REPUBLICA DE CHILE. CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA EXTRAORDINARIA Sesión 11º, en martes 29 de diciembre de 1970 (Ordinaria: de 16 a 20.08 horas) Presidencia de los señores Ibáñez y Acevedo, Secretario, el señor Lea-Plaza. Prosecretario, el señor Guerrero, don Raúl. INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA IV.- TEXTO DEL DEBATE I.-SUMARIO DEL DEBATE 1.- Se autoriza a diversas Comisiones para sesionar simultáneamente con la Sala 2.- Se otorga un nuevo plazo a una Comisión para informar diversos proyectos de ley 3.- Se acuerda la postergación del debate de un proyecto de ley 4.-Se otorga permiso constitucional a ex Ministro de Estado ORDEN DEL DA: 5.- La Cámara despacha los proyectos de acuerdo que aprueban los convenios Nºs 100 y 111 de la Organización Internacional del Trabajo 6.- Se despacha el proyecto de acuerdo que aprueba la Convención sobre Organización de la Oficina Hidrográfica Internacional 7.- La Cámara despacha el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Internacional de Telecomunicaciones 8.- Se despachan los proyectos de acuerdo que aprueban la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y el que aprueba el Protocolo sobre el mismo Estatuto 9.- La Cámara despacha el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio de Berna sobre protección de obras literarias y artísticas INCIDENTES: 10.- El señor Urra se refiere a la significación de la Democracia Cristiana en la vida política nacional y posición del nuevo Gobierno 11.- Se constituye la Sala en sesión secreta 12.-El señor Acuña se refiere a la toma de fundos en las provincias de Cautín y Valdivia 13.- El señor Ríos, don Héctor, se ocupa de las necesidades de diversas poblaciones de San Fernando 14.- El señor Palestro replica observaciones formuladas en la presente sesión 15.- El señor Amello se refiere a la carencia de respuestas a oficios enviados por la Cámara 16.- El señor Scarella hace alcance a observaciones formuladas por un señor Diputado en la presente sesión 17.- El señor Urra continúa ocupándose de la materia signada con el Nª 10 18.- Se acuerda el archivo de diversos proyectos de acuerdo 19.- El señor Urra se refiere a los problemas agrarios del país 20.- El señor Scarella se ocupa de la posición política del Partido Nacional 21- El señor Tagle se refiere a las ocupaciones ilegales de predios agrícolas 22.- Los señores Salinas, don Edmundo, y Palestro, replican observaciones formuladas en la presente sesión II.-SUMARIO DE DOCUMENTOS 1/4.- Oficios del Ejecutivo, con los que incluye en la actual Legislatura los siguientes proyectos: El que crea el Colegio de Viajantes El que aprueba el Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas El que autoriza a los Intendentes y Gobernadores para postergar el otorgamiento de la fuerza pública requerida por los Tribunales de Justicia El que establece que la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas invertirá en certificados de ahorro reajustables del Banco Central de Chile, los fondos percibidos por concepto del aporte del 8,33% de los empleadores 5.- Oficio del Ejecutivo, con el que otorga patrocinio constitucional e incluye en la actual Legislatura, el proyecto que modifica la ley Nº 14.511, sobre legislación indígena 6.- Informe de la Comisión de Trabajo y Seguridad Social, recaído en el proyecto que modifica la ley Nº 15.386, sobre Revalorización de Pensiones en lo relativo a los imponentes del Servicio de Seguro Social Además, se dio cuenta de los siguientes documentos: Un oficio del señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, con el que da respuesta al que se le dirigió en nombre del señor Rodríguez, relacionado con la suspensión del servicio de carga y descarga ferroviaria en la Estación de Molina (4801). Un oficio de la Corte Suprema, con el que responde al que se le envió en nombre del señor Monares y de los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Demócrata Cristiano, acerca de ciertas publicaciones que afectarían al señor Lavandero (5151). Una comunicación: Con la que el señor Enrique Krauss Rusque, agradece a esta Corporación su designación como uno de sus representantes para integrar el Consejo Nacional de Televisión. III.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA 1.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 520.- Santiago, 29 de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto incluir entre los asuntos de que puede ocuparse el H. Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones, el proyecto de ley que crea el Colegio de Viajantes. (Boletín Nº 325 de la H. Cámara de Diputados). Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González." 2.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 10.- Santiago, 29 de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto incluir entre las materias de que puede ocuparse el H. Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones, el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas. (Boletín Nº 570-(70)-2 de la H. Cámara de Diputados). Saluda fraternalmente a V. E. (Fdo.) : Salvador Allende Gossens.- José Tohá González". 3.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 522.- Santiago, 29 de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto incluir entre las materias de que puede ocuparse el H. Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones, el proyecto de ley que autoriza a Intendentes y Gobernadores para postergar el otorgamiento de la fuerza pública requerida por los Tribunales de Justicia. (Boletín Nª 10.676-S. de la H. Cámara de Diputados). Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González." 4.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 518.- Santiago, 29 de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto incluir entre las materias de que puede ocuparse el H. Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones, el proyecto de ley que establece que la Caja de Empleados Públicos invertirá en Certificados de Ahorro Reajustables del Banco Central de Chile, los fondos percibidos por concepto del aporte del 8,33% de los empleadores. (Boletín N* 24.947 del H. Senado). Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González." 5.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 524.- Santiago, 29 de diciembre de 1970. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 45 de la Constitución Política del Estado, he resuelto conceder el patrocinio constitucional necesario para que se dé trámite al proyecto de ley que modifica -la ley Nº 14.511, de 3 de enero de 1961, sobre legislación indígena. (Boletín Nº 1968 de la H. Cámara de Diputados). Asimismo, en uso de la facultad que me confiere el artículo 57 de la Constitución Política del Estado, he resuelto incluir el mencionado proyecto entre las materias de que puede ocuparse el H. Congreso Nacional en el actual Período Extraordinario de Sesiones. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Salvador Allende Gossens.- José Tohá González." 6.- INFORME DE LA COMISION DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL "Honorable Cámara: La Comisión de Trabajo y Seguridad Social pasa a informar el proyecto de ley, de origen en un Mensaje, con trámite de urgencia calificada de "simple" sobre Revalorización de Pensiones, en relación con los imponentes del Servicio de Seguro Social. Colaboraron en el estudio de esta iniciativa legal, el señor Subsecretario de Previsión don Laureano León y el señor Superintendente de Seguridad Social, don Carlos Briones. El artículo 27 de la ley Nº 15.386 sobre Revalorización de Pensiones establece: "Los asegurados del Servicio de Seguro Social que hayan sido declarados inválidos o que tengan 65 años de edad o más si son varones o 60 años de edad si son mujeres, que no hubieren llenado los requisitos de semanas de imposiciones y/o de densidad que exigen en la letra c) y/o d) del artículo 34 o b) y/o c) del artículo 37 de la ley Nº 10.383, en su caso, a la fecha de la presente ley, tendrán derecho a percibir una pensión igual al 50% de la pensión mínima de invalidez, siempre que cumplan los siguientes requisitos: a) Que se hayan inscrito como asegurados no independientes en la ex Caja de Seguro Obligatorio en el año 1937 o con anterioridad; b) Que no tengan derecho a pensión en algún régimen de previsión; c) Que cumplan con los siguientes mínimos de semanas de imposiciones: Los varones: de 65 años de edad 600 semanas de 66 años de edad 550 semanas de 67 años de edad 500 semanas de 68 y más 400 semanas Las mujeres: de 60 años de edad 400 semanas de 61 años de edad 370 semanas de 62 años de edad 340 semanas de 63 y más 300 semanas A los inválidos, varones o mujeres, de las edades indicadas en esta letra, sólo se les exigirá un mínimo de 150 semanas de imposiciones, y d) Que impetren por escrito el beneficio referido. La viuda mayor de 45 años de edad y los hijos del asegurado fallecido con posterioridad a la vigencia de la ley 10.383, que cumplía los requisitos de las letras a) y b) del inciso anterior, tendrán derecho a pensión de viudez y orfandad igual al 50% de la respectiva pensión mínima de la ley 10.383. Las pensiones a que se refiere este artículo se regirán por las disposiciones respectivas de la ley 10.383 y sus beneficiarios gozarán de todos los derechos que correspondan a los pensionados del Servicio de Seguro Social." Por su parte los artículos 28 y 32 expresan lo siguiente: "Artículo 28.-Los requisitos de semanas de imposiciones a que se refiere la letra c) del artículo anterior podrán ser disminuidos por el Consejo del Servicio de Seguro Social, con aprobación de la Superintendencia de Seguridad Social, transcurrido un año desde la vigencia de la presente ley hasta en 20%, siempre que los recursos del Fondo de Asistencia así lo permitan. Asimismo, transcurrido un año desde la vigencia de la presente ley, y con los mismos requisitos ya señalados, el H. Consejo podrá acordar una nueva disminución igualmente de hasta el 20i% de las cifras que señala la letra c) del artículo anterior. Las facultades que este artículo concede al Consejo del Servicio deberán ejercerse dentro del plazo de 60 días hábiles, contados desde la expiración de cada uno de ,los lapsos señalados en los incisos anteriores y efectuada la declaración respectiva no podrá alterarse por ninguna causa." "Artículo 32.-Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso 2º del artículo anterior, los derechos a que se refieren los artículos 27, 29, 30 y 31 deberán ejercerse dentro del plazo de un año contado desde la publicación de la presente ley, o desde la fecha en que se cumplan los requisitos correspondientes. No obstante, en el caso de las personas acogidas a los beneficios de la ley 10.986, con anterioridad a la presente ley, el Servicio de Seguro Social deberá concederles de oficio la pensión especial que establece el artículo 27, siempre que reúnan los respectivos requisitos, cuando la solicitud fuere rechazada en cualquiera época, sin .necesidad de formular la petición a que se refiere la letra d) de dicho artículo." Como se indicó, el artículo 27 de la ley 15.386 establece una pensión especial mínima de invalidez y de vejez para los asegurados del Servicio de Seguro Social que cumplieren determinados requisitos, entre los que figura un mínimo de semanas de imposiciones conforme a la tabla señalada en la letra c) de dicho artículo, las que en muchos casos los interesados no alcanzan a completar. El artículo 28 de esa misma ley faculta al Consejo del Servicio de Seguro Social para disminuir hasta en un 20% dicho mínimo pudiendo ejercer esta facultad dos veces y dentro de los plazos que señala la referida disposición. El proyecto en informe, como lo establece el Mensaje, pretende ampliar hasta en un 50'% el porcentaje en que puede ser reducida la afiliación mínima referida, entregando esta facultad el Servicio de Seguro Social sin sujeción a plazo determinado a fin de que pueda hacer uso de ella en el momento en que sus disponibilidades se lo permitan. El reemplazo del artículo 32 de la tantas veces citada ley 15.386 tiene por objeto facilitar a los interesados el acogerse a la jubilación especial establecida en el artículo 27 antes mencionado, en cualquiera época en que cumplan los requisitos respectivos, incluyendo la posibilidad de que los requisitos de invalidez o edad se cumplan con posterioridad a la fecha de promulgación de la ley 15.386. En relación a los montos de las pensiones mínimas se hizo presente en la Comisión que ellos corresponden a los valores que se expresan en el cuadro que a continuación se detalla: Monto de las pensiones mínimas de la ley 10.383 (Pensiones concedidas antes del 31 de diciembre de 1967) Suponiendo un salario mínimo industrial diario para 1971 de Eº 20. 1971 Invalidez o vejez Eº 673,90 Viudez 393,49 Orfandad 101,08 A las pensiones asistenciales, les corresponde un 50% de estas cantidades. Invalidez o vejez Eº 336,95 Viudez 198,24 Orfandad 50,55 Los descuentos a estas pensiones son el 7% que se descompone: 5% para medicina, y 2% para asignación familiar. La Comisión estima de justicia dar una mayor protección a los sectores más desamparados, por lo que solicita a la H. Cámara la aprobación del siguiente Proyecto de ley: "Artículo único.- Introdúcense las siguientes modificaciones en la ley Nº 15.386, publicada en el Diario Oficial de 11 de diciembre de 1963: "a) Suprímese en el inciso 1° del artículo 27, la frase "a la fecha de la presente ley"; "b) Reemplázase el artículo 28, por el siguiente: "Artículo 28.-Los requisitos de semanas de imposiciones a que se refiere la letra c) del artículo anterior, podrán ser disminuidos por el Consejo del Servicio de Seguro Social con aprobación de la Superintendencia de Seguridad Social, hasta en un 50%, facultad que podrá ejercer de una sola vez o en actos sucesivos en la medida en que se lo permitan sus recursos" ; "c) Reemplázase el artículo 32, por el siguiente: "Artículo 32.- Los derechos a que se retiren los artículos 27, 29, 30 y 31 podrán ejercerse desde la fecha en que se cumplan los requisitos respectivos incluyéndose entre éstos los que se refieren a la invalidez o a la edad". Sala de la Comisión, a 23 de diciembre de 1970. Acordado en sesión de igual fecha con asistencia de los señores Olivares (Presidente), Cardemil, Godoy, Leighton, Ríos don Héctor, Rodríguez y Monares. Se designó Diputado informante al señor Ríos, don Héctor. (Fdo.): Fernando Errázuriz Guzmán, Secretario de Comisiones." IV.-TEXTO DEL DEBATE -Se abrió la sesión a las 16 horas. El señor IBAÑEZ (Presidente).- En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión. Las actas de las sesiones 8º y 9º, extraordinarias, se declaran aprobadas por no haber sido objeto de observaciones. Se va a dar lectura a la cuenta. El señor Guerrero, don Raúl (Prosecretario).- Da cuenta de los asuntos recibidos en la Secretaría. 1.- AUTORIZACION A LAS COMISIONES UNIDAS DE GOBIERNO INTERIOR Y DE HACIENDA PARA SESIONAR SIMULTANEAMENTE CON LA SALA El señor IBAÑEZ (Presidente).- El señor Presidente de la Comisiones Unidas de Gobierno Interior y de Hacienda ha solicitado de la Mesa que recabe el acuerdo de la Sala con el objeto de autorizar a esas Comisiones Unidas para sesionar simultáneamente con la Cámara, a partir de las 17 horas del día de hoy y sin que rija la disposición reglamentaria que ordena citar con cuatro horas previas de anticipación, para seguir ocupándose del proyecto de ley que reajusta las remuneraciones del personal de los sectores público y privado. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. Acordado. 2.- CONCESION DE NUEVO PLAZO A LA COMISION DE HACIENDA PARA INFORMAR SOBRE TRES PROYECTOS DE LEY El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el acuerdo de la Sala para conceder un nuevo plazo, hasta el 7 de enero del año próximo, para que la Comisión de Hacienda informe los siguientes proyectos de ley: 1º) El que consulta diversas disposiciones en favor de los Astilleros y Maestranzas de la Armada; 2º) El que modifica la Planta de Oficiales de Mar y Servicios Marítimos de la Armada de Chile, y 3º) El que modifica la Planta de Oficiales de Abastecimiento de la Armada Nacional. Si le parece a la Sala, así se procederá. Acordado. 3.- POSTERGACION DEL DEBATE DE UN PROYECTO El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el acuerdo de la Sala para suspender la discusión del primer proyecto de la Tabla. El señor FUENTES (don César Raúl).- ¿Por qué razón? El señor LORCA (don Gustavo).- Porque no hay el quórum necesario. El señor FUENTES (don César Raúl).- Pido un minuto, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder la palabra, por un minuto, al señor Fuentes, don César. Acordado. Puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor FUENTES (don César Raúl).- Señor Presidente, como la votación de este proyecto, en verdad, requiere de un quórum especial, podríamos postergar su discusión hasta que tengamos el quórum suficiente; y, mientras tanto, entrar a conocer los proyectos de acuerdo que figuran en el resto de la Tabla. Esta podría Ser una solución. El señor QUASTAVINO.- De acuerdo. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para posponer la discusión y el despacho del proyecto de ley que figura en el primer lugar de la Tabla, hasta que la Mesa esté en condiciones de someterlo a votación. Si le parece a la Cámara, así se procederá. Acordado. El señor RODRIGUEZ.- Va a ser difícil, señor Presidente, porque como algunas Comisiones van a sesionar paralelamente con la Sala, no se va a juntar el quórum. 4.- PERMISO CONSTITUCIONAL AL EX MINISTRO DE DEFENSA NACIONAL, SEÑOR SERGIO OSSA PRETOT El señor IBAÑEZ (Presidente).- En conformidad con lo establecido en el artículo 15 del Reglamento, corresponde discutir y votar, a continuación, la solicitud de permiso constitucional que ha formalizado el ex Ministro de Defensa Nacional, señor Sergio Ossa Pretot, para ausentarse del territorio nacional por un lapso superior a diez días. De acuerdo con lo previsto en el inciso segundo de la disposición reglamentaría citada, cada Comité podrá usar de la palabra hasta por diez minutos, al término de los cuales se declarará cerrado el debate y se procederá a su votación. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, se autorizará el permiso solicitado. Acordado. ORDEN DEL DIA 5.- PROYECTOS DE ACUERDO QUE APRUEBAN LOS CONVENIOS N.S 100 Y 111 DE LA ORGANIZACION INTERNACIONAL DEL TRABAJO El señor IBAÑEZ (Presidente).- Corresponde ocuparse, a continuación del proyecto de acuerdo, de origen en un Mensaje, que aprueba el Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores es la señorita Wilna Saavedra. -El proyecto de acuerdo, impreso en el boletín Nº 370-70-2, es el siguiente: "Artículo único.- Apruébase el Convenio Nº 100, relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, adoptado en la 34º Reunión de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en Ginebra, el 6 de junio de 1951." El señor IBAÑEZ (Presidente).- En discusión general el proyecto de acuerdo. La señorita SAAVEDRA.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra la señorita Saavedra. La señorita SAAVEDRA.- Señor Presidente, en primer lugar, quiero que solicite la venia de la Sala para tratar en forma conjunta los Convenios N°s 100 y 111, tal como los tratamos en la Comisión de Relaciones Exteriores, ya que están en íntima relación. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para tratar conjuntamente los proyectos de acuerdo que aprueban los Convenios Nºs 100 y 111. Si le parece a la Sala, así se procederá. Acordado. - El proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Nº 111, impreso en el boletín Nº 371-70-2, es el siguiente: "Artículo único.- Apruébase el Convenio Nº 111, relativo a la Discriminación en Materia de Empleo y Ocupación, adoptado en la 42º Reunión de la Organización Internacional del Trabajo OIT, en Ginebra, el 25 de junio de 1958." El señor IBAÑEZ (Presidente).- Puede continuar la señorita Saavedra. La señorita SAAVEDRA.- Gracias, señor Presidente. Honorable Cámara la Comisión de Relaciones Exteriores, en sus sesiones de los días 29 y 30 de abril del presente año, despachó favorablemente los proyectos de acuerdo que ratifican los Convenios Nºs 100 y 111 de la Organización Internacional del Trabajo, relativos al principio de igualdad de remuneraciones entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor y al principio de eliminar la discriminación en materia de empleo y ocupación, respectivamente. Durante el estudio de estos proyectos, la Comisión contó con los antecedentes proporcionados por la Jefa del Departamento de Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores y por el Jefe de la Oficina Internacional del Trabajo. Cumplo con especial interés la misión que me encomendó la Comisión, en el sentido de informar a la Cámara acerca de las razones que tuvo en consideración para aprobar estos proyectos de acuerdo. Me referiré, primeramente, al Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo, que tuvo su origen hace más de veintidós años, cuando la Federación Sindical Mundial, en 1948, señaló la atención de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de las Naciones Unidas y del Consejo Económico y Social, indicando que era imprescindible celebrar un acuerdo sobre salario igual por trabajo igual de hombres y mujeres. En aquella ocasión, el Consejo Económico y Social reafirmó el principio de igualdad de derechos de hombres y mujeres, enunciado en el Preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas, y estableció el principio de igualdad de remuneraciones por trabajo de igual valor, entre la mano de obra masculina y la femenina, e invitó a los Estados miembros a que aplicasen esta norma en todos sus aspectos, sin distinción de nacionalidad, raza, idioma o religión. Al mismo tiempo, el Consejo solicitó a la Organización Internacional del Trabajo y a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que colaboraran en la formulación de una política que permitirá la aplicación de este principio. La Comisión de la Condición de la Mujer recomendó que se incluyesen en la Convención los siguientes enunciados: a) Aprobación del principio de tarifa de trabajo, en vez de tarifa por sexo; b) Concesión a la mujer de orientación y formación profesional, acceso a empleos y procedimientos de ascenso, en pie de igualdad con el hombre; c) Abolición de las restricciones jurídicas o tradicionales sobre el sueldo de las trabajadoras, y d) Adopción de medidas para aliviar las tareas que surgen de los deberes hogareños de la mujer, así como de las tareas relativas a la maternidad. Sobre la base de todos estos antecedentes, la Organización Internacional del Trabajo aprobó el año 1951 el Convenio y la Recomendación sobre la Igualdad de Remuneración. En virtud de este Convenio, los Estados miembros se comprometen, por medios adecuados a los métodos en vigor, a fijar las tarifas de remuneración, a fomentar y, en cuanto sea compatible con dichos métodos, a asegurar la aplicación a todos los trabajadores del principio de igualdad da remuneración para la mano de obra masculina y la femenina por trabajo de igual valor. Este principio puede aplicarse mediante leyes o reglamentos nacionales, mecanismos legalmente establecidos o reconocidos de fijación de salarios, convenios colectivos entre empleadores y trabajadores, o una combinación de esas distintas medidas. Se estima que no se oponen a este principio las diferencias de tarifas entre obreros que, sin referirse al sexo, correspondan a diferencias en el trabajo que realizan. Sin embargo, se dispone que esas diferencias admisibles han de fijarse mediante una avaluación objetiva de los empleos con base en el trabajo que deba realizarse. Este Convenio fue complementado con la Recomendación de la Organización Internacional del Trabajo sobre igualdad de remuneración, que establece normas más detalladas acerca de las medidas y los métodos para la aplicación de este principio e incluye medidas relativas a la orientación y a la formación profesional, a la colocación, el establecimiento de servicios sociales y de bienestar de las trabajadoras. En los años siguientes a la aprobación de este Convenio Nº 100, el Consejo Económico y Social, la Organización Internacional del Trabajo y la Comisión de la Condición de la Mujer han estado realizando esfuerzos para la aplicación de este Convenio, han solicitado la difusión de sus principios y han venido analizando los resultados prácticos obtenidos, instando también a los Gobiernos para que procedan a su ratificación. El informe de actividades que la Organización Internacional del Trabajo presentó este año a la Comisión de la Condición de la Mujer, en su 23º período de sesiones, que fue presidida por primera vez en su historia por una mujer chilena, la señora Mimí Marinovic, y ante la cual me correspondió representar a nuestro país, estableció que 69 países han ratificado este Convenio Nº 100. La legislación laboral chilena, contenida en el Código del Trabajo, dispone en su artículo 35 que "En la misma clase de trabajo, el salario del hombre y de la mujer serán iguales.", por lo que el principio contenido en el Convenio en estudio está taxativamente consignado en nuestro Código. Además, la legislación chilena contempla igual posibilidad a la mujer que al hombre para incorporarse a cualquier trabajo, haciendo excepción de aquéllos que constituyen peligro para sus condiciones físicas o morales o que sean superiores a las fuerzas de la mujer. Así, el Código prohíbe el trabajo nocturno de la mujer en establecimientos industriales y en las faenas subterráneas. El Gobierno del Presidente Frei reforzó y perfeccionó estas excepciones proteccionistas de la mujer, al dictar la ley Nº 16.311, del año 1965, que modificó el Código del Trabajo e hizo extensiva a la empleada particular la prohibición del trabajo nocturno y estableció, también para la empleada particular, la prohibición de trabajos subterráneos. Por todas las circunstancias anteriores y en el fundamento de que esta ratificación significa el cumplimiento formal por parte de nuestro país de sus obligaciones como miembro de las Naciones Unidas, a cuyos enunciados y principios adhiere solidariamente, la Comisión de Relaciones Exteriores, por unanimidad, dio su aprobación al proyecto de acuerdo que ratifica el Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo. El Convenio Nº 111 de la Organización Internacional del Trabajo, relativo a la discriminación, fue aprobado en Ginebra, en 1958. Esta Convención tiene su origen en el año 1952, cuando la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías de las Naciones Unidas, propuso un estudio sobre la discriminación en materia de empleo y ocupación, y pidió al Secretario General de las Naciones Unidas y a la Organización Internacional del Trabajo sugerencias sobre procedimientos a seguir para elaborar ese estudio. En 1954 se invitó a la Organización Internacional del Trabajo a preparar un informe provisional sobre discriminación en esta materia, el que habría de tener un alcance general, conforme al párrafo segundo del artículo 2"? de la Declaración Universal de los Derechos Humanos, que dice: "Además, no se hará distinción alguna fundada en la condición política, jurídica o internacional del país de cuya jurisdicción dependa una persona, tanto si se trata de un país independiente,-como de un territorio bajo administración fiduciaria, no autónomo o sometido a cualquier otra limitación de soberanía." En 1955 la OIT incluyó la cuestión de la discriminación en materia de empleo y ocupación en el programa de la Conferencia Internacional del Trabajo a celebrarse el año 1957, Conferencia que preparó los textos provisionales del instrumento sobre el tema. En 1958 la Conferencia General de la OIT aprobó el Convenio Nº 111, conjuntamente con la recomendación sobre este principio. Este Convenio Nº 111 sobre discriminación en materia de empleo y ocupación obliga a los Estados parte a formular y llevar a cabo una política nacional, que promueva, por métodos adecuados a las condiciones y a la práctica nacionales, la igualdad de oportunidades y de trato en materia de empleo y ocupación, con el objeto de eliminar cualquier discriminación. Entre las obligaciones de los Estados partes figura la de tratar de obtener la cooperación de las organizaciones de empleadores y de trabajadores, en la tarea de fomentar la aceptación y cumplimiento de esa política. Se obligan también a derogar las disposiciones legislativas y modificar las disposiciones de prácticas administrativas, que sean incompatibles con la política de fomentar la igualdad de oportunidades. La definición de discriminación en el Convenio comprende cualquier distinción, exclusión o preferencia basada en motivos de raza, color, sexo, religión, opinión política, ascendencia nacional u origen social, que tenga por efecto anular o alterar la igualdad de oportunidades o de trato en el empleo y la ocupación. Las distinciones, exclusiones o preferencias basadas en las calificaciones exigidas para un empleo determinado no serán consideradas como discriminación. Ahora, la Recomendación aprobada por la Organización Internacional del Trabajo en esa misma oportunidad es complementaria de este Convenio, y en ella se expone con mayor minuciosidad las medidas que deberán adoptarse para poner en práctica la política nacional de no discriminación enunciada en el Convenio. Hasta el presente año, 67 países han ratificado el Convenio Nº 111 y la OIT. ha informado que Chile se encuentra próximo a proceder a la ratificación. Por todas estas circunstancias, y en razón de que la Constitución y las leyes de nuestro país enuncian y reafirman los principios igualitarios en que se inspira este Convenio, la Comisión de Relaciones Exteriores dio también su asentimiento al proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Nº 111 de la Organización Internacional del Trabajo, aprobado en Ginebra en 1958. En mi carácter de parlamentaria y de delegada permanente de Chile ante la Comisión Interamericana de Mujeres, he tenido especial interés en el despacho de estos dos proyectos de acuerdo, que han esperado durante tantos años el trámite de ratificación, y nos complace que ahora pueda ser acogida, como antes obtuvimos también la ratificación de la Convención sobre los Derechos Políticos de la Mujer, de las Naciones Unidas, que se encontraba pendiente desde el año 1953 y que fue despachada en 1967. En realidad, debemos agradecer al Gobierno anterior y al actual el despacho en esta oportunidad de ambas iniciativas. Nada más, señor Presidente. La señora BALTRA.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra la señora Baltra. La señora BALTRA.-Señor Presidente, nosotros estamos de acuerdo en ratificar el Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo, que establece que en la misma clase de trabajo el salario del hombre y el de la mujer serán iguales. Nosotros sabemos que el artículo 35 del Código del Trabajo es imperativo en esta materia; pero también debemos señalar en esta oportunidad, en un debate que nos parece sumamente importante, algunas cuestiones que han acontecido en Chile, que siguen aconteciendo, y que la Unidad Popular está dispuesta a superar. En nuestro país trabajan 681.000 mujeres, el 24% del total de la población activa, pero hay 2.018.000 mujeres que no están participando en el proceso productivo. ¿Cuál es la razón fundamental para que ello ocurra? Si bien es cierto aprobamos y ratificamos un convenio internacional para que no haya discriminación salarial, a la mujer, de acuerdo a los cánones legales existentes en Chile, no se le otorgan suficientes facilidades para incorporarse al trabajo productivo. Los patrones siempre han adoptado la actitud reaccionaria e inhumana, de no dar permanente cumplimiento al artículo 315 del Código del Trabajo que dice relación con las salas-cunas. En estas circunstancias, le cuesta incorporarse al proceso productivo, porque debe cumplir su papel de madre, de ciudadana y de trabajadora. Por otro lado, si observamos que de cada cien personas que buscan trabajo por primera vez, sesenta son mujeres, ello nos da un índice de la importancia que tiene la discusión en profundidad de los problemas específicos de la mujer. Creo que en esta oportunidad, vinculado a la ratificación del Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo, es conveniente profundizar en lo que significa la mujer como elemento unitario, de producción y de progreso para nuestro país. Señalo brevemente algunos antecedentes, que sería bueno que los señores Diputados escucharan. En la Unión Soviética, de cada 100 trabajadores, 48 son mujeres. En Estados Unidos hay 25.000.000 de obreras. En Francia e Italia, las mujeres trabajan en la producción; 9.000.000 en Francia y 7.000.000 en Italia. ¿Qué significa esto? Que hay un criterio. Que hay una promoción, desde el punto de vista del estudio y de aprovechar las fuerzas productivas, de acuerdo, también, con la búsqueda científica de nuevas tecnologías que signifiquen ocupar la mano de obra femenina. Además, si bien es cierto aprobamos la no discriminación salarial, sabemos que en nuestro país la mano de obra femenina no se especializa en la profundidad que debiera. Por ello, vinculando, como ya dije, este debate y la ratificación de este Convenio, damos algunas ideas generales, que nos parecen importantes, para que, con seriedad, con documentos y de acuerdo con los proyectos que la Unidad Popular irá presentando, puedan dar bastante impulso a la especialización de la mano de obra femenina; incorporar al trabajo a la mujer de conformidad con sus capacidades, problemas y características, considerando nuevos aspectos que nos parece que van a tomarse en cuenta en el Ministerio de la Familia, que será el que tendrá que ver con toda esta situación nueva de la incorporación activa de la mujer a la vida del trabajo, a la vida social y a la vida política opinante, actividades todas en las que los criterios de nuestras mujeres puedan ser respetados por nuestros compañeros y, así, podamos convenir en resultados de conjunto que converjan a elevar su condición en nuestro país. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, hemos escuchado esta tarde a nuestras colegas Wilna Saavedra y Mireya Baltra sus intervenciones acerca del Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo, que está en Tabla para su ratificación. A este Convenio sobre igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valor, aprobado en la Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo, en su 23º reunión celebrada en Ginebra en el año 1951, nuestro país no podía estar ajeno por las razones que ya se han dado y por las que tuvo la Comisión para pedir a la Honorable Cámara su aprobación. En efecto, ese precepto se encuentra ya incorporado a nuestra legislación laboral. Es así como el artículo 35 del Código del Trabajo dice que "en la misma clase de trabajo, el salario del hombre y de la mujer serán iguales". Asimismo, es conveniente señalar que la mujer, en nuestra legislación positiva, tiene igual posibilidad que el hombre para incorporarse a cualquier clase de trabajo. Sin embargo, podemos decir que lo anterior, en la práctica, no se aplica. He podido comprobar, a través de mis largos años de parlamentario, cómo la industria en nuestro país hace una odiosa discriminación entre el trabajo que desempeña la mujer y el que desarrolla el hombre, aprovechando, sin duda alguna, el hecho de que ella en muchos casos, tienen un concepto mucho más grande que nosotros respecto de sus obligaciones frente al hogar. Como consecuencia de ello, tienen mucho más obligaciones morales en el cumplimiento de ese deber. Anuncio los votos favorables de los Diputados de mi partido y veo con agrado, tanto por las razones dadas por nuestras colegas, como de las que fluyen del informe de la Comisión, aprobado por unanimidad, que hoy día la Honorable Cámara les dará un trato igualitario. Nada más. Muchas gracias. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Scarella. El señor SCARELLA.- Señor Presidente, después de haber escuchado a nuestras Honorables colegas referirse a la necesidad de aprobar este Convenio, y de haber participado en la discusión en la Comisión, adelantamos nuestros votos favorables a él, y no podría ser de otra manera. Creemos y tenemos mucha fe en la capacidad de la mujer chilena para participar activamente en el proceso de la producción nacional, sobre todo, en el campo que le abren las industrias modernas para las cuales están especialmente calificadas, cuales son las industrias electrónicas y similares. El Partido Nacional no podría oponerse a una disposición como la que tratamos hoy día, dada la circunstancia de que encontramos en nuestros antecesores históricos, que conformaron los antiguos Partidos de los cuales proviene el nuestro, las primeras iniciativas realmente importantes para darle a la mujer en nuestra Patria todas las posibilidades para su trabajo. Vale la pena recordar la obra realizada como Ministro de Estado y como Senador por el Doctor Eduardo Cruz-Coke quien, representando al Partido Conservador, impulsó e hizo aprobar la Ley de la Madre y el Niño, que es una de las leyes primarias en defensa de la mujer y de su capacidad para enfrentar el trabajo. Igualmente, la ley que entrega a la mujer el descanso prenatal y postnatal, que son fundamentales para que pueda desempeñarse en buena forma en el trabajo y, además; cumplir con sus deberes para con sus hijos, protegiendo el destino de la Patria y de la raza. Por estos motivos, nosotros, entusiastamente, vamos a aprobar esta disposición, respecto de la cual, es cierto ya existía legislación, viene a reafirmar nuestra fe y nuestro profundo reconocimiento a la mujer trabajadora de Chile. Nada más. La señora RETAMAL.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora RETAMAL.- Señor Presidente, hablar de la mujer es un tema amplio, necesario, de mucha importancia para nuestra vida nacional. Sin embargo, por haber otros proyectos en Tabla y haber hablado ya varios colegas, mujeres y hombres, voy a ser relativamente breve en esta oportunidad. No podría dejar de decir que estos Convenios Internacionales -el Nº 100 y el 111- en beneficio de las mujeres que trabajan, establecen, en cuanto a remuneración, igualdad con nuestros compañeros los hombres y que ella debe ser pagada en las mismas condiciones. Valdría la pena recordar esta tarde que mi partido, el Demócrata Cristiano, consciente siempre del respeto a la persona humana, se ha preocupado, por cierto, de la pareja humana, del hombre y de la mujer. Hablar en este minuto histórico en favor de las mujeres está casi fuera de época, porque se ha comprobado que el hombre y la mujer tienen las mismas posibilidades y condiciones para emprender cualquier actividad, para desempeñarse en cualquier trabajo, aun en aquellos que son rudimentarios, siempre que se le den las herramientas y la cultura necesaria. Digo, señor Presidente, que conscientes de esta capacidad, confirmada por psicólogos, filósofos y sociólogos, cuando fuimos Gobierno -no hace mucho, apenas dos meses atrás- el Ministro de Educación que tuvimos, Juan Gómez Millas, hizo hincapié en esta tarea de entregar a la mujer una dignificación. Las escuelas vocacionales y técnicas que había en nuestro país y que permitían a la mujer sólo la enseñanza de tareas relacionadas con el sexo, fueron suprimidas para entregarle mayores posibilidades, que casi estaban vedadas, en las escuelas industriales, donde podían llegar solamente los hombres. Es así como en escuelas industriales hemos encontrado mujeres estudiando electrónica, electricidad, mecánica, etcétera. Dada su condición física, la mujer está en condiciones de aprender tareas incluso más finas que el hombre, de mayor delicadeza me refiero, como montar una máquina electrónica, una radio, etcétera, por la condición de tener, repito, la mano más fina. De allí que hoy día, luego de escuchar a mi colega y camarada Wilna Saavedra sobre el trabajo tan enaltecedor, lo cual nos honra a los chilenos y a las chilenas, lo que ha hecho en el extranjero, representándonos, y porque nuestro Gobierno acogió esta inquietud presentando estos proyectos de acuerdo, anuncio los votos favorables de los colegas, hombres y mujeres, de estas bancas democratacristianas. Muchas gracias, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. La señora TOLEDO.-Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora TOLEDO.- Señor Presidente, creo que hay algo más que decir acerca de la participación de la mujer en los campos económicos, político y social de nuestro país. Efectivamente, hace ya años que en nuestro Código del Trabajo se consignó el principio de que el salario de la mujer y del hombre, en trabajos iguales o idénticos, debe ser el mismo. Pero no es, justamente, la legislación del trabajo lo que ha perjudicado a la mujer en el campo laboral, sino más bien los prejuicios, prejuicios que se han ido arrastrando y que, por desgracia, en determinados servicios, afectan la carrera y las conquistas laborales de la mujer. Puedo citar, como ejemplo, el Poder Judicial. Numerosas son las mujeres que trabajan en el Poder Judicial, desde los cargos más modestos hasta los cargos de jueces, relatores y secretarias de las Ilustrísimas Cortes. Pero, los que conocemos a las abogadas y a quienes ejercen o desempeñan funciones judiciales, podemos dejar constancia de lo que continuamente ellas nos expresan. Hay en este país un prejuicio con respecto a la mujer, en el Poder Judicial, prejuicio que deberá irse borrando para que ellas también lleguen a elevados cargos dentro de la magistratura. Estos prejuicios también han afectado ¡a la mujer para ocupar importantes cargos en la Administración Pública. Aun al Gobierno de nuestro camarada, el ex Presidente Eduardo Frei, se le ha hecho ese cargo: la mujer no fue designada en cargos ministeriales. Ahora, en el Gobierno de la Unidad Popular, en el que se hace mucho alarde de que a la mujer se le dará gran participación, nosotros sabemos que se habla de la creación de un ministerio, ministerio que aún no tiene ninguna forma ni definición especial, en el que sólo se tratará el problema de la familia. Por muy importante que fuere, ése sería el único ministerio que se crearía en forma especial para la mujer. No se ha creado, no se ha dado lo que la mujer exige. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Excúseme, señora Toledo. La señora Baltra le solicita una interrupción. La señora TOLEDO.- Quiero terminar la idea. El señor IBAÑEZ (Presidente).- No desea ser interrumpida la señora Toledo. La señora TOLEDO.- Deseo, terminar la idea primero. Perdóneme, que la mujer tenía derecho, dentro de cualquier Gobierno, a participar en otro ministerio ya existente, en el Ministerio de Economía, en el de Agricultura o en el de la Vivienda; en el Ministerio de la Vivienda, en especial, ya que es un problema que atañe muy directamente a la mujer. Nosotros no le estamos haciendo una crítica a la Unidad Popular o a este Gobierno, porque también sufrimos este problema en el Gobierno anterior. Si bien a la mujer se le dio importante participación en los Ministerios de Educación, de Hacienda y en otros, con cargos de responsabilidad, hay discriminación; hay prejuicios porque se crean para ella, en todos los tiempos, aun en éste, organismos especiales para relegarla a esos lugares. Nosotras, como mujeres y en defensa de la mujer, estimamos que lo único que podemos solicitar es un trato igualitario y que se haga conciencia de que es necesario desterrar esos prejuicios. No es con discriminación como se puede lograr una verdadera integración de la sociedad chilena, sino tratando de que hombres y mujeres, sin competencia desleal y sin establecer feminismos ni conflictos entre sexos, se integren, ambos, en las labores que a cada cual le corresponda, dando a la mujer trabajadora, principalmente en su condición de madre, las garantías que el Gobierno de nuestro camarada Frei trató de darles a través de la creación de las guarderías infantiles, jardines infantiles y centros de madres, para que ellas tengan una vida integral como madres, trabajadoras y ciudadanas, sirviendo todas estas funciones: a sus hijos, en la función pública y en el trabajo. Muchos de estos principios los tenemos muy claros en Chile, como el principio de la igualdad de los trabajadores, sin considerar el sexo ni la edad, pero estimamos que son otras cosas más profundas las que afectan a nuestra propia formación, como he dicho: el machismo, del que hablamos muchas veces, y esos prejuicios que dejan a la mujer llegar solamente hasta ciertos grados y jerarquía en el Banco del Estado y en otras instituciones de la Administración Pública. Muchas veces las propias mujeres son responsables de formarse ellas mismas una especie de complejo de que sólo hay ciertos medios para triunfar en la Administración Pública, o de que únicamente se puede llegar hasta cierta jerarquía. Por eso, señor Presidente, como democratacristiana, me felicito de que cada vez más se hable de esta materia y de que en el campo internacional existan también estas inquietudes, porque así haremos desaparecer estos prejuicios que, más que la propia legislación, perjudican las relaciones humanas, hacen que la mujer no se integre plenamente y que la familia no logre plena felicidad ni el bienestar material a que aspira en la tierra. He dicho. El señor FIGUEROA.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Figueroa. El señor FIGUEROA.- Señor Presidente, en verdad resulta muy agradable para nuestros oídos escuchar desde los diversos bancos la complacencia con que la Cámara ratificará esta tarde los Convenios Nºs. 100 y 111. Sin embargo, no todo lo que brilla es oro. El Convenio Nº 100 fue aprobado por la Conferencia de la Organización Internacional del Trabajo hace 19 años y sólo esta tarde la Honorable Cámara se complace en ratificarlo. El Convenio Nº 111, que se refiere a la discriminación respecto del empleo y ocupación, fue aprobado hace 12 años por la Organización Internacional del Trabajo. ¿Y qué ocurrió? Que en estos 12 años pareciera que no hubo interés de los gobiernos por ratificar estos Convenios que hoy se sostiene que son de tanta trascendencia e importancia. Han debido transcurrir 19 años para que el Congreso conozca el Mensaje en que el Ejecutivo propone ratificar el Convenio respecto de la igualdad de las remuneraciones entre el hombre y la mujer. Yo deseo expresar que el Gobierno de la Unidad Popular incluyó en la legislatura extraordinaria estos Convenios, y que el Gobierno anterior pudo hacerlo no sólo en la legislatura extraordinaria sino en la ordinaria y haber pedido las urgencias del caso. Pero lo que sucede es que, en general, los gobiernos anteriores no han tenido interés real en ratificar convenciones internacionales que signifiquen garantizar, desde el punto de vista del Derecho, los derechos de los trabajadores. Ahora, sin embargo, aun cuando estos documentos se someten a la ratificación del Congreso, creo que es bueno decir que existe todavía en nuestro país, a pesar de las disposiciones vigentes, en numerosas empresas, discriminación respecto del sexo y de las remuneraciones. Si los señores Diputados recorren las industrias textiles, de la metalurgia y de otras actividades, podrán ver que, efectivamente, no se cumplen las disposiciones del Código del Trabajo. Además, es necesario decir que, con respecto a la discriminación, hasta hace sólo algunos años constituía un hecho muy grave militar en los Partidos Comunista o Socialista. Y centenares de militantes de estos partidos fueron echados de las empresas o de los servicios en que laboran. Durante largo tiempo, el país vivió sometido a una especie de la caza de brujas; y en verdad, al Gobierno de turno no le convenía ratificar este Convenio relativo a la discriminación en materia de ocupación y empleo. Han cambiado las cosas en el país, efectivamente. Y este ha sido el producto de la lucha de los trabajadores, de las fuerzas democráticas y populares que han abierto camino a la democratización del país. Por eso, señor Presidente, los parlamentarios comunistas votaremos favorablemente esta ratificación. Pero queremos agregar dos asuntos más. En verdad, la mujer en nuestra sociedad juega un papel extraordinariamente importante. Para el Gobierno popular, para las fuerzas populares, esta importancia no sólo se traduce en bellas palabras y en discursos. Fue el Departamento Femenino de nuestra Central sindical, la CUT, el que inició la campaña para la promulgación de una ley de guarderías infantiles, que más tarde recibió el concurso efectivamente, de las fuerzas democráticas en la Cámara y en el Senado. Mas, para que la historia quede como fue realmente, yo deseo aclarar, una vez más, que fue nuestra Central la primera que lanzó la campaña de abrir camino a una legislación proteccionista de la madre trabajadora. Y respecto de la participación de la mujer en la vida política, económica y social, han sido los trabajadores organizados y las fuerzas que conforman la Unidad Popular, los que han venido destacando el papel de la mujer. Y este Gobierno -el Gobierno de la Unidad Popular- tiene ya listo el proyecto de ley que creará el Ministerio de la Familia. Le corresponde, por tanto, al Gobierno de la Unidad Popular, a las fuerzas populares, traducir las bellas palabras expresadas en más de una oportunidad a lo largo de la historia política y social de nuestro país, y convertir en realidad las aspiraciones de la gran masa de las mujeres chilenas, con el objeto de incorporarlas efectivamente al Gobierno y al quehacer transformador de nuestra sociedad. Muchas gracias. La señorita SAAVEDRA.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría, en su segundo discurso. La señorita SAAVEDRA.- Señor Presidente, nada más que para hacer una aclaración a lo que acabamos de escuchar al señor Figueroa, nuestro colega. Quiero decir, para la historia de la discusión de estos proyectos de acuerdo, que en realidad fuimos las parlamentarias democratacristianas las que solicitamos al Presidente Frei su desarchivo para que pudiéramos estudiarlos, y como nos "pilló" el término de la legislatura nos permitimos solicitarle al actual Presidente su inclusión en la Convocatoria para que terminaran el trámite regular. Eso nada más, señor Presidente. La señora RETAMAL.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora RETAMAL.-Señor Presidente, la verdad es que casi siempre que estudiamos un proyecto nos pasamos de una materia a otra; por eso no se pueden dejar pasar, para la historia de la discusión, algunos malos entendidos. Yo lamento tener que pedir nuevamente la palabra, pero deseo decirle al colega Figueroa que desde hace más de 20 años, muchas parlamentarias, como Chelita Lacoste, Inés Enríquez, Julieta Campusano, y todas las mujeres que han pasado por esta Cámara,. y también los hombres, se habían preocupado de los jardines infantiles. No es una tarea, una labor exclusiva de la CUT ni de los trabajadores; por cierto, es de todos los chilenos. Ya no se sabe de dónde partió ni nadie puede atribuirse el derecho de haber propiciado su creación. Y lo que pasa con los jardines infantiles, también lo hemos escuchado muchas veces en otras materias. "Nosotros le dimos el derecho a voto a las mujeres", se dice. Uno que ha estudiado un poco sabe, por ejemplo, que Miguel Luis Amunátegui en su oportunidad fue el único parlamentario que defendió el derecho a voto de la mujer. Es "momio", se dice. Hay gente que tiene esta psicosis torpe cuando les conviene, pero que a espaldas hacen cuanto negociado pueden con los momios. Sin embargo aquí no se atreven a -destacar la labor de un momio cuando ha hecho una labor buena para el país. Ese hombre, que ahora está frente a nosotros, fue el que defendió, el que peleó por el derecho a voto de las mujeres, en el tiempo de un Gobierno radical, de Gabriel González Vide-la. Así podríamos hacer la historia de muchas cosas, de muchas materias de ley en esta Cámara. Señor Presidente, sinceramente no quería entrar en este debate, pero no podía dejar de decir algunas palabras, porque con tantos que hacen la historia de Chile, ésta se revuelve tanto que al final nadie sabe quien hizo las cosas. Veamos los jardines infantiles. Yo llegué en 1965 a esta Cámara. Ya por el año 1966 empezamos la lucha, las mujeres democratacristianas. Encontramos aquí el proyecto de otras colegas que habían estudiado esta gran inquietud de las mujeres chilenas, que trabajan, pero que necesitan tener donde dejar sus guaguas, sus niños de menor edad que no pueden ir al colegio. Y empezamos a estudiarlo. Hubo un gran movimiento que empezó con doña Inés Aguilera, al rendírsele homenaje a Irene Frei, ella .anunció el proyecto de jardines infantiles; luego, la colega comunista señora María Maluenda, presentó un segundo proyecto. Y si hacemos historia, encontramos que de todos los proyectos presentados aquí en la Cámara, hay uno también presentado por el señor Allende, actual Presidente de la República. Por eso, colega Figueroa, me he atrevido a pedir la palabra para decirle que no es efectivo que por petición y lucha de las mujeres de la CUT, se ha aprobado en este país la ley de jardines infantiles. Ya que la Diputada que habla y todas las otras que ya no están aquí; todas las mujeres que han pasado por la Cámara; todas las maestras y profesoras del país, independientes y de todos los colores políticos, nos habíamos preocupado siempre, desde hace más de veinte años, de esta iniciativa que no había sido capaz de sacar gobierno alguno, y que tuvo que llegar la Democracia Cristiana, aunque les duela a algunos -siempre enfatizo ál hablar de estas cosas-; tuvo que llegar un gobierno democratacristiano para sacar la ley de jardines infantiles. Eso es todo, señor Presidente, y muchas gracias. La señora LAZO.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora LAZO.- Señor Presidente, no había querido entrar en este debate, porque me parece, en primer lugar, que éste no es un problema sexual, de sexos, exclusivamente femenino, sino que un problema que, en un país civilizado, compete a la sociedad. Por eso, estaba conforme con los conceptos que el Presidente de la Central Unica, que Mireya Baltra y que Wilna Saavedra habían expresado sobre estos convenios, fijando el lincamiento general de lo que debe ser en un país como el nuestro de una política para el trabajo de la mujer. Pero se han dicho tantas cosas esta tarde que una se queda pensando si realmente las mujeres hemos alcanzado ya el nivel que corresponde para poder competir en el terreno intelectual, laboral o en cualquier otro con los hombres. A mí me parece que no se trata de eso; no se trata de hacer una competencia en que luzcamos el talento o la capacidad manual; sino que me parece que en una sociedad civilizada la mujer y el hombre, al formar la pareja humana, forman en la producción la pareja creadora que impulsa el trabajo y la creación de la sociedad. Señor Presidente, los socialistas vamos a apoyar la ratificación de estos convenios, porque, como aquí se ha dicho, el retraso y el tenerlos archivados ha significado solamente la falta de conocimiento y de ritmo que algunos gobernantes tienen con respecto a los problemas de la sociedad actual. No nos cabe duda, sí, que en un futuro no lejano dejaremos de hacer una legislación discriminatoria, y en general, como ha sido acordado en Congresos de la Central Única de Trabajadores, desaparecerán los problemas desde el punto de vista de la edad o del sexo, porque se considerarán los hombres y las mujeres aptos para la creación artística y el trabajo intelectual, y se hará, por lo tanto, una legislación que respete al hombre y a la mujer que trabajan en igualdad de condiciones. Por eso, vamos a votar favorablemente los proyectos de acuerdo que aprueban estos convenios. No los saludamos como un descubrimiento, porque tenemos entendido que en pleno siglo veinte se están haciendo los estudios sociológicos indispensables para transformar la legislación en forma completa, y nuestro país, que está empezando a caminar con pasos agigantados, algún día, va a mirar estos convenios como cosa del pasado. Por eso, no creemos que esto sea un descubrimiento de este momento y tampoco lo saludamos como una gran reivindicación femenina; el feminismo dejó de ser un movimiento en el siglo pasado; ahora son iguales los problemas del hombre y de la mujer proletarios, como también son iguales los problemas del hombre y de la mujer intelectuales; o, sencillamente, los problemas de todos los trabajadores en general. Nosotros vamos a aprobar estos convenios, y si nos habíamos abstenido de hablar, era porque considerábamos que, muchas veces, el exceso de palabras demuestra la necesidad de una preparación más profunda en los problemas que se tratan en nuestra época. Nada más. El señor AMUNATEGUL.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor AMUNATEGUL.- Señor Presidente, solamente para agradecer la gentileza que ha tenido la colega señora Blanca Retamal, al haber mencionado mi nombre por el papel que me correspondió en la lucha por obtener el despacho de la integridad de los derechos políticos de la mujer. Lo agradezco mucho, porque no siempre se mencionan estas cosas que ella acaba de manifestar. Muchas gracias. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Nº 100 de la Organización Internacional del Trabajo. La señora LAZO.- ¿Por qué no se votan los dos Convenios? El señor IBAÑEZ (Presidente).- Si le parece a la Sala, se votarán conjuntamente los proyectos de acuerdo que aprueban los Convenios Nºs. 100 y 111 de la Organización Internacional del Trabajo. Acordado. En votación general. Si le parece a la Sala, se aprobarán. Aprobados. Como no han sido objeto de indicaciones, se declaran reglamentariamente aprobados en particular. Despachados los proyectos de acuerdo. 6.- CONVENCION SOBRE LA ORGANIZACION DE LA OFICINA HIDROGRAFICA INTERNACIONAL. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Corresponde ocuparse, a continuación, del proyecto de acuerdo que aprueba la Convención sobre Organización de la Oficina Hidrográfica Internacional. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores es el señor Amello y de la de Hacienda, el señor Lavandero. Boletines Nºs. 11.150 y 11.150-A. -El proyecto de acuerdo, impreso en el boletín Nº 11.150, es el siguiente: "Artículo único.- Apruébase la Convención relativa a la Organización Hidrográfica Internacional, suscrita por el Gobierno, el 3 de mayo de 1967 en Monaco." El señor IBAÑEZ (Presidente).- En discusión el proyecto de acuerdo. El señor ARNELLO.-Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, el proyecto de acuerdo que debe conocer la Cámara significa ratificar la Convención relativa a la Organización Hidrográfica Internacional, suscrita por el Gobierno de Chile, el 3 de mayo de 1967, en el Principado de Monaco. La Comisión, al conocer este proyecto de acuerdo, citó a sus reuniones a los representantes del Ministerio de Relaciones Exteriores y al Director del Instituto Hidrográfico de la Armada. Los antecedentes reunidos en la Comisión, las explicaciones de estos funcionarios, como asimismo la importancia y naturaleza de todos estos estudios hidrográficos internacionales, llevaron a la Comisión a la conclusión unánime de que ella debiera contar con nuestra aprobación. La verdad es que, para nuestro país, la Conferencia Hidrográfica Internacional significa ventajas desde todo punto de vista y, muy en especial, para el conocimiento técnico de nuestros organismos náuticos; y, al mismo tiempo, significa la posibilidad de que nuestro país obtenga las informaciones que dan como resultado las investigaciones de otras naciones y las internacionales. La labor que en Chile ha hecho el organismo dependiente de la Marina de Guerra encargado de la hidrografía, es algo que verdaderamente quiero destacar en esta oportunidad. Desde tiempos de la Independencia de Chile, la Marina Nacional se ha dedicado a desarrollar una labor de suma importancia en el levantamiento de cartas hidrográficas de nuestros mares, de toda la región sur del país, que es de suma dificultad técnica e, incluso, de los grandes ríos de nuestro país. Es así como ya en 1870 la Marina chilena tenía cartas hidrográficas de todos los grandes ríos chilenos, de todas las bahías de la república, como asimismo de los principales canales de Magallanes, de Aisén, y también de las regiones cercanas a nuestros territorios antárticos. Por eso, señor Presidente, teniendo en cuenta los beneficios que para el país representa este convenio, las explicaciones dadas tanto por la funcionaría del Ministerio de Relaciones Exteriores que acudió a la Comisión, como por el Director del Instituto Hidrográfico de la Armada, los integrantes de la Comisión de Relaciones Exteriores consideramos que la Cámara debiera aprobar, en esta oportunidad, este proyecto de acuerdo y ratificar así el convenio que he mencionado. Nada más, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor LAVANDERO.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Lavandero. El señor LAVANDERO.- Señor Presidente, sólo para señalar, como informe de la Comisión de Hacienda, que el proyecto de acuerdo no reviste mayores dificultades; que fue aprobado por unanimidad en esta Comisión; y que las contribuciones anuales ordinarias de los países miembros se fijarán sobre la base del tonelaje de sus respectivas flotas. De tal manera que, tomando en consideración este hecho y lo expuesto en la Comisión de Relaciones Exteriores, la Comisión de Hacienda tuvo a bien aprobar este proyecto por unanimidad. Nada más, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor PONTIGO.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Pontigo. El señor PONTIGO.-Señor Presidente, el Ejecutivo, en su mensaje, envía un proyecto de acuerdo para aprobar la Convención relativa a la Organización de la Oficina Hidrográfica Internacional, suscrita por el Gobierno de Chile el 3 de mayo de 1967. Las Comisiones técnicas que han examinado este proyecto de acuerdo, recomiendan su aprobación porque, evidentemente, ello beneficia a nuestro país. La Comisión de Relaciones Exteriores, en su informe, dice que "al estudiar este Convenio consideró que su aprobación significará para nuestro país considerables beneficios, ya que por nuestra irregular configuración geográfica y nuestra dilatada costa, es indispensable contar con los modernos sistemas que el incesante progreso de la ciencia y de la técnica origina constantemente, especialmente en lo relativo a levantamientos hidrográficos, confección de cartas náuticas, etcétera. Por otra parte, -expresa- la participación en las Conferencias Internacionales permite el intercambio de conocimientos y experiencias entre los Estados Miembros, lo que, sin lugar a dudas, proporciona valiosísimos antecedentes, que contribuirán a la seguridad de nuestra navegación.". Nosotros, los parlamentarios comunistas, compartimos plenamente las expresiones de las Comisiones técnicas que estudiaron este proyecto de acuerdo y, por lo tanto, vamos a dar nuestra aprobación a él. Nada más. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto de acuerdo. Si le parece a la Sala, se aprobará. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones, se declara aprobado también en particular. Despachado el proyecto de acuerdo. 7.-CONVENIO INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Corresponde ocuparse, a continuación, del proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Internacional de Telecomunicaciones. Boletín Nº 373-70-2. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores es el señor Videla. -El proyecto de acuerdo, impreso en el boletín Nº 373-70-2, es el siguiente: "Artículo único.- Apruébase el "Convenio Internacional de Telecomunicaciones", suscrito en Montreux, Suiza, el 12 de septiembre de 1965, con las Reservas contenidas en las Declaraciones de los Plenipotenciarios Chilenos que aparecen individualizados con los números VI y XVII del Protocolo Final suscrito en el mismo acto de la firma del referido Convenio y que se encuentra depositado en los Archivos de la Unión Internacional de Telecomunicaciones. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general. Si le parece a la Sala, se aprobará en general el proyecto de acuerdo. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones, se declara aprobado también en particular. Despachado el proyecto de acuerdo. 8.- CONVENCION SOBRE EL ESTATUTO DE LOS REFUGIADOS Y PROTOCOLO SOBRE EL MISMO ESTATUTO. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Corresponde ocuparse, a continuación, del proyecto de acuerdo que aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrita en Ginebra el 26 de julio de 1951. Boletín Nº 10.056-A. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores es el señor Jarpa. Ofrezco la palabra. El señor JARPA.- Pido la palabra. El señor PONTIGO.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Jarpa; a continuación, el señor Pontigo. El señor JARPA.- Señor Presidente, le solicito que pida el asentimiento de la Sala para informar conjuntamente acerca de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados y del Protocolo de este Estatuto. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para discutir conjuntamente el proyecto de acuerdo ya mencionado y el que aprueba el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados. Si le parece a la Sala, así se procederá. Acordado. -Los proyectos de acuerdo, impresos en los boletines Nºs. 10.056-A y 11.168, respectivamente, son los siguientes: "Artículo único.- Apruébase la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrita en Ginebra con fecha 28 de julio de 1951, con las siguientes reservas: 1) "con la reserva de que, en lo referente a lo dispuesto en el artículo 34, el Gobierno de Chile no podrá conceder a los refugiados mayores facilidades que a los extranjeros en general, en vista del carácter liberal de las leyes chilenas sobre nacionalización"; 2) "con la reserva que el plazo fijado en el Art. 17, letra a), queda ampliado para Chile de tres a diez años"; 3) "con la reserva que la letra c) del artículo 17 se aplicará solamente cuando el refugiado sea viudo de cónyuge chileno"; 4) "con la reserva que el Gobierno de Chile no puede conceder un mayor plazo para el cumplimiento de la orden de expulsión que el que las leyes chilenas conceden a los demás extranjeros en general".". "Artículo único.- Apruébase el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, aprobado por resolución Nº 2198 de la Asamblea General de las Naciones Unidas de fecha 16 de diciembre de 1966." El señor IBAÑEZ (Presidente).- Puede continuar el señor Jarpa. El señor JARPA.- Señor Presidente, la Comisión de Relaciones Exteriores ha emitido un nuevo informe sobre el proyecto de acuerdo que aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrita el 26 de julio de 1951. Varios señores Diputados tenían dudas sobre este proyecto, porque creían que había perdido su oportunidad. Por eso se pidió que volviera a Comisión. Como es de conocimiento de los señores Diputados, la Asamblea General de las Naciones Unidas creó un organismo denominado "Alto Comando de las Naciones Unidas para los Refugiados", destinado, fundamentalmente, a la protección internacional del refugiado; es decir, a ayudarlo tanto desde el punto de vista jurídico como moral y a obtener para él soluciones de carácter permanente, cualquiera sea el país en que se encuentre. La necesidad de estas dos medidas surge del concepto de "refugiado", que puede decirse es una persona que se encuentra sin protección de las autoridades nacionales y sin vínculo alguno con el gobierno de su país de origen, y que, por lo tanto, se halla en la necesidad de una protección internacional, la que se otorga por intermedio y en colaboración con las autoridades nacionales del país donde el refugiado ha encontrado asilo. Precisamente, con el objeto de poder hacer efectiva esta protección, se suscribió un documento internacional, que es la Convención sobre el Estatuto del Refugiado. En virtud de la política humanitaria que, sin excepción, todos los Gobiernos en nuestro país han seguido respecto de los refugiados, éstos gozan, prácticamente, de todos los derechos que se reconocen en la Convención. El Convenio consta de siete capítulos, denominados "Disposiciones Generales", "Condición Jurídica", "Actividades Lucrativas", "Bienestar", "Medidas Administrativas", "Disposiciones Transitorias y de Ejecución", "Cláusulas Finales", y de 46 artículos. Respecto del alcance de sus principales disposiciones, la Comisión se remite a su primer informe, en donde se analiza exhaustivamente cada una de ellas. La Comisión de Relaciones Exteriores, por la unanimidad de los miembros presentes, en consideración a que este Convenio tiende a otorgar cierta base legal a esta idea de protección al refugiado, de la que participan todos los países que integran las Naciones Unidas, y consecuente con la política tradicional que, sin excepción, han seguido nuestros gobiernos respecto de los refugiados, los que prácticamente gozan ya en nuestro país de todos los derechos que se reconocen en la Convención, acordó recomendar a la Cámara la aprobación de dicho instrumento internacional. El proyecto de acuerdo dice: "Artículo único.- Apruébase la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrita en Ginebra con fecha 28 de julio de 1951, con las siguientes reservas: 1) "con la reserva de que, en lo referente a lo dispuesto en el artículo 34, el Gobierno de Chile no podrá conceder a los refugiados mayores facilidades que a los extranjeros en general, en vista del carácter liberal de las leyes chilenas sobre nacionalización"; 2) con la reserva que el plazo fijado en el artículo 17, letra a), queda ampliado para Chile de tres a diez años"; 3) "con la reserva que la letra c) del artículo 17 se aplicará solamente cuando el refugiado esea viudo de cónyuge chileno"; 4) "con la reserva que el Gobierno de Chi-h no puede conceder un mayor plazo para el cumplimiento de la orden de expulsión que el que las leyes chilenas conceden a los demás extranjeros en general".". Ese es el proyecto de acuerdo. En cuanto al Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, la Comisión escuchó las explicaciones que dieron sobre su alcance personas conocedoras de la materia, como el señor Georges Koulishcher, funcionario encargado del Programa Regional en América Latina de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. Asimismo, la Comisión contó con la colaboración de la señora Eliana Bronfman, Jefa de la Sección Tratados del Ministerio de Relaciones Exteriores. El Protocolo en informe fue aprobado por la Organización de las Naciones Unidas en diciembre de 1966 y suscrito por nuestro Gobierno el 9 de febrero de 1967. Este Protocolo es un instrumento adicional del Convenio sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrito también por nuestro Gobierno, y tiene por finalidad esencial suprimir la fecha 1º de enero de 1951 establecida en éste para determinar a quienes se debe considerar como refugiados; extiende, en consecuencia, en el tiempo los beneficios contemplados en dicho instrumento internacional a aquellas personas que pasaron a tener la condición de refugiados con posterioridad a los acontecimientos ocurridos hasta el 1º de enero de 1951. El artículo II contempla la obligación de los Estados Partes de cooperar con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados en todo lo relativo a la aplicación de este Protocolo. Con el objeto de informar a las Naciones Unidas sobre la forma de aplicación de este Protocolo, los Estados Partes, en cumplimiento de lo preceptuado en el artículo III, deberán comunicar al Secretario General de dicho organismo las leyes y reglamentos que promulguen para garantizar la aplicación de este instrumento. En el caso de existir desacuerdo entre los Estados Partes acerca de la aplicación o interpretación de este Tratado, ella será sometida, en conformidad con lo dispuesto en el artículo IV y a petición de cualquiera de las Partes, a la Corte Internacional de Justicia. El artículo VI establece normas para la aplicación de este Protocolo en los Estados federales o unitarios. El artículo VII contempla un procedimiento para la formulación de reservas por los Estados Partes. En conformidad con lo determinado por el artículo VIII, el Tratado entrará en vigor una vez depositado el sexto instrumento de adhesión. En lo relativo a la denuncia, el artículo IX establece que cualquier Estado Parte podrá ejercer este derecho mediante una notificación dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. Esta denuncia producirá efecto un año después de la fecha en que el mencionado funcionario la haya recibido. El proyecto en informe aprueba un Protocolo que sólo viene a perfeccionar y complementar el Estatuto aplicable a los refugiados, razón por la cual la Comisión de Relaciones Exteriores, por la unanimidad de los miembros asistentes, acordó recomendar la aprobación del siguiente proyecto de acuerdo: "Artículo único.- Apruébase el Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, aprobado por resolución Nº 2.198 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de fecha 16 de diciembre de 1966." El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Pontigo. El señor PONTIGO.- Señor Presidente, los parlamentarios comunistas vamos a dar nuestra aprobación al proyecto de acuerdo enviado por el Ejecutivo que aprueba la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrita en Ginebra el 28 de julio de 1951, con las 4 reservas que contiene y a las que se ha referido ampliamente el Diputado informante, señor Jarpa, en esta ocasión. También nosotros daremos nuestra aprobación al artículo único del proyecto de acuerdo que aprueba el protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, aprobado por resolución 2.198 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, con fecha 16 de diciembre de 1966, el que, como se ha dicho aquí, es un instrumento adicional de la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados. Repito, los parlamentarios comunistas, por las razones dadas en el informe que entregó la Comisión de Relaciones Exteriores sobre estos dos proyectos de acuerdo, vamos a votar favorablemente. El señor SCARELLA.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Scarella. El señor SCARELLA.- Señor Presidente, por las razones expuestas por el Diputado informante, doctor. Jarpa, así como por nuestra invariable adhesión a los principios que siempre han informado la actitud de Chile en esta materia, los Diputados nacionales adelantamos nuestros votos favorables a este proyecto. Si bien es cierto que en Chile, dada nuestra gran tradición democrática y nuestra adhesión sin límite a la libertad, siempre ha existido, y está consagrado en el Himno Patrio, el otorgamiento a los perseguidos y refugiados del mundo de las mayores garantías, iguales a las de los ciudadanos chilenos, creo que en este momento cuando las convulsiones de todo el orbe dejan dolorosos saldos humanos es conveniente que nuestro Parlamento reafirme una clara posición de Chile que, gracias a Dios, ha existido siempre. Reafirmarla hoy día constituye, evidentemente, una demostración al mundo de nuestra adhesión a la libertad y nuestra voluntad de dar asilo en nuestra patria a todos los refugiados del mundo, de cualquiera ideología que ellos sean. Nada más, señor Presidente. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, como bien ha explicado nuestro colega informante de este proyecto, Diputado señor Jarpa, la Comisión de Relaciones Exteriores aprobó por unanimidad el proyecto que está en discusión en estos momentos en la Cámara, sobre el Estatuto de los Refugiados, suscrito en Ginebra el 28 de julio de 1951. Debemos hacer hincapié en la parte fundamental de este proyecto de acuerdo, que viene a reafirmar los principios democráticos que ha sustentado nuestro país en toda su historia. Así es como este proyecto ha sido aprobado con las siguientes reservas: 1°) con la reserva de que, en lo referente a lo dispuesto en el artículo 34, el Gobierno de Chile no podrá conceder a los refugiados mayores facilidades que a los extranjeros en general, en vista del carácter liberal de las leyes chilenas sobre nacionalización; 2°) con la reserva de que el plazo fijado en el artículo 17, Letra a), queda ampliado para Chile de tres a diez años; 3º) con la reserva de que la letra c) del artículo 17 se aplicará solamente cuando el refugiado sea viudo de cónyuge chileno, y 49) con la reserva de que el Gobierno de Chile no puede conceder un mayor plazo para el cumplimiento de la orden de expulsión que las leyes chilenas conceden a los demás extranjeros en general. Estas reservas vienen a confirmar, por parte del nuevo Gobierno que está rigiendo los destinos de Chile, el principio que siempre ha sustentado nuestra patria en lo relacionado con los casos que en este proyecto se tratan. En consecuencia, estando de acuerdo con las reservas y con el proyecto, que fue aprobado por unanimidad en la Comisión de Relaciones Exteriores, mi partido, el Radical, le da su más amplio apoyo. Nada más, y muchas gracias. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Solicito el asentimiento unánime de la Sala para votar conjuntamente los proyectos de acuerdo que se refieren al Protocolo sobre el Estatuto de los Refugiados, y a la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados. Figuran en los boletines Nºs 11.168 y 10.056-A, respectivamente. Si le parece a la Sala, así se procederá. Acordado. En votación. Si le parece a la Sala, se aprobarán en general los proyectos de acuerdo. Aprobados en general. Como no han sido objeto de indicaciones, se declaran también aprobados en particular. Despachados los proyectos de acuerdo. 9.-CONVENIO DE BERNA PARA LA PROTECCION DE LAS OBRAS LITERARIAS Y ARTISTICAS El señor IBAÑEZ (Presidente).- A continuación, corresponde ocuparse del proyecto de acuerdo que aprueba .el Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas. -El proyecto de acuerdo, impreso en el boletín Nº 570-70-2, dice así: "Artículo único.- Apruébase el "Convenio de Berna para la protección de las Obras Literarias y Artísticas", en su texto revisado en Bruselas el 26 de junio de 1948." El señor IBAÑEZ (Presidente).- Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores es el señor Jarpa. En discusión. El señor JARPA.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor JARPA.- Señor Presidente, la Comisión de Relaciones Exteriores informa el proyecto, de origen en un Mensaje, por el cual se aprueba el Convenio de Berna para la protección de las obras literarias y artísticas, en su texto revisado en Bruselas el 26 de junio de 1948. El objetivo fundamental de este Convenio es codificar las normas jurídicas universalmente aplicables en materia de protección de la propiedad intelectual, en razón de que, por falta de un pacto multilateral, se han producido innumerables problemas y dificultades de orden legal que no han podido ser solucionados en diversos países del orbe y que han entrabado el conocimiento, la difusión, la protección y los derechos de orden patrimonial y moral ajenos a toda obra literaria o artística, o que sea producto del intelecto humano, las cuales han llegado a constituir un bien cultural mundial en constante evolución, acorde con los progresos que experimentan la industria, la ciencia, las letras y las artes en todas sus expresiones. Por ello, ya en el año 1886 se celebró el Congreso de Viena, que posteriormente fue complementado con diversas modificaciones que constan en Actas firmadas por los delegados que las aprobaron, el cual trató de uniformar las disposiciones universalmente aplicadas a esta clase de (Producciones intelectuales y cuyo texto, finalmente, fue objeto de una revisión en el año 1948, en Bruselas, el cual es sometido por el instrumento en examen a la aprobación del Congreso Nacional. El Convenio consta de 31 artículos, que incluyen toda clase de normas que abarcan todos los casos que puedan presentarse en el campo de la producción intelectual, con el objeto que estén debidamente reglamentados y protegidos, con lo cual se podrán evitar problemas interpretativos de la ley a aplicarse, de su ámbito de aplicación, del plazo de su vigencia, etcétera. A este efecto, debe señalarse desde ya en este informe que el concepto "obras literarias y artísticas" se encuentra definido en el artículo 2P del Convenio y es plenamente amplio, con lo que, se- espera, no quedará ninguna obra o producción de esta clase privada de la protección que otorgan las diversas disposiciones del Convenio. Por otra parte, cabe citar los siguientes principios generales del convenio: 1º.- Que tiende a amparar al autor tanto en sus derechos patrimoniales como morales;2º.- Que la protección es dispensada al derecho de autor sobre la base de la asimilación, o sea, que el autor perteneciente a un país signatario del Convenio goza en los demás países firmantes de los mismos derechos acordados en su país de origen; 3º.- Que este amparo legal se le otorga en forma automática, sin formalidades previas, desde el momento en que la creación intelectual se produce y es dada a conocer; 4°.- Que esta protección se otorgará independientemente de cualquiera que sea el país de origen de la obra. Igualmente, el sistema mediante el cual se llevará a la práctica este Convenio consiste en constituir a los países miembros en Estado de Unión, según lo expresa el artículo 1°, y a través del "Bureau de la Unión Internacional para la Protección de las Obras Literarias y Artísticas", con sede en Suiza. Finalmente, debe informarse que al 1º de septiembre de 1966 se encontraban adheridos a la Unión los siguientes países, según lo expresa un certificado emitido por el señor Subsecretario de Relaciones Exteriores de esa fecha: Alemania, Alto Volta, Australia, Austria, Bélgica, Brasil, Bulgaria, Camerún, Canadá, Ceilán, Congo (Brazzaville), República Democrática del Congo, Costa de Marfil, Checoslovaquia, Chipre, Dahomey, Dinamarca, España, Filipinas, Finlandia, Francia, Gabón, Grecia, Hungría, India, Irlanda, Islandia, Israel, Italia, Japón, Líbano, Liechtenstein, Luxemburgo, Madagascar, Malí, Marruecos, Monaco, Níger, Noruega, Nueva Zelandia, Países Bajos, Pakistán, Polonia, Portugal, Reino Unido, Rumania, Santa Sede, Senegal, Sudáfrica, Suecia, Suiza, Tailandia, Túnez, Turquía, Yugoslavia. Más o menos unos 40 países. La Comisión se preocupó de cada uno de los artículos contenidos en el boletín, cuyo texto los señores Diputados pueden leer para informarse sobre ellos detalladamente, porque sus consideraciones son bastante amplias y largas. La Comisión, señor Presidente, luego de analizar cada una de las disposiciones del Convenio en estudio, lo aprobó por acuerdo unánime, al estimar que este instrumento importará un valioso aporte en el campo del derecho internacional privado, así como un poderoso avance en el campo social y de las relaciones entre los Estados, ya que contribuirá eficazmente a estimular la producción artística, literaria y científica y, en general, de orden intelectual en el mundo, la que podrá ser difundida ampliamente, sin trabas, y, lo que es de gran importancia, con la más amplia protección para los derechos de quienes concibieron o realizaron obras de esta naturaleza, cualquiera que sea su modo de expresión, su real valer o su país de origen. En mérito de lo expuesto, la Comisión de Relaciones Exteriores, unánimemente, prestó su aprobación y acordó recomendar a la Sala igual pronunciamiento al siguiente proyecto de acuerdo: "Artículo único.- Apruébase el "Convenio de Berna para la protección de las Obras Literarias y Artísticas", en su texto revisado en Bruselas el 26 de junio de 1948". El señor IBAÑEZ (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto de acuerdo. Si le parece a la Sala y no se pide votación, se aprobará en general. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones, se declara también aprobado en particular. Despachado el proyecto de acuerdo. INCIDENTES 10.- SIGNIFICACION DE LA DEMOCRACIA CRISTIANA EN LA VDDA POLITICA NACIONAL Y POSICION ANTE EL NUEVO GOBDERNO El señor IBAÑEZ (Presidente).- De conformidad con el artículo 187, inciso final, del Reglamento, corresponde entrar de inmediato a la Hora de Incidentes. El primer turno corresponde al Partido Demócrata Cristiano. Ofrezco la palabra. El señor URRA.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ (Presidente).- Tiene la palabra el señor Urra. El señor URRA.- Señor Presidente, la celebración de la Junta Nacional del Partido Demócrata Cristiano, la elección de una nueva directiva nacional, las primeras tareas acometidas o anunciadas por el nuevo Gobierno, y los pasos políticos de cada uno de los movimientos, partidos y fuerzas sociales comprometidos en el Chile del presente y del porvenir, nos exigen acentuar nuestra conducta y puntualizar nuestra respuesta, ante las interrogantes que enfrenta nuestro pueblo. La nueva directiva del Partido Demócrata Cristiano El camarada Senador Narciso Irureta comanda el equipo directivo, integrado por el Senador Osvaldo Olguín y los Diputados Fernando Sanhueza, Mariano Ruiz-Esquide y Carlos Garcés. Esta directiva emergió de la Junta Nacional Demócrata Cristiana, con un respaldo político y moral garantizado por la votación unánime que recibieron al finalizar los debates, y por la satisfacción que expresaron, frente a sus nombramientos, los más importantes dirigentes de las diferentes corrientes de opinión que, con responsabilidad partidaria y amplitud intelectual e ideológica, confluyen en el seno de la más importante fuerza política del país. Esta directiva tiene la misión imperiosa de "gobernar", "conducir", "encabezar vital y esencialmente" la presencia dinámica y emergente de nuestro partido. No han sido elegidos para administrar, formal o superficialmente, las situaciones internas o externas que corresponda enfrentar durante la campaña de Regidores o, con posterioridad, hasta la celebración del congreso del partido. Su misión va mucho más allá: convertir a la Democracia Cristiana en la fuerza de vanguardia del cambio social y de la revolución chilena, en los términos en que la enunciamos en la campaña presidencial. Que nadie se llame a engaño en esta materia: esta directiva posee un marco de autoridad y decisión política que los hechos van confirmando con notable vigor. Los chilenos tienen conciencia de que nuestro partido ha recogido positivamente las lecciones y enseñanzas de los últimos años, en especial de la etapa en que ejercimos el poder. Hoy ofrecemos mayor madurez que ayer, y las caídas del pasado nos ayudan a encontrar el sendero del futuro. Lo importante en la lucha política es saber levantarse y recoger voluntad y coraje para seguir combatiendo y construyendo junto a la Nación en que se nace, se vive y se muere. Esto es lo que nos hermana en torno a la nueva directiva: inteligencia y corazón para servir a Chile- y a sus mayorías populares. La Democracia Cristiana no nació para administrar Ministerios, Intendencias o Gobernaciones; no nacimos para escalar posiciones administrativas, o para participar activamente en las asignaciones de cargos que se adjudican al término de las campañas presidenciales entre los que obtienen la victoria electoral. Nuestra justificación partidaria, escrita en el corazón de los chilenos que, compartiendo o no nuestras esperanzas, las han visto brotar en los surcos de la vida nacional, nunca nos impuso como exigencia esencial y primaria la permanencia en el Gobierno, o el afán desesperado de administrar nosotros el Poder Ejecutivo. No ingresamos a este partido, ni él nació a la vida chilena para vivir a la sombra del poder. La Falange, primero, y los miles de hombres y mujeres independientes y de otras fuerzas políticas después, que escucharon los primeros llamados y empuñaron las responsabilidades de los años iniciales, siempre estuvieron dispuestos a "dar" y nunca a "recibir". Es importante recordar lo que fuimos y lo que somos; lo que Chile fue y lo que será para nosotros. Fuimos una fuerza que surgió rauda y limpiamente entre las juveniles inquietudes que la Universidad estimulaba y sostenía, hace ya algunas décadas. Ahí nació la semilla. Dicen que fueron duros años; más tarde, los conocimos también personalmente. En esa época, se sembraba la simiente en sufrientes y dolorosas peregrinaciones en cada una de las provincias y centros campesinos del país. La Derecha, prepotente y fuerte, con todo el poder social económico, infiltrada en los gobiernos, aun en los del "Frente Popular"; la Administración Pública controlada enteramente por viejos compromisos electoreros; los medios de comunicación cerrados como ostras a los "malditos falangistas", comunistas de nuevo cuño, a quienes se debía combatir con el mismísimo demonio. Las persecuciones fueron el pan de cada día. Nuestros dirigentes fueron pisoteados y vejados en forma inmisericorde, postergados aun en oportunidades enteramente ajenas a los hechos y a las responsabilidades políticas. Sin embargo, Chile y sus hombres fueron recogiendo nuestros testimonios, y sus trabajadores y jóvenes abriendo sus corazones. Se luchaba contra la injusticia y el capitalismo, contra el sistema feudal que reinaba en el campo chileno; se formaban sindicatos, se fortalecían las organizaciones estudiantiles; denunciábamos en términos implacables los abusos y arbitrariedades. Así crecimos y ensanchamos nuestra base social, justificamos nuestras vidas y nuestro compromiso político. Nuestros hombres combatieron en la primera línea de fuego contra la dictación de la Ley de Defensa de la Democracia. Y nosotros encabezamos la defensa de dirigentes sindicales, modestos trabajadores, encarcelados y perseguidos sin piedad por los gobernantes de la época. Mientras muchos de los que actualmente nos miran por encima del hombro huían a lo largo y a lo ancho del país, nosotros fuimos la vanguardia combatiente para derogar la llamada "ley maldita". En esos tiempos, hubo algunos que escondieron la cabeza, y otros que volvieron las espaldas a los perseguidos y vejados. Dicen también que hubo delatores. Pero nosotros asumimos clara y duramente la defensa de todos los perseguidos ideológicos y políticos. El cristianismo es fuente matriz de compromiso social y de adhesión incondicional a los que sufren hambre y sed de justicia. Los cristianos no son dique de contención de las esperanzas populares y de los anhelos revolucionarios, que agitan las conciencias del mundo subdesarrollado y de América Latina en especial. Con este .sentimiento se agigantó la raíz ideológica de la Democracia Cristiana. En esta forma conquistamos las presidencias de las federaciones estudiantiles; nos convertimos en una fuerza sindical de extraordinaria magnitud; "liderizamos" el movimiento poblacional y obtuvimos la confianza del sector social más explotado de la tierra chilena: la masa campesina. Esta conducta posibilitó, en términos determinantes, la conquista del poder el año 1964, al crear el hecho consumado de radicar en nuestra posición política la única alternativa de gobierno que garantizara "cambios en libertad". Nuestro paso por el gobierno y la brillante estela programática que encendió los sentimientos y la mística de nuestros militantes en la pasada campaña presidencial, son elementos inseparables de nuestra presencia en la vida nacional. Con el ejercicio del poder abrimos las compuertas del cambio social; y con nuestra campaña demarcamos la columna vertebral de lo que debíamos representar ante el Chile, que sigue cambiando con nosotros y sin nosotros. Nuestra misión es de una nueva vanguardia : prepararnos para contribuir a profundizar el proceso de transformación de la sociedad chilena en un marco de socialismo democrático, que sepulte históricamente el viejo y gastado sistema capitalista, que no permite sino enfrentar, dramática y penosamente, la miseria de los más con la seguridad y riqueza de los menos. Por esto, es importante recordar las fuentes originales de nuestro ascenso en la vida política nacional: no será sino con sudor y lágrimas como recuperaremos plenamente nuestra calidad de alternativa histórica ante la juventud y los trabajadores. Terminaremos con la vieja organización interna, sepultando drásticamente el asambleísmo decimonónico, que esteriliza y debilita. Requerimos un partido eficiente, ejecutivo, disciplinado y organizado. Cambiaremos nuestros mecanismos de comunicación interna e, incluso, la generación de nuestras autoridades y organismos de dirección política. Tenemos la inmensa responsabilidad de enfrentar la campaña de Regidores con una fraternidad combativa, que permita que el pueblo se defina en torno a las dos únicas alternativas con sentido histórico que se ofrecen ante los chilenos: la Izquierda Cristiana y la Izquierda Tradicional, inspirada básicamente en los partidos de filosofía marxista. El mandato de la Junta impone la preparación del Congreso Nacional, que permitirá una ancha y profunda discusión ideológica sobre temas que exigen definiciones y precisiones: ése será el momento para formular nuestras aspiraciones fundamentales, frente a interrogantes ideológicas que sacuden, con especial y legítimo interés, a los vastos sectores juveniles, que representan la materia prima del trabajo político de los años próximos. Cada una de estas tareas exigirá dedicación y valor. La admonición de don Quijote a Sancho: "Duerme tú, que naciste para dormir", debe desecharse por cada uno de nuestros militantes; no con palabras, o con buenas intenciones; simplemente, con el cumplimiento esforzado de la tarea diaria. No requerimos de personas cómodas o inertes en el cumplimiento del deber; tampoco decentes pasivos que busquen protección o salvaguardia. Jamás las puertas se abrirán para los oportunistas, o para las aves de paso que buscan alero en los movimientos que aparecen alternativas del mañana. Nuestro militantes llegarán a cada sindicato, junta de vecinos, centros de madres, asentamiento, cooperativa o asociación de trabajadores, de pequeña propiedad y de comercio y producción, entregando nuestro mensaje y nuestra palabra. Tenemos el mejor de los estímulos: nuestra fuerza espiritual y moral. Con optimismo e ideales, siempre tendremos juventud; con una conducta política diáfana y consecuente, nunca dejaremos de contar con los trabajadores y campesinos. Esas son nuestras reservas políticas, y eso nunca lo debe olvidar la Unidad Popular. Porque representamos a una importante mayoría del pueblo trabajador, con nosotros no se puede jugar sectariamente. El gobierno del Presidente Allende.- Enfrentaremos al gobierno del Presidente Allende en forma objetiva y limpia. Apoyaremos aquellas iniciativas que sirvan al progreso económico y al mejoramiento de las condiciones de vida de los trabajadores. Con la misma claridad, haremos valer nuestras discrepancias cuando nuestra concepción de la democracia o del desarrollo económico y social nos lleve a rechazar iniciativas o la conducta del gobierno. La pauta de nuestra conducta para el futuro está en el pensamiento central y en el programa que propusimos en la última campaña presidencial. En esa síntesis se encuentra el pensamiento central del Partido Demócrata Cristiano, que aparece incluido en la declaración que emitió recientemente la nueva directiva. Porque actuamos en función de Chile, el sectarismo no presidirá nuestras determinaciones. No nos consumen amarguras de ninguna naturaleza, y lo que sea bueno para Chile será bueno para la Democracia Cristiana. No les tememos a los cambios, porque nosotros los desatamos. No tenemos angustias, porque en muchas áreas de trabajo nuestros militantes rompieron los fuegos y colocaron las cargas de dinamita para demoler el viejo edificio social. Mientras muchos distinguidos "revolucionarios", que actualmente increpan y enjuician con notable liviandad, hasta el 4 de noviembre en funciones enteramente ajenas a la Administración, se desempeñaban en materias en las cuales no tenían trato directo con las fuerzas sociales con las que se trabaja, en nuestro país; militantes de nuestro partido expropiaban, formaban sindicatos, constituían asentamientos, organizaban a los campesinos, aplicaban por primera vez la legislación social con la mano de la justicia e iniciaban procesos de imponderable magnitud, tales como la reforma agraria chilena, demostrando con hechos que teníamos autoridad para asumir responsablemente el desafío y el camino de la "revolución chilena, democrática y popular". Ningún chileno puede olvidar que hasta noviembre de 1964, los trabajadores agrícolas trabajaban de sol a sol; sus salarios y asignaciones familiares representaban sumas simbólicas que recibían tarde, mal y nunca; los sindicatos representaban un esfuerzo insignificante; los latifundistas controlaban con puño de hierro cada rincón del país, y las únicas manifestaciones de organización se encontraban en la Sociedad Nacional de Agricultura y en las demás asociaciones patronales satélites. De la reforma agraria, mucho se hablaba y poco se conocía, no olvidando que muchas veces llegaron al poder algunas de las fuerzas políticas de la Izquierda tradicional que, con mayor énfasis, recogían y agitaban estas consignas. En las Universidades se asilaban las estructuras más conservadoras, con líneas de acción académica que nada tenían que envidiar al medioevo. El poder social de reducía a algunos sindicatos industriales, a muchos centros de acción rotaria, a los clubes de leones, a los centros apostólicos y a las asociaciones caritativas y de buena voluntad. De las juntas de vecinos, comités de autoconstrucción, federaciones de centros de madres, organismos comunitarios, concebidos como herramientas masivas y globales de participación popular, no se tenían noticias en el amplio cauce social. A esta tarea le colocamos el hombro: brotaron miles y miles de organizaciones vecinales; se capacitó a incontables dirigentes; las puertas de la sociedad chilena recibieron al sujeto protagónico, que siempre debió desempeñar este papel: el pueblo mismo. Las reformas sacudieron como hojarascas a las Universidades y los nuevos vientos de cambio encendieron a todas las conciencias. Por eso, no tememos a los cambios y a la revolución. Como lo señalara nuestro presidente nacional, Senador don Narciso Irureta, en el Congreso Pleno, "no serán los cambios los que nos alejen del gobierno del Presidente Allende". Con posterioridad a la elección presidencial el país conoce nuestra conducta: con definida voluntad establecimos desde el primer momento la legitimidad del triunfo electoral alcanzado por la Unidad Popular. La aprobación del denominado Estatuto de Garantías Democráticas, sancionado por el Congreso Nacional con la adhesión inmensamente mayoritaria de los parlamentarios, evidencia la validez y la atinada resolución adoptada por la Democracia Cristiana, interpretando los sentimientos de los que desean profundizar democráticamente los cimientos del Chile nuevo. Nuestros votos fueron limpiamente para Salvador Allende. Sin "cartas en la manga" ni "pedidas debajo de la mesa", nuestro partido demostró que los caminos democráticos estaban cada día más despejados para los que quisieran gobernar en nombre de la justicia y de la dignidad de las mayorías de trabajadores. Nunca pedimos ni insinuamos granjerías ni participaciones de carácter administrativo. Los viejos contratos del Derecho Romano acerca del "doy para que des", jamás alentaron nuestra conducta. Exigimos, sí, una sola actitud: respeto hacia nuestros hombres y nuestros actos. Los pasos del nuevo gobierno los calificaremos día a día. Nuestra óptica es el programa de la candidatura Tomic. En esencia, dijimos en ese momento: "pretendemos traspasar los centros de poder político, social, económico y cultural de manos de la minoría a manos de la mayoría". En la Declaración Política y Bases Programáticas puntualizamos, con singular anticipación, nuestra disposición política. Dijimos textualmente: "La revolución no se inventa por nadie. Nace de la realidad chilena. -Dos son las metas de la revolución chilena, según las ve la Democracia Cristiana: "La primera, de carácter político-social fundamental: que el pueblo organizado y activamente participante substituya a las minorías de los centros decisivos de poder e influencia que aún controlan en la estructura del Estado, de la sociedad y de la economía nacionales. "La segunda, de carácter económico igualmente fundamental: que los tres millones de trabajadores, que son el más grande de los factores productivos con que cuenta el país, se organicen y acepten las responsabilidades de sustituir a los dueños del capital como el centro motor de la economía chilena para duplicar en diez años el ingreso nacional terminando para siempre con la pobreza en Chile y con la dependencia exterior." "El programa -se decía en el manifiesto- "deberá ajustarse a estas dos metas supremas del esfuerzo revolucionario en lucha contra las estructuras capitalistas y neocapitalistas; contra los intereses imperialistas de explotación económica y subordinación política; contra el principio de que el lucro privado garantiza la mejor utilización por el país de sus escasos recursos de capital y de iniciativa creadora." Para muchos que han extrañado la concertación de un Estatuto de Garantías Democráticas, es conveniente recordar las cuatro orientaciones básicas que correspondían a la realidad y a las exigencias del espíritu nacional, insertas en el mismo manifiesto, y que se entregaron a los chilenos, como información, durante la pasada campaña presidencial: Decíamos en este manifiesto: "En primer lugar, nuestro compromiso de respeto efectivo a los trabajadores y a los valores propios de la persona humana. "En segundo lugar, a la generación y renovación periódica del mandato político en el voto secreto, libre e informado de los chilenos. "Tercera: reconocimiento y valorización positiva del pluralismo ideológico, político y social que caracteriza a la realidad chilena de hoy. Rechazo del confesionalismo religioso en la esfera de los derechos y deberes del Estado. "Cuarta: Rechazo de los valores y motivaciones de las instituciones que dan expresión a la sociedad burguesa (hoy llamada "sociedad de consumo") y a la economía capitalista y neocapitalista, que degradan la dignidad del trabajo y dilapidan los escasos recursos de capital y ahorro nacionales." Este es el marco para juzgar el Gobierno del Presidente Allende. No somos revanchistas ni respiramos por las heridas de una campaña electoral; pero, porque pensamos en Chile, no aceptamos que se nos exija formar parte de las viejas o nuevas "claques" que un nuevo Gobierno siempre genera. En aquellas medidas que significan superar la hojarasca publicitaria para constituirse en decisiones de trascendencia, hemos avanzado opiniones que revelan nuestra honestidad política e ideológica. El restablecimiento de relaciones con Cuba ha contado con nuestro respaldo incondicional; la presentación de un proyecto de reforma constitucional que posibilite la nacionalización integral del cobre, en general, como lo ha expresado la directiva de nuestro partido, cuenta con nuestro respaldo parlamentario. Dijimos, durante la campaña presidencial, que completaríamos la nacionalización del cobre y de todas aquellas riquezas básicas que sirvieran al interés nacional. En la discusión de la Ley del Presupuesto, se ha mantenido una actitud positiva y constructiva. Los financiamientos para programas de desarrollo como Reforma Agraria, Vivienda, Obras Públicas, Salud, fueron despachados en su integridad. Estamos dispuestos a entregar los medios que sean necesarios para llevar adelante y completar el proceso de reforma agraria con respeto a la Constitución y a la ley; para terminar definitivamente con el latifundio y permitir una mayor participación de los campesinos en la propiedad de la tierra. El papel cumplido por la Democracia Cristiana en la reforma agraria nos habilita para seguir profundizando el surco. Pablo Neruda lo reconocía al aceptar la candidatura presidencial del Partido Comunista, cuando expresaba: "En Chile ha comenzado a actuar como protagonista de la historia un personaje que hace pocos años no existía, sino como víctima oprimida y silenciosa de cuatro siglos de coloniaje y latifundio. El campesino -decía Neruda- ha puesto fin a una larga noche de ignominia y se ha puesto en pie asumiendo un papel anunciador en el proceso de la revolución chilena." Siempre seremos partidario del acelerador en la reforma agraria. Decisiones profusamente "publicitadas" que no han hecho sino proyectar o mantener políticas adoptadas hace largo tiempo, seguirán contando con nuestro respaldo. En estas materias, pareciera que algunos publicistas del gobierno descubrieran cotidianamente "la pólvora". Así, medidas tales como la votación a favor de China en las Naciones Unidas y la ampliación de relaciones comerciales con naciones socialistas, se presentan con un solemne manto de originalidad, en circunstancias que la política internacional del pasado gobierno, desarrollada en un marco de gran independencia, posibilitó, con el trato mantenido hacia Cuba y a los países socialistas en general, la conducta asumida por el nuevo Canciller. En América Latina supimos inspirar respeto, y el papel jugado en torno a CECLA evidencia la eficacia e independencia que permanentemente mantuvimos. No se olviden que aun después de dejar su cargo, el Canciller Gabriel Valdés ha sido objeto de violentos ataques, incluso personales, por parte de destacados dirigentes del Partido Nacional, que mostraban su resentimiento por la fecunda labor desplegada al frente de las relaciones internacionales de Chile. La creación del Consejo Nacional Campesino es también relevante y corresponde a la fase siguiente que debían enfrentar los campesinos después de la organización sindical multitudinaria que se proyectó por el gobierno democratacristiano. Jacques Chonchol resumía literalmente lo que se había hecho hasta noviembre de 1968, en un documento de la época que también se difundió públicamente: "Creo, objetivamente, -decía Chonchol- que mucho se ha avanzado en estos años, y por primera vez, los campesinos están organizados en grado importante en sindicatos, cooperativas, asentamientos y comités campesinos. Han surgido numerosos líderes que han recibido capacitación social, técnica y económica, y sectores considerables de asalariados, medieros y pequeños agricultores han tenido por primera vez tierra, asistencia técnica y crediticia de parte de los organismos del Estado y capacidad para hacer respetar sus derechos y necesidades. Desde el INDAP hemos procurado -dice Chonchol- con la ayuda y dedicación de muchos esforzados funcionarios que no han medido ni su tiempo ni su trabajo para contribuir a esta tarea." "Este movimiento campesino -agregaba Chonchol- que ha crecido y madurado de un modo importante en estos años, si no encuentra el mayor apoyo del Gobierno frente a la prepotencia creciente de la Derecha y una solución más rápida a sus problemas de trabajo, justicia y aspiración de tierras, se verá considerablemente frustrado con las consecuencias negativas que ello tendrá para su Gobierno y para el destino de la democracia chilena." La firma del convenio CUT-Gobierno fue un paso satisfactorio. La misma calificación le otorgamos el año 1969, cuando, por primera vez, se concretó un acuerdo de esta naturaleza entre la Central Única de Trabajadores y el Gobierno democratacristiano del Presidente Frei. La formulación de una política de remuneraciones que conceda, en general, un aumento equivalente al 100% del alza del costo de la vida durante el año 1970, mantiene un criterio uniformemente aplicado durante los últimos seis años. La campaña tendiente a colocar al niño y a la familia como objetivo primordial de la acción gubernamental, merece el más amplio respaldo nacional. Corresponde a una iniciativa impulsada vigorosamente por CEMA, Promoción Popular, Servicio Nacional de Salud, SERMENA, INUDAP, Junta de Auxilio Escolar y Becas y otros servicios que también confluyen hoy sobre la meta esencial de entregar medio litro de leche a cada niño. Ofrecemos nuestra plena colaboración para seguir superando las metas que ya se han alcanzado. La profusa difusión de anuncios referentes a la política habitacional corresponde a etapas consecuenciales de objetivos que antes permitieron materializar soluciones habitacionales para más de dos millones de personas. Las campañas de turismo popular y los trabajos voluntarios de los estudiantes y universitarios cuentan con nuestra colaboración y participación directa: la Juventud Demócrata Cristiana ha encabezado, junto a otras directivas juveniles, la preparación de estas tareas de trabajos voluntarios durante la temporada de verano del año 1971. La intervención en los establecimientos bancarios que cometan irregularidades, merecerá siempre juicios laudatorios. La nacionalización bancaria es una de nuestras exigencias programáticas. La reforma bancaria es imperiosa; pero es importante determinar el destino final del proceso: propiedad del Estado o propiedad de los trabajadores. Nuestro juicio es definido: los trabajadores deben ser los sujetos protagónicos de la propiedad y de la participación bancaria. La intervención en el sector industrial merece un análisis profundo. Lo importante es que las expropiaciones sirvan al interés de los trabajadores y del país. La propiedad industrial debe pasar a los trabajadores en aquellas áreas en que el sector empresarial tradicional no deba o no pueda actuar en los términos de la empresa capitalista. Es fundamental, en todo caso, que se actúe en todos los frentes industriales en que el interés nacional requiera una política drástica de liquidación del capitalismo nacional o extranjero. Por eso, es extraño que el mineral de Mantos Blancos haya sido marginado de la nacionalización del cobre. Ello es sugestivo y merece detenida preocupación de los parlamentarios. El cambio de nombre del Grupo Móvil por la Brigada de Servicios Especializados, y de Promoción Popular por la Corporación de Desarrollo Social no merece mayores comentarios. De todos modos, creemos que la Unidad Popular ha hecho un uso indiscriminado de la ley que autoriza el cambio de nombres y apellidos. No sabíamos que ella se aplicaba también a las instituciones. Obstáculos y desafíos del nuevo Gobierno.-Porque tenemos voluntad para respaldar el camino que, democráticamente, Chile eligió en la pasada campaña y porque compartimos la preocupación de la inmensa mayoría de los chilenos que piden aun decisiones más significativas en el camino de los cambios y en la lucha contra el capitalismo, tenemos la obligación moral de señalar las esperanzas y los "palitos y murallas" que algunos para imposibilitar o desvirtuar la vía del socialismo democrático, como siempre lo ha concebido y practicado el Presidente Allende. En este mismo sentido, queremos formular una reflexión adicional: no hay que temer a la crítica constructiva ni clasificar en términos simplistas a los que de buena fe presentan la "otra cara de la medalla". Nadie acusó de reaccionario a Fidel Castro por la profunda autocrítica que de su mandato al frente del gobierno cubano formuló hace algunos meses, en una extensa exposición pública. La misma disposición les pedimos a los nuevos gobernantes y, en especial, a sus espadachines publicitarios. Desconocer los errores es una mala táctica y, en estos meses, se han cometido varios que no se deben repetir. Además, comparando los titulares, comentarios y declaraciones de los primeros días y meses después del 1º de noviembre de 1964 con lo que el país ha conocido en el mismo tiempo, en lo que va transcurrido del Gobierno del Presidente Allende, la diferencia es resaltante. No voy a recordar lo que ha pasado a ser un lugar común en las citas políticas y declaraciones de parlamentarios socialistas con rencores incontenidos, el desconocimiento de la CUT a los nuevos gobernantes u otras actitudes semejantes, asumidas el año 1964. Mencionaré una referencia diferente: tengo los titulares e informaciones del diario "El Siglo" desde el 1º de noviembre del 64 hasta algunos meses más tarde. Se lee por ejemplo: El 3 de noviembre: "Hoy se pondrá la banda" (Se refiere a Frei). "Derroche para el mundo en la Moneda". "El camino de la puertorriqueñización". El 4 de noviembre: "Show tipo clásico universitario rodeó transmisión del mando", agregando que hubo dos fiestas en la Moneda, una de primera de tipo "Versalles" y otra de segunda. Hay otro titular: "Alessandri le robó aplausos y le robó la película a Frei en la calle y en el Salón de Honor". También el mismo día se alude a una "Maquinaria de Propaganda", y se dice textualmente: "El país ha observado con descontento y desaprobación, porque ello no responde a su tradición, el despliegue de mástiles, toldos y banderas, los caudalosos ríos de bebidas, los desfiles de personajes de frac, los saraos y, como culminación, una parada militar extra que coloca a las Fuerzas Armadas al trajín y las expone indirectamente a la crítica justificada de quienes están en desacuerdo con el despilfarro". Nosotros no decimos una palabra sobre lo que sé desarrolló en la última transmisión del Mando. Que el país juzgue con sus propios elementos de juicio. El 6 de noviembre: "Stevenson aconseja a Frei: Nada "con la URSS". Y se exponen, en un artículo aparecido el mismo día, las razones por las cuales el Gobierno democratacristiano "endurecería" su política hacia una de las más importantes naciones del bloque socialista. El 12 de noviembre: "Con las fiestas se acabaron los "fondos de la Presidencia. Gobierno pidió 95 millones para arreglar el cuerpo". "Improvisación y despilfarro". Editorial: "Debe desahuciarse convenio con el Fondo Monetario Internacional". No sabemos qué ha pasado más tarde con estas viejas banderas de combate. El 17 de noviembre. Editorial: "Frivolidad de los democratacristianos. El 18 de noviembre: "El pueblo pagará los bonos-dólares'.' El 19 de noviembre: "La juventud democratacristiana en la línea anticomunista". El 20 de noviembre: "Todo el programa de alimentación bajo el control de Caritas y bajo los organismos yanquis. El 21 de noviembre: "No hay un dólar. Los planes están parados." El 22 de noviembre se critica en artículo el Plan Habitacional. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. 11.- CONSTITUCION DE LA SALA EN SESION SECRETA. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Nacional. El señor SCHLEYER.- Pido la palabra. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SCHLEYER.-Señor Presidente, deseo poner en conocimiento de los señores Diputados algunos hechos que he podido comprobar personalmente y que revisten extraordinaria gravedad y trascendencia, no tan sólo por su repercusión en nuestra vida interna, sino por las consecuencias internacionales que de ellos se han derivado. El señor CARMINE.- Señor Presidente, el colega señor Schleyer me concede una interrupción. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la interrupción que se le ha otorgado. El señor CARMINE.- Gracias. Señor Presidente, la verdad de las cosas es que los antecedentes que el señor Schleyer va a poner en conocimiento de la Honorable Cámara son de tal gravedad y de tanta trascendencia, y afectan la situación internacional de Chile, que yo solicito que se constituya la Sala en sesión secreta. Nada más. El señor TEJEDA.- Eso no se ha hecho nunca en la Hora de Incidentes. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Se suspende la sesión por dos minutos, para despejar tribunas y galerías. -Se suspendió la sesión. -Se constituyó la Sala en sesión secreta a las 18 horas 7 minutos. 12.- TOMA DE FUNDOS EN LAS PROVINCIAS DE CAUTIN Y VALDIVIA.- OFICIO. -Se reanudó la sesión pública a las 18 horas 14 minutos. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Continúa la sesión pública. Tiene la palabra el señor Acuña, en el tiempo del Comité Nacional. El señor ACUÑA.- Señor Presidente, quiere sumarme a las expresiones vertidas por el Diputado señor Schleyer, ya que a la que se refirió es una zona... El señor SCARELLA.- ¿Es secreto? El señor ACUÑA.- Es otra materia. Como decía, se refirió a una zona de la provincia de Valdivia, provincia que yo represento en la Honorable Cámara. Y al respecto, es muy sugestivo el hecho de que se estén tomando fundos cordilleranos de esa provincia. El día 15 de diciembre del año en curso, nos entrevistamos con el señor Subsecretario del Interior y le expusimos las tomas de fundos que se habían producido en las provincias de Valdivia y Cautín. El señor Subsecretario dijo que iba tomar todas las medidas del caso y, con respecto a los fundos que fueron ocupados por gente extraña a los predios, daría todas las garantías necesarias a los patrones para que no se llevaran a efecto estas tomas. En efecto, señor Presidente, en la zona de Futrono, que también deslinda con la República Argentina, se tomaron el día 8 de diciembre último los fundos de los señores Bienvenido Guarda, Manuel del Prado, Alberto Guarda, Raúl Acosta, Ricardo Guarda, Armando Casanova, Santiago Guarda, Pascual Llórente, Carlos Foller y Gastón Guarda... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Ruego guardar silencio. El señor ACUÑA.- El señor Guarda se trasladó a esa zona que conduce. .. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACUÑA.- Señor Presidente, le rogaría que hiciera respetar mi derecho. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¡Señor Guastavino, ruego guardar silencio! ¡Señor Merino...! El señor ACUÑA.- Me descuenta el tiempo. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Acuña. El señor ACUÑA.- El señor Guarda se trasladó a la zona afectada donde existe un puente que conduce a estos fundos. Pues bien, este puente estaba cortado; lo amenazaron con armas de fuego y se encontró con la novedad de que había jóvenes de la Universidad Austral de Valdivia. Señor Presidente, quiero que estos hechos se los hagan presentes a través del respectivo Ministerio al señor Subsecretario del Interior, porque no se compadece con lo que nos manifestó. El nos dijo que si había personas extrañas a los trabajadores en los fundos tomados, de inmediato iba a actuar y que había enviado una circular confidencial a los señores Intendentes con tal objeto. Como si esto fuera poco, no hace muchos días, se tomaron fundos en el Departamento de Río Bueno de la señora Felicitas Heinrich de Klocker, Víctor Heinrich y Gerda Heinrich Hott -son chilenos de descendencia extranjera-, y en estos fundos, como consta en un certificado otorgado por la Inspección del Trabajo que tengo en mi mano, no hay conflictos laborales de ninguna especie, no existen reclamos en la Inspección del Trabajo. Además, en un certificado de Carabineros se deja constancia de que intervinieron en la toma de estos fundos personas que trabajan en ellos y personas ajenas a los predios. De lo expuesto, se deduce señor Presidente, que no había razón para que estos predios fueran usurpados. En estos instantes, además de sus salarios, los inquilinos de estos fundos tienen las siguientes regalías: cada inquilino tiene talaje para una vaca parida, un caballo y seis ovejas que pastan en el respectivo fundo; el campero tiene autorización para mantener diez animales vacunos, tres caballos y catorce ovejas; otros tienen más que los animales autorizados y, al mismo tiempo, tienen derecho para mantener sus crías hasta su venta o consumo. Cada inquilino tiene alrededor de su casa una cuadra cercada para su uso exclusivo y, además, pueden sembrar en los campos que se limpian, lo que alcanzan a despejar. Se calcula que este año alcanzó a una hectárea sembrada por persona en limpias de trigo. Se entiende, además, que se han pagado siempre todos los salarios correspondientes. Reciben también cien kilos de harina mensualmente al precio de cuatrocientos pesos, puestos en el fundo en circunstancia que su precio real es de mil cuatrocientos pesos el kilo. En consecuencia, los obreros de estos fundos perciben sus remuneraciones, se las hacen sus imposiciones, habitan buenas casas y gozan de buenas regalías. Sin embargo, los inquilinos se han tomado los predios con gente que no trabaja en ellos y que tiene la calidad de estudiantes de la Universidad Austral de Valdivia. Yo quiero pedir que se envíe oficio al señor Ministro del Interior haciéndole presente la extrañeza que nos causa el hecho de que esto ocurra, a pesar de que él declaró que en todo fundo que fuera tomado por gente ajena al predio el propietario sería amparado para obtener su restitución y, al mismo tiempo, solicitándole su intervención para que estos fundos se les restituyan a las personas mencionadas. El señor PALESTRO.- ¡Se les olvidó mencionar también el aire del campo, que no se lo cobran! El señor ACEVEDO (Vicepresidente). -Se enviará, en nombre de Su Señoría, oficio al señor Ministro del Interior. El señor MOMBERG.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Diputado. El señor MOMBERG.- ¿Cuántos minutos quedan al Comité Nacional, señor Presidente? El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Le restan seis minutos, señor Diputado. El señor MOMBERG.- En este problema de la toma de fundos, al que por suerte ya la prensa de Santiago le está dando la verdadera importancia que reviste, yo quisiera referirme a un cambio que se ha producido. Hasta hace unos cuatro días, un funcionario cualquiera, o integrante de un partido político cualquiera, o individuos en la calidad que fuere, trabajador o mapuche, se tomaban un fundo, echaban al patrón para afuera y punto. No cabía sanción de ninguna naturaleza, no cabía conversación, no cabía absolutamente nada. Pero resulta que el 25 de diciembre ocurrió un hecho inusitado. Después de la toma de 60 fundos en la provincia de Cautín, apareció, por fin, un patrón, un dueño de fundo, el señor Lan-daretche. Este señor, el día 20 de diciembre último, fue sorprendido a las tres de la madrugada en su casa, donde se encontraba con su señora, un hijo y una visita; lo han despertado y le han dicho: ¡ Señor, usted se manda a cambiar inmediatamente! ¡Vístase y se manda a cambiar! La casa está rodeada. Mire." Y el señor Landarretche ha visto a treinta o cuarenta personas rodeando su casa, su propiedad. En vista de estas circunstancias el señor Landaretche ha tenido que subirse a su automóvil y mandarse a cambiar al pueblo vecino de Carahue. Evidentemente, en Carahue se comentó esta noticia, y ahí se reunió un grupo de amigos personales del señor Landarretche, algunos de los cuales pueden ser del Partido Nacional, otros son agricultores, otros industriales de la provincia, incluso algunos son funcionarios, y otros son comerciantes, decididos a actuar ante esta situación de hecho producida durante un mes y medio en el país, y a la cual nadie le ha puesto atajo. Se ha producido esta situación pese a que se han referido a ella, en reiteradas oportunidades, el Ministro señor Chon-chol, el Ministro de Tierras, e incluso el propio Presidente de la República, señor Allende, hace 15 días, en el estadio municipal de Temuco, ante 7.000 mapuches, dijo: "Hasta aquí las tomas. ¡Y ninguna más!". Es natural, entonces, que este dueño de fundo, incitado y apoyado por sus propios hijos mayores, se haya decidido a recuperar su casa. ¡No a asaltar ninguna! Fue así como él, con estos amigos que acabo de mencionar, durante el día -porque la gente sana se mueve de día, justamente porque la gente sana trabaja de día...En la noche se mueven los cuatreros, los monreros, los inmorales, los homosexuales. En el día se mueven los "hombres", éstos que tienen claridad en los problemas que plantean, que hablan a la luz del día, y fue este grupo de ¡hombres! a tratar de reconquistar su casa. Y así lo han conseguido y en este momento han echado a los 60 ocupantes que existían ahí, los que tuvieron que huir. Esa es la verdad de las cosas. Esto lo podrá corroborar "a posteriori" el señor Merino, si hace uso de la palabra más adelante, porque también pertenece a la provincia. Estos ocupantes han tenido que mandarse a cambiar. Y estos caballeros han tomado nuevamente su fundo, su propiedad. Pero aquí viene el caso paradojal: al día siguiente llegó la policía con una orden de detención en contra del dueño de este fundo, en contra del señor Landarretche, a quien noches atrás lo asaltaron en su propiedad y lo expulsaron de ella, y que él tuvo la valentía de recuperar, y la recuperó, y se quedó en su casa. ¡Y ahora sí que se dictó una orden! Pero la orden de detención era para el dueño del fundo, para este dueño de fundo que actuó para recuperar su casa, para poner orden en ella, a donde trajo a su mujer y a sus hijos. Para él llegó orden de detención. Una orden de detención que, por primera vez, en este momento, desde que se iniciaron las tomas de los fundos, se libró, pero en contra de un propietario de fundo. Lo más "paradojal" es que este dueño de fundo, con sus hijos, está preso en este momento, y está siendo juzgado como criminal, porque fue a recuperar su casa, su propiedad, en este país "democrático", donde impera el Derecho, según se dice, ¡pero que no se aplica! resulta que los que fueron a asaltar su casa esa noche, las tres de la madrugada, aquéllos que fueron a provocar este pánico. . . están libres. ¡Esto sí que es divertido! Por eso, señor Presidente, yo estoy sumamente extrañado por el hecho de que no hayan tomado detenidos también a los asaltantes de ese fundo, que andan por las calles de Carahue. Uno de ellos aparece retratado en este diario de la tarde, y se encuentra internado, pero no preso, en el hospital de Temuco, herido de una bala. Y es natural que esté herido por una bala, porque los que fueron a asaltar también llevaron balas y los que fueron a recuperar el predio hicieron lo mismo. Está herido -por suerte no hay ningún muerto- y este señor herido hace la siguiente declaración: "Yo me apoderé del fundo y disparé tres balazos con mi pistola; no pude disparar más, porque no me quedaban balas". Es un hechor, que se ha declarado confeso públicamente de que fue a tomar un fundo, una casa particular y dice que no le alcanzaron las balas, porque tenía sólo tres. Y de estos individuos, en este Estado de Derecho, de democracia, se pasea por las calles uno de ellos y el otro está en el hospital. Pero hay otro hecho curioso; resulta que en el primer parte policial los heridos eran tres, sin embargo, en este momento hay solamente dos. Nosotros nos estamos preguntando ¿dónde está el tercero? ¿Por qué no aparece este herido por ninguna parte? Nos da la impresión de que este desaparecido debe pertenecer a algún movimiento debe tener alguna vinculación con algún partido político y no debe ser habido, porque tendría que declarar su nombre y filiación política. . . El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Ha terminado el tiempo del Comité Nacional. El señor MOMBERG.- ¡Muchas gracias! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Comunista. Tiene la palabra el señor Salinas, don Edmundo. El señor SALINAS (don Edmundo).- Señor Presidente, la verdad de las cosas es que nuevamente escuchamos vigorosas palabras de parte del señor Momberg,... El señor MOMBERG.- Lo que falta que me reproche el no tener sangre de horchata. El señor SALINAS (don Edmundo).- . . .y nuevamente ha inducido a error a los parlamentarios aquí presentes. Habla de sesenta fundos tomados, pero resulta que consta en los antecedentes que los mismos propietarios, los empresarios agrícolas han dado a conocer a los parlamentarios de Cautín, que prácticamente los dos tercios de los fundos han venido siendo tomados desde julio del año 1970. De tal suerte, que decir que en este instante se ha producido la mayor cantidad de tomas, del 4 de noviembre hasta hoy, es falso y tiene un sólo objetivo: el de ir a una provocación cada vez mayor en la escalada hacia la cual, como todos sabemos, la Derecha, desde diversos ángulos, está llevando al país. Ahora, si el señor Landaretche está preso, lo está por haber disparado y haber herido, junto con otros amigos, a dos individuos. De tal suerte que ha cometido un delito, un cuasi homicidio, y por eso está siendo juzgado por la justicia. El señor FRIAS.- ¿Los otros no dispararon? El señor SALINAS (don Edmundo).- Lo que fuera. Pero en estos instantes la cosa fundamental es que el señor Lande-retche, como otro de apellido Riquelme, que le dicen "el Chelo", y varios otros agricultores lo están por tener a dos campesinos heridos, uno en Carahue y el otro en Temuco. Este último bastante grave, porque tiene una bala alojada en la pared abdominal. El señor MOMBERG.- ¡Es una esquirla de granada! El señor SALINAS (don Edmundo).- Seguramente de las granadas que hacen disparar el señor Podlech en su fundo de Lautaro a sus propios animales, granadas que de un tiempo a esta parte. . . El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Salinas, le ruego dirigirse a la Mesa. El señor SALINAS (don Edmundo).- Debo hacer presente que al señor Podlech se le dispararon en su casa dos granadas de las que él mismo colocó en su predio. Quisiera decir, además, que en la provincia de Cautín, en la cual ya vivimos largo tiempo, no ha cambiado absolutamente nada y fue por eso que no pudimos menos que esbozar una sonrisa cuando escuchábamos al Diputado señor Urra, quien nos anunció "el Paraíso Terrenal" que había formado aquí en Chile la Democracia Cristiana. En la provincia de Cautín no ha cambiado absolutamente nada en lo relativo a mortalidad infantil, tuberculosis, ni en lo referente a cualquier otro flagelo, desde el año 58 al 70. Ahora, naturalmente, las cosas tendrán que ir cambiando. Quisiéramos repetir lo que ya es archi-sabido. En Chile, existen 3.048 reducciones indígenas de las cuales la máxima concentración está en Cautín, con 189.000 mapuches. Prácticamente esto representa el 50% de la población. Nosotros sabemos que son, justamente, los mapuches, los agricultores mapuches los que con su trabajo tesonero, dan verdadera vida a muchos pueblos de nuestra provincia de Cautín. Sin embargo, en regiones como, por ejemplo, Melipeuco, tienen que vivir de piñones que guardan, incluso, debajo de la tierra, junto a las acequias para poder alimentarse durante el invierno. Esta es la situación del pueblo aborigen, que prácticamente dio a toda la región de Cautín el prestigio que tiene no sólo en Chile, sino en el mundo. El señor PALESTRO.- ¡No ve, señor Momberg, que es distinta la cosa! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Palestro, le ruego a Su Señoría guardar silencio. El señor SALINAS (don Edmundo).- Ahora bien, las leyes que en general se han dictado para favorecer a los mapuches, en verdad, sólo han tenido un sentido paternalista. Prácticamente el mapuche está convertido en un menor de edad; ni siquiera tiene su propia personalidad. La concepción misma de las reducciones implica un cerco material de restricción. La restricción material en que vive el mapuche se expresa también en la restricción legal. En verdad, si se conversa con mapuches de sectores como, por ejemplo, Cuneo y Melipeuco, dirán que en estos lugares ha habido fundos llamados "Matanzas", porque en su historia han ocurrido las matanzas más horribles de mapuches. Incluso, les han quemado sus rucas, y sobre las rucas y los muertos han pasado el arado para hacer desaparecer todo vestigio de los hechos que después pudiera investigar la justicia. El señor SCARELLA.- ¿Cuándo fue eso? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SALINAS (don Edmundo).- Históricamente, respecto de los sectores de labranza, por ejemplo, se puede decir que a los mapuches les han ido quitando sus tierras a lo que es bala. Y vienen aquí algunos señores, como el propio colega Momberg, a rasgar vestiduras, a hablar de democracia,. . . -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Ruego a los señores Diputados guardar silencio. El señor SALINAS (don Edmundo).- ... cuando todo el mundo sabe que en lugar de eso han ido desesperando más y más a los mapuches, hasta quitarles sus tierras. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SALINAS (don Edmundo).- Lo que nosotros queremos decir es que los acontecimientos de Cautín. . . -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Momberg, ruego a Su Señoría guardar silencio. El señor SALINAS (don Edmundo).- ... se deben, fundamentalmente, a la situación que vive el pueblo mapuche, a la situación de atraso que ni el propio señor Urra podrá decir que solucionó el Gobierno de la Democracia Cristiana. En el programa de la Unidad Popular está claramente establecido que la Reforma Agraria se aplicará implacablemente, y llevaremos al pueblo mapuche el bienestar económico que necesita. Nosotros, evidentemente, podemos decir aquí que algunos sectores, sobre todo de la Derecha, utilizan como pretexto a un grupusculo, el MIR, que todavía en Cautín es menor y, en verdad, no representa absolutamente ninguna fuerza. Han colocado, incluso, algunas fotografías de gente con boina,. . . -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¡ Señor Momberg! El señor SALINAS (don Edmundo).- . . . donde se ve la efigie del Che Guevara. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¡Señor Momberg! El señor SALINAS (don Edmundo).- Una fotografía se puede comprar en cualquier quiosco, una boina se puede comprar en cualquier tiendecita, y el lienzo que aparece en la fotografía puede ser hecha por cualquier mano. De tal suerte que la Derecha, incluso aprovechando este grupusculo, lo único que quiere es, evidentemente, el caos. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MOMBERG.- Eso se verá. . . El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Momberg, ruego respetar el derecho del orador. El señor SALINAS (don Edmundo).- La verdad de las cosas es que el MIR no existe en la provincia de Cautín. . . El señor MOMBERG.-¿Cómo que no? El señor SALINAS (don Edmundo).- Es un grupo mínimo que, en verdad, no tiene ninguna preponderancia. Lo que sí importa es la escalada de sectores de la Derecha que comenzó con el Movimiento Patria y Libertad, que siguió con la muerte del General Schneider, y con afirmaciones hechas aquí que más parece un cuento de hadas y a las cuales no me referiré porque acaban de discutirse en sesión secreta. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SALINAS (don Edmundo).- Todo el problema que ocurre en la provincia de Cautín se debe, única y exclusivamente, a estos sectores que se quieren aprovechar de la tremenda injusticia económica y social que vive el pueblo mapuche; a estos sectores que, por desgracia, caen en el juego de aquellos que evidentemente siempre han tenido el usufructo de la tierra. Se dejan arrastrar, como se sabe muy bien, por los latifundistas, por las empresas agrícolas, que de una manera u otra les están haciendo el juego para provocar en Cautín lo que ellos desean, es decir seguir usufructuando de los privilegios que han logrado en esta provincia a lo que es sangre, a lo que es bala. Nada más, señor Presidente. El señor GUASTAVINO.- ¡Muy bien! !Muy claro! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Comunista. El señor GUASTAVINO.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Guastavino. Restan dos minutos a su Comité. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Frías, ruego a Su Señoría guardar silencio. Señor Palestro, le ruego guardar silencio. Señor Monckeberg, le ruego guardar silencio. Puede hacer uso de la palabra Su Señoría en los dos minutos que restan al Partido Comunista. El señor GUASTAVINO.- Si es posible... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Palestro, le ruego guardar silencio. El señor GUASTAVINO.- Si es posible que los Diputados de la Derecha escuchen algunas reflexiones a propósito de este asunto, yo quiero decir, sencillamente, que cualquier chileno que mire con un mínimo de seriedad lo que ocurre en la provincia de Cautín, tiene que entender que ella es una zona donde el latifundismo agrario siente que se le mueve el piso. La verdad es que el movimiento democrático y popular chileno, en todas las provincias del país, conquista un porcentaje de avance y de progreso notable en Cautín, profitando de la incultura y de la ignominia socio-económica en que vive una minoría nacional, que allá es mayoría ya que constituye el 68% de la población mapuche de la zona, donde el latifundio agrario tiene vigencia material absoluta. Lo cierto es que el desarrollo político viene emergiendo en favor de las posiciones progresistas de Chile, y esto también se suma a los factores que enardecen los ánimos de los latifundistas. Allá hay un gran instigador de todo lo que ocurre: es la oligarquía terrateniente. Yo conozco la provincia de Cautín, como la conocen muchos señores parlamentarios. Todos saben que los campesinos y mapuches han sido lanzados a los pedregales y se les han corrido las cercas. La gente que hoy día habla de defender sus tierras ha hecho fortunas, se ha hinchado de plata a costa del robo y del ladronaje, de la explotación, de la injusticia que se ha producido al amparo de un sistema que ahora comienza a contar sus horas con la asunción del Gobierno popular. Yo quiero acusar a la Derecha latifundista de ser... El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Guastavino, ha terminado el tiempo del Comité Comunista. El señor GUASTAVINO.- .. .la instigadora de todos los desórdenes ocurridos en la provincia de Cautín, en el campo agrario chileno. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Ha terminado el tiempo del Comité Comunista. -Hablan vanos señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Radical. Ofrezco la palabra. El señor RIOS (don Héctor).- Pido la palabra. -Hablan varios señores Diputados a la vez. - El señor ARNELLO.- ¿De qué viene a acusarnos? El señor MOMBERG.- ¿Acusarnos a nosotros ? El señor GUASTAVINO.- ¡Sí, a acusarlos a ustedes... El señor ARNELLO.- ¿De qué? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Guastavino, ruego a Su Señoría guardar silencio. El señor GUASTAVINO.- .. .de estar robándole a los campesinos. .. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MOMBERG.- ¡Eso pertenece a la novelería! El señor GUASTAVINO.- ¡Se acabó su régimen! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Guastavino, ruego a Su Señoría guardar silencio. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señores Diputados, ruego a Sus Señorías guardar silencio. El señor MOMBERG.- ¡Ustedes están desesperados porque el señor Allende va a implantar el régimen democrático! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¡Señor Guastavino, señor Momberg, ruego a Sus Señorías guardar silencio! El señor GUASTAVINO.- ¡Se les acabó eso de "Gran Señor y Rajadiablos"! ¡Les llegó al "pihuelo"! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¡ Señor Guastavino! Tiene la palabra el señor Ríos. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MOMBERG.- ¡Aquí no estamos en Hungría, Polonia o Checoslovaquia! ¡Esto es Chile -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GUASTAVINO.- ¡Están desesperados ! Varios señores DIPUTADOS.- ¡Los desesperados son ustedes! El señor GUASTAVINO.- ¡Vayan a leer "Gran señor y Rajadiablos"! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¡Señor Guastavino, ruego respetar el derecho del señor Ríos! Está con la palabra el señor Ríos! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MOMBERG.- ¡Temen que el señor Allende haga respetar el régimen democrático! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Ríos, puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor PALESTRO.- ¡Están respirando por la herida! El señor GUASTAVINO.- ¡Los latifundistas no pueden seguir robando y especulando! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¡Señor Guastavino! El señor MOMBERG.- ¡Lo que pasa es que hemos trabajado! -Hablan varios señores Diputados a la vez. 13.- NECESIDADES DE LAS POBLACIONES JOSE MIGUEL CARRERA Y "SANTA ELENA ' DE SAN FERNANDO (COLCHAGUA).- OFICIOS El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Pueden hacer uso de la palabra el señor Ríos, don Héctor. El señor RIOS (don Héctor).- Señor Presidente, en la sesión 2º, extraordinaria, de fecha 28 de octubre de 1969, en la Hora de Incidentes, me referí a los problemas que afectan a los ocupantes de las poblaciones "José Miguel Carrera" y "Santa Elena" de la ciudad de San Fernando, demostrando la justicia de la petición de los pobladores en el sentido de que no se les destruyeran sus casas, construidas con gran sacrificio en la ribera sur del Estero Antivero, vale decir, en la parte norte de dicha población, con un plan de reforestación se pensaba defender a los demás pobladores de posibles inundaciones, que nunca han tenido lugar. Hablé también, de que los vecinos de ambas poblaciones necesitaban legalizar sus títulos de dominio. Ha transcurrido bastante tiempo y no se ve solución a este problema, motivo por el cual voy a reiterar mi petición a los Ministros de Obras Públicas, de Tierras y a la Municipalidad de San Fernando, para que se aboquen a su estudio, en especial al de la Población "José Miguel Carrera". Para la historia fidedigna de mi petición, voy a enumerar, en orden cronológico, los oficios respectivos y mi intervención parlamentaria ya aludida. El 21 de octubre de 1968, la directiva de la Junta de Vecinos de la Población "José Miguel Carrera", encabezada en esa fecha por José Araneda Olivares, como presidente, y Medardo Cornejo Galarce, como secretario, dirigió oficio al Director General de Obras Públicas, solicitando el envío de un funcionario del Departamento de Defensas Fluviales para que informara sobre las condiciones de seguridad de la población y de los pobladores, con el objeto de obtener los títulos definitivos de dominio. Con fecha 31 de diciembre de 1968, el Ingeniero Jefe del Departamento de Defensas Fluviales de la Dirección General de Obras Públicas, informó estar efectuando trabajos de limpia y ensanche del cauce del estero Antivero en dicho sector, con el objeto de proteger los terrenos ribereños de futuras inundaciones. Con fecha 22 de enero de 1969, esta misma directiva dirigió oficio al Alcalde de la Municipalidad de San Fernando, solicitándole un acuerdo de los Regidores con el objeto de incluir los terrenos de la Población "José Miguel Carrera" en el Plano Regulador de la ciudad de San Fernando, para obtener en forma definitiva los títulos de dominio de dicha población. En él se hace referencia a informes favorables del Departamento de Defensas Fluviales del Ministerio de Obras Públicas, del Ministerio de Agricultura, del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo y de la Dirección de Planificación y Desarrollo Urbano, faltando sólo el informe favorable del Plano Regulador de la ciudad de San Fernando para que el Ministerio de Tierras y Colonización proceda, de inmediato, a la confección del nuevo plano, para los efectos de los títulos definitivos de dominio. Con fecha 22 de enero de 1969, el Director de Planificación y Desarrollo Urbano del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo contestó a la directiva de la Junta de Vecinos de la Población "José Miguel Carrera", manifestando que dicha población estaba fuera del radio urbano de la comuna de San Fernando y en la ribera sur del estero Antivero. Con fecha 28 de enero de 1969, el Subsecretario de Agricultura de esa época, don Carlos Figueroa Serrano, manifestó que los terrenos de dicha población no eran aptos para el cultivo agrícola y que no había inconvenientes para que dichos terrenos se incorporaran al radio urbano. Con fecha 29 de enero de 1969, el Director de Obras Públicas de la Municipalidad de San Fernando, don Carlos Kitto extendía un certificado dando a conocer una consulta hecha al urbanista señor Luis Gómez Muñoz, relacionada con la confección del plano respecto a los terrenos ubicados en la población "José Miguel Carrera". Manifestaba que podrían integrarse a la zona urbana residencial de la comuna, previo informe favorable del Departamento de Defensas Fluviales del Ministerio de Obras Públicas, dejando constancia de que dichos terrenos no estaban afectos a nuevos trazados ni a futuras expropiaciones, sino tan sólo a los pertinentes a la futura línea de edificación. Con fecha 24 de febrero de 1969, la directiva de la Junta de Vecinos de la población "José Miguel Carrera" solicitaba del Ministro de Tierras y Colonización la actualización del plano de dicha población. En dicha petición le decían que desde hace más de diez años esos terrenos fiscales forman las antiguas poblaciones "San Ramón" y "Santa Josefina", hoy denominada en conjunto población "José Miguel Carrera", inscritas a fojas 276 a 459 del año 1958 del Conservador de Bienes Raíces de San Fernando, y en las que los actuales ocupantes, mediante su propio esfuerzo, han construido sus habitaciones, que representan en su totalidad una inversión superior al millón de escudos, urbanizadas, con luz eléctrica y agua potable, faltando sólo el alcantarillado. Le pedían que se efectuaran los trabajos topográficos pertinentes para oficializar el plano de esta población y, consecuencial-mente, obtener el dominio de los predios que ocupan. Con fecha 14 de octubre de 1970 el nuevo Director de Obras Municipales de la Municipalidad de San Fernando, arquitecto don Jaime Mezzano, se dirigió al Director de Tierras y Bienes Nacionales del Ministerio de Tierras y Colonización, dando respuesta al oficio Nº 2414, de 28 de abril de 1970, por el cual se solicitaba la aprobación del plano de la población José Miguel Carrera, a fin de efectuar la subdivisión predial y conceder a los ocupantes los títulos de propiedad correspondientes. Informó lo siguiente: 1º.-La ampliación legal del límite urbano de San Fernando, por decreto Nº 372, publicado en el Diario Oficial de fecha 21 de julio de 1970, incluyó parte de la población, dejando fuera la ribera sur del Estero Antivero por existir riesgos de inundación de esa población; 2º.-Esta población cuenta con agua potable y luz eléctrica, y su planificación y urbanización no cumplen estrictamente con las exigencias de la Ley y Ordenanza General de Construcciones y Urbanización y con el D.F.L. Nº 2 y su reglamento. Por todas estas consideraciones, reitero lo que manifestara en la Hora de Incidentes de la sesión 2º, extraordinaria, de fecha 28 de octubre del año 1969, en el sentido de que no sean desalojados los ocupantes del sector riberano sur del Estero Antivero de la población José Miguel Carrera, y que previa urbanización definitiva de ese sector puedan ser entregados a sus ocupantes los títulos legales de dominio. Solicito que se envíe, en mi nombre, como Diputado por Colchagua, esta petición al Ministerio de Obras Públicas y a su Departamento Fluvial, al Ministerio de Tierras y Colonización y, en especial, a la Municipalidad de San Fernando, para que se resuelva definitivamente el problema de los pobladores de la Población General José Miguel Carrera. Nada más. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría. Ofrezco la palabra en el tiempo del Comité Radical. Ofrezco la palabra. 14.- REPLICA A OBSERVACIONES FORMULADAS EN LA PRESENTE SESION SOBRE POLITICA DEL GOBIERNO ANTE LA TOMAS DE PREDIOS AGRICOLAS. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. El señor PALESTRO.- Pido la palabra. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Palestro. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, la verdad es que hemos escuchado con atención, y también con estupor e indignación, las palabras de los Diputados del Partido Nacional. Porque hay que ser caradura, no tener vergüenza, para venir a plantear, en la forma en que ellos lo han hecho, un problema que es conocido por toda la clase trabajadora y por todo Chile: cómo se ha explotado, humillado, acosado y acorralado al habitante, y más concretamente al mapuche de la zona de Cautín. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PALESTRO.- El Cuerpo de Carabineros ha cambiado su fisonomía para convertirse en un Cuerpo de orden, de cooperación con la nueva línea que le está trazando el Gobierno de la Unidad Popular, y no ha sido ni será, por lo menos en el Gobierno del camarada Allende, el grupo represivo, el grupo odiado por el pueblo en el que lo convirtieron durante tantos años los Partidos que por desgracia gobernaron este pobre país. ¿Cómo es posible que los mismos que han hambreado a los campesinos, los mismos que los han hundido en el analfabetismo, en la miseria y en la tuberculosis, quieran convertirse en verdaderos catones, en sus defensores, cuando ellos no han sido otra cosa que los culpables que han obligado a esos sectores, en un Gobierno que los representa, a tomar la iniciativa frente a la prepotencia milenaria y secular en que los han mantenido los partidos de la Derecha, los partidos que representa el latifundio en este país? ¿Cómo pueden decir -y nosotros sabemos a dónde van- que los mapuches y otros sectores populares estarían sobrepasando la autoridad del Presidente de la República? En primer lugar, es una falta de respeto al Presidente de la República; en segundo lugar, demuestran una ignorancia supina acerca de la condición humana del compañero Salvador Allende, y ellos lo saben. Pero, en el fondo, lo que pretenden no lo van a conseguir ni lo van a lograr. El Gobierno de la Unidad Popular, que es el gobierno del pueblo, el gobierno de la gente humilde, de los trabajadores de este país, del campesino, del muchacho estudiante, del deportista, del poblador, jamás tomará la iniciativa para lanzar contra ellos, como perros rabiosos, a las fuerzas represivas, como se hiciera en otros gobiernos, hecho que costó tantas vidas y tanta sangre de campesinos, de obreros, de trabajadores que salían a las calles a reclamar sus legítimos derechos, a reclamar su derecho de chilenos, para sentirse chilenos y seres humanos. ¿Cómo pueden decir, ellos que han sido los instigadores en el asesinato de un General de la República, más que eso, del Comandante en Jefe del Ejército.... El señor ARNELLO.- No sea calumniador. El señor PALESTRO.- ... el señor Schneider, que se está quebrantando el Estado de Derecho? Allí aparecen reconocidos elementos del Partido Nacional. . . El señor ARNELLO.- Esa es una calumnia; una falsedad. El señor PALESTRO.- Los mismos que han andado en compañía durante muchos años, ahora aparecen comprometidos en este alevoso crimen cometido en contra de este militar, un hombre de nuestro Ejército, para impedir que el pueblo llegara al gobierno, para impedir que los trabajadores tuviesen un Presidente, para impedir que, por fin, pudiesen plantear sus problemas con libertad, con amplitud, con la absoluta seguridad de que sus peticiones no iban a ser contestadas con las balas, con la represión, con la cárcel o con el lumazo. Ellos sabían, y lo saben positivamente, que en este gobierno jamás correrá sangre de campesinos, de pobladores, de muchachos estudiantes ni de hombres del pueblo que salgan a la calle a reclamar y a plantear sus problemas legítimamente. ¿Cómo es posible que el Diputado señor Momberg venga a decir que se está sobrepasando el Estado de Derecho? ¿Qué Estado de Derecho? El que ellos han aplicado siempre: la ley del embudo, la parte ancha para ellos y la parte angosta para el pueblo, para la gente humilde, modesta. ¡Qué vienen a hablar de Estado de Derecho el señor Momberg y los Diputados del Partido Nacional, si cuando un grupo, seguramente de campesinos o de trabajadores analfabetos, tomó la iniciativa de ocupar un terreno, una casa o de desalojar, incluso, la casa de un terrateniente, ese mismo terrateniente, en lugar de ir a reclamar, de ir a pedir amparo a las autoridades de la provincia, ese caballero que forma parte de los que se enjuagan la boca y hacen gárgaras con las palabras "Estado de Derecho" -esa es su manera de actuar- volvió con una banda de facinerosos, de forajidos del campo y "agarró" a balazos a los campesinos! ¿Ese es el Estado de Derecho? Esa es la ley de la selva, que ellos quieren implantar en este país, porque ven que se les está yendo de las manos eso que fue una especie de feudo, una especie de casa propia, que fue el país, que permitió enriquecerse a unos cuantos sinvergüenzas, que les permitió entregar lo mejor de nuestra patria al imperialismo norteamericano, que ha ido destruyendo las mejores tradiciones en lo cultural y en todo sentido. Y vienen a hablar de Estado de Derecho, y a pedir que las autoridades los protejan cuando ellos han aplicado sus leyes, sus propias leyes de señores feudales, de señores terratenientes. ¿O acaso no sabe el señor Momberg que hay un correligionario de su partido, que fue Diputado varios períodos, que tenía en Colchagua un fundo con foso de agua igual que un castillo? El señor ARNELLO.- ¿Quién? El señor PALESTRO.- El señor Carlos José Errázuriz. Usted sabe que el fundo era una especie de fortaleza donde sólo entraba y salía el señor feudal, y los campesinos tenían que andar con el sombrero en la mano cuando al señor feudal se le ocurría levantar el puente levadizo. Señor Presidente, aquí se han dicho cosas que no pueden dejar de ser desmentidas, porque, precisamente, se ha estado tratando. . . El señor SCARELLA.- ¿Me permite una interrupción? El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Diputado, el señor Scarella le solicita una interrupción. El señor PALESTRO.- No; voy a terminar, señor Presidente. Aquí se ha estado tratando de confundir a la opinión pública. Se ha estado tratando de hacer creer a la opinión pública y a los sectores independientes que en este país no impera el derecho ni la ley. Sin embargo, el propio compañero Salvador Allende ha empeñado su palabra, diciendo que nadie, absolutamente nadie, se hará justicia por su cuenta, ni los que lo llevaron al Gobierno ni, mucho menos, los que han aplastado y humillado al pueblo de Chile. Y jamás el compañero Allende hará lo que pretende la Derecha, lo que pretenden los señores feudales, los señores de la tierra: que el Cuerpo de Carabineros salga nuevamente a la calle a balazos con la gente que anda pidiendo justicia. Se va a hacer justicia dentro del sistema que la Unidad Popular está poniendo en práctica: justicia para todos, justicia para el pueblo, alguna vez, y que también los ricos se amolden a ella, porque siempre la justicia ha sido para los "palo gruesos" que poseen dinero y tienen abogados, y para los demás, la cárcel, y el palo; la política del garrote para el obrero, para el campesino y para el muchacho. Ahora, las cosas van a cambiar. No va a ser contra ustedes si se mantienen dentro del marco de la ley. Tampoco se va permitir que se atropellen estas leyes por los compañeros que, incluso, fueron factor importantísimo en el triunfo del 4 de septiembre, en el triunfo del camarada Salvador Allende. Pero deben cuidarse, porque el contrabando de armas, esta provocación abierta, a través de los pasos cordilleranos fue detectada por el Gobierno, tal como lo dijo el Presidente de la República. El señor ACEVEDO (Vicepresidente). Señor Palestro, ha terminado el tiempo del Comité Socialista. 15.- CARENCIA DE RESPUESTA A OFICIOS ENVIADOS POR LA CAMARA RESPECTO DEL PROBLEMA CREADO POR LAS TOMAS DE PREDIOS AGRICOLAS El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Independiente, el que lo ha cedido al Diputado señor Amello. Puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor ARNELLO.- Señor Presidente, en estos escasos minutos deseo referirme al hecho concreto y cabal de los oficios enviados por la Cámara, con fecha Iº de diciembre, sobre estos hechos y sobre el clima de agitación e incertidumbre que se estaba creando en los campos a través de las ocupaciones y de otros delitos comunes que no tenían sanción de ninguna especie. Esos oficios fueron enviados por acuerdo unánime de la Corporación y, sin embargo, hasta la fecha ni el Ministro del Interior ni el Ministro del Trabajo les han dado respuesta. En esa comunicación, y me voy a permitir recordar una parte de ella, sólo para contestar algunas cosas que se habían dicho, me preocupé muy bien de señalar, como figura en la versión, que reprimir la comisión de delitos comunes no puede ser confundido por nadie de buena fe, como represión policial, como parece temer el Gobierno. No es, por tanto, una incitación a una represión, a una persecución de trabajadores que quieren obtener beneficios y mejoras lo que estamos planteando. Es la claridad que debe tener el gobernante para distinguir los delitos que existen en un acto y la razón o justicia que pueda hacer en una protesta de los trabajadores. Son cosas distintas, y al país entero y al propio Gobierno de la República le interesan que se aclaren y diferencien perfectamente. Esto, que fue expresado precisamente para anticiparse a la cómoda posición de parlamentarios de la Unidad Popular, de pretender que lo que se quiere por nuestra parte es desatar una represión y una persecución en contra de sectores de campesinos o de otros sectores de pobladores, no es, señor Presidente, en absoluto, nuestro deseo. Hemos planteado durante este mes, en varias oportunidades, estos hechos que venían creando una cadena de situaciones similares por el ejemplo que producen... El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Ha terminado el tiempo del Comité Independiente. 16.- ALCANCE A OBSERVACIONES FORMULADAS EN LA PRESENTE SESION El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Demócrata Cristiano. El señor URRA.- Pido la palabra. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SCARELLA.- ¿Me da una interrupción cortita? El señor URRA.- No hay inconveniente, si es breve. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la interrupción el señor Scarella. El señor SCARELLA.- Muchas gracias, señor Diputado. Señor Presidente, solamente quería rectificar un error en el que, en su larga exposición, incurrió el Diputado señor Mario Palestro, en relación a la casa de don Carlos José Errázuriz, cuando dijo que era una fortaleza en la que él se podía defender. En verdad, la "fortaleza" de Carlos José Errázuriz es nada más que una casa, la que hizo, por una especie de preciosismo arquitectónico, en forma de castillo. Es bastante modesta, pequeña, y de material ligero. Es como decir que sería una fortaleza "Disneylandia". Nada más. 17.- SIGNIFICACION DE LA DEMOCRACIA CRISTIANA EN LA VIDA POLITICA NACIONAL Y POSICION ANTE EL NUEVO GOBIERNO El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Puede usar de la palabra el señor Urra. El señor URRA.- Señor Presidente, en el curso de nuestra intervención entregaremos, también, nuestro juicio acerca de los sucesos ocurridos en la provincia de Cautín. Completando el enfoque político global que entregábamos en la intervención anterior, recordemos la forma como la prensa de oposición, el año 1964, enjuiciaba al naciente Gobierno democratacristiano. Además de otras referencias, el diario "El Siglo" decía el día 26 de noviembre: "Política de salarios del Gobierno es continuista. No se pronuncia sobre el décimo-tercer mes, que es una vieja aspiración de los trabajadores". Expresaba, además, que la "fijación de sueldos basada en el índice oficial del costo de la vida es una farsa". La misma observación se mantuvo, naturalmente, durante los cinco años siguientes. Hoy están guardadas esas afirmaciones en el archivo de la Unidad Popular. El día 27 de noviembre decía, también, el mismo matutino: "El Gobierno democratacristiano continúa la línea pro yanqui". Estos titulares revelan el mecanismo y los procedimientos que, quienes hoy están en el Gobierno, emplearon desde los primeros días y las primeras horas, desde noviembre del año 1964. Esta no es la oposición que hace la Democracia Cristiana. Recalcamos que estamos dispuestos a una colaboración leal y desinteresada. Pero no se nos pida servilismo o incondicionalidad, o, por último, que también escondamos la cabeza o guardemos silencio cuando los hechos dicen o aconsejan otra cosa. Veamos algunos de los obstáculos que, desde nuestro punto de vista, se alzan frente al Gobierno del Presidente Allende: En primer lugar, la Derecha, la vieja Derecha chilena, que tiene hoy dos expresiones significativas: el Partido Nacional, por una parte; y, por otra, los organismos de control y ejercicio del poder económico y financiero, reunidos, básicamente, en la Sociedad Nacional de Agricultura, en la Sociedad de Fomento Fabril, en la Confederación de la Producción y del Comercio, en los sindicatos de dueños de predios agrícolas y en algunas otras organizaciones satélites de las anteriores. El Partido Nacional sacó el habla hace muy poco tiempo; aún se muestra aplastado por la derrota electoral. El señor ARNELLO.- ¡No sabe sumar Su Señoría! El señor URRA.- Sin duda, en los primeros días después del 4 de septiembre, sus dirigentes dejaron abandonadas, incluso, a sus bases más cercanas. A la fecha, nadie conoce exactamente su plataforma para la campaña de Regidores, y no se sabe si lo harán de nuevo bajo la sombra de Alessandri -o de algún Alessandri- que es el único sambenito que los une y acoraza. Lo lógico sería que enfrentaran al país con claridad y consecuencia. No olvidemos que ellos representan al Chile viejo, al feudalismo agrario, al pueblo desorganizado y pisoteado durante su paso por el Poder; a los eternos enemigos de la sindicalización campesina y de los asentamientos; a los que nunca reconocieron condiciones de dignidad para los trabajadores agrícolas, a quienes, en su tiempo, no concedieron reajustes justos. Representan, en suma, el liberalismo político y el capitalismo clásico, la defensa de lo que en este país quedó a la vera del camino histórico. No les queda porvenir. Se negaron a los cambios y serán superados por ello. Creer o seguir al Partido Nacional sería como postular la monarquía con Sergio Onofre Jarpa a la cabeza y recorrer Chile pidiendo firmas para ello. Pero pretenderán colocar palos y piedras en el camino de una nueva .sociedad, cualquiera que sea la voluntad que inspire el proceso de reformas o de cambios. Siempre, sin duda, estarán por echarle leña a la hoguera de la anarquía y del caos. La otra expresión de la Derecha ha venido jugando a dos bandas: una tendencia la encabeza Benjamín Matte, quien junto a otros conspicuos dirigentes empresariales que se jugaron en cuerpo y alma por la candidatura alessandrista, surge súbitamente evangelizado a las "buenas nuevas" de la Unidad Popular y con apresuramiento parece quemar todo lo que hasta ayer adoraba, defendía y conservaba como "hueso santo". Estas nuevas compañías no le hacen bien a ningún gobierno. Son en el fondo una forma más elegante de paracaidismo y de oportunismo políticos. No se ve muy bien esta especie como mano derecha de Allende para negociar con Cuba y abrir nuevos mercados internacionales. Ningún trabajador agrícola podrá creer aquellas palabras de Benjamín Matte afirmando que "ahora se respira mejor aire que antes". Mejor dicho, muchos temores pueden desencadenarse si los representantes más distinguidos de los latifundistas y enemigos de la Reforma Agraria se empiezan a encontrar cómodos y seguros con el clima creado por el nuevo Gobierno. Es sugestivo y extraño. Otra conducta de este sector social se revela en estos días: sin duda que hay latifundistas y patrones que están dispuestos a desatar directamente un clima de violencia, empleando, si es necesario, las armas. Contra ellos hay que proceder enérgicamente, porque nadie está autorizado para decretar la vigencia de la ley "Far West". La justicia y la participación legítima de los trabajadores impono la quiebra definitiva de los intereses creados, en el campo o en la ciudad. Muchos de éstos fueron enjuiciados y condenados durante el pasado Gobierno y son, sin duda, los asesinos morales de nuestro camarada Mery. Contra los golpistas, por otra parte, debe procederse dura y drásticamente. Los asesinatos pendientes deben sancionarse como la ley y la justicia lo ordenan. Hay también otro obstáculo en el camino del Gobierno del Presidente Allende: la heterogeneidad política e ideológica de la Unidad Popular. Este es uno de los desafíos internos que enfrenta el Gobierno. Es conocida la diferencia humana, política y espiritual que separa y divide a los componentes de la coalición gobernante. En su seno chocan varias tácticas y estrategias. Incluso algunos de sus movimientos y partidos posen más de una vía táctica para enfrentar la realidad nacional. Para ser exactos, tenemos que reconocer que el papel jugado por el propio Presidente de la República es el principal factor aglutinante de la coalición. El Mandatario ha exhibido una notable maestría política para resolver personalmente las confrontaciones humanas más duras, concertando unanimidades que mantengan la imagen de unidad formal que el ejercicio del Poder requiere. Cuatro partidos políticos y dos movimientos integran el oficialismo. Dos de estas fuerzas no presentan candidatos a regidores. En la información pública hay hecho que es importante tener presentes. En el Partido Socialista hay, a lo menos, dos tendencias que chocan y discrepan acerca de los métodos de trabajo del Gobierno de Presidente Allende. El Senador Carlos Altamirano encabeza, visiblemente, una de las fracciones que permanentemente ha planteado estrategias discrepantes de las postuladas por el Presidente de la República. El propio Senador Altamirano recibió muchas quejas de sus camaradas, en alguna etapa, por no participar activamente en la pasada campaña presidencial. La otra fracción la encabeza el propio Salvador Allende. En el MAPU hay también, visiblemente, dos enfoques opuestos para el papel del movimiento y del Gobierno. Uno de ellos está representado, por los documentos que conocemos, por los parlamentarios Julio Silva Solar, Alberto Jerez y Rafael Agustín Gumucio; junto a ellos, también Jacques Chonchol. En la otra tendencia Rodrigo Ambrosio, Juan Enrique Vega: Enrique Correa. Estos últimos, inicial-mente, criticaron acerbamente a Salvador Allende, motejándolo, en algún momento, de "tibio" y "reformista". En la campaña presidencial no estuvieron a la cabeza de los trabajos electorales de la ¡Unidad Popular, pero se prepararon para conquistar el control del naciente movimiento. En la actualidad controlan su directiva nacional. Ese sector ha recogido un enfoque ideológico muy distinto a los planteamientos formulados durante largo tiempo por Chonchol, Jerez y Silva Solar. Ambrosio ha sido claro para puntualizar que ellos no son un movimiento de Izquierda Cristiana. La verdad es que muchas de sus tesis los acercan más al Partido Socialista en la fracción de Altamirano y a algunas tesis del MIR, que a la estrategia que sirve de base a la Unidad Popular : el socialismo democrático. En la distribución de cargos administrativos se ha insinuado la diferencia de apreciaciones en lo que respecta a la representatividad social y política. El Partido Comunista ha recibido, prácticamente, el control del sector económico; el Partido Socialista, el sector político; y el MAPU, posesiones claves en el sector agrario y poblacional. El Partido Radical aparece postergado en la distribución de centros de poder, y del API y la Social Democracia, es preferible no comentar. Por lo demás, aún se recuerda por muchas personas aquellas frases de un Diputado socialista, en el sentido de que durante la campaña de regidores, cada fuerza se "batiría con sus propias uñas" y que según fueran los resultados electorales, se "haría, más tarde, una redistribución de cargos gubernamentales". Esto fue desmentido por el Gobierno, pero no por el Partido Socialista, e inquieta todavía a muchos miembros de la Unidad Popular. Esta forma de gobernar ha provocado ya numerosos conflictos en la Administración Pública, donde cada militante designado no sabe si le corresponde acatar las decisiones de la autoridad superior de otro Partido de la 'Unidad Popular o sólo a su propia fuerza o directiva política en el cargo que desempeña. Los conflictos poblacionales y campesinos son también hoy un obstáculo importante en la imagen y en el camino que ha adoptado el Gobierno del Presidente Allende. Ya se ha visto, en el debate público que se ha planteado esta tarde en la Cámara, a través de los canales de los medios de comunicación, la importancia que tienen la gestación y la proyección de los conflictos poblacionales y campesinos. La situación habitacional y la dramática condición de vida del pueblo mapuche, especialmente en la provincia de Cautín, han creado campos de cultivo e incentivo altamente eficaces para estallidos sociales y conflictos políticos de magnitud. En lo que respecta al sector poblacional, sólo quisiera establecer que el mecanismo de tomas de terrenos se multiplicó hasta hace muy poco tiempo por los parlamentarios y dirigentes de los Partidos Socialista y Comunista, hasta el mes de noviembre del año en curso. Actualmente, cuando "otra cosa es con guitarra", desde el Gobierno se pide que no se proceda en esta forma. Nosotros aceptamos y respaldamos el llamado, pero los que, en nombre del Gobierno, solicitan comprensión, no podrán olvidar que los dirigentes poblacionales tienen muchos años de entrenamiento en "tomas" y ocupaciones y que no será fácil hacerlos cambiar bruscamente de métodos de trabajo. Los conflictos campesinos que hoy han preocupado a la Cámara, son también motivo de una especie de debate nacional. Por una parte se plantea la situación de lo que se configura como el pueblo mapuche y que no sólo comprende a la provincia de Cautín, sino también a otros puntos geográficos, socialmente importantes del país, como son algunos departamentos de las provincias de Valdivia y de Arauco... El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Exúseme, señor Diputado. Ha llegado la hora de la lectura y votación de los proyectos de acuerdo. Su Señoría quedará con el uso de la palabra. 18.- ARCHIVO DE PROYECTOS DE ACUERDO El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Se va a llamar hasta por cinco minutos a los señores Diputados. -Después de transcurridos dos minutos: El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Quiero hacer presente a los señores Diputados que los proyectos de acuerdo que se encuentran pendientes son de enero del presente año. En su mayoría han perdido su oportunidad. Si le parece a la Sala, se enviarán al archivo. Acordado. 19.- PROBLEMAS AGRARIOS EN LA PROVINCIA DE CAUTIN Y EN OTROS PUNTOS DEL PAIS.-SITUACION DE LAS COMUNIDADES INDIGENAS El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Urra en el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. El señor URRA.- En primer lugar, en lo que respecta a la situación de los mapuches, queremos señalar que es importante distinguir el conjunto de factores o de razones que inciden en la situación actual de las comunidades indígenas, no sólo, repito, de la provincia de Cautín, sino también de otros puntos del país. Ya lo han dicho algunos señores Diputados. Tenemos que establecer claramente el "status" económico, social, cultural, educacional, de propiedad de la tierra y de trabajo en comunidad con que actualmente operan las reducciones indígenas de la provincia de Cautín. La verdad es que si algo pudiera singularizar o tipificar la situación personal y familiar de las comunidades indígenas, ello es el abandono, el engaño, el analfabetismo, la lucha por sobrevivir, desde el punto de vista de los recursos económicos indispensables para mantenerse, que cada familia mapuche enfrente cotidianamente en el seno de las reducciones de las provincias del sur. Desde el punto de vista político, los mapuches han formado parte, durante mucho tiempo, de una especie de escenario de utilización política permanente y sistemática, no sobre la base de difundir el pensamiento, las ideas o los principios de los movimientos políticos en pugna, sino, básicamente, la compra de conciencias, que hasta hace muy poco tiempo se utilizaba, y que a veces todavía se utiliza en los lejanos rincones que mencionaba, por ejemplo, el Diputado Salinas. Y así, para ser absolutamente claros, honestos y francos, sin duda podríamos afirmar que el pueblo mapuche ha sido permanentemente vejado cultural, social, política y económicamente durante decenios por fuerzas que, en un momento determinado, ocuparon el poder y tuvieron la responsabilidad de entregar una respuesta mucho más profunda y vital de lo que el pueblo mapuche exigía. Y el desamparo en que se encontraban las comunidades hasta noviembre de 1964, el desamparo agrario en que se encontraban los campesinos chilenos hasta esa misma fecha, todavía se proyectó en alguna forma, en términos serios y dramáticos, después del mes de noviembre de 1964. Y creemos, para plantear también las cosas en un plano de autocrítica constructiva, que nuestros propios personeros democratacristianos, a cargo de la política agraria, no entregaron todos los elementos que en un momento determinado se exigieron por las autoridades provinciales, comunales y departamentales de Valdivia, Cautín, Arauco, Malleco y Bío-Bío. Yo creo que también nosotros tenemos alguna parte de responsabilidad. Y es importante destacarlo, porque la situación de las comunidades indígenas exigía -y así lo postulamos siempre, en el seno de la Comisión de Agricultura de esta Cámara, y en muchas discusiones públicas y privadas que tuvimos con los Ministros de Agricultura y de Tierras, y con algunas autoridades del INDAP y de la CORA- una política especial, con recursos creados ad hoc para este objetivo, y con mecanismos especiales, a través de un programa que estableciera realmente no sólo oportunidades transitorias y temporales para resolver problemas sociales, sino básicamente el problema de la propiedad de la tierra, en su expresión más sombría, como es el minifundio mapuche. Y tenemos que establecer, por ejemplo, sin ánimo de entrar a mayores cifras, porque ya se han manejado también en este debate, que si hoy se procediera a una división automática, inmediata, de toda la tierra que ocupan las reducciones indígenas mapuches en la zona sur del país, a cada una de las personas mayores de 21 años, que tienen derecho sobre esa tierra, les correspondería mucho menos de una hectárea, dentro del proceso de división del minifundio. Y las comunidades, hoy, sobreviven casi milagrosamente. Y los ejemplos se podrían multiplicar, particularmente en la zona cordillerana, donde por largo tiempo se ha pasado hambre, y no se conocen los elementos más indispensables que la civilización y la cultura entregan en el mundo moderno. Este es el primer factor que tenemos que considerar en un análisis de este tipo, además de los que se han mencionado por algunos otros oradores. Por otra parte, está también la situación campesina, que va mucho más allá de la política que interesa a los mapuches. Y efectivamente los campesinos chilenos están luchando por la reforma agraria. Hay un anhelo legítimo, no censurable, incentivado por lo que llamamos un camino hacia el estado de justicia, con sentido democrático, más que hacia el Estado de Derecho, a secas, que no está en nuestro enfoque y en el cual no aceptamos que se nos encajone, porque es muy fácil simplificar los hechos y, por una parte, decir, como a veces lo han dicho algunas autoridades de Gobierno, quizás en términos un poco fuertes, a mi juicio, en términos irresponsables, que aquí no está pasando nada; ni en la provincia de Cautín, ni en la de Valdivia, ni en la de Arauco mañana, ni en otros puntos del país. Eso no es efectivo. Decir que no pasa nada, es tratar de esconder acontecimientos que el país y la gente conoce en las provincias; hechos, sucesos, acontecimientos que están ocurriendo diariamente ; que se ven en los predios, en las calles, en los pueblos; que son referencias de tipo humano y que no se pueden discutir ni desmentir por nadie. Es equivocado ese camino; pero también es equivocado plantear la otra alternativa y tratar de colocarnos a nosotros en el enfoque de que hoy se ha desatado en Chile una guerra civil en torno al pueblo mapuche y al pueblo campesino por la ocupación de terrenos, la corrida de cercos y gravámenes a la propiedad tradicional en el campo. Por otra parte, lo del Estado de Derecho, que mucho se agita en el debate de estos días, durante largo tiempo ha servido para un barrido y un fregado en el país, y muchos de los que hoy se mesan los cabellos y tratan de lanzarse cenizas sobre la cabeza, por denuncias acerca del Estado de Derecho; que manejaron oportunamente el poder político y el poder agrario; que tuvieron elementos, recursos y equipos para formular una política que resolviera con justicia el problema mapuche y el problema campesino, fueron incapaces de entregar la respuesta que la justicia exigía en ese momento. Y esos son elementos que también inciden en el debate planteado en torno a la situación mapuche y a la situación campesina. En verdad, hay un aprovechamiento político, una administración política inmediata, de fuerzas, de personas que están claramente individualizadas, además de las referencias que hemos escuchado en este debate. Pero hay también una situación en la raíz, de tipo social y de tipo económico, que no se puede seguir soslayando y que tenemos todos la misión de enfrentarla, y de enfrentarla responsablemente. Por otra parte, en lo que se refiere a la situación campesina de la provincia de Cautín, yo diviso claramente tres factores, que hoy están incidiendo en este aspecto. Por una parte, los campesinos en busca de tierra, trabajadores agrícolas y las reducciones mapuches. Pero los campesinos se han manejado con mucha responsabilidad en esta materia, y eso hay que destacarlo, porque no lo ha sido suficientemente en las declaraciones públicas de prensa, radio y televisión en estos días. La Federación Campesina Presidente Frei, que representa a 14 ó 16 sindicatos comunales, con cerca de 5.500 trabajadores agrícolas, ha establecido claramente, por una parte, que apoya, en términos drásticos, la prolongación del proceso de reforma agraria en la forma como se inició por el Gobierno anterior; que, por otra, ofrece su más plena colaboración al Gobierno del Presidente Allende y, por último, con lo que se despeja una duda, que ninguno de los trabajadores agrícolas ni dirigentes de los sindicatos comunales, ni la Federación Provincial, han estado comprometidos en la política aventurera de corrida de cercos o de tomas violentas de los predios ocupados. La misma actitud han adoptado responsablemente asociaciones de pequeños agricultores de la zona. Se podrían citar muchos. Recuerdo, por ejemplo, la Asociación de Pequeños Agricultores de la ciudad de Pitrufquén, que públicamente en estos días, por la prensa y la radio regional, ha señalado también su repulsa, por una parte, al procedimiento que se ha venido empleando, repito, en forma aventurera, por algunos; en forma legítima o ilegítima, por otros; pero que desde el punto de vista de las razones, que a lo mejor los impulsa, por encima de todo, tienen confianza en que el Gobierno sea capaz de restablecer, no digo la autoridad en los términos del Estado de Derecho que piden el Partido Nacional o la Derecha, sino en los términos de justicia, con sentido democrático, como lo pedimos nosotros. Estamos dispuestos a la reforma agraria drástica y masiva, porque fueron nuestros hombres, como Mery, los que cayeron en defensa de la reforma agraria y porque fuimos nosotros los que abrimos los surcos de la sindicalización campesina. No necesitamos "maestros chasquillas" que nos vengan a enseñar el camino de la reforma agraria y de la sindicalización campesina, ni de la participación de los trabajadores en la propiedad de la tierra o en el control de sus propias organizaciones, ni de la participación activa a través de los consejos comunales, como los que ha creado en estos días, por decreto, el Gobierno de la Unidad Popular. Por eso, también es importante destacar este gesto de los pequeños agricultores y de los trabajadores agrícolas de la zona. Por otra parte, hay un segundo factor que influye también en forma importante en los incidentes que se han sucedido en la zona: la actitud de las bases de la Unidad Popular y de los funcionarios que representan al Gobierno del Presidente Allende. Creo que en este aspecto se ha cometido una falla que desmejora su imagen y crea incentivos para los que, en definitiva, quieren debilitar la acción del Gobierno del Presidente Allende y el camino político elegido como estrategia de trabajo durante la campaña presidencial. Es importante decir, por ejemplo, en esta materia, que no se ha tenido la suficiente claridad para resolver y para enfrentar los hechos que se han sucedido en la zona. Muchas veces, por ejemplo, los Gobernadores y el propio Intendente han creado la imagen de que no controlan ni siquiera los mecanismos más inmediatos en la acción del Gobierno en la provincia, de que los hechos se deslizan por sí mismos, de que ellos son simples notarios o ministros de fe que, a lo sumo, tienen facultades y disposiciones administrativas que pueden hacer circular con comunicaciones al Ministro del Interior o esperando como, a nuevos mesías, a comisiones que viajan desde Santiago, especialmente a conocer los hechos. La Unidad Popular tiene también una responsabilidad primaria en un aspecto que ahora se ha olvidado. No se olvide que a las pocas horas de asumir su cargo el Intendente don Ramón Morales, antiguo militante del Partido Radical, reconocido y prestigiado en el sector del Magisterio, donde ha laborado durante largo tiempo, a las pocas horas de asumir su cargo, cuando todavía el señor Morales estaba recibiendo felicitaciones y se fotografiaba con su señora esposa en los diarios de la región, felicitándose por el cargo con que se le honraba en el nuevo Gobierno, en ese mismo momento -como lo dijo él, no como lo decimos los democratacristianos o lo vaya a decir algún reaccionario que esté tratando de debilitar la Unidad Popular en la zona-, militantes del Partido Radical y de otros partidos de la Unidad Popular ahí en la provincia estaban conspirando para quitarle el cargo que estaba asumiendo. Hay una declaración pública del Intendente radical, señor Morales, sobre la materia. Que a las pocas horas, entiéndase, a las pocas horas, no digo ni siquiera una semana, desalojado bruscamente el señor Morales, militante del Partido Radical, haya venido otra persona, con otro estilo, con otras facultades, es un cambio que la opinión pública no entendió nunca y que todavía no entiende. Por eso, entonces, hay actitudes que son poco consecuentes, que son ambiguas y que despiertan, naturalmente, la preocupación de mucha gente, que no está dispuesta a hacerle el juego a la Derecha, que no está dispuesta a hacerle el juego al MIR, pero que ve cómo los desaciertos iniciales, que después no se reparan por parte de funcionarios importantes de la Unidad Popular, no son enfrentados drásticamente en los términos en que lo pide la opinión pública sana de la zona, como son los trabajadores agrícolas y los pequeños propietarios, no digo los latifundistas. El señor MOMBERG.- Los empresarios. El señor URRA.- Por otra parte, en este cuadro político, social y económico, es importante señalar también que, efectivamente, como lo saben dirigentes de la Unidad Popular en la zona, hay cabezas de puente que se han introducido como cuñas entre los campesinos y mapuches, que se administran hoy por destacados militantes del Movimiento de Izquierda Revolucionaria. Eso lo sabe el Diputado Salinas y lo saben los dirigentes y los funcionarios de la Unidad Popular en la zona. Efectivamente, el abogado Juan Saavedra -y no me voy a referencias genéricas o extramundanas, sino, simplemente, a lo que estamos conociendo todos los días en la zona y, por último, a lo que se conoce también por la prensa de Santiago-, efectivamente, está sirviendo de enlace, para establecer cabezas de puente que, en definitiva, están minando el trabajo de los dirigentes campesinos de la propia Unidad Popular en zonas importantes de la provincia de Cautín. Eso lo saben, de capitán a paje, desde el Intendente hasta el último de los Subdelegados de la Unidad Popular y cada uno de sus dirigentes. Eso, que es un desafío político, tiene que ser enfrentado como tal, y no sólo por el Gobierno, que ha soslayado el tema durante mucho tiempo. Nosotros hemos planteado nuestras observaciones claramente sobre esta materia, a través de conductos como el Senador Renán Fuentealba y algunos otros parlamentarios, aparte de disposiciones públicas del Partido Demócrata Cristiano en la zona, a fin de que el Gobierno responda al desafío político, que es también un desafío político para los partidos y movimientos de la Unidad Popular. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. 20.- POSICION POLITICA DEL PARTIDO NACIONAL.- REPLICA A OBSERVACIONES ANTERIORES El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Nacional. Ofrezco la palabra. El señor SCARELLA.- Pido la palabra. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- El señor Scarella tiene la palabra. El señor SCARELLA.- Señor Presidente, me voy a hacer cargo, en el breve tiempo de que dispongo, de algunas de las afirmaciones de nuestro colega el señor Diputado Urra. En su exposición, muy bien estudiada y bien programada, como acostumbra, ha tocado al Partido Nacional en varias oportunidades. Ha dicho, por ejemplo, en son de crítica, que el Partido Nacional permaneció silencioso hasta hace pocos días o hasta hace pocas semanas. Yo le respondo, responsablemente, al señor Urra, que eso era indispensable para la paz social del país, para la paz política del país. En esto fuimos intransigentes muchos Diputados y muchos dirigentes del Partido: en que correspondía al Partido Nacional, que representaba, en cierta manera, la inmensa votación del señor Alessandri, es decir, la segunda fuerza política del país, a escasos votos del triunfante, permanecer, precisamente, en silencio, porque no podíamos nosotros lanzarnos a avivar la hoguera, que era muy grande en esos momentos, como es testigo el país entero, como es testigo el mundo entero. El Partido Nacional, en un esfuerzo que constituye un ejemplo para la historia de Chile, fue capaz de estar silencioso, para que se reagruparan libremente las mayorías necesarias para que pudiera asumir el Gobierno que designara el Congreso Nacional. Si hubiéramos aviva- do la hoguera, si hubiéramos intervenido directamente, incisivamente, en el debate nacional de esos días, seguramente el país se habría visto llevado a una lucha fratricida que nadie habría podido detener. ¡Grave responsabilidad la de un Partido que tenía en sus manos el futuro de la República! Nosotros no habíamos obtenido la mayoría ni podíamos hacer mayoría. De eso hay conciencia pública y de eso tiene conciencia el señor Urra. No podíamos nosotros, entonces, si no teníamos poder de decisión, intervenir en el libre juego democrático del país. Estoy seguro de que la historia de Chile interpretará nuestro gesto en la gran nobleza con que fue ejecutado y, sobre todo, en el alto sentido patriótico con que fue ejecutado. Señor Presidente, el silencio del Partido en esos días fue programado y discutido como única solución para pacificar la Nación. En cuanto a que este Partido no tiene programa, como nos decía el señor Urra, yo le digo que analice el programa del Partido Nacional, que fue dicho a lo ancho y a lo largo del país en la campaña presidencial, y que todavía lo tenemos. Y pierda cuidado, señor Urra, que habrá programa y habrá posición en la campaña de Regidores que viene. Creemos todavía en el sentido impersonal del Gobierno desde el punto de vista político. Creemos en un Gobierno presidido por un Presidente de la República, como institución de derecho, que esté por encima de la politiquería, por encima de pequeñas ambiciones y por encima de pequeños apetitos, como única fórmula para lograr la unidad nacional necesaria para reconstruir un país y para sacarlo del subdesarrollo. Eso es parte del programa del Partido Nacional. Creemos también en la empresa moderna, en cuyas ganancias, en la forma en que la ley lo adecúe, deberán participar todos los componentes de la producción, en forma justa. Pero nos oponemos tenazmente al estatismo, pasado de moda, anticuado, creado hace más de cien años para el siglo de la máquina a vapor y no para la hora presente, llena de inquietud, llena de posibilidades tecnológicas y científicas. Creemos que estamos en la verdad al afirmar que hay soluciones modernas, soluciones que han llevado a los pueblos a la satisfacción de sus intereses materiales y espirituales, basándose en la participación de todos en el proceso de la producción, sin que necesariamente tenga que intervenir el Estado. Los sistemas estatistas han fracasado, y han fracasado en todos los países en que se han ensayado. Tenemos posición frente a todos los problemas del país. Creemos que la libertad del hombre reside en su libertad de trabajo. El día que el Estado invada todo, se habrá acabado la libertad, porque se habrá acabado la libertad de trabajo. Creemos que las libertades son todas solidarias; destruir una sola libertad es destruirlas todas; una sola libertad destruida, y no quedará ninguna. Le digo también al señor Urra que tenemos otro programa, en el cual, seguramente, nos vamos a encontrar. La hora de los ideologismos está pasada. Cuando el Partido Comunista está en el poder, el Partido Comunista, dirigido por un hábil "bureau" nacional y por un hábil "bureau" internacional, sabe a dónde va y qué planes tiene, y mide cada uno de sus pasos. Cuando ellos están en el poder, la discusión está centrada en otra cosa: está centrada en defender la libertad y la democracia y nuestro sistema de vida. Y allí nos encontramos todo los demócratas, en forma inquebrantable e insobornable. Señor Presidente, brevemente, esto es parte del programa del Partido Nacional. No tengo más tiempo para explicarlo, pero el señor Urra podrá escucharlo en la próxima campaña de Regidores y en las muchas campañas que vengan en el país, en defensa de nuestra Patria, de nuestro cristianismo y de nuestras libertades. 21.- OCUPACION ILEGAL DE PREDIOS AGRICOLAS El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- En el tiempo del Comité Nacional, tiene la palabra el señor Tagle. El señor TAGLE.- Señor Presidente, el país se ha sentido conmovido por los acontecimientos ocurridos en la provincia de Cautín, en la que ha sido ocupada una serie de parcelas y fundos por personas que nada tienen que ver con las propiedades afectadas ni con las faenas agrícolas. Nuestra alarma podría considerarse una exageración si estuviera basada exclusivamente en casos aislados, a los cuales se hubiera puesto término con la oportuna intervención de las autoridades correspondientes. Sin duda que las reiteradas expresiones del Presidente Allende deberían haber traído la calma y la confianza que el país necesita para trabajar y producir dentro de un ambiente de tranquilidad estable, bajo el amparo de una autoridad con conocimiento cabal de sus obligaciones. Pero, cuando la autoridad hace oídos sordos y no respalda las expresiones del Primer Mandatario; cuando permite el atropello a las leyes, para que, al_ margen y sobre ellas, se tome posesión de hecho de propiedades agrícolas en época de cosecha, obedeciendo a un plan perfecta-! mente coordinado, entonces, señor Presidente, quiere decir que nos encontramos frente a la terrible incertidumbre de no contar con el respaldo de las leyes y de la Justicia, que siempre imperaron en Chile, y de sentirnos sin la posibilidad efectiva de recurrir a ellas en busca de amparo para impedir que los legítimos propietarios sean desalojados del lugar de su trabajo, y obligados a abandonar, como en la mayoría de los casos, a los trabajadores agrícolas de los predios a la voluntad de los nuevos y extraños ocupantes, y a dejar todos los elementos de trabajo, maquinarias, enseres y animales, en manos de personas que a veces ni siquiera tienen relación alguna con actividades agrícolas. Cuando las leyes no se respetan y nada se obtiene con recurrir a las autoridades encargadas de la mantención del orden, los ciudadanos quedan reducidos a la impotencia y al desamparo, situación no vivida anteriormente en nuestra patria. Es muy difícil predecir hasta donde nos llevarán estos hechos, cuando no se ve el deseo de evitar el caos tan cuidadosamente preparado por los enemigos de la democracia. Nos alarma ver lo sucedido en Cautín, Colchagua y San Antonio, focos principales de esta acción coordinada, y he querido intervenir esta tarde, porque también comunas del 2? Distrito han sido afectadas o están amenazadas. En el sector de Lo Prado, de la comuna de Las Barrancas, hace más o menos un mes, fue ocupado un fundo. En la comuna de Tiltil, el fundo Topihue fue tomado el día 14 de diciembre por personas extrañas. El día 18, un grupo de personas ajenas a los trabajos agrícolas ocupó el fundo "Santa María" de Colina, donde procedieron a cortar las comunicaciones telefónicas. Pero hay amenazas de nuevas ocupaciones, si es que ya no se han consumado. El predio llamado 4º Hijuela de Las Barrancas estaría ya afectado. Igual cosa ocurriría en el fundo Lo Campino de Quilicura, que sería ocupado en estos días por personas ajenas a la propiedad y provenientes de Lampa, Renca y Las Barrancas, e instigados por don Jorge Salas, Regidor y candidato de la Unidad Popular por la comuna de Quilicura. He querido denunciar estos hechos porque los antecedentes que proporciono permitirían, en el caso de que aún sea tiempo, intervenir con oportunidad a las autoridades, si realmente los personeros del Gobierno desean actuar en concordancia con las palabras del Presidente de la República, en el sentido de hacer uso de los recursos legales que tanto la ley de Reforma Agraria como el Código del Trabajo otorgan a la ciudadanía. En esta forma se evitarían las "tomas", que constituyen una desarticulación gravísima en las actividades agrícolas y son una muestra palpable de la inestabilidad de nuestro régimen jurídico. Por muchas diferencias que tengamos con el actual Gobierno; aunque nos separen enormes distancias en el enfoque de nuestra realidad nacional, es evidente que no podemos mirar con indiferencia el que nuestra imagen en el exterior sufra un fuerte deterioro debido al poco respaldo que la ley está significando para la ciudadanía. Hay que impedir que esta mala imagen continúe afectando nuestro prestigio externo. El Gobierno y sólo el Gobierno tiene en sus manos hacerlo, y sobre él recae la responsabilidad de actuar en conformidad a nuestro tradicional régimen jurídico. Por esta razón, he querido dar cuenta tanto de .hechos ya ocurridos como de los que pueden concretarse en cualquier instante para que, conocidos con anticipación por las autoridades, puedan evitarse si se actúa serenamente y en momento oportuno, e impedir, además de los daños morales y materiales, la destrucción paulatina del Estado de Derecho, del cual nuestra República siempre tuvo el orgullo de ser su baluarte y su defensora. El señor Carmine me ha pedido una interrupción. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Puede usar de la interrupción que le concede el señor Tagle, señor Carmine. Restan siete minutos al Comité Nacional. El señor CARMINE.- Señor Presidente, hace algunos días, en la prensa nacional se publicó un artículo escrito por el Presidente del Partido Comunista, Senador Luis Corvalán, donde, en una larga argumentación, se expresaba que era necesario poner camisa de fuerza a los momios y reaccionarios, entendiéndose en esta expresión de momios y reaccionarios a todos aquellos que sustentamos las ideas que configuraron la plataforma política de nuestro candidato presidencial don Jorge Alessandri Rodríguez. Para poner esa camisa de fuerza a los que tan pintorescamente se llama momios y reaccionarios, el Gobierno del señor Allende escogió la provincia de Cautín. Y, ¿por qué la provincia de Cautín? Por una razón muy simple. Porque en la provincia de Cautín fue donde don Jorge Alessandri obtuvo la mayor cuota de sufragios a través de las 25 provincia de la República y es también la provincia en donde el señor Allende obtuvo una aplastante derrota electoral. Para poner camisa de fuerza a este sector de la oposición," el Supremo Gobierno acudió a su fuerza de choque, que es el MIR... El señor ESPINOZA (don Luis).- ¡No insulte, Diputado! El señor CARMINE.- ... el Movimiento de Izquierda Revolucionario. Y esta fuerza de choque, a través de su seccional campesina que se llama Movimiento Revolucionario, inició un plan sistemático de "tomas" de predios agrícolas en la provincia de Cautín y llegó hasta completar 63 predios agrícolas ocupados. Señor Presidente, el plan era bastante inteligente y resultaba casi perfecto, porque mientras al MIR le iba bien, mientras el MIR consolidaba su posición de fuerza a través de usurpaciones, a través del robo a mano armada, el Gobierno de la República daba instrucciones a Carabineros de Chile de que no interviniera; que dejara hacer y dejara pasar. Pero, en el momento mismo en que un agricultor, a quien yo le rindo mi homenaje porque es un hombre de verdad, don Juan Bautista Landarretche, conjuntamente con sus hijos, expulsó a los ladrones y usurpadores que estaban en su predio, ¿qué es lo que hizo el Gobierno del señor Allende? El señor ESPINOZA (don Luis). - ¿Por qué no les va a decir eso a los campesinos? El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Espinoza, le ruego respetar el derecho del orador. El señor CARMINE.- Envió a dos abogados del Ministerio del Interior. . . El señor GUERRA.- Seguramente le tienen miedo. El señor CARMINE.-...envió a detectives de Santiago; envió a carabineros de Valdivia. Y ustedes se preguntarán: ¿para qué envió? ¿Para detener a los ladrones, para arrestar a los usurpadores? No. Para detener a la gente de trabajo, para detener a la gente honrada; a gente que no había tenido más pecado que trabajar por tres generaciones para hacer producir la tierra chilena, y por expulsar a delincuentes que bien merecidas tienen las balas que les dieron. El señor ESPINOZA (don Luis). - Claro, golpistas! El señor CARMINE.- Señor Presidente, esta situación no puede seguir, porque es el Supremo Gobierno el responsable; y yo responsabilizo al Presidente de la República de la situación producida en Cautín. Y mientras el Presidente de la República no haga imperar la ley y ordene desalojar todos los fundos usurpados, y haga encarcelar a los autores de delitos comunes tales como robo de animales, robo de especies muebles, como joyas, robadas en la casa de la familia Landarretche, el Presidente de la República está cargando con la responsabilidad constitucional de amparar el estado delictivo, el estado de anarquía en que se ha sumido a la provincia de Cautín. El señor ESPINOZA (don Luis).- ¡Qué cobardía! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Espinoza, ruego respetar el derecho del orador. El señor ESPINOZA (don Luis).- Que no insulte al Presidente de la República. El señor CARMINE.- Señor Presidente, durante largo tiempo hemos estado denunciando estos hechos, y quiero rectificar a mi colega, el señor Salinas, don Edmundo, que incurrió en un error. Es efectivo que las ocupaciones comenzaron durante el Gobierno anterior, que sólo trece fundos habían sido afectados antes del día 4 de septiembre. .. El señor SALINAS (don Edmundo).- No ha leído bien. El señor CARMINE.- Está equivocado, tengo el parte oficial de carabineros. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Señor Carmine, ruego a Su Señoría dirigirse a la Mesa. El señor CARMINE.- Muy bien, señor Presidente. No es efectivo, entonces, que los hechos más graves se hubieran producido antes de que el Gobierno actual asumiera; y, si bien es cierto que muchos pudieron haber comenzado antes, es especialmente grave la actitud del Ejecutivo, la actitud de protección, la actitud de amparo a aquellos que están robando, a aquellos que están usurpando, a aquellos que están anarquizando la agricultura de Chile. Tanto más grave que la actitud del usurpador, quien muchas veces es un hombre ignorante que está acicateado por algunos agitadores, en este caso concreto por el MIR, mucho más grave es la actitud de la autoridad que ha dado orden a la fuerza pública de no intervenir, que ha dado orden a Carabineros de presenciar impasibles cómo se atropella la propiedad privada, cómo se atropellan los derechos más elementales de las personas, que han sido sacadas a las tres o cuatro de la mañana por la fuerza de las armas. Incluso, en el caso del administrador del fundo "Las Vertientes", cuando llegaron los asaltantes él estaba solo con su mujer; su mujer embarazada de más seis meses fue subida a un tractor y, con el traqueteo, esa mujer perdió su guagua. ¡Y esto está amparando el Gobierno, esto está amparando el actual Gobierno de don Salvador Allende! Por eso, yo no puedo menos que responsabilizar a la persona del Presidente de la República por los hechos que han ocurrido en Cautín y por los que van a seguir ocurriendo, a menos que rectifique su posición y haga respetar el Estado de derecho y el principio de autoridad. Nada más, señor Presidente. 22.- OCUPACION DE PREDIOS.- REPLICA A OBSERVACIONES FORMULADAS EN LA PRESENTE SESION El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Ha terminado el tiempo del Comité Nacional. El turno siguiente corresponde al Comité Comunista. El señor SALINAS (don Edmundo).- Pido la palabra. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SALINAS (don Edmundo).- Señor Presidente, quisiera decir -y voy a ser muy breve- que el señor Carmine, en verdad, comete los mismos errores que ya les hemos escuchado a los otros oradores del Partido Nacional. Qué cosa más curiosa! En el lugar en donde ellos tienen la fuerza va a haber gente con el mínimo criterio de crearse problemas para ser verdaderamente arrasada, como lo ha estado siendo. Hay que ser, verdaderamente, débil mental... El señor MOMBERG.- ¡Cuidado, doctor! El señor SALINAS (don Edmundo).- . . . para pensar que gente que -según él mismo dice- habría sido minoría en la elección va a tratar de crear allí un estado donde puede verse en la práctica, como dije hace un instante que lo fueron, verdaderamente arrasados. El señor CARMINE.- ¡Es la provocación! El señor SALINAS (don Edmundo).- Lo que pasa es que la provocación no viene de donde el señor Carmine mismo insinúa. El asunto de la "camisa de fuerza" está dicho en el sentido de que según las actitudes de cada cual, entre ellas la del señor Carmine, en el curso de los acontecimientos que enfrenta el país les serán colocadas o no. Eso, sin duda alguna, será así. En verdad, de las palabras del señor Carmine, de lo que se escucha acerca de lo ocurrido en la provincia de Cautín, se desprende que es únicamente un verdadero llamado a las armas, cuando defiende a estos señores Landarretche, quienes, haciendo uso de su superioridad en dinero para comprar armas, verdaderamente aniquilaron, porque no se puede decir otra cosa, a la gente que había tomado un fundo por el hecho de que las asignaciones familiares estaban atrasadas y porque el predio no estaba bien explotado. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SALINAS (don Edmundo).- Estas razones fundamentales por las que la gente se tomó el fundo, incluso la ley de Reforma Agraria lo permite, él no las toma en cuenta; pero toma en cuenta el llamado a las armas, apoyando a los que están acusados, como dije en mi primera intervención, del delito de cuasi homicidio en la persona de un campesino que, en los primeros momentos, estuvo entre la vida y la muerte, pero afortunadamente está salvado. Es un campesino que, por la desesperación en que la Derecha ha colocado en la provincia de Cautín a los campesinos, sencillamente se vio en la obligación de "tomarse" esas tierras. Nada más, señor Presidente. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra en el turno del Comité Comunista. Ofrezco la palabra. El turno siguiente corresponde al Comité Radical. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. El señor ESPINOZA (don Luis).- Pido la palabra. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ESPINOZA (don Luis).- Señor Presidente, después de escuchar la exposición hecha por los parlamentarios del Partido Nacional, especialmente por el señor Carmine, a cualquier Diputado que represente a un sector agrario, como el que habla, le causa indignación e irritación la actitud de quienes, en defensa de un "Estado de Derecho" injusto y en defensa de los atropellos que, durante años, han sembrado en los campos los latifundistas en el sur del país, vienen aquí a injuriar y a ofender la persona del Presidente de la República. Lo que está ocurriendo en el sur del país es un hecho que nadie, con un poco de criterio, lo puede desconocer; la explotación inhumana de los hombres en el campo; la situación aflictiva de cientos y cientos de familias de los trabajadores agrícolas; el robo de las asignaciones familiares ; el no pago de la semana corrida; el no pago de las imposiciones; los salarios de hambre; las rucas miserables en las que viven los campesinos en el sur del país, es lo que ha producido la rebeldía, el movimiento gigantesco de rebelión de los campesinos; que han comprendido que no pueden ver, ni seguir soportando, ser pisoteados en sus derechos de trabajadores por quienes se dicen los defensores de la verdad, de la justicia y de un "Estado de Derecho" que es un Estado al servicio de los ricos, de los latifundistas, de los empresarios, de los gerentes. Lo que dijo el señor Carmine, las amenazas vertidas en su intervención, vienen a demostrar la actitud sediciosa de algunos latifundistas, en este caso apoyados por algunos parlamentarios del Partido Nacional. O sea, se viene a comprobar aquí lo que denunciamos a lo largo del país y a lo ancho de la patria, cuando dijimos que la Derecha derrotada el 4 de septiembre estaba conspirando en contra del interés de Chile y de todos los chilenos. Yo creo que los que somos parlamentarios tenemos el deber y la obligación de ser responsables en nuestras expresiones y en nuestras actitudes. Los parlamentarios del Partido Nacional deberían irles a explicar esto a los campesinos a los cuales ellos han explotado y oprimido durante más de 150 años en este país; deberían ir a explicarles lo que han hecho durante 150 años, en vez de venir, aquí, a gritar en la Cámara en defensa de los que quieren asesinar a los campesinos, por el único delito de luchar por algo justo: la tierra para aquéllos que la han trabajado durante años para otros, en perjuicio de su patria, en perjuicio de sus familias. No se puede silenciar la voz de un socialista, ante expresiones como las que aquí ha vertido el señor Carmine, cuando ha dicho, más o menos, algo parecido a que el compañero Presidente sería el jefe de las fuerzas de choque que, según algunos, tiene el MIR en la provincia de Cautín. Decir eso no sólo es una injuria, sino que es una falsedad. Las afirmaciones de los que defienden a los latifundistas han queda comprobadas en esta sesión. . . El señor FRIAS.- ¡Carmine no ha dicho eso! -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ESPINOZA (don Luis). - Son falsedades, que pueden ser comprobadas. Ahí está la versión de esta sesión de la Cámara! ¡Así actúan ustedes, los que ayer respaldaron a Viaux, y los que hoy están respaldando, con su defensa, a los "golpistas" que pretendieron derrotar el legítimo triunfo que el pueblo obtuvo en las urnas el 4 de septiembre! Nada más, señor Presidente. El señor FRIAS.- Carmine no dijo lo que Su Señoría le supone. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Restan 5 minutos al Comité Socialista. Ofrezco la palabra. El señor PALESTRO.- Pido la palabra. El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, lo que ha dicho el Diputado don Luis Espinoza es lo que nosotros hemos venido repitiendo, y lo que también ha venido repitiendo y observando toda la opinión pública de este país, así que todos los gritos y reclamos de los Diputados de la Derecha no son otra cosa que una manera de encubrir, con una cortina de humo, algo que conoce todo el mundo en este país, algo que conoce todo Chile. El señor ACUÑA.- ¿Qué es lo que conocen todos? El señor PALESTRO.- Lo que digan y lo que traten de desmentir no tiene otro propósito, repito, que encubrir con un marco de mentiras o de reclamos algo que ellos mismos han producido. En efecto, ahora, prácticamente, están cosechando la mucha siembra, la mala siembra que han venido haciendo desde la fecha de la independencia del país; porque desde 1810 vienen dejando en la miseria y en el hambre, y vienen persiguiendo, masacrando al campesino, al obrero, a los trabajadores que salen a la calle a pedir justicia. Así, pues, ¿qué de raro tiene el que un Diputado de una zona campesina -como lo es el compañero Luis Espinoza- venga a plantear, de una vez por todas, con pleno conocimiento de causa y, naturalmente, en la trinchera que le corresponde, en la trinchera popular, en la barricada del pueblo, cuál es el criterio que los parlamentarios socialistas y los parlamentarios populares tenemos respecto de lo que está sucediendo en la provincia de Cautín y que, sin duda, se va a extender a otras provincias donde existe la misma miseria, el mismo analfabetismo, el mismo oscurantismo, la misma cesantía, es decir, los mismos abusos cometidos por los "momios" del Partido Nacional? Y esto no es más que el principio. Bien lo dijo el Ministro de Agricultura, señor Chonchol. El manifestó, en forma responsable y como viejo conocedor de estos problemas que, sencillamente, a la provincia de Cautín no había llegado la reforma agraria, no digamos en tiempos, de Alessandri, sino que en tiempos de Frei. Por lo tanto, este reventón, que se ha producido espontáneamente por los mapuches y campesinos de esa zona, no es más que la expresión del deseo de que alguna vez se les haga justicia, y que también alguna vez los patrones, los latifundistas, los señores de "horca y cuchillo" de la tierra chilena, sientan el peso de la ley, ese mismo peso que siempre ha caído, durante más de ciento diez o ciento veinte años, en contra de la gente humilde, de la gente explotada, de los pobres de este país. Por lo tanto, lo que diga el compañero Espinoza no es más que la expresión de todo el Partido Socialista, de toda la UP. y de todo el movimiento de trabajadores, de campesinos, de estudiantes, de la gente que lucha efectivamente para que todo el pueblo de Chile tenga acceso a la alimentación, al vestuario, a la educación, es decir, a las cosas de que ha disfrutado un pequeño grupo, que no alcanza más allá del 5% de la población chilena, manteniendo en la ignorancia y en el oscurantismo al otro 95%. De ahí que nosotros estemos plenamente de acuerdo con lo que allí se está haciendo. Y seguramente esto no es nada organizado, ni nada planteado por nadie; porque nosotros somos camaradas de partido del actual Presidente de la República, y él ha empeñado su palabra de que mientras él sea Presidente de la República, la reforma agraria se va a hacer también por los medios legales. Pero si los latifundistas se oponen a que esta reforma agraria se efectúe por los medios legales, contrabandeando armas a través de los pasos cordilleranos para balear a los campesinos y a los mapuches, naturalmente que su reacción también será violenta y fuerte, ya que se van a sentir agredidos, como esos tres compañeros que se encuentran en el hospital de la provincia de Cautín. Como socialistas y como militantes del mismo partido del actual Presidente de la República nosotros creemos, y lo creemos firmemente, en el ciento uno por ciento, en la palabra del Presidente de la República. Porque si él ha empeñado públicamente su palabra, es porque la cumplirá, ya que él es un viejo político y un hombre al cual felizmente nadie, absolutamente nadie, ni los peores enemigos en la barricada más contraria, pueden ponerle duda a su palabra empeñada como Presidente de la República, el compañero Salvador Allende. Y nosotros damos plena fe de eso. Nada más. El señor ESPINOZA (don Luis).-Y tomen ustedes las metralletas, para que llamen a otros latifundistas. El señor FRIAS.- ¡Son los miristas! El señor ACEVEDO (Vicepresidente).- Le que queda un minuto al Comité Socialista. Ofrezco la palabra. El turno siguiente corresponde al Comité Independiente, que ha cedido su tiempo al señor Amello. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Habiendo llegado a su término, se levanta la sesión. -Se levantó la sesión a las 20 horas 8 minutos. Roberto Guerrero Guerrero, Jefe de la Redacción de Sesiones.