" El se\u00F1or TEJEDA.- \n \nPido la palabra. \n \nEl se\u00F1or VALENZUELA VALDERRAMA, don H\u00E9ctor (Presidente).- \n \n Tiene la palabra el se\u00F1or Diputado. \n \nEl se\u00F1or TEJEDA.- \n \nMe asalta una peque\u00F1a duda acerca de si la copia del bolet\u00EDn est\u00E1 bien. Porque la redacci\u00F3n del Senado no es igual a la de la C\u00E1mara. La redacci\u00F3n del Senado es m\u00E1s gramatical, habla de fabricaci\u00F3n y expendio \"clandestino\" y no \"clandestinos\" como dec\u00EDa la C\u00E1mara. Si el error es simplemente de copia, es mejor la redacci\u00F3n del Senado; pero si no es as\u00ED es mejor la de la C\u00E1mara, porque corresponde tambi\u00E9n a la fabricaci\u00F3n clandestina. \n \nEl se\u00F1or VALENZUELA VALDERRAMA, don H\u00E9ctor (Presidente).- \n \nEl Secretario va a aclarar este punto. \n \nEl se\u00F1or KAEMPFE (Secretario).- \n \nEl inciso aprobado por la C\u00E1mara dice lo siguiente: \"Si la fabricaci\u00F3n o expendio fueren clandestinos, ello se considerar\u00E1 como circunstancia agravante\". \n \nEl se\u00F1or TEJEDA.- \n \nEntonces es mejor la redacci\u00F3n de la C\u00E1mara, porque de otra manera la fabricaci\u00F3n no quedar\u00E1 comprendida como agravante. El t\u00E9rmino \"clandestinos\" queda perfectamente. \n " . . . . . . . . . . . . .