso, he sido personalmente objeto ni víctima de chantaje de periodista alguno, ni figura en mi talonario de cheque el nombre de ningún periodista. Esto, sin perjuicio de compartir todo lo demás que pueda haber dicho el Diputado señor Lavandero al respecto. Tengo el encargo, además, de los Diputados nacionales aquí presentes, de declarar que ellos tampoco se encuentran en esa situación, ni han subvencionado por chantaje, por temor o por cualquier motivo, a ningún periodista. Considero de mi deber, como Diputado de la Oposición, formular en esta tribuna, con la mayor claridad y con la mayor altura posibles, la advertencia que me merecen hechos graves y serios, y denunciar estos hechos, cuando estimo que hay un error en el camino que se tenía y que la política que respecto de ellos se está siguiendo es errada. Y hago esta advertencia con un espíritu patriótico de oposición, pero con ánimo constructivo, para ver si al ser estas opiniones compartidas por otras personas, pueden ellas inducir a una rectificación oportuna; o, al contrario, si se insiste en ese camino erróneo, si se persiste en esos hechos que considero graves, poder, en consecuencia, discrepar de esa política, con todas las consecuencias legales y constitucionales que puedan servirnos, en el espíritu de defender, en definitiva, en Chile, el régimen de derecho y la justicia que se debe a las personas, que no son otra cosa, en síntesis, que su libertad. Creo, señor Presidente, que la política que se ha seguido, en estos días, por el Gobierno en materia de ocupaciones o tomas de fundo, ha conducido, en muy poco tiempo en una cadena creciente de hechos graves, a configurar un cuadro en el que se advierte una clara ruptura de la ley, del derecho y yo diría de la autoridad. Sabemos, y lo hemos escuchado reiteradamente, que con el ánimo, con la explicación pública dada, de que no desea este gobierno aplicar lo que llama una política represiva en lo social, ha llegado al extremo de transformar delitos que están sancionados expresamente en el Código Penal para no decir que, en algunos casos, también en la Ley de Seguridad del Estado en verdaderos conflictos colectivos. Es decir, por este camino se han pasado a llevar impunemente las garantías constitucionales que asisten a las personas y se ha debilitado la autoridad de la ley, de la propia Fuerza Pública que al Gobierno y a la ley obedecen. En efecto, el señor Ministro del Trabajo ha tomado el camino, a mi juicio errado, de transformar en conflicto del trabajo la ocupación de un fundo, aun cuando en esa ocupación intervienen personas que no trabajan en el fundo, y aun cuando actúan a veces con violencia y utilizan armas. En esas condiciones, se decreta la reanudación de faenas, se crea un tribunal arbitral y se nombra a un interventor. Y en muchos casos comprobados se nombra interventores a las mismas personas que han inducido o dirigido la ocupación o toma del fundo. Es el caso de algunos profesores de las escuelas del lugar, que han sido nombrados interventores de los mismos fundos cuya ocupación ellos han inducido y dirigido. En el caso del fundo "Larqui", en el caso de "Lo Prado Abajo", en el caso de Quinta "La Perla”... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- La verdad, colega, es que en el planteamiento que estoy haciendo, a mí, personalmente, no me interesa el que sean democratacristianos, o sean comunistas, o sean socialistas o de cualquier otra corriente política. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARNELLO.- Si sé por qué lo dice Su Señoría. Lo estoy diciendo precisamente porque creo que la situación es la peligrosa y el camino es el equivocado. Decía, señor Presidente, que se ha nombrado interventor justamente a la persona o al funcionario que ha inducido a la ocupación y que ha dirigido dicha ocupación. Por su parte, los interventores y son innumerables los casos en que he podido comprobar esta denuncia han excedido toda norma de derecho en su intervención y en sus actuaciones. Han ordenado como es el caso concreto de la Quinta "La Perla", en la comuna y departamento de San Vicente de Tagua-Tagua el pago de días de huelga ilegal, que venían con anterioridad al motivo por el que se decretó la reanudación de faenas. Han ordenado la contratación inmediata de los ocupantes del fundo que no eran trabajadores del mismo. Nada obsta, naturalmente, a que continúen en él los obreros del mismo fundo; pero han contratado también a los ocupantes u obligado a la recontratación de estos ocupantes. Este sistema, en lugar de reducir las ocupaciones, las han impulsado; en vez de controlarlas o de permitir su control, han inducido al abuso. Y se ha llegado por este camino al extremo de las ocupaciones armadas, que ya han provocado, como es público y notorio, un baleo, al ser baleados carabineros y al replicar ellos, dejando el saldo doloroso de un ocupante herido, que también, sugestivamente, para los efectos de clarificar mejor la situación, resultó ser una persona ajena al predio, como sucedió en "Lo Prado Abajo" y en todos estos hechos dolorosos que han ocurrido en el fundo "Tregua", de la provincia de Valdivia. A este respecto, podría dar numerosos detalles que me ha proporcionado mi colega, Diputado por la zona, señor Acuña; pero, en realidad, ellos podrían alejarme de la idea central que estoy desarrollando, para colocarnos en un plano anecdótico que he querido evitar. Por desgracia, frente a estos hechos, en la prensa de hoy hemos leído una declaración del Gobierno, en la cual, es justo decirlo, aunque se establecen diferencias claras con la política seguida hasta ahora al respecto por el Ministro del Trabajo; sin embargo, en otros casos, legitima y justifica la ocupación de predios como sistema "ad hoc" para plantear problemas de trabajo, produciendo efecto jurídico. Y a nadie puede escapársele que éste no es un sistema que lleve a aclarar confusiones, a dar tranquilidad o a evitar una peligrosidad que puede ir en aumento. A mi juicio y, en este instante, éste es el objeto de mis palabras y de la solicitud que voy a hacer al final de ellas, para que se transmitan por oficio a mi juicio, el gobierno debe meditar en los hechos que han sucedido desde que él mismo, por la autorizada voz del Jefe del Estado, anunciara, en forma pública, en forma diría yo de la mayor difusión y espectacularidad, como que lo hizo por cadena, en una reunión pública, declaró que había ordenado instruir sumario para establecer la responsabilidad de los carabineros que respondieron al fuego que les hacía un ocupante ilegal de un predio, hiriéndole. Después de esta declaración, después de estos hechos, después de la campaña que lanzó la prensa que aparece como adicta al gobierno del Presidente Allende, criticándoles a los carabineros sus actuaciones y señalándole antecedentes al capitán de ellos, como para producir la impresión de que había aquí una acción premeditada para herir a un campesino, en la noche siguiente, en una población de Santiago, la población La Legua, otros elementos, inducidos seguramente por este clima de indefensión de los carabineros, se produjo un asalto armado al cuartel, defendido por muy pocos miembros de este cuerpo, con la secuela, también dolorosa, de un muerto, que no por ser delincuente común, según se anunció, debe también dejar de impresionar. Han continuado las ocupaciones de fundos en distintas zonas del país. Hemos visto un número creciente de esas ocupaciones en la prensa de todos los colores políticos. Se ha provocado y estos datos los he sacado del diario "El Siglo" de hoy, por ocho campesinos del fundo "La Tregua", de Valdivia, y por veintidós personas ajenas a él, su ocupación armada, incurriéndose, además, en los delitos de robo con violencia en las personas, asalto a mano armada, destrucción de dos puentes, secuestro de una persona y otros delitos aún no precisados, pero que se temen, respecto de esta misma persona, provocando, finalmente, por atemorizamiento, cuando menos, la muerte de ella. El señor MOMBERG.- ¡Asesinato se llama eso, colega! El señor ARNELLO.- Por estos hechos, resulta que, hasta el momento, no se ha detenido a nadie. No se ha investigado la responsabilidad penal de sus hechores, ni la de sus instigadores. Ni siquiera sé ha investigado, cuando ha aparecido de manifiesto de los dichos de algunos de ellos, qué grupo o qué partido les entregó las armas que Usaron, o quiénes o qué organización los indujo o los organizó para qué efectuaran esas ocupaciones y tomas. Estimo, señor Presidente, que la tranquilidad, la paz social, el orden público que Chile requiere para trabajar por su progreso y obtener la justicia que los chilenos merecen, exige una revisión de esta política errada y un camino distinto, nítidamente diverso. Las mismas ambiciones legítimas del Presidente de la República, de hacer un gobierno más progresista y más justo, lo obligan, a mi juicio, a comprender la necesidad de no permitir que se continúe por un camino errado, que ha de enfrentar necesariamente, a grupos de chilenos y ha de provocar hechos dolorosos. Detener la comisión de delitos comunes no puede ser confundido por nadie, de buena fe, con represión social, como parece temer el Gobierno. No es, por tanto, una incitación a una represión social, a una persecución de trabajadores que quieren obtener beneficios y mejoras, lo que estoy planteando. Es la claridad que debe tener el gobernante para distinguir los delitos que existen en un acto y la razón social que pueda haber en una protesta de los trabajadores. Son cosas distintas, y al país entero y al propio Gobierno de la República le interesan que se manifiesten y se diferencien claramente. Solicito que se transcriba al Ministro del Interior y, por su intermedio, al Presidente de la República, ya que no quiero solicitarlo directamente, el texto de las palabras que he vertido esta tarde, como asimismo, al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social. Nada más. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar los oficios a que ha hecho referencia el señor Amello. Si le parece a la Sala, así se procederá. Acordado. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Nacional. El señor MOMBERG.- ¿Cuánto tiempo nos queda? El señor IBAÑEZ (Presidente).- Restan cuatro minutos al Comité Nacional. El señor MOMBERG.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MOMBERG.- Señor Presidente, aunque la Sala ha escuchado las expresiones vertidas por el colega Arñe11o, creo que hay algo más que agregar, improvisadamente, sobre los hechos que están sucediendo hoy día en el país. En relación con el problema de la reforma agraria, podríamos esclarecer si, estas ocupaciones de fundos son justificadas o no justificadas. Pero hay un hecho claro y concreto, que es él siguiente: el conocimiento que todos tenemos sobre la idiosincrasia de nuestro pueblo, su manera de ser, determinada por el analfabetismo, del cual son culpables cualesquiera de los gobiernos anteriores. Por el hecho de que dialogamos personalmente con las masas, especialmente durante las campañas electorales, los políticos conocemos su forma de raciocinar y de proceder en muchas oportunidades. Por su mentalidad, el trabajador se concede el derecho de tomarse los fundos, cuando se percata de que no hay autoridad que lo detenga. Sabe que la policía, en este momento, no puede reprimir la comisión de estos hechos, porque está imposibilitada de usar sus armas y de hacer respetar las leyes vigentes. ¿Acaso no nos damos cuenta de la gravedad que encierra llegar a estos extremos, especialmente cuando dentro de pocos días sean tomados diez, quince, veinte, treinta o cincuentas fundos más ? Yo pregunto: ¿Quién atajará esto? ¿Lo va a atajar la Unidad Popular? ¿El Ministro del Interior? ¿Lo va a atajar el propio Presidente de la República, Excelentísimo señor Allende? Esto nos proporciona ya elementos de juicio para empezar a razonar sobre lo sucedido. Se ha repetido la consigna de que éste es el gobierno del pueblo; de que el pueblo tiene que mandar; que la consulta tiene que emanar del pueblo. Y, entonces, me pregunto: ¿la gente educada de este país, es decir, los universitarios, los profesionales, nosotros mismos, los parlamentarios, no somos pueblo acaso? ¿O no tenemos la condición de lo que cree llamarse pueblo? Es cierto que el pueblo vive miserablemente en estos momentos, en especial por la cesantía. Por ello, es lógico y natural que aspire a mejores condiciones de vida. Pero el manejo de un país no se logra con tolerar estas ocupaciones y con enjuiciar a un carabinero por disparar su arma, cuando quiso hacer valer el imperio de la ley y salvar, probablemente, la vida de la dueña de ese predio. Ayer, en la provincia de Cautín, ni el propio dueño del terreno, que lo adquirió de alguna manera, pudo entrar a su casa. ¿Por qué? Porque se lo prohibieron los trabajadores, a quienes respetamos. Pero resulta que, en este país, todavía hay leyes; ahí está la Ley de Reforma Agraria, con todos sus defectos. Si queremos entregarles la tierra a los trabajadores, hagámoslos modificando la Ley de Reforma Agraria. Si pensamos que todos los aperos y herramientas deben ser entregados a los obreros, no importa, démoselos. Pero hagámoslo en uso de un derecho, de los mismos principios sustentados por el Presidente de la República, señor Allende: dentro de un sistema democrático, sin pervertir a las masas; dentro de la legalidad, de la ley. Hoy día somos una experiencia en América latina. Todo el mundo nos está mirando porque es Un proceso, marxisa o no marxista, que pudiera llamarse Frente Popular. Pero realicémoslo dentro de nuestras tradiciones, a través de la ley, con honestidad y con respeto por el ser humano. Este es el problema que involucra la toma de fundos. Mientras nadie ataja a este pueblo, y ya se hicieron quince o veinte tomas de fundos, quienes debieran hacerlo no se percatan de los extremos a que está llevando la falta de autoridad; porque, en verdad, no la hay. ¿Dónde está el Intendente en los momentos en que los jefes policiales parlamentan con los trabajadores, con aquellos hombres que no tienen culpa de haberse dedicado una vida entera a la tierra? Tanto el Intendente como el Gobernador retroceden y, automáticamente, la actuación del Jefe de Carabineros también se detiene. ¿A dónde vamos a llegar con esta situación? Mediante estas palabras, quisiera reflejar el caos que se va a producir dentro de quince, veinte o treinta días más. Perdóneme la Unidad Popular y discúlpeme el señor Presidente de la República, pero alguien será el culpable de esto, por no atajar hoy lo que mañana vamos a detener con sangre de nosotros mismos. El señor IBAÑEZ (Presidente).- ¿Me permite, señor Momberg? Ha terminado el tiempo concedido al Comité Nacional. 19.- REPLICA A OBSERVACIONES FORMULADAS, EN LA PRESENTE SESION, EN RELACION CON ARTICULOS DE PRENSA Y CON LA LABOR DEL ACTUAL GOBIERNO El señor IBAÑEZ (Presidente).- El turno siguiente corresponde al Partido Comunista. El señor GUASTAVINO.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, tenemos el deseo de destacar esta tarde algo que para nosotros, los comunistas, ha constituido un hecho realmente importante en nuestra vida partidaria. Con modesto orgullo, hemos realizado en el fin de semana pasado, el primer análisis interno, en la dirección máxima de nuestro partido, en lo que conocemos como sesión plenaria del Comité Central del Partido Comunista, de estos primeros días de Gobierno y de las tareas cumplidas hasta este momento. Lo hemos hecho desde un punto de vista perspectivo, a propósito de los esfuerzos que debemos desplegar, en el seno de la clase obrera y de nuestro pueblo, para continuar desarrollando las tareas que permitan culminar exitosamente lo que el programa básico de la Unidad Popular ha planteado a la nación chilena. A raíz de las intervenciones, de esta tarde, del Diputado Lavandero y de los Diputados del Partido Nacional, creo más importante que antes aún, destacar este hecho; y sería importante que el resto de los partidos de la Unidad Popular someta el quehacer de sus colectividades y militantes, en el plan interno de gobierno en que estamos empeñados, al examen y al análisis. El hecho mencionado cobra doble importancia, toda vez que ciertas expresiones de voz, a ratos altisonantes, con cierta utilización superlativa de adjetivos, pudieran convertirse en un biombo que tratara de llevar la preocupación política hacia cuestiones que, sin dejar de tener importancia, son, sin embargo, una parte de la oración, y que ese biombo podría cubrir, o pretender hacerlo, lo substantivo y lo importante que Chile está viviendo en estos mismos minutos. Nuestros adversarios políticos, a los que hemos tenido que reconocer en reiteradas oportunidades gestos de hidalguía, en la primera oportunidad en que la Cámara de Diputados, después del 4 de noviembre, realiza una sesión con Hora de Incidentes, según yo tengo entendido, no han sido capaces de alzar su voz para reconocer hechos y cuestiones que los propios señores Diputados están viviendo y conociendo y que significan un proceso de democratización auténtico de nuestra vida nacional. Quiero manifestar que reconocí en la reunión de Comités Parlamentarios, la hidalguía del Diputado don Luis Pareto, Comité Demócrata Cristiano, aquí presente, al solicitar, motu propio, que los Comités de todos los partidos enviaran una nota de felicitación y agradecimiento al Gobierno, a los Ministros de Estado, particularmente al Ministro del Interior, porque cada señor Diputado había recibido una nota, firmada por don Daniel Vergara, Subsecretario de esa Cartera, en la cual comunicaba la apertura total de las puertas para que los señores parlamentarías, que son las cajas de resonancia de las inquietudes y los problemas de nuestro pueblo, pudieran llegar sin necesidad de audiencia previa a los Ministerios. Así ha ocurrido con Hacienda, así ha ocurrido con el resto de los Ministerios; y cuando se planteó, en esa misma reunión de Comités, que esto se trajera a la Sala, hubo quienes dijeron: "Basta con el acuerdo de Comités." Yo no hice cuestión, porque quise mantener en el plano de la autenticidad no estridente ni publicitaria, lo que esta nota del Gobierno significaba, detalle que menciono, cuando se llega a conocer que, en realidad, aunque sea incómodo, se ha dado cumplimiento a un anuncio formulado durante la Campaña Presidencial, en el sentido de que sería disuelto el Grupo Móvil de Carabineros, aunque ello a la Derecha no le guste. La Derecha sabe que esto se dijo, se anunció, se llegó al Gobierno y se cumplió. El señor GODOY.- ¿Cómo se llama ahora? El señor GUASTAV1NO.- Yo quiero decir, realmente, que este Grupo Móvil de Carabineros, en la práctica real, se siente, como he tenido oportunidad de comprobarlo en conversaciones con sus ex integrantes, aquí en Santiago y en Valparaíso, en una actitud de realización humana, profesional, efectiva; y no como antes, en que eran un factor de tensión, de desorden, y un polo de atracción de antipatías populares. Al margen de que estuviéramos de acuerdo o no con tal o cual medida, hay un Gobierno que dijo que haría esto, y lo ha hecho; pero ello no es todo. Se han detenido 27 decretos de alzas de precios en la Contraloría General de la República. Se suspendió la devaluación del dólar, aunque cualquiera pudiera decir que, apocalípticamente, esta medida, mañana, va a significar tal o cual cosa. Pero, señores, esto fue lo que se dijo durante la campaña; y es efectivo que nosotros, parlamentarios de la Unidad Popular, hemos acordado con el Gobierno una metodología según la cual ya no tendremos que estar yendo a los Ministerios como padrinos de delegaciones, de gremios, de juntas de vecinos, de personas; porque se tratará de que juguemos realmente el papel de parlamentarios legisladores de un proceso de construcción de las leyes al servicio de un Gobierno popular, con una programática absolutamente decantada, dicha en la última exposición de la Hacienda Pública. Nosotros estamos con esta intención apasionada de cumplir de verdad el alto postulado que le presentamos a nuestra clase obrera y a nuestro pueblo en la última campaña presidencial. Nosotros hemos tratado de jugar un papel de entendimiento, de concordancia entre sectores, incluso, del capital y del trabajo; no para una conciliación de clases, sino para un retorno a la normalidad progresista, allí donde era necesario hacerlo. ¡Y cómo hemos encontrado comprensión de parte de los capitalistas, medianos y pequeños, y de parte de los empresarios que han levantado su voz para ofrecer una palabra de colaboración en determinados rubros! Permítaseme hablar de la Cámara del Vestuario, de la Sociedad Nacional de Agricultura, incluso, que ha aplaudido, en los hechos, las relaciones diplomáticas y de todo tipo con la República socialista de Cuba, aplauso que también han sumado sectores de la propia Democracia Cristiana yo diría, de casi el conjunto de la Democracia Cristiana, aplauso que asoma en el artículo escrito, a 48 horas de ese acto, por el ex Canciller chileno, don Gabriel Valdés. Esa Sociedad Nacional de Agricultura acuerda viajar a Cuba para intensificar un comercio que favorece a agricultores medianos y pequeños de este país yo diría a toda clase de agricultores y que, en verdad, permite el ingreso de divisas a Chile y el desarrollo del cultivo de nuestra tierra y de nuestro agro. Esa propia Sociedad Nacional de Agricultura ha ido a decirle al Gobierno que, sobre la basa de un estudio de planificación lechera que ella ha realizado, la producción interna permitirá cumplir con el anuncio hecho durante la campaña y que irrestrictamente llevaremos a la práctica anuncio que produjo sonrisas burlonas, irónicas por parte de nuestros adversarios políticos durante la campaña de entregar medio litro de leche a cada niño chileno. Pero, así también cuando no hemos encontrado esta actitud de parte de los empresarios, se ha procedido a la intervención acordada democráticamente con los trabajadores, como en el caso de "Purina", en que la administración de los propios trabajadores permitirá elevar considerablemente la producción, contratar nueva gente y agilizar el proceso productivo. Yo podría hablar de muchas otras cofas en este sentido. Pero quiero decir que "entre las cuestiones que tenemos que vivir y sufrir, hay problemas. Nosotros lo digo enfáticamente quisiéramos ser sostenidos por una prensa adicta al Gobierno que no recurriera jamás a la falsa imputación, a la calumnia o a la adjetivación hiriente. Nosotros hemos recibido el golpe negro y artero de este tipo de política publicitaria en el pasado; la estamos recibiendo en este momento en que el diario "La Prensa" del día de ayer le imputa al Diputado que habla la tarea de estar 'redactando los textos escolares oficiales para todas las escuelas y liceos de Chile, para el próximo año. Así lo dice en un artículo titulado "La otra cara del Partido Comunista", que lleva la firma del señor Claudio Orrego Vicuña. Yo le pregunto al señor Lavandero: ¿nos quedamos en el adjetivo? El, en su intervención, dijo que el diario "Puro Chile" había hecho graves imputaciones al señor Chamudes. Yo, que no estoy de acuerdo con una serie de otras imputaciones a distintos políticos chilenos hechas por el diario "Puro Chile", o el Partido Comunista, que no está de acuerdo con ese tipo de cosas, sin embargo, suscribe plenamente lo que el diario "Puro Chile" dice al señor Chamudes. El señor LAVANDERO.- ¿Me permite una interrupción? El señor GUASTAVINO.- Perdóneme, señor Lavandero. Ya termino con la idea. El señor Lavandero aprovecha su intervención para hablar del señor Chamudes, del señor Otero Echeverría, tan claramente decantado como un factor de corrupción en el periodismo chileno, a través de la Comisión Especial que, presidió el Diputado Luis Maira, democratacristiano, y que investigó la "Campaña del Terror". Aparece el señor Lavandero despajando nubes respecto del señor Raúl Morales Adriasola, cuyas andanzas politices personalmente conozco y conoce la opinión publica. El señor LAVANDERO.- La honra es ova cosa. El señor GUSTAVINO.- Y tratar también de despejar nubes respecto del señor Yarur. Nosotros nos preguntamos: ¿hacia dónde va realmente el señor Lavandero? No entendemos su intervención como un discurso realmente representativo del pensamiento que conocemos de muchos colegas de la Democracia Cristiana. Queremos equidistancias. El ha tenido reiteradamente, por razones que en su autorreflexión tendrá que desentrañar, muchas dificultades con distintos periodistas chilenos. Permanentemente el señor Lavandero llega a esta Sala solicitando los cinco minutos. La verdad es que ahora lo encontramos en una actitud que se lo hemos dicho a él personalmente y se lo decimos aquí de nuevo. Nos da la impresión de que pretende incordiar, dificultar el ambiente político chileno, frente a las perspectivas de cambios y transformaciones profundas en la economía de este país que tendrá aquí la oportunidad de sancionar también el partido Demócrata Cristiano.- ¿Por qué no preocuparse... El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ha terminado el tiempo de su Comité. El señor GUASTAVINO.-...de la nacionalización del cobre que viene la próxima semana. El señor RIOS (don Héctor).- Le cedernos el tiempo. El señor GUASTAVINO.- El Partido Radical me está cediendo algunos minutos. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Puede continuar el señor Guastavino en el tiempo del Comité Radical. El señor GUASTAVINO.- Serán cinco minutos más. El problema es que tenemos que separar una cosa de otra, decantar el ambiente. Estamos dispuestos a un debate público sobre la prensa chilena. Nosotros nos encontramos esta tarde con intervenciones que han traído preparadas a este respecto los Diputados Lavandero y Arnello, pero podríamos también compilar una retahíla do cosas de la prensa de la época de pasados y de anteriores Gobiernas, No quisiéramos empantanar al Parlamento chileno en este tipo de cosas. ¿Que declara nuestra posición? En las ce es de fondo, nosotros respaldamos los principios de carácter programático, económico, político, de tipo social, que ha defendido el diario "Puro Chile". Eso, lo decimos con todos nuestros pulmones. El señor LAVANDERO.- Me alegro. El señor GUASTAVINO.- En las cuestiones de forma, tenemos discrepancias y diferencias con ese diario. Sea, dicho con toda claridad. Pero que no se permita que, a raíz de esto se ponga luz verde en el semáforo político de este país para que se entre a un debate cobre cuestiones formales. Porque le que esta en pie, lo que queda en pie, es que, expresando nuestro deseo de que se produzca, en su minuto, un profundo debate constructivo sobre esta clase de problemas, sin embargo, la preocupación de hoy sea el problema que estudia llevar urgentemente a la práctica este Gobierno, que es lo que dijo el reciente pleno del Comité Central del Partido Comunista; que es lo que ha estado diciendo el MAPU; que es lo que han estado diciendo el Partido Radical y el Partido Socialista: llevar a la práctica pasando por encima de las dificultades que entraña tanto la realidad actual en que recibimos el país, cuanto la experiencia nueva que dignifica el estar produciendo transformaciones por este camino en Chile, nuevo en América Latina y en el cuadro mundial, con toda modestia, con toda sencillez, la iniciación de una política antimperialista, antioligárquica, efectivamente rescatadora de nuestras principales riquezas nacionales. iodo estudio serio, científico; toda persona que, con mediana cultura y, sobre todo, antes que con cultura , con buena intención patriótica se incline a analizar la realidad chilena, tiene que entender que este país debe ser desembarazado de las presiones imperialistas que operan sobre sus riquezas; que este país forma parte de un continente y esta inserto en un cuadro latinoamericano que ha recibido a modo de ayuda, entre comillas, como ha escuchado del propio labio del canciller Valdes el diputado democratacristiano que en este momento esta en la testera, señor Monares, en el congreso del parlamento latinoamericano, en Colombia de parte de los Estados Unidos, 12 mil millones de dólares en 10 años, en circunstancias que este país retiro desde America Latina, en ese mismo lapso, 16 mil millones de dólares de ganancias, utilidades, intereses y amortización, sin que se cubra la deuda, este país tiene este tipo de tareas, y estas tareas las tiene que realizar en único gran líder y protagonista de la lucha de un pueblo, que es su propio pueblo, su propia clase obrera. Lamento que el Diputado señor Momberg se haya retirado de la Sala después de haber planteado aquí esta interrogante dramática de "qué pasa con los campesinos que se toman fundos", porque si tenía real interés en este debate debió haber estado presente hasta que éste se hubiera agotado. Yo digo, frente a su interrogante tremebunda de "quién va a parar a los campesinos que siguen tomando fundos y fundos", que no permitimos ofensas a los campesinos. Ellos han demostrado reiteradamente su enorme capacidad, su conciencia, y será esta conciencia indesmentida de los campesinos chilenos, la que permita que, a través de su organización, a través del estudio razonado, razonable, apasionado, pero no carente de serenidad que realicen nuestros hermanos campesinos, se abra el camino que ellos a través de su lucha realmente puedan abrir en este país, sin las alteraciones terribles de que habla aquí el Diputado señor Momberg. La verdad es ésta, y ésta debe ser dicha y debe ser conocida. Tenemos una fe infinita en nuestro pueblo, más allá y más acá de cualquier apreciación, pero ahora que el señor Momberg habla de los campesinos y dice: "Pero, cómo, ¿y la gente capacitada de este país?, ¿y los universitarios?". Señor, cuando ayer los universitarios se tomaron la Escuela de Economía, cuando por medio de la lucha reformista de la Universidad, los profesores y estudiantes de la Universidad Técnica Santa María entraron con su corazón palpitante de emoción progresista a un dominio del "clan Edwards", "clan que allí estaba entronizado, aquí se levantaban voces del sector que representa el señor Momberg para decir: "¡Cómo es posible que se mancille la Universidad!" Hoy los campesinos; mañana, la Universidad; en seguida, los obreros; después, los intelectuales; más tarde, los escritores. Es la lucha multivariada y multitudinaria de nuestro pueblo, que siempre, en una u otra forma, encontrará la crítica acerba de parte de los sectores retardatarios y de Derecha de nuestro país. Lamentamos que en la Democracia Cristiana haya Diputados, como el señor Lavandero, que planteando cuestiones formales en las que, reitero y digo, para que nadie se equivoque, nosotros discrepamos respecto de la prensa a que él se ha referido, respaldando, sin embargo, el contenido de fondo que impulsa esa prensa, traten de tender una cortina de humo frente al problema de fondo que vive el país. Nosotros, en esta palabra improvisada que entregamos, deseábamos referirnos, fundamentalmente, a los problemas que el país está viviendo hoy y que tienen que ver con la política de reajustes, con la política de reconocimiento y justicia a los pensionados de la ley Nº 10.383, con los jubilados y las fuerzas activas que en los institutos armados también están reclamando justicia; que tiene que ver con el crédito para el pequeño comerciante, para el industrial, para los sectores económicos no monopólicos de Chile; que tiene que ver con el gran problema que es echar a andar a este país maravilloso para reconquistarlo a sí mismo. Lamentamos, entonces, que se levante la voz aquí, no en los cinco minutos que corresponde, ni siquiera planteando el problema a los Comités parlamentarios para que se produzca un debate organizado, constructivo y vertebrado sobre este asunto, y se trate, de manera concertada, de producir expectación, espectacularidad, a propósito de cuestiones que significan levantar candilejas, levantar árboles con luces multicolores, que impidan ver el verdadero bosque por el que tiene que caminar y caminará, inexorablemente, el pueblo de Chile. Termino estas palabras diciendo que lamento, además, muy de veras que, no obstante existir un sector social extraordinariamente preocupado, dramatizado, traumatizado a través de los distintos regímenes por los que ha pasado Chile, en relación con el problema de la vivienda, hoy no sea capaz de reconocer, por boca del propio Diputado señor Lavandero y es lamentable que no haya dispuesto de treinta segundos para hacerlo la nueva política que ha iniciado este Gobierno, mal que le pese a la Derecha, porque si se estudia con escalpelo analítico las palabras pronunciadas por el señor Amello, se llegaría a la conclusión de que en el 75% de su intervención se está llamando al Gobierno a aplicar medidas represivas en contra de las legítimas apetencias de un pueblo. Vale la pena leer entre líneas y comprender qué pretende el Diputado señor Amello. Pero valga la pena comprender también qué habría pasado en este país si hubiera triunfado la Derecha y hubiera retornado al Poder. ¡Qué perspectivas maravillosas hemos desbrozado nosotros, que tenemos la posibilidad de entender lo que ocurre con esos pobladores, no obstante que a última hora lleguen guaripolas que traten de avivar y entonar himnos y cantos de sirena con esta gente, cuando acaba de terminar permítaseme que lo diga con absoluta tranquilidad un Gobierno en que los pobladores, no por tomarse casas, construcciones, viviendas, departamentos, sino por ir a arañar un pedazo árido y eriazo de tierra, que no reclamó ni siquiera el patrón en Pampa Irigoin, en Puerto Montt, 11 quedaron tendidos, muertos en el suelo, y 51 quedaron heridos a bala! Hoy, señor Amello, no hay un Gobierno que conteste con balas a nuestro pueblo, y si un carabinero, faltando a la palabra y a la instrucción expresa del Presidente de la República, disparara una bala, nosotros tenemos el orgullo de decir que, inmediatamente, iniciamos un sumario que no compromete al Cuerpo de Carabineros, que ha tenido, realmente, una actitud de respeto para con este Gobierno, como recíproca contestación a la actitud de respeto que el Gobierno también ha tenido para el Cuerpo de Carabineros, y que iniciamos el sumario respectivo para esclarecer los hechos. Pero, sí, es necesario tener la dignidad de reconocer este tipo de hechos. No me cabe duda de que hay gente que desearía que el Cuerpo de Carabineros, bajo el Gobierno de la Unidad Popular, disparara contra el pueblo, produjera caos, produjera dificultades, corriera sangre obrera por las calles. No me cabe duda, señor Presidente, de que están deseando poder anotar que en Chile continúan las cosas como anteriormente se han producido; pero que ahora se pone término, definitivamente, por el hecho de que estamos ansiosamente preocupados de, realmente, atender como es debido, los problemas fundamentales de nuestro pueblo. Estamos abiertos, señor Presidente, a un debate sobre la prensa, a un debate sobre cualquier problema, de manera orgánica, vertebrada y constructiva, pero no permitiremos que los focos, atendiendo a un problema subalterno, al fin y al cabo, impidan que la nación chilena y la opinión pública sigan preocupándose de los problemas importantes que el Gobierno de la Unidad Popular quiere poner en el tapete de la fundamental preocupación del pueblo chileno. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ha terminado el tiempo del Comité Radical. 20.- ALCANCES A OBSERVACIONES HECHAS SOBRE POLITICA DEL ACTUAL GOBIERNO ANTE LAS RECIENTES TOMAS DE PREDIOS AGRICOLAS El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Socialista. La señora ALLENDE.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora ALLENDE.- Señor Presidente, he pedido la palabra para referirme a lo que sucedió en el fundo "Lo Prado Abajo". En realidad, llegué en el momento en que estaba haciendo uso de la palabra el Diputado señor Amello. El sostuvo que allí hubo trabajadores que dispararon contra un carabinero y que también se había comprobado que no todos eran obreros del fundo. En realidad, la situación del fundo "Prado Abajo" se viene arrastrando desde hace bastante tiempo, antes que triunfara la Unidad Popular. Hace mes y medio, los campesinos reunieron a Carabineros y solicitaron su intervención para que ellos pudieran comprobar la situación en que se encontraban: perseguidos por el señor Guzmán Riesco, dueño de este fundo, quien, por lo demás, los había tratado siempre en forma humillante y los había explotado. Reunieron, además, a Investigaciones; sin embargo, no fueron escuchados. El señor Guzmán Riesco con su capataz armado, perseguía a los campesinos, les mató animales y disparó contra la casa de uno de sus dirigentes. Luego, esta gente se tomó el fundo y pidió a INDAP que investigara la situación. Es cierto que había otras personas con ellos, también trabajadores campesinos, porque en este fundo laboran 25 obreros. Corno este predio es bastante grande y el señor Guzmán Riesco lo tenía abandonado, ya que sólo lo explotaba en una tercera parte, los obreros del fundo les pidieron a otros compañeros cesantes de los predios vecinos que aprovecharan la ocasión para poder trabajar de inmediato el fundo, si fuera posible, en toda su extensión. IXDAP intervino el fundo y pidió a Carabineros, a este Teniente que tanto preocupa al señor Amello que se le haya enjuiciado, que mandara carabineros a custodiarlo, porque lo habían intervenido. Sin embargo, no fueron enviados; pero cuando el señor Guzmán Riesco pidió que lo fueran a defender, porque no lo dejaban salir de su casa, lo que no era efectivo, entonces, este Teniente de Carabineros, que estaba acostumbrado a obedecer las órdenes de los patrones, que estaba acostumbrado en el régimen anterior a maltratar a los vecinos, a perseguir a la gente de Barrancas, al solo pedido de ayuda de este señor Guzmán Riesco ayuda que no necesitaba porque los campesinos no habían actuado contra él intervino sin pedir la autorización correspondiente, sin dar aviso de lo que estaba sucediendo. Muchas veces fui a hablar con el General Huerta para pedirle que retirara de la Tenencia de Carabineros a este individuo; pero, desgraciadamente, no pude conseguirlo, porque estaba protegido pollas altas esferas y siguió realizando actos de matonaje en Barrancas. Y, lo más extraño de todo, es que después de haber desarmado a los campesinos, que se vieron obligados a conseguir armas entre sus compañeros, porque este señor, de horca y cuchillo, que es el señor Guzmán Riesco que les mataba los animales, que les disparaba y los perseguía, era el único que podía tener armas y, sin embargo, él también disponía de los carabineros para que lo protegieran. Frente a esta situación, lo único que podían hacer los campesinos era conseguirse armas entre sus compañeros, y muy pocas, porque yo las vi. Los que estaban ahí cuidando, fueron sorprendidos por los Carabineros, y no actuaron. Fueron desarmados por ellos. Carabineros dice que uno disparó, y lo extraño es que si disparó hacia ese grupo, no haya quedado nadie herido. Sin embargo, el Capitán de Carabineros que disparó, hirió inmediatamente a uno de los campesinos y, con tal desgracia, que todavía no se sabe en qué condiciones va a quedar el herido. Por eso, a este Oficial de Carabineros que ha procedido no por el mandato que le hubiese dado quien le correspondía como jefe, sino obedeciendo a estos patrones de fundo, que siempre que les convenía movilizan a carabineros, nosotros consideramos que se le debe dar el castigo que corresponde. Y creemos que los demás carabineros estarán muy satisfechos de ver que ahora hay justicia, y que ellos proceden como corresponde con la gente humilde. Pero, ¿qué sucede en este momento? ¿Qué han querido hacer otras fuerzas políticas? Han querido crearnos problemas. Han querido que nosotros apliquemos lo que ellos hicieron, que recurramos a la Fuerza Pública. Ahí tenemos personaros democratacristianos, como el señor Lavandero, como doña Wilna Saavedra, que han llevado a la gente a tomarse casas y departamentos. ¿Qué dijo el señor Urra? Lo único que hicimos fue seguir el ejemplo de Laura Allende que, si pudo, se lo tomó todo; pero nosotros se lo impedimos. ¡No! Nosotros nunca, en el Gobierno pasado, nos tomamos una casa ni un departamento. Nunca le quitamos el terreno a alguien que lo tuviera asignado. Y cuando doña María Inés Aguilera llevó gente a tomarse terrenos en San José de Chuchunco, que ya el señor Pareto los había conseguido para un comité y estaban asignados, me tocó intervenir a mí, porque ella dejó sola a esa gente. Y hablé con ellos y les dije: "Estos terrenos están asignados", y nos salimos a la calle. Nunca nos tomamos un terreno que pertenecía a otro poblador, a otro grupo. En este momento, están tratando de poner, frente a frente, en esta lucha, a pobladores y campesinos para que nosotros tengamos que actuar como lo hicieron ellos; pero se equivocan. El mismo compañero Presidente fue a hablar directamente con la gente de San José de Chuchunco. Y nosotros vamos a resolver este problema con un sentido social. Si realmente han sido impulsadas por los nacionales, porque sabemos que hay nacionales que han llevado gente allá, a San Miguel, a tomarse departamentos; si sabemos que lo han hecho los democratacristianos, nos consta también de que entre esa gente hay muchas que necesitan habitación. Pero vamos a estudiar cada caso y a proceder como corresponde, porque no podemos permitir que, por aprovecharse políticamente, se le esté dando la posibilidad a gente que tiene otras casas, otros terrenos y que están impulsados nada más que por un fin político. Nosotros vamos a resolver esta situación en buena forma. Si les parece que todavía es lento, no importa. No nos interesa la opinión de los demás, porque estamos; procediendo con un sentido social y no nos van a obligar a proceder como lo han hecho los Gobiernos anteriores, porque el pueblo harto ha sufrido y nosotros sufrimos al lado de él, porque nunca hicimos una toma de terreno escondiendo la cara y no participando con la gente que lo estaba haciendo. Por eso, nosotros sabemos que el pueblo tiene confianza y vamos a triunfar en esta lucha a la que nos han lanzado con un premeditado fin político. Nada más. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Socialista. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Independiente. Ofrezco la palabra. 21.- ALUSIONES PERSONALES. APLICACIÓN DEL ARTICULO 19 DEL REGLAMENTO.- OFICIO El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Lavandero en conformidad con el artículo 19 del Reglamento, hasta por cinco minutos. El señor LAVANDERO.- Señor Presidente, la gran diferencia entre el pensamiento marxista y el pensamiento democratacristiano radica en lo siguiente: para nosotros, tiene un gran valor la persona humana; en cambio, para los partidos marxistas no tiene valor la dignidad del hombre. De ahí que desprecie, el valor que se señala a la honra de las personas y lo estimen como un asunto meramente formal. Sin embargo, el propio Presidente de la República, entre sus primeros actos, trató de defender la honra de su persona, de su familia y de sus Ministros. Esto prueba que no se trata de un problema meramente formal. En segundo lugar, creo que las imputaciones que se le han hecho al señor Guastavino en el diario "La Prensa" son de carácter político, que pueden ser respendidas. Yo tampoco trato de impedir que me las hagan a mí ni al Partido Demócrata Cristiano. Pero, en este caso, Honorable Cámara, nos estamos refiriendo al problema de la honra personal. Yo discrepo del señor Chamudes, discrepo del señor Otero y también del señor Morales Adriasola, pero aún la honra de esas persogas con las que yo discrepo, que tienen hijos, que Lienen familia que los están mirando, para mí tiene valor. Creo que todo parlamentario, el Congreso y el Poder Judicial tienen el deber de defender la honra hasta del más modesto ciudadano que ha sido atacado. Señor Presidente, por eso hemos sido muy claros. Nosotros hemos prestado apoyo a Salvador Allende y estamos dispuestos a continuar otorgándoselo en la labor maciza y gruesa que él plantee a la Cámara de. Diputados, y esto no significa una cortina de humo. Ahora bien, yo he intervenido aquí no a título personal; lo he hecho a nombre del Comité de la Democracia Cristiana, con el respaldo de los 55 parlamentarios; intervine también con el respaldo del Consejo de mi partido y me envió una palabra de estímulo y de aliento a mi casa, frente a estos ataques arteros, el propio señor Tomic. De manera que se equivoca el señor Guastavino si piensa que yo estoy hablando a título personal, a diferencia de otros parlamentarios. Entre nosotros, los parlamentarios, ya no hay trisaduras, ni dejaremos que se aprovechen, ni que metan cuñas entre los parlamentarios de la Democracia Cristiana. Finalmente, señor Presidente, frente al hecho que ha señalado nuestra colega Laura Allende, en el sentido de que ella no habría participado en tomas de departamentos, debo manifestar lo siguiente. Tengo en mi poder copia de algunos partes policiales. En el parte Nº 14, por ejemplo, se da cuenta de la toma de terrenos del Comité Nº 5 de la Victoria; en el parte Nº 6, de la toma de los terrenos de la Chacra Santa Anita. Con fecha 25 de agosto de 1970, se tornaron 52 hectáreas de la CORVI. En estos mismos documentos se dejó constancia de que don Juan Araya Zuleta, Presidente de los "Sin Casa" de la CUT, encabezó y participó en la toma de GO hectáreas; de cómo el propio señor Joel Marambio y don Luis Espinoza Villalobos se tomaron 78 casas en Villa Méjico, el 16 de octubre de 1970, según consta en el parte Nº 91. Hay constancia también de como la Diputada señora Laura Allende Laura Allende en "Villa Méjico", participó en la toma de 78 viviendas, según parte Nª 91. Asimismo, de cómo la Diputada Gladys Marín encabezó una toma de departamentos. Señor Presidente, entonces, ¿cómo puede señalarse...? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor LAVANDERO.- Puedo pones a disposición del señor Presidente de la Cámara los antecedentes precisos, las denuncias con las fechas y números correspondientes en que consta la participación de los Diputados de la Unidad Popular en las tomas de viviendas de "Villa Méjico" y en otros lugares. ¡Cómo pueden ser tan olvidadizas algunos parlamentarios, por no usar otra palabra, dada su calidad de mujeres, para venir a imputarnos a nosotros, los democratacristianos, de que estamos saboteando al Gobierno del Presidente Allende, porque hayamos encabezado tomas de departamentos, cuando ellos fueron las que las impulsaron, en primer término, y se tomaron en "Villa Méjico", con el Servicio Nacional de Salud esas viviendas! Por eso, señor Presidente, a mí me extraña esta cortina de humo que ha querido levantar el Diputado señor Guastavino. Sin embargo, de ella hemos sacado algo positivo... El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ha terminado el tiempo del señor Lavandero. En conformidad con el artículo 19 del Reglamento, puede hacer uso de la palabra, hasta por cinco minutos, la Diputada señora Allende. El señor LAVANDERO.- Yo no la he aludido personalmente. La señora ALLENDE.- ¡Cómo que no me ha aludido personalmente! ¡Me ha hecho aparecer como que he estado mintiendo! ¡No acostumbro a faltar a la verdad! ¡Yo no he encabezado ninguna toma de departamentos ni de casas, de manera que usted puede traer los antecedentes que tiene, porque me gustaría verlos! El señor LAVANDERO.- Aquí tengo los "partes" y sus números. La señora ALLENDE.- Voy a pedir información a Carabineros, porque no es exacto. En la Villa Méjico había un hombre herido. Yo no tenía nada que ver con la toma de casas que allí se había producido. Sencillamente me llamaron para preguntarme sí podía conseguir que ese hombre saliera de su casa. Porque ustedes impulsan a la gente y se esconden. Usted se da vueltas en auto por los alrededores... El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ruego a la señora Allende dirigirse a la Mesa. El señor LAVANDERO.- Yo no me escondo. La señora ALLENDE.- Bueno, señor Presidente, fui a ver a ese hombre que estaba herido. Conversé con él y le pedí al Mayor de Carabineros que me permitiera llevarlo a la Posta, porque en realidad su estado era grave. Esa fue mí actuación. Posteriormente, como esos departamentos pertenecían a empleados particulares, hablé con un dirigente de los empleados particulares para preguntarle qué posibilidad de solución había para esa gente, a la cual yo no conocía. El Fiscal de la Caja de Empleados Particulares dijo que ellos no tenían ningún inconveniente en pasar a la CORVI esos departamentos creo que eran 46, porque esas personas eran imponentes de la Caja de Empleados Públicos y tenían cuotas demás para poder comprarlos. Esa fue toda mi intervención: hablar con el Fiscal para preguntar la situación de esos ocupantes, y hablar en la CORVI. No los he vuelto a ver nunca más. No sé si siguen en los departamentos o no. Nunca he intervenido, corno lo dije anteriormente, en actos que signifiquen quitar sus derechos a otras personas. En cambio ustedes han impulsado a la gente al extremo de perjudicar hasta las cooperativas de obreros, quitándoles sus propias viviendas, que con mucho sacrificio han podido levantar. Pero nosotros estarnos viendo los métodos con que están procediendo en la oscuridad, porque ellos no se presentan en el momento en que suceden estas cosas. Sin embarco vamos a dar solución a los problemas, y estarnos tranquilos porque no nos van a impulsar a usar la fuerza pública. Si ellos pudieron matar gente, dejar inválidos a pobladores, nosotros no queremos cargar con esa desgracia. El Gobierno es el gobierno del pueblo y el pueblo tendrá que entender que estamos procediendo en forma justa, rotamos conversando con ellos. Como ya decía, Salvador Allende fue a conversar a San José de Chuehunco y se llegó a acuerdo para trasladar a esa gente. Así seguiremos hasta dar solución. Pero que no venga aquí el señor Lavandero a engañarnos y a decir que nosotros hemos participado en estos actos. Por lo menos yo no he participado nunca en este tipo de acciones, que me causan vergüenza porque significan quitarle su derecho a otros. El señor LAVANDERO.- Yo pongo este documento a su disposición en la Mesa. La señora ALLENDE.- Voy a pedir a Carabineros que establezca la verdad de esta situación. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Le ruego evitar los diálogos. ¿Terminó la señora Allende? La señora ALLENDE.- Sí, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Con el mismo fundamento, y en conformidad con el artículo 19 del Reglamento, tiene la palabra, hasta por cinco minutos, el Diputado señor Pareto. El señor PARETO.- Señor Presidente, no voy a hacer uso de los cinco minutos ni tampoco me voy a referir al recuerdo que ha hecho mi distinguida colega, doña Laura Allende, sobre un problema suscitado en San José de Chuchunco. Tengo que ser muy franco. Reconozco y estimo altamente positivo creo que así lo manifesté ante algunos periodistas que el señor Presidente de la República haya visitado algunas poblaciones. No es la primera vez que ello sucede, pero es un gesto que reconocemos. En realidad, no somos totalmente negativos como para encontrar malo todo lo que hace el señor Presidente. Hay algunas cosas que también las hemos destacado sin ningún egoísmo, y creo que el Diputado señor Guastavino está equivocado, porque si leyera las informaciones nuestras se daría cuenta de que hemos planteado algunas coincidencias con algunas actitudes que han tenido el actual Gobierno. No somos sectarios por formación. Frente a la materia a que nos hemos referido, el Diputado señor Lavandero me ha entregado el documento motivo de esta discusión, que voy a hacer llegar respetuosamente a la Diputada señora Allende para que lo verifique. No se trata de calumnias; no se trata de decir nada. Solamente son copias de "partes" de las Comisarías y de las Prefecturas, en las cuales, a lo mejor, se ha tomado el nombre de ella. Pero aquí dice, por ejemplo: "Novena Comisaría de Maipú. Oficina de Partes. Parte Nº 91. “Maipú, 16 de octubre. Materia: A las 20.10 horas de hoy, 78 funcionarios del Hospital San Borja, ocuparon 78 casas de la Villa México, ubicadas en el sector 6, dirigidos por los Diputados socialistas Joel Marambio Páez y Luis Espinoza Villalobos". No estamos mintiendo. Es un "parte" policial, y le rogaría al señor Presidente, en homenaje a la verdad y al resguardo del buen nombre de los Diputados, que se enviara un oficio al señor Ministro del Interior con estos antecedentes a fin de que verifique si estos "partes" policiales son efectivos, porque también puede ser que lo hayan sorprendido. Se lo voy a entregar a la Honorable señora Diputada. Ahora, señor Presidente, queremos ser muy claros y muy categóricos, para que los Diputados lo escuchen y lo entiendan bien. Si bien es cierto hemos estado defendiendo algunos sectores en algunas "tomas" ilegales, reconocemos, en algunas poblaciones, queremos decir con la misma franqueza que no vamos a amparar ningún tipo de "tomas" de ahora ni de antes, ninguna irregularidad. Si hay elementos que se han filtrado, llámense solteros, llámense personas que tienen casa, o cometido cualquier otro acto de abuso de esta naturaleza, seremos los primeros en ayudar a legislar para que se saneen estas cosas. No vamos a amparar a nadie que, en forma arbitraria, en forma abusiva, en forma deshonesta, aprovechándose muchas veces del dolor de algunas personas, se haya incorporado a estas "tomas", ya sea de sitios o de casas. La Honorable señora Diputada, que la sé persona bien nacida, debe reconocer que muchas veces, cuando ellos patrocinaban, ayudaban a tomarse sitios, terrenos, se filtraba gente que no tenía las mismas necesidades de las mil o dos mil personas que participaban. Esto no quiere decir que los Diputados estaban amparando algunas arbitrariedades, y si el día de mañana se detectan algunos abusos, seremos los primeros en pedir castigo. No vamos a defender a nadie que haya cometido abusos, deshonestidad, o haya pasado por encima de los principios fundamentales que movieron a tomarse las casas. Como lo dije, voy a entregar este documento a la señora Diputada Laura Allende, a fin de que ella conozca, vea y testifique la veracidad de esta información. Si es falsa, los Diputados democratacristianos seremos los primeros en decir que nos hemos equivocado. Y así como pedimos el mismo trato para ellos y para nosotros, queremos que cuando un diario calumnie o difame, y posteriormente se dé cuenta que estaba equivocado, tenga la hidalguía de reconocerlo públicamente, porque eso no significa estar claudicando de sus convicciones doctrinarias. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar al señor Ministro del Interior el oficio señalado por el Diputado señor Pareto. Si le parece a la Sala, así se procederá. Acordado. Habiéndose cumplido con el objeto de la sesión, se levanta. -Se levantó la sesión a las 19 horas 23 minutos. Roberto Guerrero Guerrero, Jefe de la Redacción de Sesiones.