REPUBLICA DE CHILE CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA ORDINARIA. Sesión 27ª, en miércoles 30 de julio de 1969 (Ordinaria: de 16 a 19,24 horas) Presidencia de los señores Valenzuela Valderrama, don Héctor; y Stark. Secretario el señor Mena. Prosecretario, el señor LeaPlaza. INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES IV.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA V.- TEXTO DEL DEBATE I.- SUMARIO DEL DEBATE 1.- Se califica la urgencia hecha presente para el despacho de un proyecto de ley 2445 2.- Se acuerda prorrogar el plazo de la Comisión de Hacienda para informar una iniciativa legal 2445 3.- Los señores Vergara, Jarpa y Alamos rinden homenaje a la memoria del ex Diputado don Luis Armando Martín Villalobos recientemente fallecido 2445 4.- No se produce acuerdo para conceder preferencia para usar de la palabra a varios señores Diputados 2447 5.- La Cámara continúa ocupándose del proyecto que aprueba el Convenio para el establecimiento de un Depósito Franco y Zona Franca en Antofagasta para las mercaderías importadas o exportadas por Paraguay y lo despacha 2448 6.- Se despacha el Convenio Cultural entre Chile y Uruguay suscrito en Montevideo el 26 de julio de 1968 2454 7.- Se aprueba el proyecto que autoriza a la Municipalidad de Paillaco para contratar empréstito 2455 8.- Se despacha el proyecto que modifica la ley Nº 16.990 sobre préstamos a diversas Municipalidades de la provincia de Colchagua 2458 9.- La Cámara se ocupa del proyecto que denomina "Regidora Sara Gajardo Gajardo" a la calle "Principal" de la Población Juan Antonio Ríos y pasa a Comisión para su segundo informe . . . 2459 10.- La Cámara despacha el proyecto que reajusta las pensiones de la Caja de Retiro y Previsión Social de Preparadores y Jinetes 2471 11.- Se aprueba el proyecto sobre reajuste de las pensiones de los obreros de la Dirección General de Obras Públicas 2474 12.- La señora Toledo se refiere a los efectos de las inundaciones provocadas por los temporales en la provincia de Valdivia y a las necesidades presupuestarias de la misma con motivo del sesquicentenario de la toma de Corral y de Valdivia 2476 13.- El señor Santibáñez se ocupa de las facilidades para la concesión de la personalidad jurídica a las Juntas de Vecinos y demás organizaciones comunitarias 2478 14.- El señor VALDES, don Juan, proporciona antecedentes sobre la nueva Planta de Celulosa de Constitución 2478 15.- El señor Iglesias se ocupa de la conmemoración del aniversario de la fundación de las ciudades de San Felipe y Los Andes . . . 2484 16.- El señor Tagle se refiere a una declaración pública del Partido Nacional . . . 2485 17.- El señor Guerra se ocupa del pago de reajustes adeudados a jubilados afectos al artículo 18 de la Ley de Revalorización de Pensiones 2490 18.- El mismo señor Diputado se refiere al patrocinio del Presidente de la República a la Feria Internacional que desean organizar las autoridades de Iquique 2491 19.- El señor Fuentealba, don Luis, se refiere al conflicto entre la Sociedad Agrícola y Forestal Colcura y el sindicato 2492 20.- El mismo señor Diputado aboga por la construcción de una nueva captación de agua potable para la comuna de Santa Juana (Concepción) 2492 21.- El mismo señor Diputado se ocupa de la dotación de alumbrado eléctrico a una caleta del puerto de Lota 2493 22.- El señor Tejeda anuncia la contestación, en una sesión próxima, a observaciones hechas en el día de hoy por el Diputado señor Manuel Tagle VALDES 2493 23.- El mismo señor Diputado se ocupa de la conducta funcionaría del Administrador de la Hacienda Canteras, provincia de BíoBío , 2494 24.- El mismo señor Diputado se refiere a las necesidades de la Escuela Nº 3 de Hombres de la comuna de Negrete 2494 25.- El mismo señor Diputado formula observaciones respecto de la conducta funcionaría del Alcalde de la Municipalidad de La Laja 2495 26.- El mismo señor Diputado se ocupa de las necesidades de las Escuelas Nº 20 de Bellavista, comuna de Quilleco, y Nº 59 de Paillahue, del departamento de La Laja 2496 27.- El señor Jaque formula alcances a observaciones del Diputado señor Luis Fuentealba sobre la solución del problema del agua potable en la comuna de Santa Juana (Concepción) 24% 28.- El señor Soto se refiere a las resoluciones adoptadas en la Vigesimo cuarta Convención del Partido Radical, sobre materias educacionales 2497 29.- El señor Tavolari se ocupa del uso de los camiones del Ejército, con fines comerciales por una firma contratista, en la provincia de Valparaíso 2500 30.- El señor Sabat se refiere a las inundaciones producidas en Valdivia por las últimas lluvias y temporales 2500 31.- La Cámara se ocupa de un proyecto de acuerdo 2501 32.- El señor Sabat continúa ocupándose de los temporales de lluvia en Valdivia; de la necesidad de construir en la ciudad un alcantarillado moderno y de la prórroga de las vacaciones de invierno de los escolares 2501 33.- El señor Tudela se ocupa de la protección para el comercio de Arica 2503 II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS 1.- Oficio de S. E. el Presidente de la República: Por el primero, remite un Mensaje con el cual inicia un proyecto de ley que establece normas sobre planes de ventas a crédito ofrecidos al público por vendedores de artículos declarados de primera necesidad o de uso o consumo habitual 2435 2.- Oficio de S. E. el Presidente de la República, con el que hace presente la urgencia para el despacho del proyecto anteriormente individualizado 2436 3.- Un oficio del señor Ministro de Hacienda, con el que da respuesta al enviado en nombre del señor Cademártori, respecto al procedimiento que utiliza la Industria Wagner, Stein y Cía., para importar partes y piezas para armar televisores ... , 2436 4/8.- Oficios del señor Ministro de Obras Públicas y Transportes, con los que contesta los que se le remitieron, en nombre de los señores Diputados que se indica, respecto de las materias que se señala: De la Cámara, sobre situación funcionaría que afecta al señor Santiago Morales : 2437 De la Cámara, relativo a las inversiones realizadas para prevenir inundaciones en sectores poblados 2437 Del señor Del Fierro, acerca de la modificación de la construcción de las rampas de Coyunhué 2437 Del señor VALDES, respecto a la construcción de un muelle pesquero en Pelluhue 2438 Del señor Ríos Santander y de los señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Nacional, acerca de pasajes liberados para los estudiantes de Laja, que viajan a San Rosendo a clases 2438 9/11.- Informes evacuados por las Comisiones que se indican, respecto de los proyectos de ley que se señalan: De la Comisión de Obras Públicas y Transportes, recaído en una moción que hace imponibles las remuneraciones anexas del personal de obreros y empleados de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, para los efectos de la jubilación y otros beneficios previsionales 2438 De la Comisión de la Vivienda y Urbanismo, recaído en una moción que establece que la Caja Central de Ahorros y Préstamos condonará a la Cooperativa de Viviendas y Servicios Habitacionales A. Wilson Limitada, la suma de Eº 2.000 2440 De la Comisión de Hacienda, recaído en una moción que reajusta las pensiones de los obreros jubilados del Ministerio de Obras Públicas y Transportes 2441 12/14.- Mociones: De los señores Morales, Monckeberg, Urra, Cademártori, Basso y señora Lazo, que modifica la Ley Orgánica de la Contraloría General de la República, en el sentido de otorgarle independencia presupuestaria 2442 Del señor Santibáñez, que exime del trámite de publicación a los decretos que conceden personalidad jurídica y aprueba los estatutos de las Juntas de Vecinos y de las demás organizaciones comunitarias 2443 Del señor Irribarra, que faculta al Presidente de la República para destinar fondos con el objeto de que la Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos adquiera la casa donde nació el Grumete Pantaleón 2º Cortés Gallardo 2443 15.- Oficio de la Ilustrísima Corte de Apelaciones de Valdivia, por el que comunica que se ha dado lugar a la formación de causa en contra del Diputado señor don Luis Uberlindo Espinoza Villa lobos 2444 III.- ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES Las actas de las sesiones 23ª y 24ª, Ordinarias, celebradas en martes 22 y miércoles 23 del presente, de 16 a 19.52 y de 16 a 0.05 horas, respectivamente, se dieron por aprobadas por no haber sido objeto de observaciones. IV.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA l.- MENSAJE DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Conciudadanos del Senado y de la Cámara de Diputados: Es público y notorio que en el último tiempo se han formado sociedades comerciales, las que sin ningún financiamiento serio ofrecen al público planes de ventas a crédito de artículos declarados de primera necesidad o de uso o consumo habitual mediante la captación de cuotas de ahorro previo. Tales sociedades no están sujetas a la fiscalización de las autoridades administrativas. El anhelo de los consumidores de adquirir bienes que se les ofrecen en forma atrayente por los organizadores de esos planes ha hecho que el sistema se haya ido generalizando, de suerte que hoy en día son muchas las sociedades que operan en el mercado en forma absolutamente libre y que la gama de los productos ofrecidos sea enorme. Desgraciadamente, la experiencia ha demostrado que en la mayoría de los casos los planes ofrecidos constituyen verdaderas estafas al público, siendo las víctimas gentes de modesta condición y escasos recursos, lo que hace aún más irritante el sistema. Tal es, por ejemplo, el caso del llamado "Plan Diez" que en estos momentos se ventila en la justicia del crimen. Este estado de cosas insostenibles en que personas inescrupulosas se aprovechan de las necesidades del público para estafarlo, ha inducido al Supremo Gobierno a presentar a vuestra consideración un proyecto de ley que en lo sustancial coloca a esas empresas bajo el control del Estado, a través de la Dirección de Industria y Comercio, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. Dispone el proyecto que corresponderá a dicho Organismo controlar los planes de venías a crédito ofrecidos al público por vendedores de artículos de primera necesidad y lo autoriza para fijar el porcentaje de recargo que se podrá cobrar por costo de crédito en las ventas a plazo. Asimismo, obliga a las personas naturales o jurídicas que se dediquen a estos negocios a inscribirse en un Registro Especial que llevará la Dirección de Industria y Comercio prohibiéndoles operar sin esta inscripción previa. En caso de contravención incurrirán en la pena de reclusión menor, sin perjuicio de la clausura de las oficinas. Para resguardar en debida forma los intereses del consumidor se establece la irrenunciabilidad de los derechos que la ley confiere. Por las consideraciones anteriores, propongo al Honorable Congreso la aprobación del siguiente Proyecto de ley Artículo lº. Se faculta a la Dirección de Industria y Comercio para controlar los planes de ventas a crédito ofrecidos al público por vendedores de artículos declarados de primera necesidad o de uso o consumo habitual. Artículo 2º.Se autoriza a la Dirección de Industria y Comercio para fijar el porcentaje de recargo que podrá cobrar el vendedor por costo de crédito en las ventas a que se refiere esta ley. Artículo 3º.En los casos en que la entrega del artículo se efectúe con posterioridad a la fecha acordada entre vendedor y comprador, se aplicará a beneficio de éste un porcentaje mensual sobre las sumas de dinero que hubiere pagado al vendedor antes de la entrega material del artículo de hasta 2 veces el porcentaje de recargo fijado en el artículo 2º. Dicho porcentaje se deducirá del saldo de precio pendiente a la época de la entrega y se devengará desde la fecha del pago del primer aporte efectuado por el comprador. La determinación de este porcentaje la efectuará en cada caso la Dirección de Industria y Comercio. Artículo 4º.Las personas naturales o jurídicas que ofrezcan los planes de ventas a crédito a que se refiere el artículo lº deberán inscribirse en un Registro especial que llevará la Dirección de Industria y Comercio en la forma que determine el Reglamento. Sin este requisito no podrán operar en el giro de este comercio y en caso de hacerlo incurrirán en la pena de reclusión menor en cualquiera de sus grados, sin perjuicio de aplicación de la medida de clausura de las oficinas o establecimientos por la Dirección de Industria y Comercio. Por las personas jurídicas responderán sus representantes cualquiera sea su denominación. Artículo 5º. Las infracciones a las disposiciones de esta ley que no tengan sanción especial serán penadas con arreglo al decreto supremo 299, de 1969, de Economía. Artículo 6°.Los derechos conferidos por esta ley son irrenunciables. Artículo transitorio. Los que actualmente se dediquen al ejercicio de este comercio deberán inscribirse en el Registro a que se refiere el artículo 4º dentro del plazo de 30 días de dictado el Reglamento de esta ley, bajo apercibimiento de incurrir en las sanciones prescritas en ella. (Fdo.) : Eduardo Frei Montalva.Enrique Krauss Rusque." 2.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA "Nº 316.Santiago, 30 de julio de 1969. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 46 de la Constitución Política del Estado, he resuelto hacer presente la urgencia para el despacho del proyecto de ley que faculta a la Dirección Nacional de Industria y Comercio para controlar los planes de venta a crédito ofrecidos al público por vendedores de artículos declarados de primera necesidad o de uso o consumo habitual. Dios guarde a V. E. (Fdo.): Eduardo Frei Montalva. Enrique Krauss Rasque." 3.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE HACIENDA "Nº 824.Santiago, 29 de julio de 1969. En relación a su oficio Nº 17049, de 12 de mayo del presente año, por el cual US. solicita de este Ministerio, a nombre del H. Diputado, señor José Cademártori y otros parlamentarios una información sobre el procedimiento que utiliza la Industria Wagner, Stein y Cía. S. A. C, para importar las partes y piezas necesarias para armar televisores en el país, paso a transcribir a US., a continuación lo informado sobre el particular por la Superintendencia de Aduanas en oficio Nº 2494, de 11 del corriente: "La Industria Wagner, Stein y Cía. S. A. C. posee en la calle Piloto Lazo Nº 120, Santiago, un recinto habilitado, según Dto. de Hda. Nº 162 de fecha 25 de enero de 1967, como Almacén Particular de conformidad al artículo 144 de la Ordenanza de Aduanas. Dicho local fue habilitado para el depósito de materias primas consistentes en piezas, partes y elementos electrónicos y mecánicos que lleguen al país para ser utilizados internamente en la armaduría de diversos elementos electrónicos y aparatos de televisión. "En tal forma, una vez armados los televisores y antes de salir a su libre circulación, las piezas, partes y demás elementos de origen extranjero empleados en la fabricación o armaduría de los receptores de T.V. pagan los derechos, impuestos y demás gravámenes que les afecten como tales materias primas o partes, sin considerarse el mayor valor que adquieran por haberse transformado o incorporado a los aparatos completos. "El plazo de almacenaje concedido por el decreto citado es de seis meses, fijándosele como caución una de carácter global por un millón de escudos (Eº 1.000.000)". Lo que pongo en conocimiento de US., para los fines de su consideración. Dios guarde a US.(Fdo.) : Enrique Krauss Rusque." 4.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 711.Santiago, 29 de julio de 1969. Me refiero al oficio de VS., Nº 188, de 16 de junio de 1969, por el cual solicita se le informe sobre la situación funcionarla que afecta al Jefe del Personal de la Dirección de Vialidad, señor Santiago Morales Castellanos, cuya destitución habría sido ordenada por la Contraloría General de la República. Al respecto, cúmpleme manifestar a V. S., que con motivo de un sumario instruido por la Fiscalía de este Ministerio, la Contraloría General de la República, al conocer de dicho sumario, resolvió que la medida disciplinaria que correspondía aplicar al inculpado por la falta acreditada por el Fiscal instructor, debía ser de alejamiento del Servicio, por lo cual el señor Morales, a requerimiento del Director del respectivo Servicio, debió presentar su renuncia no voluntaria. El decreto mediante el cual se acepta dicha renuncia se encuentra actualmente en trámite. Dios guarde a V. S.(Fdo.) : Sergio Ossa Pretot." 5.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 712.Santiago, 29 de julio 1969. Me refiero al oficio de V. S. Nº 219, de 23 de junio del presente año, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, se informe a esa H. Corporación acerca de las inversiones realizadas para prevenir inundaciones en sectores poblados, como asimismo, de la distribución de los siete millones de escudos destinados por el Gobierno para esos efectos. Sobre el particular, cúmpleme manifestar a V. S. que esta Secretaría de Estado ha entendido que la información solicitada se refiere al año 1968, por lo cual me es grato remitir el cuadro de inversiones del Departamento de Defensas Fluviales correspondiente a dicho año, en donde se han marcado con asteriscos las obras que defienden poblaciones, tanto de. inundaciones como de erosión de riberas, por las crecidas de las aguas en los cauces naturales, las que suman una inversión de Eº 4.526.800; el saldo corresponde a defensas de obras públicas y predios suburbanos y agrícolas del país, que han sido solicitadas a este Ministerio por las autoridades regionales y los interesados, habiendo sido catalogadas, según su prioridad, como indispensables de ejecutar. Es cuanto puedo informar a V. S. al respecto. Dios guarde a V. S.(Fdo.): Sergio Ossa Pretot." 6.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 713.Santiago, 29 de julio de 1969. En atención al oficio de V.S. Nº 369, de 24 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Orlando del Fierro Demartini, modificar la construcción de las rampas de Coyunhue, provincia de Chiloé, tengo el agrado de informar a VS. que se está confeccionando el nuevo proyecto de acuerdo con las características solicitadas. Dios guarde a VS.(Fdo.).Sergio Ossa Pretot." 7.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 714. Santiago, 29 de julio de 1969. Me refiero al oficio Nº 436 de VS., de fecha 26 de junio de 1969, por medio del cual tiene a bien solicitar, de esta Secretaría de Estado, en nombre del H. Diputado señor Juan VALDES RODRIGUEZ, la construcción de un muelle, pesquero en la localidad de Pelluhue, provincia de Maule. Sobre el particular, cúmpleme informar a VS. que la Dirección del ramo no tiene consultada en sus planes para el presente año, la obra en referencia. No obstante, la solicitud ha sido enviada a la Oficina de Planificación y Presupuesto, a fin de que se estudie su eventual inclusión en futuros programas de obras. Dios guarde a VS.(Fdo.): Sergio Ossa Pretot." 8.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Nº 1472.Santiago, 28 de julio 1969. Me refiero a su oficio Nº 521 de fecha 7 del presente, por el cual el H. Diputado don Mario Ríos Santander y el Comité Parlamentario del Partido Nacional, solicitan a esta Secretaría de Estado se adopten medidas tendientes a que la Empresa de los Ferrocarriles del Estado otorgue pasaje liberado a los alumnos residentes en la localidad de Laja, Provincia de BíoBío y que deben viajar a estudiar a la ciudad de San Rosendo. Al respecto, lamento tener que informar a US. que no es posible acceder a lo solicitado por los HH. Diputados, debido a que la Empresa de los Ferrocarriles del Estado no está facultada para otorgar pasajes liberados, de conformidad a las disposiciones legales vigentes. Es cuanto puedo informar a US. Dios guarde a US.(Fdo.): Sergio Ossa Pretot." 9.- INFORME DE LA COMISION DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES "Honorable Cámara: Vuestra Comisión de Obras Públicas y Transportes pasa a informaros un proyecto de ley, de origen en una moción de los señores Guerra, Aguilera, Videla, Acevedo, Fuentes, don Samuel; Aylwin y De la Fuente, que hace imponible las remuneraciones anexas del personal de obreros y empleados de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, para los efectos de la jubilación y otros beneficios previsionales. El personal de obreros y empleados de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, percibe una remuneración o salario base, que fluctúa entre el grado 22º con Eº 345 y el grado 12º con Eº 665 mensuales, el cual constituye tope de carrera, y al que llegan después de 25 años de servicios efectivos. La Dirección de la Empresa, conforme a las facultades que le otorga el D. F. L. Nº 94, de fecha 21 de marzo de 1960, que fijó el texto definitivo de la Ley de Administración de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, estableció un sistema de trato y de bonificaciones anexas al sueldo como una manera de estimular el trabajo de su personal e indirectamente para mejorar sus remuneraciones. Es así como en la práctica, el personal que goza de este beneficio obtiene mensualmente liquidaciones superiores a su sueldo base, los que, como se ha indicado, son de bajo monto. Cabe hacer presente que el beneficio antes mencionado sólo lo perciben los empleados y obreros que cumplen determinados requisitos, como ser, haber trabajado determinado tiempo al mes y cumplir con el trato impuesto. Esta situación beneficia al personal de Ferrocarriles del Estado mientras se encuentre en servicio activo pero resulta que al acogerse a jubilación, desahucio y licencia médica curativa o, en el caso de que sus familiares se acojan al derecho de montepío, este trato excepcional de re numeración anexa como son los tratos y bonificaciones los pierden ya que no constituyen, para los efectos legales, sueldo base, hecho que provoca un grave problema, ya que mientras trabaja tiene una remuneración determinada y cuando jubila o se acoge a la licencia médica, pierde parte de esa remuneración, creándole un deterioro en su patrimonio, máxime si se piensa que si es por motivo de jubilación, se supone que no está capacitado para desempeñar otro trabajo remunerado o si se acoge a licencia médica, tendrá que hacer frente a un desembolso extraordinario para mejorar su salud. Estas razones movieron a los autores del proyecto de ley en informe, para presentar esta iniciativa a la consideración de la H. Cámara, disponiendo que el Director de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, en uso de las atribuciones que le confiere el D. F. L. Nº 94, y en un plazo de 60 días, deberá establecer que tendrán el carácter de imponible y se considerarán sueldo base para los efectos de la jubilación, desahucio, montepío y licencia médica, las remuneraciones anexas, que perciben los obreros y empleados de los diferentes servicios de la citada Empresa. Con el objeto de aclarar lo que se entiende por remuneración anexa, en el inciso segundo del proyecto se fija en forma precisa su alcance y se señala, además, que la aplicación de esta norma en ningún caso significará disminución de los beneficios legales que a la fecha goza el citado personal. Cabe hacer presente que estas remuneraciones anexas que perciben los empleados y obreros de dicha Empresa, están afectas a los descuentos legales, como ser 3,9% de Impuesto a la Renta, Global Complementario y otras deducciones legales. Vuestra Comisión, compartió plenamente lo expuesto por diversos señores Diputados durante el debate de esta iniciativa y estimó justo que el personal aludido pueda continuar percibiendo un beneficio de que disfruta mientras se encuentre en servicio. Por las razones expuestas, os propone que aprobéis este proyecto concebido en los términos siguientes: Proyecto de ley "Artículo único. El Director de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado deberá, dentro de un plazo de sesenta días y en uso de las atribuciones que le confiere el DFL. Nº 94, establecer que serán imponibles y se considerarán como sueldo base para los efectos de jubilación, desahucio, montepíos y licencias médicas curativas, las remuneraciones anexas que por su trabajo y producción percibe el personal de obreros y empleados de los diferentes Servicios de la citada Empresa. Para estos efectos se considerarán los tratos, bonificaciones, bonificaciones de asistencia y producción y otras remuneraciones análogas, que constituyan o no un porcentaje del sueldo base. Lo dispuesto en los incisos anteriores en ningún caso significará disminuir los beneficios legales y reglamentarios vigentes que la Empresa está otorgando a su personal.". Sala de la Comisión, a 29 de julio de 1969. Aprobado en sesión de fecha 29 de julio del año en curso, con asistencia de los señores Basso (Presidente), Alamos, Clavel, Koenig, Mosquera, Robles, Tapia, VALDES y Vergara, don Lautaro. Se designó Diputado informante al señor Clavel. (Fdo.): Lilis Pinto Leighton, Secretario de la Comisión." 10.- INFORME DE LA COMISION DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Honorable Cámara: Vuestra Comisión de la Vivienda y Urbanismo pasa a informaros un proyecto de ley, de origen en una moción de los señores Barahona, Cardemil, Guastavino, Giannini, Lorca, Tavolari, Santibáñez, Andrade y señorita Lacoste, por el cual se dispone que la Caja Central de Ahorros y Préstamos condonará a la Cooperativa de Viviendas y Servicios Habitacionales "Almirante Wilson Limitada", de la provincia de Valparaíso, la suma de 2 millones de escudos, correspondiente a la deuda que ésta cooperativa mantiene con la Asociación de Ahorros y Préstamos "Diego Portales". El proyecto de ley en informe tiene por objeto resolver un grave problema económico a que se han visto arrastrados los 450 miembros de la Cooperativa de Viviendas Almirante Wilson Limitada, integrada por funcionarios de la Armada, a causa de la declaratoria en quiebra de la Empresa Construcctora Carvallo y Molina, encargada de edificar las casas habitaciones de los cooperados. Para costear la construcción y urbanización de 450 viviendas económicas la citada Cooperativa contrató con la Asociación de Ahorros y Préstamos "Diego Portales" un mutuo por la suma de 6 millones de escudos, regido por las normas generales del sistema de ahorros y préstamos. La quiebra de la Constructora Carvallo y Molina produjo la paralización de las obras por el término de dos años; mientras tanto, la deuda contraída por la Cooperativa se incrementaba con intereses y reajustes y al mismo tiempo los materiales de construcción experimentaban alzas de precio. La conjunción de todas estas circunstancias significa, para cada cooperado, un mayor costo por vivienda que asciende a la suma de Eº 13.000. La cooperativa de Viviendas mantiene un saldo deudor con la Caja Central de Ahorros y Préstamos que alcanza a los Eº 2.000.000, cuyo servicio no puede ser solventado por los miembros cooperados debido a la situación creada por los hechos ya descritos y que, sin duda, no les son imputables. La Comisión de la Vivienda y Urbanismo, por unanimidad, acordó, como una manera de solucionar el problema, aprobar, por una sola vez, una norma de excepción a las disposiciones del decreto con fuerza de ley Nº 205, de 1960, que creó la Caja Central de Ahorros y Préstamos, facultando a esta institución para condonar la deuda que tiene la Cooperativa de Viviendas y Servicios Habitacionales "Almirante Wilson Limitada". Por las consideraciones expuestas y pollas que, en su oportunidad, os dará el señor Diputado informante, vuestra Comisión de la Vivienda y Urbanismo acordó recomendaros la aprobación de la iniciativa legal en informe, concebida en los siguientes términos Proyecto de ley: "Artículo único. La Caja Central de Ahorros y Préstamos, actual titular de los créditos concedidos por la Asociación de Ahorro y Préstamo Diego Portales a la Cooperativa de Viviendas y Servicios Habitacionales A. Wilson Ltda, con el fin de construir y urbanizar 450 viviendas económicas en Peñablanca, Comuna Subdelegación de Villa Alemana, del Departamento y Provincia de Valparaíso, condonará a dicha Cooperativa la cantidad de Eº 2.000.000, de la suma total que ésta le adeuda". Sala de la Comisión, a 22 de julio de 1969. Acordado en sesión de igual fecha, con asistencia de los señores Millas (Presidente), Allende, doña Laura, Araya, Baltra, doña Mireya, Barahona, Guerra, Monares, Palza y Tagle. Diputado informante se designó al señor Barahona. (Fdo.) : Patricio Goycoolea Lira, Secretario." 11.- INFORME DE LA COMISION DE HACIENDA "Honorable Cámara: La Comisión de Hacienda pasa a informar el proyecto de ley, de origen en una moción de los señores Valenzuela y Cademártori que aclara el inciso segundo del artículo 68 de la ley Nº 15.840, en lo relativo al reajuste de las pensiones de los obreros jubilados del Ministerio de Obras Públicas y Transportes. Este proyecto de ley fue eximido del trámite de Comisión de Trabajo y Seguridad Social, en virtud de un acuerdo de la Cámara. No obstante debió ser conocido por la Comisión de Hacienda, pues la aclaración del texto legal ya individualizado compromete determinados recursos de la Dirección General de Obras Públicas. El inciso segundo del artículo 68 de la ley Nº 15.840 estableció que "los obreros que actualmente prestan sus servicios en el Ministerio de Obras Públicas y sus servicios dependientes y que a la promulgación de la presente ley tengan más de veinticinco años de servicios efectivos, podrán acogerse a los beneficios de la julación sobre la base de la última remuneración percibida. La diferencia que resulte de la pensión que otorga el Servicio de Seguro Social y la última remuneración, se pagará al Servicio con cargo a los recursos de la Dirección General de Obras Públicas.". La Dirección de Obras Públicas no ha aumentado el aporte para cubrir la diferencia a que se refiere el precepto recién trascrito, pues la Contraloría General de la República en dictamen Nº 54.438, de 24 de agosto de 1967 llegó a la conclusión de que el aporte citado "es fijo y no sujeto a reajuste". Es así como los obraros jubilados del Ministerio de Obras Públicas y Transportes no han podido recibir el reajuste correspondiente a la parte que debe aportar la Dirección de Obras Públicas. A juicio de los autores de la moción que origina este proyecto, ha habido una interpretación errada del aludido inciso segundo del artículo 68 de la ley Nº 15.840 Con el objeto de subsanar los inconvenientes que ha habido para el pago de este reajuste, se propone el proyecto de ley en informe que aclara la norma controvertida, resolviendo que la diferencia de cargo de la Dirección de Obras Públicas, ha debido reajustarse en las misma condiciones en que el Servicio de Seguro Social lo hace con las pensiones de los obreros beneficiados por la disposición cuestionada. Los antecedentes que se proporcionaron en el seno de la Comisión, permitieron establecer que existen los fondos para pagar el beneficio consultado en este proyecto. La Comisión de Hacienda, con el mérito de lo expuesto, resolvió, por unanimidad, darle su aprobación al siguiente Proyecto de ley: "Artículo único. Aclárase que la diferencia a que se refiere el inciso segundo del artículo 68 de la ley Nº 15.840, a cargo de la Dirección General de Obras Públicas, ha debido reajustarse en los mismos términos en que el Servicio de Seguro Social reajusta las pensiones de los obreros beneficiados con ella". Sala de la Comisión, a 30 de julio de 1969. Aprobado en sesión de fecha de hoy, con asistencia de los señores Cerda (Presidente), Alessandri, don Gustavo; Baltra, doña Mireya; Cademártori, Hurtado, Iglesias, Maira, Phillips y Schleyer. Se designó Diputado informante al señor Cademártori. (Fdo.) : José Vicencio Frías, Secretario de la Comisión". 12.- MOCION DE LOS SEÑORES MORALES, MONCKEBERG, URRA, CADEMARTORI, BASSO Y SEÑORA LAZO "Honorable Cámara: Desde la reforma introducida a nuestra Carta Fundamental por la Ley Nº 7.727, de 23 de noviembre de 1943, la Contraloría General de la República cuenta con el reconocimiento constitucional que corresponde a la función fiscalizadora que debe desempeñar con relación al ingreso e inversión de los fondos públicos, al incremento, conservación y administración del patrimonio del Estado, al control de la legalidad de los actos de la administración y a la labor de llevar la Contabilidad General de la Nación. Para el cumplimiento de funciones de tanta trascendencia, el Constituyente concedió al organismo Contralor una expresa autonomía institucional, calidad ésta que, empero, en la práctica, no ha resultado completa desde el instante en que no lleva consigo una debida independencia financiera y económica. En efecto, así lo confirma el artículo 149 de la Ley Nº 10.336, Orgánica de la Contraloría General, que en la parte pertinente dispone que las medidas fundamentales de índole económico financiero que rigen al Servicio deben ser aprobadas por el Presidente de la República. Para perfeccionar la autonomía institucional consagrada en el artículo 21 de la Constitución Política del Estado, como así también para lograr una mayor independencia en su gestión fiscalizadora, la Contraloría General de la República precisa de una efectiva y verdadera independencia presupuestaria. La medida que se propugna para conseguir el resultado antedicho no representa para el Erario Nacional mayores desembolsos, por cuanto se mantienen, incólumes las actuales fuentes de financiamiento del Servicio. En las condiciones que se expresan, la autonomía del organismo Contralor permitiría no sólo una mayor flexibilidad para su administración financiera general, congruente con su independencia constitucional y legal, sino que, además, posibilitaría adecuar su estructura interna en forma más ágil y expedita para satisfacer las nuevas y variadas funciones que paulatinamente se le han ido confiriendo. A mayor abundamiento, debe destacarse que la legislación vigente se ha inclinado por conceder a aquellos organismos o entidades, que, por la naturaleza do sus funciones precisan actuar con independencia del Poder Central, una clara y notoria autonomía, tendencia ésta cuya aplicación en el caso de la Contraloría General de la República, se justificaría plenamente, por razones más poderosas y sólidas aún que las que se han tenido en consideración respecto de otros servicios. Por todo lo anterior, los Diputados que suscriben, vienen en someter a la consideración de la Honorable Cámara el siguiente Proyecto de ley: Artículo único. Suprímese en el artículo Nº 149 de la Ley N° 10.336, cuyo texto refundido fijara el Decreto Nº 2.421, de 1964, del Ministerio de Hacienda, su última frase, y agréguese a continuación de la palabra "dependencia" la expresión "sin que el ejercicio de esta facultad signifique disminución de éstas últimas". (Fdo.) : Carlos Morales Abarzúa, Carmen Lazo Carrera, Gustavo Monckeberg Barros, Pedro Urra Veloso, José Cademártori Invernizzi y Osvaldo Basso Carvajal." 13.- MOCION DEL SEÑOR SANTIBAÑEZ "Honorable Cámara: Al dictarse la ley 16.880 se establecieron las normas por las cuales debía regirse el otorgamiento de las personalidades jurídicas de las Juntas de Vecinos y de las demás organizaciones comunitarias. Entre estas normas no se encontraba la publicación de los decretos que aprueban los estatutos y en cuya virtud se entiende concedida la personalidad jurídica. El reglamento de la ley estableció claramente que éstos no debían publicarse. Sin embargo, un informe de la Contraloría General, basado en el D. S. 2710 de mayo de 1942, establece la obligatoriedad de dichas publicaciones. Atendido el alto costo de estas publicaciones, y el claro espíritu de la ley 16.880 al respecto, y a fin de evitar cualquier equívoco para lo futuro, vengo en proponer el siguiente Proyecto de ley: "El decreto a que se refiere el inciso precedente no requerirá, para su validez, ser publicado en el Diario Oficial". (Fdo.) : Jorge Santibáñez C." 14.- MOCION DEL SEÑOR IRRIBARRA "Honorable Cámara: Recientemente se promulgó una ley, debidamente acogida por el Ejecutivo, que concedía fondos para la erección de un Museo Histórico en la localidad de San Agustín de Puñual, comuna de Ninhue de la provincia de Ñuble, en el lugar preciso donda naciera Arturo Prat Chacón, héroe de la célebre Batalla Naval de Iquique, donde el 21 de mayo se señalara al mundo el valor de nuestros marinos y la recia estirpe de quienes dieron prestigio y gloria a Chile. Otro de los participantes de la epopeya, también vio la luz en la provincia de Ñuble, que al parecer ha sido tierra de proceres y de valores de toda índole. Me refiero al Grumete Pantaleón Segundo Cortés Gallardo, que tuvo como el Comandante Prat la oportunidad de rendir su vida por las glorias nacionales. Hablar del Grumete Cortés, es redundar en la historia de Chile, pues todos los textos de estudio o de consulta, han resaltado los méritos de cada uno de los que de una manera u otra, tuvieron participación directa en la citada batalla naval. En consecuencia, y como una manera de proyectar hacia el futuro la memoria siempre valiosa de los héroes de Iquique y particularmente del Grumete Cortés, como homenaje a nuestra Armada Nacional v como eterno recuerdo del lugar de su nacimiento, vengo en proponer el siguiente Artículo único. Agrégase a continuación de los incisos tercero del artículo 14. segundo de la letra c) del artículo 40 y primero del artículo 54 de la ley 16.680, 1 siguiente inciso nuevo: Proyecto de ley: Artículo único. Facúltase al Presidente de la República para que, con cargo al Presupuesto de la Nación, destine hasta la cantidad de E" 150.000 para la Dirección de Bibliotecas y Archivos y Museos, con el objeto de que adquiera, por compra directa o expropiación, la casa donde nació el héroe de Iquique Grumete Pantaleón Segundo Cortés Gallardo, ubicada en la calle Grumete Cortés s n. de la ciudad de Quirihue, la habilite, previas las reparaciones necesarias y la destine a Biblioteca Pública y Museo Histórico. (Fdo.) : Tomás Irrbarra de la Torre". 15.- OFICIO DE LA ILUSTRE CORTE DE APELACIONES DE VALDIVIA "Of. Nº 350.Valdivia, julio 25 de 1969. En relación con la causa Rol Nº 2 de esta Corte de Apelaciones contra el Diputado don Luis Uberlindo Espinoza Villalobos, por infracción al artículo 4º letra a), de La Ley Nº 12.927, sobre Seguridad del Estado, y en cumplimiento a lo preceptuado en el artículo 613 del Código de Procedimiento Penal, cúmplase comunicar al señor Presidente de la Honorable Cámara de Diputados que por resolución de 31 de mayo último, la que se encuentra ejecutoriada, se dio lugar a la formación de causa contra el H. Diputado aludido. Dios guarde a US. (Fdo.) : /. Osvaldo Faúndez Vallejos.Lidia Valenzuela Gatica". V.- TEXTO DEL DEBATE -Se abrió la sesión a las 16 horas. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión. El señor Prosecretario va a dar lectura a la Cuenta. El señor LEAPLAZA (Prosecretario), da cuenta de los asuntos recibidos en la Secretaría. 1.- CALIFICACIÓN DE URGENCIA. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Su Excelencia el Presidente de la República ha hecho presente la urgencia para el despacho del proyecto de ley que faculta a la Dirección Nacional de Industria y Comercio para controlar los planes de venia a crédito ofrecidos al público por vendedores de artículos declarados de primera necesidad y de uso o consumo habitual. Si le parece a la Sala y no se pide otra calificación, se calificará de "simple” al urgencia hecha presente. Varios señores DIPUTADOS.- "Sema" urgencia, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a la Sala se calificará de '"'suma" la urgencia solicitada. Acordado. El señor INZUNZA.- ¿De qué se trata? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Su Excelencia envió un Mensaje y al mismo tiempo hizo presente la urgencia para su despacho. Se trata del proyecto que faculta a la Dirección Nacional de Industria y Comercio DIRINCO para controlar los planes de venta a crédito ofrecidos al publico por vendedores de artículos declarados de primera necesidad o de uso o consumo habituales,.. . El señor KLEIN.- ¿Es por lo del Plan 10? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ...en razón de lo que ha estado sufriendo la población de parte de personas inescrupulosas. 2.- PRORROGA DEL PLAZO DADO A LA COMISION DE HACIENDA PARA INFORMAR UN PROYECTO DE LEY El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- La Comisión de Hacienda de esta Corporación ha solicitado a la Mesa que recabe el acuerdo de la Sala a fin de que se prorrogue en siete días el plazo de que dispone para emitir el segundo informe del proyecto de ley que establece un impuesto a los contratos de trabajo, con el objeto de otorgar pensión de viudez a personas indigentes mayores de sesenta y cinco años que carezcan de ese beneficio. Si le parece a la Cámara, se accederá a lo solicitado por la Comisión de Hacienda. Acordado. 3.- HOMENAJE A LA MEMORIA DEL EX DIPUTADO DON LUIS ARMANDO MARTÍN VILLALOBOS, FALLECIDO RECIENTEMENTE. NOTAS DE CONDOLENCIA El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Por acuerdo de la Corporación, corresponde rendir homenaje en esta oportunidad a la memoria del ex Diputado don Armando Martín Villalobos, fallecido recientemente. En nombre del Comité Demócrata Cristiano, hará uso de la palabra, en primer término, el Diputado Lautaro Vergara. El señor VERGARA (de pie).- Señor Presidente, es tradición en nuestra tierra respetar los valores humanos que se han proyectado en alguna oportunidad al servicio de su pueblo. Tal es el caso de don Luis Armando Martín Villalobos, de viejos ancestros regionales en la provincia que tengo el honor de representar. Perteneció, en lo político, al Partido Liberal. Hemos estado en contra de sus ideas en muchas oportunidades; pero hoy, que recordamos su memoria, debemos hacer honor a la ecuanimidad y a la justicia que siempre imperaron en sus propósitos cuando él creía defender sus ideales y una causa justa. Tal es así que, en una ocasión, llegó gravemente enfermo a esta Sala para traer su apoyo a una ley que le pareció de beneficio e importancia regionales. Fue Alcalde de la ciudad de Chillán, y este solo título me permite levantar la voz en esta Sala para recordar con afecto su memoria, porque para nadie es un misterio que en los viejos pueblos provincianos la labor de un Alcalde es ingrata; no cuenta en muchas oportunidades con el apoyo de las esferas de Gobierno y, a veces, tiene que luchar contra la inercia, contra la poca colaboración de sus propios coterráneos. Sin embargo, Luis Martín, tal vez porque era un buen caballero provinciano, supo captar la voluntad de todo un pueblo que lo respetó y lo distinguió hasta el día de su muerte. Como representante del Partido Demócrata Cristiano, como Regidor por muchos períodos de la Municipalidad de Chillán, por la amistad que me unió a él y a su familia, rindo, en nombre de mi partido, un homenaje muy sentido ante su desaparecimiento. Nada más, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Para intervenir a nombre del Partido Radical, está inscrito el señor Abel Jara. El señor JARPA (de pie).- Señor Presidente, el viernes próximo pasado falleció en la ciudad de Chillán don Armando Martín Villalobos, quien ocupara en los años del 37 al 41 uno de estos mismos sillones, obligado por su espíritu de servicio público. Nació en Chillán el año 1891. Hijo de clon Leoncio Martín y de doña Verenice Villalobos, se crió en el seno de una distinguida familia de la zona, que se preocupó de dar a sus hijos la formación que aquellos años exigía una comunidad dedicada al agro. Hizo sus estudios, con excelentes resultados, en su ciudad natal y en Santiago, llegando a conquistar el corazón de sus profesores y compañeros por su bonhomía, sentido de compañerismo y gran voluntad de sacrificio por las cosas que son y deben ser de todos. Sus amigos lo llevaron al cargo de Regidor de la comuna de Chillán, llegando a ocupar más tarde el puesto de Alcalde, función que desempeñó con no menos brillo y celo chillanejo, tratando, a través de sus gestiones, que la comunidad provinciana ocupara uno de los pedestales que exigía la cultura y la civilización. Dejó de ocupar estos cargos no por voluntad de sus innumerables amigos, sino porque estimó que la construcción de la nueva sociedad debía estar en manos de la juventud, o de esas generaciones que han hecho el compromiso con la historia de terminar con la injusticia social y afianzar el respeto a lo que significa la solidaridad humana. Sin embargo, durante muchos años trabajó en su ciudad en la Junta de Beneficencia, y participó con su espíritu joven en una serie de instituciones de carácter social y de progresiva labor. Desde su cargo de parlamentario fue un defensor incansable de la creación, permanencia y acción de la Corporación de Reconstrucción y Auxilio, en la zona devastada por los trágicos sismos del año 1939. Sin duda que, gracias a su férrea voluntad de campesino, logró que se pusieran en la zona las primeras piedras del progreso que hoy nos enorgullece. Su sentido paternalista de la sociedad lo impulsó a trabajar en la Comisión Médico Social e Higiene, en el Comité Parlamentario Agrario, y en otros grupos de trabajo en equipo que han dejado grato recuerdo a través de las obras que vernos en Ñuble. Sus últimos días estuvo rodeado del cariño y afecto de sus hijos, nietos, sobrinos y cientos de amigos. En esta hora en que la vida se reduce a un recuerdo, deseo testimoniar nuestros deseos de que descanse en paz y de que su familia reciba los sentimientos de pesar de quienes hoy, desde estos bancos, continúan el trabajo de llevar a Chile al desarrollo integral. En nombre del Comité Radical deseo solicitar que, en nombre de la Corporación, se envíen condolencias a su familia residente en Chillán, transmitiéndole nuestro especial pesar a quien fuera durante muchísimos años parlamentario de Chillán, Bulnes y Yungay, y conquistara el afecto de Honorables Diputados de las más diversas corrientes políticas que se conjugan democráticamente en este hemiciclo; me refiero a don Luis Martín Mardones, sobrino del extinto. Gracias. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se haya inscrito a continuación el Diputado señor Alamos. Puede hacer uso de la palabra el señor Alamos. El señor ALAMOS (de pie).- Señor Presidente, en representación de los Diputados del Partido Nacional, vengo esta tarde a rendir un homenaje muy sentido a la memoria de quien fuera parlamentario liberal por la Agrupación de Chillán, Bulnes y Yungay, don Armando Martín Villalobos. Hombre de convicciones políticas muy profundas, defendió sin vacilaciones los principios que él estimaba fundamentales para el progreso del país y para el bien de la comunidad. Auténtico hijo de Chillán, entregó a esa tierra, a la que amó siempre mucho, todas sus capacidades de trabajo, todas sus inquietudes de chileno y todas sus aspiraciones humanas. En la Alcaldía de Chillán y en esta Corporación, durante los años que le correspondió ser Diputado, luchó con ejemplar abnegación por los intereses y el progreso de su zona, que sentía muy adherida a su corazón de hombre bueno. Para mí, que represento en este período parlamentario a esa misma Agrupación, que comparto su mismo amor por esas tierras y sus mismas inquietudes por el progreso de ellas, me resulta doloroso constatar que, con su muerte, hemos perdido a uno de los nuestros. Señor Presidente, con el desaparecimiento de don Armando Martín Villalobos la histórica ciudad de Chillán pierda a uno de sus hijos más dilectos; y el Partido Nacional, a un hombre que compartió durante toda su vida nuestro amor a Chile y nuestra seria preocupación por la suerte de nuestro pueblo. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a la Sala, se enviarán las notas de. condolencia que han pedido algunos señores Diputados en sus intervenciones, en. nombre de la Cámara. Acordado. 4.- PETICIONES DE PREFERENCIA PARA USA» DE LA PALABRA El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Algunos señores Diputados han solicitado tiempos especiales para referirse a diferentes problemas: 4 minutos, don Ernesto Iglesias, quien desea rendir un homenaje a la ciudad de Los Andes en su fiesta aniversario; un minuto el Diputado Héctor Ríos, para formular una petición; un minuto el Diputado Cardemil, para el mismo objeto; 3 minutos el Diputado Jorge Santibáñez, y 5 minutos la Diputada señora Paula Toledo, para referirse a las consecuencias de los últimos temporales que han azotado a la provincia de Valdivia. Si hubiera acuerdo, se darían estos tiempos especiales. La señora LAZO.- No, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Habría acuerdo? La señora LAZO.- No, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- No hay acuerdo. 5.- ESTABLECIMIENTO DE UN DEPOSITO FRANCO Y ZONA FRANCA EN ANTOFAGASTA, PARA LAS MERCADERIAS IMPORTADAS O EXPORTADAS POR PARAGUAY. OFICIO El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Entrando en la Tabla de Fácil Despacho, corresponde seguir tratando el proyecto que aprueba el Convenio para el establecimiento de un Depósito Franco y Zona Franca en Antofagasta, para las mercaderías importadas o exportadas por Paraguay. El proyecto de acuerdo está impreso en el boletín Nº 11.013. Se encuentran inscritos los señores Guastavino y Fuentes, don César Raúl. Puede hacer uso de la palabra el señor Guastavino. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, respecto del proyecto aduanero que nos corresponde tratar, ya el Diputado don Hugo Robles ha entregado las opiniones con que el Partido Comunista ha resuelto aprobar las disposiciones que se nos proponen. Yo deseo, no obstante, recalcar que para los Diputados de estos bancos resulta de real importancia poner el acento en la necesidad de que el Parlamento custodie por todos los medios los mecanismos contralores y resguardadores con los que nuestra aduana pueda asegurar que no se burlen los derechos aduaneros que deben legalmente cubrirse en beneficio del erario, por quienes realizan grandes operaciones en su beneficio privado y que, en muchas oportunidades y sin escrúpulo alguno, los grandes capitalistas o inversionistas extranjeros, muy particularmente los norteamericanos, guiados tan sólo por sus exclusivos afanes de lucro y ganancia, sin importarles para nada los intereses de las economías nativas en las que incrustan sus apetitos, tratan fríamente de eludir. El Diputado informante nos ha garantizado en su intervención de ayer la cautela que la Comisión ha puesto en la necesidad de estos resguardos. Yo he pensado, sin embargo, que era del todo pertinente entregar a la Honorable Cámara los antecedentes concretos de una operación aduanera de gran envergadura realizada por una firma norteamericana, cuya forma de actuar, respaldada por algunas autoridades chilenas, crispa de indignación y pone de relieve la severidad que se hace preciso poner a disposición de este tipo de legislaciones aduaneras, a tono con las expresiones que se han escuchado en el transcurso del tratamiento del presente proyecto de ley. No se trata de una afirmación antojadiza, sino fundada en acciones, en fruades o en negociaciones en que aparecen implicados los capitalistas norteamericanos. De estos antecedentes que voy a entregar, ya tienen en su poder un cúmulo de ellos el Diputado Antonio Tavolari y los compañeros Diputados de estos bancos, de la provincia de Valparaíso, Manuel Cantero y Carlos Andrade. En efecto, señor Presidente, en virtud del decreto de Economía, Fomento y Reconstrucción Nº 992, publicado en el Diario Oficial del 5 de diciembre de 1967, modificado por decreto del mismo Ministerio Nº 442, que apareciera en el Diario Oficial de 26 de abril de 1968, se autorizó a la firma Xerox Corporation para internar al país un aporte de capital extranjero de hasta US$ 1.221.268, en la siguiente forma: a) US$ 180.000 en divisas provenientes de una inversión directa de Xerox a la sociedad chilena beneficiaría que se constituirá como filial de la Xerox Corporation, entidad esta última que se forma en nuestro país con un capital de Eº 9.900 aportados por representantes de la sociedad extranjera y Eº 100 aportados por el abogado señor Enrique Puga; b) US$ 601.268, provenientes de un crédito de Xerox Corporation a la subsidiaria chilena que ingresará en equipos, maquinarias, accesorios y elementos. Entre estos bienes figuran, entre otros, 200 máquinas xerocopiadoras, modelo Xerox 720, cuyo valor conjunto es estimado en el decreto de aporte en la suma de US$ 440.000 a razón de US$ 2.200 cada una; y c) US$ 440.000, provenientes también de un crédito de Xerox Corporation a su subsidiaria chilena, que ingresará al país representado por otras 200 máquinas xerocopiadotas del mismo modelo Xerox 720. Los bienes que componen la parte del aporte a que he hecho referencia en las letras A y B, ya han llegado al país y se encuentran tanto en la Aduana de Valparaíso, para su desaduanamiento, como en los locales de la firma habilitados como almacén particular. Xerox Corporation, para conocimiento de los señores Diputados, es una firma norteamericana de Rochester, Nueva York, que explota el rubro de máquinas copiadoras de documentos, a cuyo efecto posee una línea completa de producción, que abarca desde la máquina de sobremesa hasta aquella de gran capacidad. Dicha firma posee la patente del sistema que emplea, denominado "xerocopiado" que se basa en la utilización de un cilindro de selenio que permite reproducir el original sobre papel común sin sensibilizar. De las máquinas que produce, se distingue entre aquellas destinadas a la venta, que son las de menos valor, y las que sólo se arriendan a los usuarios por una renta mensual, ya sea fija, ya basada en el número de copias que se obtengan. Entre estas últimas se cuentan las máquinas modelo Xerox 914 y 720. Por imposición del propio Gobierno de los Estados Unidos, XEROX Corporation debió fijar un precio a las máquinas de arriendo, para los efectos de su adquisición por el Gobierno norteamericano, precios que aparecen en los catálogos de la propia firma, ampliamente difundidos y en el "Authorized Federal Supply Schedule Price List". La citada firma americana intentó a fines de 1967 internar estas máquinas como de imprenta, tal como lo había realizado en el Perú con los resultados a que me referiré más adelante, y para ello requirió de la Superintendencia de Aduanas en su oportunidad un dictamen en cuanto a su clasificación, con resultados desfavorables, por cuanto en esos mismos días habían llegado a ese servicio público decisiones provenientes del Consejo de Bruselas, al cual nuestro país se encuentra adscrito, determinando para esas máquinas una clasificación arancelaria específica que, por supuesto, no Convino a los intereses norteamericanos. Fracasada dicha vía, lograron la aprobación del aporte de capital por medio de los decretos que antes he mencionado y en ellos obtuvieron que los bienes que se internaran fueran parcialmente liberados de derechos e impuestos de aduanas y afectos sólo al pago de un impuesto único ascente al 20% de su valor CIF. El seor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Guastavino, Su Señoría se está refiriendo a una denuncia en contra de una firma que nada tiene que ver con el proyecto de acuerdo que estamos tratando. Le rogaría que se refiriese al proyecto que está discutiendo la Cámara en la Tabla de Fácil Despacho. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, la Mesa está en su pleno derecho de hacer las observaciones que estime convenientes respecto de lo que yo estoy planteando. Pero, en mi concepto de parlamentario, lo que estoy planteando dice íntima relación con un proyecto que fija normas de carácter aduanero como el que estamos discutiendo. En consecuencia, quiero demostrar la importancia que tiene que cuando se dilucida un proyecto de esta naturaleza, se tenga en cuenta lo que ocurre hoy día en nuestro país, en algunas oportunidades y que vale la pena que los señores parlamentarios conozcan para su mejor resolución en el proyecto que deben legislar. Continúo, señor Presidente. Al llegar las primeras partidas a la Aduana de Valparaíso fueron trasladadas a sus almacenes mediante las correspondientes solicitudes de traslado de Almacén Particular, régimen suspensivo de derecho como es de conocimiento de los señores Diputados, y sólo recientemente, por póliza de importación de esa Aduana, N° 216033, de fecha 30 de septiembre de 1968, suscrita por el Agente General, señor Emilio Court, por XEROX de Chile Limitada, se pidieron a despacho 32 máquinas modelo Xerox 720, declarando que su valor aduanero imponible era de US$ 72.035,61, esto es, US$ 2.251 para cada máquina. Por medio de otras solicitudes de traslado al Almacén Particular, se internaron máquinas modelos Xerox 2.400 para las que se declaró un valor unitario de US$ 10.476,43 y máquinas modelo Xerox 1860 y 1824 con valores unitarios de US$ 12.647,56 y US$ 5.702,39, respectivamente. Conforme a la lista de precios del "Federal Supply List", de los Estados Unidos, catálogos de la propia firma XEROX, publicaciones de revistas técnicas y comerciales y antecedentes reunidos por un grupo de diligentes y acuciosos funcionarios del Servicio de Aduanas, se demostró en una denuncia formulada ante el Tribunal Aduanero de Valparaíso, denuncia que dio origen al sumario 145968, que los valores declarados por la firma XEROX ante la Aduana no se ajustaban a la realidad y que los verdaderos valores alcanzaban por lo menos a un monto diez veces superior. En la denuncia en referencia fueron aportados valiosos antecedentes obtenidos en una investigación similar realizada por la Dirección Nacional de Aduanas de la República de Argentina. Requerida la intervención del Consejo de Defensa del Estado por los funcionarios aduaneros denunciantes, éste se abstuvo de hacerlo. Dicha causa finalizó con una resolución dictada por el Administrador de la Aduana de Valparaíso, por la que declaró no haber mérito para el ejercicio de la acción penal y que confirmó el Superintendente de ese Servicio mediante resolución Nº 516, del 10 de abril del presente año. Dentro del citado sumario incoado por el Tribunal Aduanero de Valparaíso, se decretó la diligencia de informe policial sobre el valor de las máquinas, . . . El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Guastavino, ¿me permite Su Señoría? Ha terminado el tiempo de su primer discurso, puede continuar en el tiempo del segundo discurso. El señor GUASTAVINO.- . . . el que fue evacuado por los señores Felipe Solorza, Jefe del Departamento de Estudios de la Superintendencia de Aduanas, técnico de gran prestigio, actualmente agregado como experto en Ginebra dentro de de las negociaciones del GATT en representación de la Delegación chilena, y Juan Olmos, experto en valores de dicho Departamento. Ambos peritos concluyeron que el valor aduanero real de cada máquina modelo Xerox 720 alcanzaba la suma de US$ 8.425,55, resultando de la conclusión anterior que la elusión de gravámenes que soportará el Fisco al consumarse la pretendida internación de la firma XEROX se elevará a las siguientes cifras: A) Gravámenes según declaración para las máquinas modelo 720 en una cantidad de 400 unidades, a razón de US$ 2.500 cada una, un total de US$ 1.000.000. Si se estima el cambio a ocho escudos por dólar, el valor imponible en escudos de esas 400 máquinas sería de ocho millones de escudos. Como están afectas a un gravamen único de veinte por ciento, la suma a pagar sería de un millón seiscientos mil escudos. B) Gravámenes según valores reales de las máquinas 720. Tratándose de las mismas 400 máquinas modelo 720 a razón de US$ 8.425,55 cada una, hacen un total de US$ 3.370.220 y, si se estima el cambio a ocho escudos por dólar, el valor imponible en escudos de esas 400 máquinas sería de 26 millones 961 mil 352 escudos. Como están afectas a un gravamen único de un veinte por ciento, la suma a pagar en derechos aduaneros sería de 5 millones 932 mil 352 escudos. En consecuencia, de las apreciaciones erróneas que está haciendo el Servicio de Aduanas, a través de su Jefatura máxima al establecer para las máquinas en cuestión un valor extraordinario más bajo que el real, resulta el Fisco chileno burlado en la legítima suma de 3 millones 792 mil 352 escudos, que corresponde exactamente a la diferencia de derechos anteriormente demostrada. Al cerrarse la vía de la investigación criminal denunciada, el Servicio de Aduanas está ahora cursando las importaciones de Xerox, para lo cual, por medio de los correspondientes reclamos de aforo, está determinando el valor de las máquinas sobre el que debe tributar esa firma: si los US$ 2.251 por ella declarados o bien los US$ 8.500 determinados por los peritos para los modelos 720. A pesar de la profundidad del estudio realizado por los peritos chilenos Solorza y Olmos, cuyo texto estoy en condiciones de hacer llegar a la Sala y tengo en mi escritorio en este instante, junto a una serie de mayores antecedentes, la Superintendencia prescindió de ellos y solamente resolvió asesorarse por el Departamento de Precios y Valores de ese mismo Servicio. Pero ocurre, por extraña casualidad, que incluso antes de que la investigación del Tribunal Aduanero comenzara, ese Departamento de Precios y Valores había emitido opinión en informe Nº 3968, en el sentido de que los valores declarados por Xerox para las máquinas 720 estaban correctos y sólo debían ser ajustados en un diez por ciento para los efectos de la imposición. Dicha conclusión la obtuvo el mencionado Departamento de Precios y Valores por los siguientes medios: a) Desestimó el procedimiento de cálculo del valor recomendado por el Comité del valor de Bruselas, consistente en recurrir al importe total presunto de las rentas de las máquinas durante su vida útil, para deducir de este dato su valor contado; b) Desestimó totalmente los precios consignados en las listas de la propia firma XEROX Corporation en el "Federal Supply", de los Estados Unidos, y en las publicaciones comerciales, sin importarle las circunstancias de que tales precios emanaban de declaraciones de la propia afectada; c) Recurrió al sistema de comparar los valores de 2.251 dólares declarados por XEROX con los asignados por otras empresas para máquinas "similares". Lo único malo es que las máquinas "similares" que consideró eran de sobremesa y la Xerox 720 es una máquina que, por sus dimensiones, es del tamaño de un escritorio, y d) El diez por ciento de ajuste corresponde sólo a un cálculo que ese Departamento hace del importe del uso de la patente que cubre el sistema xerográfico. A mayor abundamiento, un análisis crítico de las inconsecuencias del asesoramiento que ha prestado el Departamento de Precios y Valores a la Superintendencia de Aduanas se adjunta a los antecedentes que pongo en este instante a disposición de la Sala de esta Corporación. Del examen de los antecedentes reunidos por este Diputado, fluyen, por una parte, los débilísimos argumentos empleados por la Superintendencia de Aduanas para desestimar las fundadas apreciaciones que contenía la denuncia formulada por los propios funcionarios en contra de la firma XEROX Chilena Limitada, y los rebuscados fundamentos empleados por el Departamento de Precios y Valores para sostener el valor declarado para las máquinas objeto, principalmente, del aporte de capital. Pero hay más, señores Diputados. Pende la consideración de la Contraloría General de la República una solicitud de dictamen sobre el sentido y alcance en que ese alto organismo contralor tomó razón del decreto supremo que aprobó el aporte de capital en favor de la firma XEROX Corporation, y en dicha petición se cuestiona por el funcionario denunciante la legalidad del citado aporte, en consideración a que el Presidente de la República, al fijar un impuesto único de veinte por ciento sobre el valor CIF de los bienes aportados por XEROX, creó un impuesto inexistente en nuestra legislación, sin estar facultado para ello, por lo cual ningún efecto puede producir la letra G) del artículo 5º del decreto 992967, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, que lleva las firmas de los Ministros Domingo Santa María y Sergio Molina, titulares de Economía y Hacienda de aquella época, respectivamente, por medio del cual se aprobó el aporte del capital en cuestión, en razón de su nulidad conforme al artículo 4º de la Constitución Política del Estado. Cabe hacer presente a los señores Diputados que el Comité de Inversiones Extranjeras prestó su aprobación al mencionado aporte, no obstante los informes técnicos en contrario evacuados por los respectivos organismos de la CORFO, Ministerio de Economía y Banco Central. En la petición de dictamen formulada a la Contraloría General de la República y que pende actualmente de su resolución se hace, asimismo, una grave denuncia, puesto que, en virtud del artículo 16 de la ley 14.572, las instituciones que gocen de exenciones o rebajas de derechos, impuestos o tasas cobrados por las aduanas, no pueden realizar negociaciones de ninguna especie con terceros respecto de los bienes que son objeto de la franquicia. Y en la especie, la firma XEROX Chilena Limitada ha procedido a arrendar las máquinas Xerocopiadoras modelo 720, a diversas firmales, tales como: "Azócar Fotocopiado", Ford Motor Company, "Ahorromet", Compaña Manufacturera de Papeles y Cartones Sociedad Anónima, Huber Fotocopiado, First National City Bank, Banco de Agustín Edwards y Compañía, Compañía de Acero del Pacífico, Hospital Arriarán, Notaría Jaime García Palazuelos, etcétera. Señores Diputados, este sistema de operar convierte de inmediato a XEROX Chilena Limitada en una empresa de prestación de servicios y hace improcedente la franquicia aduanera que se le ha concedido, pues es obvio que Xerox no produce bien material alguno y está realizando una actividad mercantil afecta a cifra de negocio; y, por lo tanto, ha contravenido el requisito y condición esencial de la franquicia de aporte de capital, ha fallado dicha condición, originando la obligación de pagar los gravámenes de que se le eximiera, con serio sacrificio fiscal, sin perjuicio de las sanciones penales a que haya lugar por el delito de fraude aduanero configurado por estos hechos, conforme a los artículos 16, en su inciso segundo, y 197 d) y e) de la Ordenanza de Aduanas. La gravedad de los hechos analizados, la forma en que se ha gestado este curioso aporte de capitales, las dificultades en encontradas por los denunciantes para que se hiciera una investigación acuciosa de los hechos denunciados ante las autoridades públicas, hacen necesaria la intervención de esta Corporación, la que estimo que a través de su Comisión de Hacienda tiene el deber de iniciar una profunda investigación tendiente a cautelar el patrimonio fiscal. .. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¿Me permite, señor Diputado? El señor GUASTAVINO.- ... seriamente lesionado. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señor Guastavino, hágame el favor. Se ha completado el tiempo de su segundo discurso, señor Diputado. . . El señor AMUNATEGUI.- ¿Estamos en la Hora de Incidentes, señor Presidente, parece? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se halla inscrito a continuación, el señor Giannini. Puede usar de la palabra Su Señoría. El señor GIANNINI.- Señor Presidente, aun cuando considero que como tema es interesante, el debate planteado por el señor Guastavino no tenía nada que ver con el proyecto. . . El señor AMUNATEGUI.- ¡ Absolutamente ! El señor GUASTAVINO.- ¡ Pero mucho con la Derecha! El señor PHILLIPS.- ¿Y por qué no con la Izquierda? Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GIANNINI.- ... a pesar de que repitoel tema del cual nos ha hablado es de mucha importancia. No comparto algunos de los juicios que él ha planteado, porque tengo gran confianza en las jefaturas de servicio, y porque existen varios hechos que me hacen pensar, aunque no tengo mayores antecedentes específicos sobre esto, que se trata de una operación lícita, ajustada a las normas correspondientes, porque han intervenido en ella Departamentos que él mismo señala, como el de Precios y Valores, la Superintendencia de Aduanas, el Banco Central, que están dirigidos por funcionarios distinguidos en los cuales tenemos plena confianza. El señor GUASTAVINO.- Eso no vale. El señor GIANNINI.- Sin embargo, creo que ésta es una materia muy importante que suscitó en el Perú una investigación y una agitación de tipo casi internacional: Por lo tanto, pediría que se oficiara a la Superintendencia de Aduanas, pidiendo un informe muy completo y circunstanciado sobre esta materia. La señora LAZO.- Y en nombre del Comité Socialista. Varios señores DIPUTADOS.- ¡En nombre de la Cámara. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Si le parece a la Sala, se enviará el oficio a que ha hecho referencia el Diputado señor Giannini, en nombre de la Cámara. Acordado. El señor GUASTAVINO.- Y pediremos una aclaración de la Comisión de Hacienda. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Ofrezco la palabra sobre el proyecto de acuerdo en discusión. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Si le parece a la Sala y no se pide votación ni se manifiesta oposición, se aprobará. Aprobado. Terminada la discusión de este proyecto de acuerdo. 6.- CONVENIO CULTURAL ENTRE CHILE Y URUGUAY, SUSCRITO EN MONTEVIDEO EL 23 DE JULIO DE 1968 El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Corresponde tratar el proyecto de acuerdo que aparece en el segundo lugar de la Tabla de Fácil Despacho, que aprueba el Convenio Cultural entre Chile y Uruguay suscrito en Montevideo el 26 de julio de 1968. Diputada informante de la Comisión de Relaciones Exteriores es la señorita Saavedra, doña Wilna. El proyecto de acuerdo, contenido en el boletín Nº 11.008, es el siguiente: "Artículo único. Apruébase el Convenio Cultural suscrito entre la República de Chile y la República Oriental del Uruguay, en Montevideo, el 26 de julio de 1968". El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede usar de la palabra la señorita Saavedra. La señorita SAAVEDRA.- Señor Presidente, la Comisión de Relaciones Exteriores acordó designarme Diputada informante del proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Cultural suscrito entre la República Oriental del Uruguay y Chile, con fecha 26 de julio de 1968, en Montevideo. El documento aprobado por la Comisión de Relaciones Exteriores tiende a fomentar las importantes y significativas relaciones culturales que tradicionalmente han mantenido Uruguay y Chile y encarna los propósitos de la integración cultural latinoamericana para enriquecer los vínculos bilaterales que unen a ambas naciones. El artículo 1° del Convenio establece que las relaciones culturales y científicas entre ambos países se desarrollarán sobre la base de la igualdad de derechos, la reciprocidad y el cumplimiento de las leyes y reglamentos de cada país. Los artículos 2º al 11 comprometen a las partes contratantes a colaborar al desarrollo de las relaciones en el campo de las ciencias básicas y las aplicaciones tecnológicas de la educación, la literatura, las artes plásticas y musicales, el teatro, el ballet, el cine, la radio, la televisión y las actividades deportivas, como también colaborarán en otros campos culturales y científicos que sean de mutuo interés. El Convenio establece que el desarrollo de las relaciones culturales y científicas se realizará fundamentalmente a través de visitas de científicos y especialistas de un país a otro, para intercambiar experiencias y difundir los conocimientos alcanzados en los programas convenidos. Uruguay y Chile, a través de la aplicación del Convenio, promoverán el establecimiento de planes complementarios o conjuntos de investigación en ciencias básicas y de capacitación de personal en ciencias aplicadas y fomentarán el intercambio de publicaciones científicas de un país al otro. En el campo de la educación, el desarrollo de las relaciones entre ambos países se efectuará por medio del intercambio de publicaciones y materiales científicos y de estudio, películas e instrumentos didácticos y sistemas de becas para profesores graduados y estudiantes universitarios y secundarios, mediante la colaboración de las universidades nacionales y de los organismos que dirigen la educación. En literatura, se intensificará el desarrollo de las relaciones mediante visitas de los escritores y se propiciará la edición conjunta de obras literarias e históricas, edición que será favorecida con todas las franquicias posibles, que permitan las respectivas legislaciones. En el campo de las artes plásticas y musicales, se efectuará el desarrollo a través de visitas de pintores, grabadores, escultores y otros artistas plásticos, así como compositores, solistas y grupos musicales. Serán programadas también exposiciones, presentaciones y audiciones de uno y otro género. En teatro, el desarrollo de las relaciones mutuas se extenderá a visitas de autores teatrales, actores y conjuntos de teatro, así como al auspicio y, en casos, a la coproducción de obras y espectáculos. En ballet, se estimulará la presentación de obras de un país en el otro y las visitas de solistas o conjuntos. En cine, radio y televisión y otros medios de comunicación masiva, el desarrollo se establece mediante el intercambio de películas, documentales o de otras especies, la realización de festivales cinematográficos y reuniones de directores, autores y productores, programando la producción conjunta de obras cinematográficas. Se contempla también el intercambio de programas de radio y televisión y, eventualmente, la programación de emisiones de un país a otro, favoreciendo la circulación de discos de valor cultural. En el artículo 12, el Convenio crea una Comisión Mixta compuesta de dos representantes de cada uno de los países contratantes, designados con los respectivos subrogantes, los que se reunirán alternadamente cada dos años en Santiago y en Montevideo, sin perjuicio de fes reuniones extraordinarias que fueren necesarias. Esta Comisión, en el mes de marzo del año en que se reúna, establecerá el programa genérico de relaciones culturales y científicas que serán cumplidos en el período correspondiente. Las funciones de la Comisión Mixta serán: planificar los intercambios culturales y científicos; determinar las condiciones financieras en que se llevarán a cabo; y examinar el estado y las necesidades de desarrollo de las relaciones culturales y científicas, y especialmente las situaciones o condiciones en que se realizará el intercambio de personas. La Comisión de Relaciones Exteriores, al dar su aprobación al proyecto de acuerdo en estudio, tomó conocimiento, a través de las informaciones proporcionadas por funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores, de que la creación de la Comisión Mixta establecida en el Convenio y su funcionamiento no significará gastos que requieran un financiamiento, ya que el trabajo que corresponde se hará por el personal de nuestra representación en la República Oriental del Uruguay o por funcionarios especialmente designados, para todo lo cual el presupuesto del Ministerio de Relaciones Exteriores dispone de los fondos correspondientes. Finalmente, al solicitar la aprobación de la Cámara para este proyecto de acuerdo constituido por un artículo único, deseo expresar la satisfacción con que la Comisión de Relaciones Exteriores ha dado su aprobación a esta iniciativa de los Gobiernos de Uruguay y Chile, que significa un avance efectivo en nuestras relaciones culturales y un prometedor indicio de que la integración cultural entre ambos países tiene un futuro cierto gracias a la decisión de los pueblos de buscar en la doctrina de la integración latinoamericana la superación de su subdesarrollo económico y social. En nombre de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Cámara, solicito la aprobación de la Sala para el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Cultural suscrito entre la República de Chile y la República Oriental del Uruguay, en Montevideo, el 26 de julio de 1968. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Cámara, y no se pide votación, se aprobará este proyecto de ley. Aprobado. Terminada la discusión del proyecto. 7.- EMPRESTITOS A LA MUNICIPALIDAD DE PAILLACO, DEPARTAMENTO DE LA UNION, (VALDIVIA). El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Corresponde tratar el proyecto que autoriza a la Municipalidad de Paillaco para contratar empréstitos. El proyecto de ley impreso en el boletín Nº 10.935, es el siguiente: "Artículo 1º utorízase a la Muniei, palidad de Paillaco para contratar uno o más empréstitos, directamente con el Banco del Estado de Chile u otras instituciones de crédito o bancarias, que produzcan hasta la suma de trescientos mil escudos (Eº 300.000), a un interés no superior al corriente bancario y con una amortización que extinga la deuda en un plazo máximo de diez años. Artículo 2º Facúltase al Banco del Estado de Chile y demás instituciones de crédito o bancarias para tomar el o los empréstitos que se refiere el artículo anterior. Artículo 3° El producto del o los empréstitos autorizados contratar por la presente ley, deberá ser invertido en los siguientes fines: Construcción del Mercado Municipal de Paillaco . . Eº 60.000 Adquisición de luminarias para el servicio de alumbrado público 52.500 Aporte a la Dirección de Pavimentación Urbana para construcción y colocación de soleras de concreto en Paillaco 50.000 d) Aporte a la Dirección de Obras Sanitarias para la instalación del servicio de agua potable en Pichi Ropulli 40.000 e) Aporte a la Dirección de Pavimentación Urbana para construcción de soleras de concreto y colocación en Pichi Ropulli 15.000 f) Importación directa de chasis para camión desti nado a los servicios muni cipales de la comuna .... 30.000 g) Habilitación del estadio municipal de Paillaco . . . 30.000 h) Mejoramiento del servicio de alumbrado público de Paillaco y Pichi Ropulli .. 17.500 i) Habilitación del estadio municipal de Pichi Ropulli 5.000 Eº 300.000 Artículo 4º Destínase, con el objeto de atender el servicio del o los empréstitos que contrate la Municipalidad de Paillaco, el rendimiento de las respectivas tasas parciales sobre el avalúo imponible e los bienes raíces de la comuna, establecidas en las letras d) y e) del decreto de Hacienda Nº 2.047, de 29 de julio de 1965, reglamentario de la ley Nº 15.021. Artículo 5º La Municipalidad de Paillaco, en sesión extraordinaria especialmente citada, y con el voto conforme de los dos tercios de los Regidores en ejercicio, podrá invertir los fondos sobrantes de una en otra de las obras proyectadas, aumentar la partida consultada para una, si resultare insuficiente para su total ejecución, con fondos de las otras, o alterar el orden de prelación en la ejecución de las obras. Artículo 6º Si los recursos a que se refiere el artículo 4? fueren insuficientes para el servicio de la deuda o no se obtuvieren en la oportunidad debida, la Municipalidad de Paillaco completará las sumas necesarias con cualquiera clase de fondos de sus rentas ordinarias, con excepción de las sumas destinadas a sueldos o remuneraciones de cualquiera naturaleza de sus personales de empleados y obreros. Si, por el contrario, hubiere excedente, se destinará éste sin necesidad de nueva autorización legal, a las obras de adelanto comunal que acordare la Corporación Edilicia en sesión extraordinaria especialmente citada, con el voto conforme de los dos tercios de los Regidores en ejercicio. Artículo. 7º En caso de no contratarse el o los empréstitos, la Municipalidad de Paillaco podrá girar con cargo al rendimiento del tributo establecido en el artículo 4" para su inversión directa en las obras señaladas en el artículo 3º y hasta la total ejecución de las mismas. Podrá, asimismo, destinar a la ejecución de las mencionadas obras el excedente que se produzca entre esos recursos y el servicio de la deuda, en el evento de que el o los préstamos se contrajeren por un monto inferior al autorizado. Artículo 8º El pago de intereses y amortizaciones ordinarias y extraordinarias de la deuda se hará por intermedio de la Caja Autónoma de Amortización de la Deuda Pública, para cuyo efecto la Tesorería Comunal de Paillaco, por intermedio de la Tesorería General de la República, pondrá oportunamente a disposición de dicha Caja los fondos necesarios para cubrir esos pagos, sin necesidad de decreto del Alcalde si no se hubiere dictado en la oportunidad debida. La Caja de Amortización atenderá el pago de estos servicios de acuerdo con las normas establecidas por ella para el pago de la deuda interna. Artículo 9º La Municipalidad de Paillaco depositará en la cuenta de depósito fiscal "F26 Servicio de Empréstitos y Bonos" los recursos que destina esta ley al servicio del o los préstamos y hasta la cantidad a que ascienda dicho servicio por intereses y amortizaciones ordinarias. Asimismo, la Municipalidad mencionada deberá consultar en sus respectivos presupuestos anuales, en la partida de ingresos extraordinarios, los recursos que produzca la contratación del o los empréstitos y, en la partida de egresos extraordinarios, las inversiones proyectadas de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 3º de la presente ley". Las modificaciones de Ja Comisión de Hacienda, impresas en el boletín Nº 10.935A, son las siguientes: Artículo 3º Para sustituir su texto por el siguiente: "Artículo 3ºEl producto del o los empréstitos autorizados contratar por la presente ley, deberá ser invertido en los siguientes fines: Mejoramiento del servicio de alumbrado público de la comuna de Paillaco . . . Eº 70.000 Aporte a la Dirección de Pavimentación Urbana para la construcción y colocación de soleras de concreto en Paillaco y Pichi Ropulli 65.000 Aporte a la Dirección de Obras Sanitarias para la instalación del servicio de agua potable en Pichi Ropulli 40.000 Adquisición de vehículo motorizado destinado a los servicios municipales de la comuna 30.000 Habilitación del estadio municipal de Paillaco . . 30.000 Habilitación del estadio municipal de Pichi Ropulli 5.000 Construcción del Mercado Municipal de Paillaco . . 60.000 Eº 300.000". Artículo 4º Para reemplazar la expresión: "las respectivas tasas parciales sobre el avalúo imponible de los bienes raíces de la comuna, establecidas en las letras d) y e)", por la siguiente: "la tasa parcial sobre el avalúo imponible de los bienes raíces de la comuna, establecida en la letra d)". El señor VALENZUELA VALDERRA MA, don Héctor (Presidente).Diputado informante de la Comisión de Hacienda es el señor Schleyer. Ofrezco la palabra. El señor OLAVE.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra el señor Olave. Advierto a Su Señoría que faltan dos minutos para el término de la Tabla de Fácil Despacho. El señor OLAVE.- Renuncio a este tiempo, en homenaje al rápido despacho del proyecto, que es lo que más nos interesa. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Sala, aprobará en general el proyecto. Aprobado. Los artículos lº, 2º, 5º, 6º, 7º, 8º y 9°, que no fueron objeto de indicaciones, reglamentariamente están aprobados. En votación el artículo tercero con la indicación de Hacienda. Si le parece a la Sala, se aprobará el artículo con la indicación. Aprobado. En votación el artículo cuarto con la indicación de Hacienda. Si le parece a la Sala también se aprobará. Aprobado. Terminada la discusión del proyecto. 8.- MODIFICACION DE LA LEY Nº 16.990 SOBRE PRÉSTAMOS A DIVERSAS MUNICIPALIDADES DE LA PROVINCIA DE COLCHAGUA El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señores Diputados, antes de entrar al Orden del Día, en el minuto que queda, debo hacer presente que ha llegado a la Mesa una petición, respaldada con la firma de todos los señores Comités en la que se pide que se trate en el primer lugar de la Tabla del Orden del Día, sin debate, así dice la petición, el proyecto de ley contenido en el boletín Nº 33692, que modifica la ley Nº 16.990, sobre préstamos a diversas municipalidades de la provincia de Colchagua. ¿Habría acuerdo para tratarlo sin debate? Acordado. El señor ACEVEDO.- ¿Está pedida por todos los Comités? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Por tocios Jos Comités, señor Diputado. El señor RIOS (don Héctor).- Y por todas las municipalidades de Colchagua. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Terminado el tiempo de la Tabla de Fácil Despacho. Entrando en el Orden del Día, el señor Secretario va a dar lectura al proyecto que la Sala acordó tratar en primer lugar. El señor MENA (Secretario).- La parte dispositiva del proyecto de ley dice como sigue: "Artículo único. Introdúcense las siguientes modificaciones a la ley Nº 16.990, de 22 de octubre de 1968: "a) Agrégase al final de su artículo 59, suprimiendo el punto final, la frase siguiente : "o destinarlos a otras obras que las Corporaciones Municipales de Colchagua estimen de interés comunal"... "b) Agrégase en su artículo 6º la expresión "parcial o totalmente", entre la frase "no encontrarse" y "el o los empréstitos autorizados". El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En votación general el proyecto. Si le parece a los señores Diputados, se aprobará. Aprobado. Como no fue objeto de indicaciones, reglamentariamente queda también aprobado en particular. Despachado el proyecto. 9.- DENOMINACION DE "REGIDORA SARA GAJARDO" A LA CALLE "PRINCIPAL" DE LA POBLACION JUAN ANTONIO RIOS (SANTIAGO) El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Corresponde tratar el proyecto que aparece en el primer lugar de la. Tabla del Orden del Día, y que denomina "Regidora Sara Gajardo" a la actual calle "Principal" de la Población Juan Antonio Ríos. Diputada informante de la Comisión de Gobierno Interior es la señora Retamal. El proyecto, impreso en el boletín Nº 91.692, es el siguiente: "Artículo 1º Denomínase "Regidora Sara Gajardo" a la actual calle "Principal" de la Población Presidente Juan Antonio Ríos, de la comuna de Santiago. Artículo 2º Denomínase "Paseo Juan Antonio Coloma" al parque o plazoleta ubicado en la comuna de Santiago, al costado norte del río Mapocho, entre las calles Pío Nono y Loreto". El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En discusión el proyecto. La señora RETAMAL.- Pido la palabra. La señorita SAAVEDRA.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede usar de la palabra la señora Retamal; después la señorita Saavedra. La señora RETAMAL.- Señor Presidente, me ha pedido una interrupción el colega Eduardo Koenig. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Con la venia de la señora Diputada informante, puede hacer uso de la palabra el señor Koenig. El señor KOENIG.- Señor Presidente, me llama la atención que figure en Tabla este proyecto, puesto que en el mes de septiembre del año pasado la Cámara aprobó uno en el mismo sentido,... . El señor OLAVE.- ¡Así es! El señor KOENIG.- . . .con otras indicaciones que se formularon en la Sala, y que ya se encuentra en el Senado. Me gustaría que se aclarara esto. El señor MAIRA.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente),Señora Diputada ¿concede una interrupción al señor Maira para que aclare esta situación ? La señora RETAMAL.- Con mucho gusto. El señor MAIRA.- La información que plantea nuestro colega Koenig no es totalmente precisa. El año pasado esta Cámara, y después el Senado, despachó un proyecto, que se convirtió finalmente en ley, del que eran autores el señor Parra y el Diputado que habla, por el cual se confería el nombre de la fallecida Regidora por Santiago Sara Gajardo a la calle "Principal", ubicada en la Población Lo Valledor Norte hasta la población José María Caro, en las comunas de Santiago, San Miguel y La Cisterna. De modo que el que estamos discutiendo no es exactamente el mismo proyecto. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Señora Blanca Retamal el Diputado señor Koenig le pide otra interrupción. La señora RETAMAL.- Muy bien, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Con la venia de la señora Retamal, puede usar de la palabra el señor Koenig. El señor KOENIG.- El proyecto al que yo hago referencia, dice: "Artículo lº Denomínase "Regidora Sara Gajardo" a la actual calle "Principal" de la Población Presidente Ríos, sector 2 C), de Santiago". El proyecto que ahora se informa dice: "Artículo 1ºDenomínase "Regidora Sara Gajardo" a la actual calle "Principal" de la Población Presidente Juan Antonio Ríos, de la comuna de Santiago". Más un artículo 2º. El señor OLAVE.- Son tres proyectos. La señora LAZO.- Hay dos calles en distintas partes. El señor OLAVE.- ¿Por qué no me concede una interrupción, colega? El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Puede continuar la señora Retamal. La señora RETAMAL.- Señor Presidente, yo quisiera, siguiendo la costumbre de la Cámara, dar a conocer primero, como Diputada informante, lo que me ha ordenado la Comisión respectiva, y, en seguida, que los parlamentarios hicieran las consultas sobre el proyecto en discusión. Como Diputada informante de este proyecto, que denomina "Regidora Sara Gajardo" a la actual calle "Principal" de la Población Presidente Juan Antonio Ríos, debo hacer también una aclaración. Una parte de la Población Presidente Juan Antonio Ríos corresponde a la comuna de Renca, y otra, a la quinta comuna del primer distrito de Santiago. Mediante este proyecto se da el nombre de "Regidora Sara Gajardo" a la calle "Principal" de la Población Presidente Juan Antonio Ríos, pero a la parte que corresponde al primer distrito de Santiago. De más está decir que Sara Gajardo trabajó, como bien dice incluso el informe de la Comisión, como empleada doméstica durante treinta y ocho años, lo que le dio la oportunidad de conocer las necesidades de su pueblo y principalmente de su clase. Hay que dejar constancia, esta tarde, que esta mujer pudo, no obstante de tener un trabajo muy modesto, superarse y preocuparse de todas las necesidades de su clase y de nuestro país. Tuvo la suerte de llegar como Regidora a la Municipalidad de Santiago, en 1965, en la elección complementaria para llenar la vacante que, por fallecimiento, dejara nuestra gran Regidora, dirigenta y amiga democratacristiana, Irene Frei. Posteriormente, en 1967, fue reelegida por un nuevo período. Fue una mujer incansable, que se preocupó, de la niñez de nuestro país, y que luchó por reglamentar el funcionamiento de los jardines infantiles. Es así como fue Presidenta de un gran comando que hubo en Santiago para propiciar este reglamento, que hoy es un proyecto de ley que pende de la consideración del Senado. Por estas razones, y muchas otras que los señores parlamentarios del Norte con toda seguridad conocen, porque nació en Iquique esta gran mujer, y por el mucho trabajo realizado en su larga vida, es que, en justicia, la Junta de Vecinos Juan Antonio Ríos solicitó a la Municipalidad de Santiago que se diera el nombre de "Regidora Sara Gajardo" a la calle "Principal" de la Población Juan Antonio Ríos, solicitud que aceptó la Municipalidad. A la vez, el Supremo Gobierno también estuvo de acuerdo y envió el respectivo Mensaje al Parlamento, y en la Comisión de Gobierno Interior, todos sus miembros, de todos los partidos políticos, le dieron su aprobación. De allí que yo, como Diputada informante, solicite a todos los colegas de la Sala que también le den su aprobación. En este mismo proyecto, se presentó una indicación, que fue aprobada, para que se dé el nombre de "Paseo Juan Antonio Coloma" al parque o plazoleta ubicada en la comuna de Santiago, al costado norte del río Mapocho, entre las, calles Pío Nono y Loreto. De más está recordar quién fue Juan Antonio Colonia. Yo lo conocí de nombre, en mi época de estudiante, a través de algunas parientas, compañeras de colegio. Sé que fue un hombre que dedicó toda su vida al bien de la colectividad y de nuestro país; y que fue Diputado por varios períodos. Presidente de esta Cámara y Senador. Por este motivo se presentó la indicación. Dejo el proyecto a disposición de la Honorable Cámara para su aprobación. Eso es todo, Presidente. La señora LAZO.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- A continuación se halla inscrita la señorita Saavedra; luego, la señora Lazo, doña Carmen. El señor CADEMARTORI.- Pido la palabra. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- En seguida Su Señoría. La señorita SAAVEDRA.- Señor Presidente, quiero expresar que los Diputados democratacristianos votaremos favorablemente esta iniciativa, que recuerda, a través del nombre de una calle en la Población Juan Antonio Ríos, a quien fuera nuestra camarada y amiga, la Regidora Sarita Gajardo. Para quienes conocimos por tantos años a Sarita, desde el Norte, compartiendo sus ideales y espíritu de lucha, valoramos y admiramos su autenticidad, reconociendo lo bien dotada que estaba, además, de la dignidad y bondad que proyectaba su personalidad, que nos dio la oportunidad de creer cada vez más en el ser humano y que mostró que cuando se le da responsabilidades al pueblo, éste siempre responde. No puede ser más justo este homenaje, por lo que votaremos, repito, favorablemente este proyecto. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Tiene la palabra la señora Carmen Lazo. La señora LAZO.- Señor Presidente, como aquí lo han dicho algunos colegas, el año pasado la Cámara aprobó la primera parte del informe de esta Comisión, o sea, dar el nombre de Sara Gajardo a la misma calle "Principal" de la Población Juan Antonio Ríos. Ese proyecto se encuentra en la Comisión de Gobierno Interior del Senado; por tanto, la Cámara cometería un error si volviera a aprobar la misma iniciativa, con un año de diferencia. Con respecto a la segunda parte del informe, lo que no se ha dicho aquí y que se refiere al artículo 2º, es que se pretende cambiar el nombre de Domingo Gómez Rojas un poeta muy importante, por lo menos para toda una generación de chilenos por el de Juan Antonia Coloma. Me parece que para hacer justicia al nombre de Juan Antonio Coloma, no se puede retirar el de Domingo Gómez Rojas. El señor FRIAS.- ¿Me permite una interrupción ? La señora LAZO.- Lo justo sería darle el nombre a una nueva calle. El señor FRIAS.- ¿Me permite una interrupción? La señora LAZO.- Perdóneme, voy a terminar. No se ponga nevioso. Digo que lo justo sería dar el nombre de Juan Antonio Coloma a una nueva calle, pero no cambiar, de ninguna manera, por lo menos yo me opongo, el de la que lleva el nombre del poeta Domingo Gómez Rojas. Nada más, señor Presidente. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- Se halla inscrito el señor Cademártori. A continuación, el señor Frías. El señor CADEMARTORI.- Yo comparto lo dicho por la compañera Carmen Lazo, que se opone al cambio de nombre del parque o plazoleta ubicado en la comuna de Santiago, al costado norte del río Mapocho, que tiene el del distinguido poeta Domingo Gómez Rojas. Sin entrar en polémica, pensamos que, aunque Juan Antonio Coloma haya estado revestido de grandes cualidades personales, desde un punto de vista político lo juzgamos como un hombre que no ha sido progresista. De manera que por nuestra parte el artículo 2º no contará con nuestros votos. Además, señor Presidente, quiero señalar otra cosa. La población "Juan Antonio Ríos" tiene más de 40 mil habitantes; allí vive mucha gente modesta, en su mayor parte obreros, empleados, trabajadores independientes, todas personas de muy modestos recursos, como les consta a quienes conocen y han visitado esa población. No sé hasta qué punto pueden sentirse felices los habitantes de la población con la colocación de un nombre para una de sus calles, sea de quien sea el nombre. . . El señor PHILLIPS.- O sea, Su Señoría tendría que vivir en la calle Stalin para ser feliz. El señor VALENZUELA VALDERRAMA, don Héctor (Presidente).- ¡Señor Phillips, le ruego guardar silencio! El señor CADEMARTORI.- Creo que es mucho más importante, si queremos darle un beneficio a la población "Juan Antonio Ríos", resolverle alguno de sus grandes problemas,. . . El señor PHILLIPS.- O en la calle Gabriel GONZALEZ Videla. . . El señor CADEMARTORI.- ...y en esta población hay numerosos problemas, como lo deben saber los Diputados del primer distrito. Entre ellos, uno de los más graves es la existencia del canal "La Punta", un canal abierto que atraviesa gran parte de la población y que ha significado numerosas víctimas, niños sobre todo, Incluso, señor Presidente, tenemos que decir que los alrededores de este canal, que atraviesa, como digo, un sector sumamente poblado, están acondicionados de tal manera que facilitan toda clase de asaltos nocturnos, e incluso de epidemias de ratas y otros bichos que se introducen en las casas de la población. Al Ministro de Obras Públicas se le ha planteado este problema. Incluso, en la Ley de Presupuestos del año en curso, con la firma de varios Diputados, se presentó una indicación que fue aprobada y que establece fondos para el abovedamiento de este canal. Por eso, me he permitido hacer una indicación a este proyecto para que se ordene al Ministerio de Obras Públicas que inicie el abovedamiento del canal "La Punta" con los recursos que están consultados en la Ley de Presupuestos. En esta indicación también ha coincidido con el que habla el Diputado señor Maira, quien la ha firmado, y está presentada a la Mesa. Nada más. El señor STARK (Vicepresidente).- Para referirse al proyecto en debate, por encontrarse inscrito, puede usar de la palabra el señor Frías, don Engelberto. El señor PARETO.- ¿Me permite una interrupción? El señor FRÍAS.- Con mucho gusto. El señor PARETO.- Señor Presidente,. . . El señor STARK (Vicepresidente).- Un segundo, señor Frías. ¿Su Señoría le ha concedido una interrupción al señor Pareto? El señor FRIAS.- Sí. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia del señor Frías, puede usar de la palabra el señor Pareto, clon Luis. El señor PARETO.- Muchas gracias. Señor Presidente, creo que este proyecto podría pasar a Comisión; lo creo, por el solo anuncio de un voto en contra para el cambio de nombre que se prepone en el proyecto y que afecta a una persona que, si bien es cierto que discrepó de los Diputados democratacristianos violentamente en política, no cabe la menor duda de que fue una figura política indiscutible. Por esa misma, razón, creo que no hay sector de la Cámara que pudiera oponerse a darle el nombre de don Juan Antonio Coloma a una calle o a una plaza, por los servicios prestados por él al país. Señor Presidente, para no provocar un agravio a la memoria de este ilustre político, me permito proponer que este proyecto pase a Comisión y se busque una mejor solución, a fin de que esta Cámara no tenga que verse abocada a despachar con votos en contra un proyecto que debiera ser aprobado por unanimidad. El señor AMUNATEGUI.- Se va a producir siempre. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede usar de la palabra el señor Frías. El señor FRIAS.- Señor Presidente, yo fui el autor de la indicación para denominar a un paseo de Santiago con el nombre de Juan Antonio Coloma. Cuando la hice, pregunté a los Diputados de la Comisión de Gobierno Interior si tenían conocimiento de que ese parque o plaza tuviese denominación alguna y la verdad de las cosas es que todos estuvieron contestes en que no tenía nombre. No se me ha pasado por la mente negar el reconocimiento que las personas que admiraron la labor poética de Domingo Gómez Rojas han querido testimoniar. Me comprometí a que, si efectivamente esa plazoleta tenía nombre, iba a cambiar la indicación, para darle a otra calle el nombre de este ilustre procer del Partido Conservador, que, como muy bien lo ha reconocido el señor Pareto, fue un hombre cuya ilustración y cuya dedicación a la causa pública prestigian a la ciudadanía y a esta rama del Parlamento, que tuvo la honra de presidir. Yo lamento la pequeñez con que el señor Cademártori se ha referido al señor Juan Antonio Coloma. . . El señor CADEMARTORI.- !No es pequenez ! El señor FRIAS.- ¡Sí es! Dijo, señor, que usted le negaba su voto. El señor CADEMARTORI.- ! No es pequenez ! El señor FRIAS.- ¡Es pequeñez, y es apasionamiento político! Nosotros no entendemos por qué usted no le rinde homenaje a las personas que lo merecen. El señor CADEMARTORI.- ¡Ríndaselo usted! El señor FRIAS.- Se lo estoy rindiendo, y a mucha honra,. . . El señor AMUNATEGUI.- ¡No deja a los demás que lo hagan! El señor FRIAS.- . . .porque Juan Antonio Coloma fue un hombre modesto, que se educó en una provincia y que, después de una larga vida de sacrificios y de conducta ejemplar, murió en una pobreza respetable y honorable. Esa conducta, señor Presidente, de un hombre modesto, que con sus méritos logró escalar las más altas distinciones que reconoce una democracia, debe merecer el respecto de todos los hombres que vienen a este Parlamento. Por eso, y para obviar este problema, voy a proponer, en una indicación que tengo redactada, que se denomine Juan Antonio Coloma a la calle "Siglo XX", que está en la comuna de Santiago. Creo que, con este cambio, no vamos a inferir una ofensa a nadie, y es el mínimo homenaje que esta Cámara le debe a este hombre, que tanto hizo por Chile. Nada más. El señor STARK (Vicepresidente).- Seguidamente, para referirse a la materia en debate, y por encontrarse inscrito, puede usar de la palabra el señor Fuentes, don Samuel. El señor FUENTES (don Samuel).- Señor Presidente. . . El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? El señor Lorenzini le solicita una interrupción a Su Señoría. El señor FUENTES (don Samuel).- Cómo no. El señor LORENZINI.- Señor Presidente, recuerdo que aquí. . . El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Lorenzini? Señor Fuentes, ¿usted le concede una interrupción al señor Lorenzini? El señor LORENZINI.- Dijo que sí, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia del señor Fuentes, puede usar de la palabra el señor Lorenzini, don Emilio. El señor LORENZINI.- Yo recuerdo que, cuando le rendimos homenaje a Luis Emilio Recabarren, la Cámara entera lo hizo. Se lo rendimos, aunque no estábamos de acuerdo con algunos de sus planteamientos, por lo que él significaba en generosidad de pensamiento, en entrega, en deseo de transformación de un pueblo. Hoy día, tampoco compartimos las opiniones del señor Coloma, pero nadie puede negar que fue un hombre público que se entregó con autenticidad a lo que él creía justo. En realidad, a mí me ha parecido extraña la posición del compañero Cademártori, porque es de un fanatismo reñido con el amplio espíritu chileno. El señor ROBLES.- ¡No sea insolente! El señor LORENZINI.- Yo no pretendo ser insolente; pero, indudablemente, cuando él dice: "Yo no me meto con la persona del señor Coloma, pero, por sus concepciones políticas, yo me opongo", sencillamente, hay fanatismo. No uso la palabra fanatismo en el sentido de insulto, sino en el de una venda en los ojos, en el de un recogimiento de la mente que impide captar los valores humanos de personas ajenas al propio pensamiento. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Señor Robles! El señor LORENZINI.- Por mi parte, creo que fue un hombre que se sacrificó, dentro de su doctrina, y merece el respeto de los chilenos. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡ Señor Robles, voy a llamar al orden a Su Señoría! El señor LORENZINI.- Eso es lo que quería decir, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Fuentes, don Samuel. El señor FUENTES (don Samuel).- Señor Presidente, hechas las aclaraciones. .. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡ Señor Phillips! El señor FUENTES (don Samuel).- Hechas las aclaraciones que se habían suscitado en relación al proyecto aprobado el año pasado y al nombre que tiene la plazoleta a la que se le quería dar ahora el nombre de don Juan Antonio Coloma, quiero anunciar, en nombre de los Diputados radicales, que nosotros vamos a aprobar este proyecto tal como viene. Pero también quiero decir, señor Presidente, que he formulado algunas indicaciones para producir el cambio de nombre de algunas calles de Temuco. Una tiende a rendir homenaje a la personalidad del último veterano del 79, fallecido el año 1967 en Temuco, al que esta Honorable Cámara le entregó, atendiendo a un mensaje del Presidente de la República, el título honorífico de General de Ejército, puesto que anteriormente había llegado a Temuco con el grado de Sargento, veterano del 79. Me refiero a la calle María Luisa, donde está ubicada la que fue su casa habitación, que le regaló el Círculo de Suboficiales en Retiro, en la esquina de la calle San Martín. He propuesto que la calle María Luisa, de la comuna de Temuco, ciudad de Temuco, lleve el nombre del General don Ricardo Orellana Oíate, último veterano del 79, fallecido en esa ciudad. Luego, señor Presidente, he querido también, a través de esta misma indicación, rendir homenaje a dos hombres que acaban de ser recordados en Temuco con ocasión de las festividades de la celebración del árbol. Se trata de los ingenieros agrónomos don Luis Picasso Vallebona y don Cecilio Vargas Bernal. Ambos trabajaron juntos más de cuarenta años en la ciudad de Temuco. El primero de ellos entregó el parque del cerro Ñielol, con las instalaciones del casino, donde la mayoría de los Jefes de Estado que han ido en visita a Temuco han tenido la oportunidad de admirar las bellezas que entregó Luis Picasso Vallebona, como una obra indestructible, a esa ciudad. Luego, don Cecilio Vargas fue el ingeniero agrónomo que estableció en Temuco el primer vivero de árboles ornamentales y frutales. También, señor Presidente, las hermosas plantas de los jardines de Temuco salieron de este vivero, que él dirigió hasta el último día de su vida. Propongo reemplazar el nombre de la calle "Temuco", de la ciudad de Temuco, por el de "Luis Picasso Vallebona", calle que desemboca en el cerro Ñielol; y el de la calle "Las Quilas" por el de "Cecilio Vargas Bernal". Este es el antiguo callejón "Las Quilas", por donde este ingeniero agrónomo pasó muchas veces para entregar a toda la provincia de Cautín los árboles ornamentales y frutales que están en las quintas y en las plazas de los distintos pueblos. En consecuencia, señor Presidente, con esta indicación que he formulado, y confiando en que se llegue a una solución para que no se prive de su nombre a la plazoleta "Domingo Gómez Rojas", que ya lo tiene por una ley de la República,. . . El señor PHILLIPS.- ¡Está acordado ya, pues, colega! El señor FUENTES (don Samuel).- . . .tengo entendido que el Comité Nacional ha formulado una indicación para reemplazar otro nombre, nosotros, como dije al comienzo, no tenemos ningún inconveniente en dar nuestra aprobación al proyecto que se ha dado a conocer. Nada más, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- En seguida, para referirse al proyecto en debate, puede usar de la palabra la señora Allende, doña Laura. La señora ALLENDE.- Señor Presidente, el debate que se ha suscitado aquí por el cambio de nombres, en realidad, ha sido un poco duro, un poco desagradable, podría decir. El señor PHILLIPS.- A veces. . . La señora ALLENDE.- Creo que para evitar estas situaciones, y ya que se les está dando tanto impulso a las juntas de vecinos, nosotros debiéramos ver la manera de que sean ellas, de acuerdo con los pobladores, las que elijan los nombres de sus calles y de sus poblaciones. Por eso, voy a presentar un proyecto para que se acuerde esto y no vuelva a suceder que cada partido quiera hacer resaltar a sus hombres de prestigio, lo que es muy justo, pero que muchas veces no representa. . . La señora RETAMAL.- ¿Me permite? La señora ALLENDE.- . . .el sentir de la población donde se va a efectuar el cambio. La señora RETAMAL.- ¿Me permite? La señora ALLENDE.- Creo que hay que detener esta situación, para que en lo sucesivo sea una solicitud de las juntas de vecinos. Para eso voy a presentar un proyecto . . . El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me permite, señora Allende? La señora Retamal le solicita una interrupción a Su Señoría. La señora ALLENDE.- Cuando termine. El señor STARK (Vicepresidente).- La señora Allende no desea ser interrumpida. Puede continuar la señora Diputada. La señora ALLENDE.- Además, quiero hacer presente que, por ejemplo, a la población "San José de Chuchunco" se le cambió el nombre por "Robert Kennedy". Todos nos emocionamos mucho con la muerte de Robert Kennedy; pero no creo que sea lógico darle a una población el nombre de una persona extranjera, y si no preguntara, estoy segura de que en Estados Unidos no hay ninguna calle que lleve el nombre del señor Frei ni del señor Alessandri ni de otras personas que pudieran darles el gusto a estas colectividades, que tanto ambiciona poner aquí esos nombres. Por eso, ¿qué sucede en San José de Chuchunco? Que los pobladores la siguen llamando San José de Chuchunco y las autoridades, como el Ministerio de la Vivienda, se refieren a la población Robert Kennedy. Continuamente tenemos el problema de no saber a qué se están refiriendo. No hay comunicación. Los pobladores no pueden acoger una cosa que para ellos es totalmente extraña. A mí me parece que hay que poner atajo a esto, con un proyecto de ley que deje la situación resuelta, y que los pobladores se den el gusto de ponerles nombre a sus calles, de prestigiar sus calles con nombres de personas que les sean conocidas, que hayan desempeñado trabajos... Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor FRIAS.- Los parlamentarios también representan a los pobladores. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede usar de la palabra la señora Blanca Retamal, como Diputada informante, en el tiempo de su segundo discurso. La señora RETAMAL.- He pedido la palabra como Diputada informante. Era para decirle a mi colega. .. El señor STARK (Vicepresidente).- Ruego guardar silencio. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Phillips, le ruego no interrumpir a la Diputada informante. El señor PHILLIPS.- ¡ Jamás ha estado en mi ánimo interrumpirla! La señora RETAMAL.- Por cierto, primero que todo "agradezco" la interrupción que no me quiso dar la colega Laura Allende, de mi distrito. . . El señor ACEVEDO.- ¿Cómo es eso? La señora ALLENDE.- Usted tiene tiempo para hablar. La señora RETAMAL.- Quería decir que las juntas de vecinos, precisamente, fueron las que pidieron el nombre de Sara Gajardo. La junta de vecinos de la población Juan Antonio Ríos. . . El señor CADEMARTORI.- ¿Cuál de ellas ? La señora RETAMAL.- Cualquiera junta de vecinos que hubiera sido, de todos modos es junta de vecinos. El señor CADEMARTORI.- Diga cuál es, entonces. La señora RETAMAL.- Esta junta de vecinos solicitó a la Municipalidad de Santiago que cambiara el nombre de la calle "Principal" por el de "Sara Gajardo". Respecto de San José de Chuchunco, y saliéndome un poco de este proyecto, como parlamentaria del segundo distrito, también estoy en conocimiento de que la junta de vecinos no quería que esa población se llamara "San José de Chuchunco", porque era muy feo el nombre. . . La señora ALLENDE.- ¡ Es lindo ! La señora RETAMAL.- ...y solicitaron a mi colega, el Diputado Luis Pareto, que le pusieran "Robert Kennedy". En este momento histórico, en el siglo XX, nombre también de una calle citada denantes ya no hay países con lindes, el mundo es de todos los hombres, y bien podría ponérsele un nombre originario de otros países a una calle de una población nuestra, porque no estamos aquí totalmente cerrados a las ideas de otros países y otros pueblos del mundo. Es gusto de la gente, y nada más, el que las juntas de vecinos quieren ponerle Robert Kennedy a una población, aunque sea norteamericano. Y no sé por qué hay un odio tan grande en este país contra Robert Kennedy, contra los Kennedy, contra los americanos, cuando todos somos hombres, al fin y al cabo. Todos pertenecemos a la humanidad. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Señora Diputada, la señora Lazo le solicita una interrupción a Su Señoría. La señora RETAMAL.- Señor Presidente, como no quiero ser como mi colega socialista, le doy la interrupción. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia de la señora Retamal, puede usar de la palabra la señora Lazo. La señora LAZO.- Señor Presidente, aquí se había propuesto, en vista de que hay una anomalía en este proyecto, que volviera a Comisión, porque también hay que pensar que estamos perdiendo casi todo el tiempo de la sesión de la Cámara en el cambio de nombre de una calle y de un parque. El señor FRIAS.- Por fanatismo de ustedes. El señor AMUNATEGUI.- Nada más. La señora LAZO.- ¡Suyo! No sea ridículo. Y me voy a oponer a que le pongan Juan Antonio Coloma a cualquier cosa. El señor FRIAS.- ¡No me extrañaría! El señor PHILLIPS.- Pero no tiene la culpa el señor Coloma. La señora LAZO.- ¡Es momio! El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Señor Frías ! ¡ Señor Phillips! ¡ Señora Lazo! Puede continuar la señora Retamal. La señora RETAMAL.- Señor Presidente, sólo quería referirme al proyecto en debate y, como estaba diciendo la colega Laura Allende, estos nombres deberían ser patrocinados por las juntas de vecinos. Quería aclarar y dejar constancia de que, precisamente, ese nombre había sido sugerido por la junta de vecinos. . . El señor CADEMARTORI.- ¿Me permite? Una pregunta, colega. La señora RETAMAL.- . . .respectiva, de la población Juan Antonio Ríos y de la población San José de Chuchunco de Maipú. Es cuanto quería decir. El señor STARK (Vicepresidente).- Por hallarse inscrito y para referirse a la materia, puede usar de la palabra el señor Tudela, don Ricardo. El señor TUDELA.- Señor Presidente, quiero ser muy breve. En realidad, para aclarar que aprobamos la indicación presentada por los Diputados nacionales, en su oportunidad, porque cuando fue tratado este proyecto se pensaba que no tenía nombre el parque al cual se pretendía denominar Juan Antonio Coloma. Se ha sabido, posteriormente, que llevaba el nombre de Domingo Gómez Rojas. Estábamos en la seguridad que ese parque no tenía nombre, y por esa consideración nosotros aprobamos la indicación. Por eso me alegra que el señor Frías haya aclarado ese error y haya retirado la indicación. Eso nada más. El señor STARK (Vicepresidente).- Para referirse a la materia en debate, puede usar de la palabra el señor Zaldívar, don Alberto. El señor ZALDIVAR (don Alberto).- Señor Presidente, para mí es francamente lamentable este espectáculo que estamos dando, frente a dos nombres respetables. Uno, el de Juan Antonio Colonia, con mucha razón Presidente de esta Cámara, hombre de extracción popular, hombre modesto que generó una Presidencia de la República y que no fue agradecido por quienes tuvieron éxito en esa elección, hombre de honda convicción democrática. No es posible que su nombre sea hoy día discutido con esta mezquindad en esta Sala; lo mismo digo con relación a Sarita Gajardo, con virtudes muy claras. Y esto, ¿a qué se debe? A un desquiciamiento político que estamos viviendo. El Partido Nacional, en una declaración publicada hoy día en el diario, dice que "Chile tiene una vocación de libertad que conservar y una tradición de derecho que defender". Por otra parte, se permite aseverar que hoy en este país existe ánimo del Gobierno, de los partidos marxistas y del Partido Demócrata Cristiano de conculcar la libertad, de suprimir la iniciativa, de destruir, en el fondo, la tradición que existe en Chile respecto de estas cosas. Creo que al país no lo vamos a poder llevar a engaño sobre lo que estamos vi viendo en esta Sala, en este momento, porque la gente es suficientemente inteligente. ¿Qué conculcación de la libertad existe hoy día? ¿Qué conculcación de la iniciativa existe hoy día? ¿Qué graves trastornos existen hoy día para que este partido, que se dice guardador de la tradición del país, llame a la ciudadanía a rebelarse contra este estado de cosas? Lo que se está produciendo es esta ineficacia, esta imposibilidad de acordar cosas tan simples como rendir homenaje a gente de tanta calidad como las dos personas nombradas. A esto nos está llevando este afán de desatar una lucha política, de buscar en cualquier cosa un motivo de discusión con fines electorales. Yo denuncio la actitud del Partido Nacional que, con afanes politiqueros y electorales, tiende a la destrucción de los partidos políticos, a la destrucción de nuestro libre juego democrático, a través de esta declaración que hoy día ha aparecido en la prensa y que, a la postre, se les va a venir encima. Porque nosotros, como dije hace pocos días en esta Sala, los que militamos en un partido político, tenemos, como primera obligación, respetar las leyes y las normas de nuestra convivencia democrática. Sólo en la medida que sigamos por ese camino será posible ponernos de acuerdo en los nombres de una esquina, de una plaza, o para sacar adelante al país; frente a cosas importantes, como es su desarrollo económico, como es su desarrollo social. No hagamos juego respecto de cosas tan fundamentales; no usemos el desarrollo económico y social del país en beneficio de determinadas candidaturas. No disminuyamos la calidad de los partidos políticos; no hablemos en contra de los parlamentarios, como se hace en esta declaración. Yo les pregunto a los colegas del Partido Nacional si ellos no gozan de la dieta, si no tienen fuero, si no tienen los privilegios y garantías que la Constitución establece para los parlamentarios. Entonces, ¿por qué en una declaración pública hablan contra los partidos políticos? ¿Con qué fin? Con un fin electoral, con el fin de destruir nuestra democracia. Creo que debemos ser consecuentes. Los mismos que esta mañana se apoyaron en datos de la CORFO para decir que las empresas están ganando poco, al rato después hablaron en contra de dos filiales de ella. Esto es una inconsecuencia. En el Parlamento tenemos que hacer un esfuerzo para no caer en esta mezquindad, para no destruir nuestra convivencia democrática con declaraciones y actitudes que sólo persiguen fines politiqueros y que a nada conducen. En lo que a mí corresponde, yo defiendo la acción del Gobierno en toda aquella parte positiva. Errores pueden haber, pero los errores se combaten concretamente y no al bulto, como hoy día, cuando se han dicho cosas graves que no tienen ninguna comprobación ni eficacia. El señor CLAVEL.- ¿ Cómo se van a llamar las calles, colega? El señor STARK (Vicepresidente).- Para referirse a la materia en debate, puede hacer uso de la palabra el señor Cademártori, don José, en su segundo discurso. El señor CADEMARTORI.- Señor Presidente, me veo en la necesidad de contestar los cargos que infundadamente me ha hecho el señor Engelberto Frías. Ha dicho que por mezquindad me he opuesto al artículo que ha propuesto. El Diputado señor Lorenzini habló de fanatismo de parte nuestra por esta actitud. Igualmente, acabamos de escuchar al colega Zaldívar, en los mismos términos. Al revés, creo que los cargos de fanatismo, de egoísmo, de mezquindad podrían hacerse, perfectamente, a quienes por mucho tiempo han usado las facultades legales para rendir homenajes que pueden ser muy merecidos, desde el punto de vista de sus ideologías o de sus partidos o de sus clases, pero que obligan a todo el pueblo de Chile, a personajes que, muchas veces, son desconocidos, que muchas veces no han hecho una labor efectiva, que muchas veces la ciudadanía desconoce. Yo me pregunto: ¿acaso no hay cientos de calles, en nuestras ciudades, con nombres de personajes que nadie conoce? ¿Cuántas calles llevan nombres que han sido colocados, como digo, sin tener realmente ningún mérito? Sin embargo, personajes de nuestra historia pasada y reciente, hombres modestos, que han nacido del pueblo, que se han criado en las barriadas populares y que, además, han tenido un mérito mucho mayor, cual es que siempre han sido leales a su clase, leales al medio donde vivieron, que no sirvieron clases ajenas, no fueron sirvientes de clases poderosas, esos hombres modestos y humildes no han tenido el privilegio de que su nombre figure en las calles de nuestro país. Si nosotros quisiéramos, también podríamos usar el procedimiento que ha seguido, desgraciadamente, el Partido Nacional, que porque los democratacristianos han querido ponerle el nombre de Sara Gajardo a una calle de una población, ellos, para no ser menos, también quisieron ponerle el nombre de Juan Antonio Coloma a una plaza, que ya tenía nombre. Eso es, a mi juicio, caer en una baja politiquería; es aprovechar una cosa para otra, con el fin de levantar una figura de un partido determinado. Si nosotros quisiéramos caer en ese mismo juego, no nos faltarían nombres entre nuestra gente, de héroes de nuestra clase obrera o del pueblo para proponerlos como nombres de muchas calles y plazas de todo el país. Pero no lo vamos a hacer, para prestigiar nuestra función. Un señor DIPUTADO.- Por prestigio del pueblo. El señor CADEMARTORI.- Yo estoy plenamente de acuerdo con lo que ha dicho nuestra colega Laura Allende. De una vez para siempre, los nombres de las calles deben ser colocados en consulta con los vecinos y esa facultad debe darse a las municipalidades, que son los organismos más vinculados a los vecinos, a las poblaciones. La señora RETAMAL.- Así es. El señor CADEMARTORI.- Nosotros, los parlamentarios, debemos abstenernos en absoluto de proponer nombres, por muy justos que sean, ya que obligan indiscutiblemente a expresar opiniones. Yo no voy a desencadenar ninguna polémica. Solamente quise decir, con claridad, que nosotros íbamos a votar en contra, porque es nuestro deber; puesto que así apreciamos nosotros los hechos y la historia, que es reciente, de un personaje que ha estado en contra de la voluntad nacional, que ha combatido, a nuestro juicio, al movimiento popular, a las fuerzas progresistas, a la clase obrera, sin entrar en mayores calificativos. De tal manera que nosotros no le hemos hecho y no hemos querido inferirle un agravio de tipo personal, sino que, simplemente, nos íbamos a limitar a votar en contra. Nadie nos va a obligar a rendir homenaje a personas o personajes que pertenecen a una clase social y política que consideramos nefasta para la clase obrera y para el pueblo de Chile. Nosotros nos habríamos limitado a eso. Pero, señor Presidente, se nos ha calificado de sectarios, de fanáticos, ¿por qué? Porque no hemos querido entrar en este juego de rendir también homenaje, a través de nombres de calles, a figuras que nosotros no apreciamos. Por eso, creo que es más justo lo que ha planteado en ese sentido nuestra colega Laura Allende. Creo que deberíamos aprobar una indicación de esta especie, para que, en el futuro, sean los vecinos, que son los que pueden sentir orgullo o vergüenza de decir que viven en la calle tal o cual, que es la calle donde ellos habitan, quienes intervengan en esto. Esa es nuestra posición. Y creemos que el prestigio del Parlamento se mantiene mejor dedicándose este Poder del Estado a resolver los asuntos que realmente importan e interesan a la ciudadanía y al país, y no a debates de esta naturaleza, o a proyectos que realmente deberían ser dejados, como digo, para otras esferas. Nada más, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Para referirse a la materia en debate, puede usar de la palabra El señor RODRIGUEZ.- El señor MONCKEBERG.- ¿Me inscribe? El señor RODRIGUEZ.- Señor Presidente, estoy plenamente de acuerdo en que nosotros no podemos seguir perdiendo nuestro tiempo, que creo que es valioso, en cosas verdaderamente sin importancia y, como ahora, en cosas que son de detalles, porque, a veces, la legislación no es lo suficientemente completa cuando se trata de las atribuciones dadas a organismos como las Municipalidades. Yo participo de la idea de la señora Laura Allende. . . El señor MAIRA.- Es la legislación vigente. El señor RODRIGUEZ.- .. .en el sentido de que, en el futuro se amplíe la legislación vigente, porque la Ley de Municipalidades faculta a los municipios para dar nombre a las calles y plazas por primera vez; pero, cuando se trata de cambiarlo, es necesario una ley. Y eso es justamente de lo que se trata ahora. Es por ello que estoy plenamente de acuerdo en que por un proyecto se concedan facultades a las Municipalidades para que, aun en tal caso, puedan ellas hacer los cambios de nombres, sin que tenga esta facultad la Cámara, que me parece tiene obligaciones superiores. Es por ello que estoy plenamente de acuerdo, en esta ocasión, en que las municipalidades escuchen a los centros de vecinos, que son los afectados a veces por estos problemas. Y que ellos no sean resueltos en virtud de atribuciones directas de las Corporaciones edilicias sino escuchando a los interesados. Muchas gracias. El señor STARK (Vicepresidente).- Se le ha solicitado a la Mesa la clausura del debate. En votación la petición. Si le parece a la Cámara, se dará por aprobada la clausura. Aprobada. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala, se dará por aprobado en general el proyecto. Aprobado. Debe pasar a la Comisión de Gobierno Interior, para su segundo informe. Solicito el acuerdo unánime de los señores Diputados para omitir la lectura de las indicaciones e insertarlas en el texto de la versión. Varios señores DIPUTADOS.- Sí. El señor STARK (Vicepresidente).- Acordado. Las indicaciones cuya lectura se omitió y que se acordó insertar en la versión, son las siguientes: Artículo 2º De los señores Maira y Cademártori, para suprimirlo. Del señor Frías, para sustituirlo por el siguiente: "Artícido 2º Denomínase calle "Juan Antonio Coloma" la que actualmente se llama "Siglo Veinte", en la comuna de Santiago." Artículos nuevos 3) Del señor Fuentes, don Samuel: "Artículo...Desde la vigencia de la presente ley, las calles de la ciudad de Temuco que más abajo se indican, se denominarán con los siguientes nombres: María Luisa, General Ricardo Orellana Oíate. Temuco, Luis Picasso Vallebona. Las Quilas, Cecilio Vargas Bernal." 4) De los señores Maira y Cademártori : "Articulo...El Ministerio de Obras Públicas y Transportes deberá, con cargo a los recursos consultados en la Ley de Presupuestos del año en curso, iniciar las obras de abovedamiento del canal La Punta." 5) De los señores Ibáñez, Morales, Clavel, Fuentes, don Samuel, y Soto: "Artículo. ,. Los nombres o cambios de nombres de calles o plazas serán de competencia de las respectivas Municipalidades, las que deberán formular las designaciones al Ministro del Interior, el que dictará el correspondiente decreto aprobatorio.". El señor STARK (Vicepresidente).- Me observa el señor Secretario que habría que ampliar el plazo del proyecto, hasta el término del plazo constitucional, o sea, al 8 de agosto. El señor PARETO.- ¿Cuál proyecto? El señor STARK (Vicepresidente).- El que cambia el nombre de una calle. Acordado. 10.- REAJUSTE DE LAS PENSIONES DE LA CAJA DE RETIRO Y PREVISION SOCIAL DE PREPARADORES Y JINETES El señor STARK (Vicepresidente).- En el segundo lugar de la Tabla del Orden del Día figura el proyecto que reajusta las pensiones de jubilación y montepío de la Caja de Retiro y Previsión Social de Preparadores y Jinetes. Diputado informante de la Comisión de Trabajo y Seguridad Social es el señor Arnello. El proyecto, impreso en el boletín N° 11.080, dice: "Artículo 1º La Caja de Retiro y Previsión Social de Preparadores y Jinetes reajustará, por una sola vez, las pensiones de jubilación y montepío vigentes al 1º de enero de 1969, de acuerdo con las normas que se indican a continuación: lº Se considerarán los siguientes porcentajes de las rentas de asimilación vigentes a esa fecha: a) preparadores, 75% ; b) ; jinetes, 85%, y c) cuidadores, 100% ; 2º El monto de la nueva pensión se fijará a base de tantos 20, 25 ó 30 avos del sueldo base indicado en el número anterior, según corresponda, y en la misma forma en que se haya determinado la pensión original; 3° El nuevo monto de pensión regirá a partir del lº de enero de 1969; 4º En todo caso, se calculará previamente la revalorización que corresponde al presente año en conformidad a la ley Nº 15.386, y la diferencia, hasta enterar el monto reajustado de acuerdo con la presente ley, será de cargo del Fondo de Pensiones de la Caja. Artículo 2º A contar del lº de enero de 1969, la Caja destinará a incrementar el Fondo de Pensiones el 22,5% de los ingresos percibidos y por percibir en los Fondos de Bonificación establecidos en los artículos 18 y 19 del D.F.L. Nº 1.995, de 3 de septiembre de 1966. Artículo 3º Los imponentes de la Caja que se acojan a jubilación con posterioridad a la fecha de vigencia de la presente ley, deberán ceder al Fondo de Pensiones el 50% de sus fondos de retiro e indemnización, acumulados con posterioridad a esa misma fecha. Artículo 4º Fíjase un nuevo plazo de 90 días para acogerse a los beneficios de los artículos lº, 2º y 3° de la ley número 13.023." El señor STARK (Vicepresidente).- En discusión el proyecto. El señor PARETO.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la palabra el señor Pareto. El señor PARETO.- Señor Presidente, en homenaje al tiempo y para que este proyecto sea despachado en la presente sesión, quiero decir solamente dos palabras. Este proyecto de ley es una vieja aspiración de los hombres que trabajaron en la hípica y a la cual le entregaron toda una vida; pero cuyas pensiones hoy día, desgraciadamente, se han visto francamente disminuidas. Con esto, no se trata de perjudicar a nadie: solamente se nivela a un sector que está prácticamente postergado yo diría lamentablemente postergado con los mismos recursos que proporcionan los sistemas actuales de previsión. Por vía de ejemplo, un jinete que hace 20 ó 25 años le diera glorias a Chile fuera de nuestras fronteras, está gozando como es el caso de Marchant, me acota el colega Giannini hoy día de una jubilación que no alcanza a los 100 escudos mensuales. Y todos sabemos, señor Presidente, que esta profesión no sólo la de jinete, sino también la de los cuidadores y paseadores, la ejercen hombres que llegan a la culminación de su vida totalmente gastados, hombres que toda la vida se dedican a su actividad, pues tanto en invierno como en verano tienen que llegar temprano y retirarse muy tarde, entregándose por entero a la función en la que ellos se han empeñado. Por esta razón, este proyecto de ley ha sido estudiosamente llevado por la Superintendencia de Seguridad Social, con una íntima colaboración de las personas interesadas. Y ojalá que no se le agregue ninguna indicación, porque es el reflejo del pensamiento que han planteado los jubilados de la hípica nacional. Hoy día, este proyecto, por lo menos, si no soluciona todos sus problemas, viene a paliar en gran parte esta inquietud y este drama que han arrastrado durante muchos años. Nada más. El señor STARK (Vicepresidente).- Para referirse al proyecto en debate, puede usar de la palabra El señor GUERRA.- El señor GUERRA.- Señor Presidente, este proyecto de ley, originado en un Mensaje del Presidente de la República, viene a hacer justicia a este sacrificado personal que se dedica a la hípica; es decir, los cuidadores, los jinetes y los preparadores de caballos de fina sangre. Tal como lo ha expresado el señor Pareto me refiero al personal de jubilados atraviesa por una situación angustiosa. En consecuencia, la iniciativa de Gobierno, en parte, viene a solucionar la condición económica de esos jubilados. Con la aprobación de este proyecto de ley, serán aumentadas en un 75% las rentas que perciben los preparadores; en 85% las que perciben los actuales jinetes; y los cuidadores quedarán con la renta del 100%. Y las rentas causantes de montepío, señor Presidente, que son precisamente las remuneraciones más bajas, quedarán todas con el 75% de los que perciben los actuales preparadores, jinetes y cuidadores. Me explico mejor. Un preparador de primera percibe, al lº de enero de 1968, la cantidad de Eº 1.150; el de segunda, Eº 1.140; y, el de tercera, Eº 1.130. En cuanto a jinetes se refiere, esa renta es de Eº 900, para los de primera; y de Eº 890, los de segunda. Los cuidadores todos tienen una renta de Eº 370. Por otra parte, el personal activo de la hípica recibe una bonificación del 40%, de un fondo que ellos mismos se hacen, que no alcanza al personal de jubilados. El personal activo de los hipódromos que percibe este mejoramiento del 40%, en estos instantes no recibe esta remuneración, en espera de una medida legislativa a través de la cual se pueda ayudar y mejorar la renta del personal jubilado. Ahora bien, un jubilado, después de largos años de trabajo, después de no haber tenido descanso, porque en la hípica se trabaja los días festivos y domingos, recibe una renta de Eº 355, que se descompone en la siguiente forma: 179,95 escudos, que les paga la Caja de Previsión que ellos tienen, y el resto lo paga el Fondo de Revalorización de Pensiones. En consecuencia, a fin de que los jubilados de la Hípica puedan tener una renta compatible con el alza del costo de la vida, estimo de toda justicia la aprobación de este proyecto de ley y, en consecuencia, anuncio los votos favorables del Partido Nacional. He concedido una interrupción al colega Frías. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, puede hacer uso de la interrupción el señor Frías. El señor FRIAS.- Abundando en los conceptos dEl señor GUERRA.- . . El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Ha llegado a su término la hora disponible para el despacho de este proyecto. El señor PARETO.- ¡Que se vote! Varios señores DIPUTADOS.- ¡Vertérnoslo ! El señor STARK (Vicepresidente).- Solicito el acuerdo unánime para votar este proyecto de ley en general, porque, habiendo varias indicaciones, tiene que volver a Comisión para su segundo informe. El señor PARETO.- ¿Hay indicaciones? El señor STARK (Vicepresidente).- Hay indicaciones, señor Diputado. ¿Habría acuerdo para votarlo en general . . . ? El señor ACEVEDO.- Y en particular las indicaciones. El señor STARK (Vicepresidente).- ... y en particular las indicaciones, ahora, omitiendo el segundo informe? El señor ACEVEDO.- Sin debate. El señor STARK (Vicepresidente).- Sin debate. ¿Habría acuerdo para ello? Acordado. Advierto a los señores Diputados que se requiere votación secreta. Solicito el asentimiento unánime de los señores Diputados para omitir la votación secreta. Acordado. En votación general el proyecto. Si le parece a la Sala, se aprobará en general el proyecto. Aprobado. Se va a dar lectura a las indicaciones. El señor MENA (Secretario).- Indicación del señor Olave, para suprimir el artículo 3º. Indicación de la señora Lazo y los señores Basso, Pareto, Tagle, Maira, Cademártori, Sanhueza y Valenzuela, para agregar el siguiente artículo: "Los operadores de máquinas de contabilidad de la Caja de Accidentes del Trabajo que en virtud de la ley Nº 16.744 se incorporaron al Servicio de Seguro Social, deberán ser encasillados en la planta técnica que este organismo posee para los operadores de máquinas de contabilidad." El señor KLEIN.- No tiene nada que ver. El señor CERDA.- Eso debe ser para otro proyecto. El señor PARETO.- Debe ser para otro proyecto. El señor STARK (Vicepresidente).- La Mesa declara improcedente la última indicación. El señor PARETO.- Hay que buscarle un arreglo. El señor KLEIN.- Ya la declararon improcedente. El señor STARK (Vicepresidente).- Reglamentariamente, quedarían aprobados por no haber sido objeto de indicación, los artículos 1º, 2º y 4º. El señor KLEIN.- El artículo 4º, no; el 3º, a lo mejor. El señor OLAVE.- Pediría dos minutos, con el asentimiento unánime de la Sala, para explicar el origen de la indicación. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Habría acuerdo para conceder dos minutos al señor Olave? Acordado. El señor OLAVE.- La indicación suprime el artículo 3º del proyecto, que dice: "Los imponentes de la Caja que sé acojan a jubilación con posterioridad a la fecha de vigencia de la presente ley, deberán ceder al Fondo de Pensiones el 50% de sus fondos de retiro e indemnización, acumulados con posterioridad a esa misma fecha." En el mismo Mensaje del Ejecutivo, en las informaciones que nos dio el Superintendente de Seguridad Social, quedó claramente establecido que esto es solamente para fijar un precedente, para fijar un principio, que en absoluto sirve para financiar los reajustes de las pensiones y los montepíos de los preparadores y jinetes. En efecto, éstas tienen financiamiento propio, porque esta Caja se financia con un porcentaje de las apuestas mutuas, y porque, además, el fondo de bonificación, que en este momento tiene un excedente de mil millones de pesos, pasa a integrar el fondo para financiar las pensiones. Por ello, he hecho la indicación para que se suprima, para no sentar el precedente, de que no es necesario que se les quite este 50% de sus fondos de retiro a los imponentes, que lo han acumulado por un derecho que poseen desde que se fundó la Caja. Eso es todo. El señor STARK (Vicepresidente).- El señor Pareto ha solicitado un minuto para referirse al artículo en discusión. ¿Habría acuerdo para ello? Acordado. Tiene la palabra Su Señoría. El señor PARETO.- Señor Presidente, sin desconocer la justicia del planteamiento del colega Olave, tengo mis dudas, porque no vaya a ser que su proposición contribuya a un mayor desfinanciamiento. Actualmente, la Caja está totalmente desfinanciada, y los empleados particulares renuncian a todo el fondo de indemnización para crear el fondo para la jubilación. Ahora bien, esta disposición tiende a financiar más que nada las pensiones de la gente que tiene muchos años como jubilados. Temo que, con esta indicación, el proyecto pueda convertirse en un volador de luces, pues le quitaríamos una fuente de financiamiento. Los empleados en actividad están dispuestos a ceder estos recursos al Fondo de Pensiones, en primer lugar, como una actitud solidaria con los que ya jubilaron con pensiones misérrimas; y, en segundo término, incluso ellos van a entrar a gozar ahora de un beneficio que no tenían ninguna posibilidad de poseer. En el fondo, la filosofía, lo vertebral de esto, es beneficiar a los viejos, a los que ya se fueron y que, durante veinte años, han percibido pensiones que, prácticamente, constituyen una vergüenza. A lo mejor, con el tiempo compartiremos la idea del colega Olave; pero no vaya a ser que con su indicación, le restemos financiamiento al proyecto. Si el día de mañana vemos que el artículo 3º es innecesario, no tendremos ningún inconveniente en derogarlo; ahora corremos el riesgo de desfinanciar este beneficio y de transformarlo en un volador de luces para los futuros jubilados y para los viejos jubilados de la Hípica Nacional. El señor STARK (Vicepresidente).- En votación el artículo 3º con la indicación, que consiste en suprimirlo. Durante la votación: El señor OLAVE.- No, si no se desfinancia; hay que leer todo el articulado. El señor GUERRA.- Aseguremos primeramente a los jubilados. Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 6 votos; por la negativa, 43 votos. El señor STARK (Vicepresidente).- Rechazada la indicación. Si les parece a los señores Diputados, con la misma votación, a la inversa, se aprobará el artículo 3º. Aprobada. Terminada la discusión del proyecto. 11.- REAJUSTE DE LAS PENSIONES DE LOS OBREROS DE LA DIRECCION GENERAL DE OBRAS PÚBLICAS El señor STARK (Vicepresidente).- En conformidad con el acuerdo de la Cámara, corresponde discutir y despachar, en estos últimos cinco minutos del Orden del Día de la presente sesión, el proyecto, eximido del trámite de comisión, que aclara lo relativo al reajuste de las pensiones de los obreros jubilados del Ministerio de Obras Públicas. El proyecto está impreso en el boletín Nº 108(G9)2. Se va a dar lectura al proyecto. El señor MENA (Secretario).- El proyecto, informado por la Comisión de Hacienda, dice como sigue: "Artículo único. Aclárase que la diferencia a que se refiere el inciso segundo del artículo 68 de la ley Nº 15.840, a cargo de la Dirección General de Obras Públicas, ha debido reajustarse en los mismos términos en que el Servicio de Seguro Social reajusta las pensiones de los obreros beneficiados con ella." El señor STARK (Vicepresidente).- En discusión general el proyecto. El señor PHILLIPS.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor PHILLIPS.- Señor Presidente, este proyecto fue tratado, en la mañana de hoy, en la Comisión de Hacienda, y por las explicaciones dadas por algunos colegas de distintos sectores y por representantes de la Superintendencia de Seguridad Social, llegamos a la conclusión de que es favorable al gremio. Esta disposición aclara los conceptos de la ley Nº 15.840, a que se refiere el artículo único. Se trata de favorecer al personal jubilado, mediante la concurrencia del Servicio de Seguro Social y la Dirección General de Obras Públicas, para lo cual existen en el Ministerio del ramo los fondos necesarios. En consecuencia, como la interpretación de la Contraloría fue dada en relación con un año, a través de aportes consultados en la Ley de Presupuestos, aceptarnos que ésa fue una norma de carácter permanente. Con este artículo no se peca ni de venial; sino que, por el contrario, se cumple con dar la facultad legal para que exista la concurrencia en el reajuste de la jubilación de este personal de la Dirección General de Obras Públicas con la modalidad del Servicio de Seguro Social. En consecuencia, votaremos afirmativamente, esta iniciativa, ya que sólo esclarece el sentido de una ley anterior, la cual dio estas garantías a este personal. Nada más. El señor CADEMARTORL.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la palabra Su Señoría. El señor CADEMARTORI.- Señor Presidente, el señor Phillips ha hecho ya de brillante Diputado informante de este proyecto, de tal manera que para el que habla designado para tal función ya no es necesario dar mayores informaciones. El señor PHILLIPS.- Olvidé que Su Señoría era Diputado informante. El señor CADEMARTORI.- En realidad, como lo decía el señor Phillips, por este artículo se hace justicia a un grupo de trabajadores de la Dirección de Obras Públicas, a los cuales se concedió, por una ley especial, el derecho de jubilar en la forma determinada por la misma ley. Sin embargo, a raíz de una interpretación dada por la Contraloría, que los perjudica, ellos han visto mermados sus reajustes jubilatorios, por lo cual este proyecto viene a reparar tal injusticia. Nosotros lo apoyaremos porque hemos sido autores de él. El señor STARK (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Cámara, se aprobará en general el proyecto. Como no ha sido objeto de indicaciones, se considera aprobado también en particular. Terminada la discusión del proyecto. 12.- EFECTOS DE LAS INUNDACIONES PROVOCADAS POR LOS TEMPORALES EN LA PROVINCIA DE VALDIVIA. NECESIDADES PRESUPUESTARIAS DE LA MISMA CON MOTIVO DEL SESQUICENTENARIO DE LA TOMA DE CORRAL Y DE VALDIVIA. OFICIOS El señor STARK (Vicepresidente).- En la Hora de Incidentes, el primer turno corresponde al Comité Demócrata Cristiano. La señora TOLEDO.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra La señora TOLEDO.- ¿Me excusa, señora Diputada? Solicito el acuerdo unánime de la Sala para que, en la Hora de Incidentes, presida la sesión el señor Santibáñez. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar La señora TOLEDO.- La señora TOLEDO.- Señor Presidente, Valdivia, la provincia que represento en esta Cámara, está sufriendo en este momento el azote de una calamidad pública: temporales, inundaciones y lluvias que están causando incalculables daños. Por esta razón, debo protestar por la falta de sensibilidad de una señora Diputada que se opuso a que yo interviniera en los momentos iniciales de esta sesión. Digo esto, porque los parlamentarios de provincia, señores Diputados, solidarizamos ampliamente con las intervenciones de los parlamentarios de Santiago, cada vez que se refieren a graves problemas de la capital, actitud que tuvimos especialmente al producirse inundaciones en la comuna de Renca. Por eso, lamento que no haya existido la misma solidaridad para tratar los problemas de una provincia que, realmente, está sufriendo angustiosos problemas, a raíz de los últimos temporales. Cada cierto tiempo, la naturaleza parece ensañarse con los hombres y mujeres que viven en la provincia de Valdivia. En 1960, terremotos, maremoto y, acto seguido, inundación al desaguarse las aguas del lago Riñihue. Ello no es todo, porque los volcanes juegan también su papel destructor con sus erupciones. Las víctimas más débiles son siempre, en el orden proporcional, los más pobres: los habitantes del puerto de Corral, que quedan totalmente aislados y las caletas de pescadores, quienes no pueden salir, porque sus viejas embarcaciones quedan paralizadas. Además, se cierra la bahía, y los habitantes de Corral, totalmente aislados, deben permanecer días y días sin poder salir a pescar; los campesinos, en los campos, asentamientos y faenas agrícolas, quedan impedidos de cultivar sus tierras, de sembrar y de producir, cuidar sus animales y dedicarse a la agricultura. Cuando el temporal amaine, los hombres y mujeres de mi tierra estarán trabajando, porque se han forjado bajo la inclemencia de una naturaleza hostil, que parece ocultar su verdadera crueldad bajo la apariencia de una fabulosa belleza. Por eso, ni los terremotos ni las erupciones logran derrotar el coraje y el espíritu de trabajo de los valdivianos. No podemos olvidar que, en el terremoto y maremoto de 1960, la provincia perdió cerca de 15 mil hectáreas de su tierra más fértil; sus hermosos potreros, con ganado que producía leche para la ciudad de Valdivia, se convirtieron, por efectos del maremoto, en lagunas habitadas por cisnes, patos silvestres y garzas de incomparable belleza. Nada ha derrotado al hombre y a la mujer de esta tierra, ni siquiera el infortunio de haber perdido sus seres queridos y sus bienes. Han levantado nuevamente sus pueblos, han construido y abierto nuevos caminos, con el esfuerzo mancomunado del Gobierno y de la comunidad organizada. El hombre llega hoy de la cordillera al mar y del mar a la cordillera; bordea sus lagos inconmensurables; baja la madera y sus productos agrícolas. Hoy, sin embargo, una nueva catástrofe ha destruido sus caminos, construidos con el esfuerzo comunitario de comités de campesinos; ha arrasado sus obras, sus puentes, incluso sus vías ferroviarias. Cuando el temporal amaine, el hombre de trabajo de Valdivia cultivará nuevamente sus campos; producirá trigo, remolacha, raps, leche y carne. El pescador humilde desafiará nuevamente el mar del suipara arrancarle sus peces. La juventud estudiosa de la hermosa Universidad Austral saldrá nuevamente a estudiar en las riberas del río. La Municipalidad de Valdivia y la de Corral y sus ciudades seguirán preparándose para enfrentar un compromiso que revestirá caracteres internacionales, el cual será el Sesquicentenario de la Toma de Corral y de Valdivia por Beauchef y Lord Cochrane. A estas festividades se encuentran invitadas delegaciones de las Armadas Inglesa y Francesa e incluso de la Armada Española. Las festividades se efectuarán entre los días 6 al 12 de febrero, en que se conmemora, además, el aniversario de la fundación de la ciudad de Valdivia. Valdivia necesita contar para esa oportunidad con sus vías de comunicación expeditas, con sus caminos en buen estado. No podrá satisfacer la demanda de transportes de los turistas visitantes entre Valdivia y Corral y los demás balnearios, si no cuenta con una embarcación segura. Previendo esta situación, la Ilustre Municipalidad de Valdivia ha ordenado a la Universidad Técnica la construcción de un barco para 350 pasajeros. Valdivia se encuentra levantando un hermoso edificio, el que incluye un teatro, que ya se ha denominado "Lord Cochrane", en conmemoración de las festividades del sesquicentenario. En la inauguración, cuyo programa está ya elaborado, participarán valores nacionales y para esa fecha ha escrito un maravilloso canto, nuestro poeta Pablo Neruda. No escapará al elevado criterio de esta Cámara que estas festividades no sólo tienen importancia para la provincia de Valdivia y para el sur de Chile, sino que también constituyen un verdadero compromiso internacional y un desafío para una provincia que no sabe de derrotismos, que quiere enfrentar el infortunio y desea luchar. Para ello, necesitamos con urgencia el apoyo de los poderes públicos. Por eso, quiero terminar solicitando que se envíe oficio, en mi nombre y en el de los colegas Eduardo Koenig y Hernán Olave, en nombre de quienes también hablo y que se encuentran presentes, al Presidente de la República, para que provea de fondos, a través del Ministerio de Hacienda, a la Municipalidad de Valdivia, a fin de terminar la construcción del edificio consistorial y dotar de motores a la embarcación, que se encuentra en construcción; además, que a la Municipalidad de Corral se le entreguen fondos para los efectos de que enfrente también este solemne compromiso. Las festividades serán hermosas; y, sin duda, la ciudad de Valdivia y el puerto de Corral se presentarán fabulosamente bellos, como sabe hacerlo la naturaleza de nuestra provincia. Falta, entonces, el apoyo de la capital; el apoyo que los provincianos se lo damos siempre, solicitárnoslo ahora a la capital. Deseamos que, a través de los Ministerios, mediante los oficios que estoy solicitando enviar al Presidente de la República, se ordene acelerar la ejecución de todas las obras públicas de Valdivia, entre ellas, la construcción de los caminos que están en proyectos y la pavimentación del camino de Lanco a Panguipulli; y el cumplimiento, además, de los compromisos con todas las empresas constructoras. Todo esto con el fin de asegurar el progreso y el desarrollo a que tanto aspira nuestra provincia. He terminado, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre de la señora Pabla Toledo, del señor Koenig y del señor Olave, serán despachados los oficios solicitados. El señor SABAT.- Y en mi nombre. El señor STARK (Vicepresidente).- Y también en nombre dEl señor SABAT.- El señor AMUNATEGUI.- En nombre de la Cámara, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- No hay número, señor Diputado, para enviarlo en nombre de la Cámara. 13.- FACILIDADES PARA LA CONCESION DE LA PERSONALIDAD JURIDICA A LAS JUNTAS DE VECINOS Y DEMAS ORGANIZACIONES COMUNITARIAS El señor STARK (Vicepresidente).- En el tiempo del Comité Demócrata Cristiano, puede usar de la palabra el señor Santibáñez, don Jorge. El señor SANTIBAÑEZ.- Señor Presidente, a comienzo de esta sesión, había solicitado se me concedieran tres minutos, porque quería dar a conocer y pedir la aprobación sobre Tabla de un proyecto muy simple, al que me voy a referir brevemente ahora. Al dictarse la ley Nº 16.880 sobre juntas de vecinos y demás organizaciones comunitarias, se establecieron las normas por las cuales debía regirse el otorgamiento de la personalidad jurídica de éstas. Entre estas normas, no se encontraba la necesidad de publicar los decretos que aprueban los estatutos, y, en cuya virtud, se entiende concedida la personalidad jurídica. El reglamento de la ley estableció claramente, además, que éstos no debían publicarse. Sin embargo, la Contraloría General de la República desempolvó un viejo decreto, el 2.710, de mayo de 1942, que establece la obligatoriedad de estas publicaciones. Ello significa, entorpecer gravemente, la posibilidad de que, en forma rápida, más de diez mil instituciones obtengan personalidad jurídica en estos meses. Y, además, significa para entidades muy modestas: juntas de vecinos, centros ele madres, clubes deportivos, un alto costo de publicación, que, muchas veces, supera los 300 escudes por cada una. Sin duda, constituye un entorpecimiento grave para la puesta en marcha de una ley que, en no más de sesenta días debe tener constituidas y legalizadas todas las juntas de vecinos de Chile. Es por eso, por lo que hemos querido proponer un proyecto de ley muy simple, de un artículo, que establezca que el decreto eme aprueba los estatutos no requerirá para su validez, ser publicado en el Diario Oficial. El proyecto no consiste en otra cosa que en esto, pero es, sin embargo, de extraordinaria importancia para miles de modestas instituciones populares. Debido a la urgencia en despacharlo, he querido hacer presente en esta oportunidad ya que desgraciadamente no pude hacerlo al comienzo de esta sesión para pedir su despacho sobre Tablaque este proyecto se verá en la sesión de la Comisión en la próxima semana, razón por la que solicito a :os representantes de los Comités de los distintos partidos, que se le dé un trato preferente y un despacho sobre tabla. 14.- ANTECEDENTES SOBRE LA NUEVA PLANTA DE CELULOSA DE CONSTITUCINO El señor STARK (Vicepresidente).- En el turno del Comité Demócrata Cristiano, puede hacer uso de la palabra el señor VALDES, don Juan. El señor VALDES (don Juan).- Señor Presidente, deseo referirme a un hecho que para nosotros los maulinos, y especialmente para los habitantes del departamento ele Constitución, tiene una importancia vital. Me refiero, concretamente, a la firma del contrato que forma definitivamente la Sociedad Celulosa Constitución CELCO. Para nosotros, los hijos de esta tierra, en donde prácticamente no hay industrias, ésta viene a significarnos lo que el cobre para Chile, y nos da la sensación de que pareciera que la firma del contrato a que me refiero no fuese una realidad, pues por espacio de tantos años se ha venido ofreciendo la instalación de la planta de celulosa en Constitución. Felizmente hoy podemos decir, tal vez sin equivocarnos, que la provincia de Maule ha iniciado una nueva etapa de su vida y que su desarrollo económico y social prácticamente se encuentra asegurado. Yo deseo agradecer desde esta tribuna al Presidente Frei por el cumplimiento de su palabra. Lo hago no por el hecho de ser un militante de su Partido, sino por mi condición de hijo de esa tierra, que tanto anhelaba, entre otra cosas, esta industria para poder sentirse integrada al territorio nacional. Igualmente deseo resaltar la permanente y decidida preocupación del Senador Patricio Aylwin para que este anhelo pudiera llegar a la realidad. La Planta de Celulosa de Constitución, señores Diputados, significa empezar a sacar de la pobreza y miseria a la provincia de Maule, pues la instalación de CELCO traerá otra serie de industrias anexas, como ser la industria de la aserraduría, maderas impregnadas, cajonería, etcétera, y una serie de obras de infraestructura que luego comentaré, y, al mismo tiempo, significará un fuerte impulso a la reforestación y el aprovechamiento de los terrenos erosionados y cerros hoy improductivos. Esta industria no sólo vendrá a producirnos un mejor bienestar a los maulinos, sino que también significará un importante aumento en el ingreso de divisas en nuestra balanza de pagos, pues su producción de celulosa cruda "kraft" en su primera etapa, al igual que la producción de la planta de celulosa de Arauco, irá a la exportación. Esta sociedad tendrá un cápita: social de US$ 15.000.000, aportados por los tres socios integrantes: US$ 10.000.000 aportará la CORFO; US$ 3.000.000, el grupo ENSA; y US$ 2.000.000. la Fundación para el Desarrollo. De acuerdo con los estudios técnicos realizados, se estima que la planta de celulosa de Constitución estará en producción en 1973, para llegar a su producción plena, de 175.000 toneladas anuales, en 1975, con una venta global de más de US$ 25.000.000 al año. Señor Presidente, visité Constitución hace muy pocos días. Pude ver allá los rostros de hombres, mujeres y jóvenes que miraban con más optimismo su futuro. Hoy saben que esta promesa es una realidad, pues ven cómo se trabaja en el terreno elegido; cómo se hacen en el lugar denominado "La Caleta" los levantamientos topográficos; cómo los técnicos estudian las condiciones del suelo para la erección de obras civiles e instalación de las maquinarias. Y cosa curiosa: hoy tendrán que arrepentirse de lo que dijeron muchos opositores al Gobierno, cuando hasta hace poco trataban de ridiculizar la colocación de la "primera piedra" en ese lugar, al momento de hacer entrega del terreno, y vociferaban a todo pulmón que ello era sólo un "show" preelectoral. Ahora podrán cerciorarse por sí mismos y deberán concluir que engañaban a ese pueblo esperanzado y reconocer cuan demagogos eran. Lo que motivó el atraso, en la finiquitación de la sociedad fue que la CORFO en agosto de 1967 resolvió dejar sin efecto los contratos que se habían pactado para la construcción de la planta de celulosa en Constitución, con la firma Parsons and Wittmore por razones de conveniencia para los intereses nacionas; y fue así como se iniciaron nuevos contactos tendientes a interesar a otras firmas americanas o europeas hasta llegar a acuerdo con la firma francesa ENSA. En el mes de mayo próximo pasado llegaba a Santiago una comisión de economistas, financistas y técnicos de ENSA, con los cuales se sostuvieron las negociaciones finales del contrato, lográndose definitivamente el contrato para la construcción de la Planta de Celulosa de Constitución. La Corporación de Fomento encargó el año 1966 a una firma canadiense, de reconocido prestigio internacional, un estudio de factibilidad técnico económico, que incluyera la determinación del producto a fabricar y la capacidad de producción más recomendable. Se consideraron los tres productos que presentaban las mejores posibilidades en toes capacidades de producción diferente, de acuerdo a las disponibilidades forestales de la región de celulosa Kraft cruda, celulosa Kraft blanqueada y papel Kraft. La recomendación oficial de esta firma canadiense se basó en la rentabilidad de la inversión, y se llegó a la instalación de una planta de Celulosa Kraft de la mayor capacidad posible. Estudios acuciosos llevados a cabo posteriormente por el Instituto Forestal sobre las disponibilidades de madera de pino insigne en la región, así como las proyecciones de la demanda de celulosa a corto plazo incidieron finalmente para que se tomara la decisión de construir una Planta de Celulosa Kraft cruda de 500 toneladas diarias de capacidad. Con el objeto de contar con una asesoría técnica de suficiente experiencia para el control de diseño, construcción y puesta en marcha, se contrató a la firma finlandesa Jaakko Pöjry, la que hasta ahora ha participado activamente con CORFO, la Fundación para el Desarrollo y ENSA, en diversas decisiones, entre otras: a) Ubicación de la Planta. Para ese objeto se contrató a una firma especialista en obras civiles, cuyo informe sirvió de valioso antecedente para la decisión final de la ubicación en el sitio denominado "La Caleta", junto a la desembocadura del río Maule y protegido por el cerro Mutrun del pueblo de Constitución; y, b) En el proyecto definitivo de la planta se tomaron todas las disposiciones técnicas que permitan la aplicación, a corto plazo, para fabricar celulosa Kraft blanqueada o papeles Kraft. Para definir las características técnicas de la planta, así como para reducir a un mínimo el período de puesta en marcha, CORFO y la Fundación, de acuerdo con ENSA, enviaron a Francia muestras de madera de pino insigne de la región, con el objeto de hacer las experiencias necesarias en una planta de características similares a las de Constitución, dando nuestros bosques espléndidos resultados. Pero, para el eficiente abastecimiento de materias primas de la planta, como asimismo para el transporte de la celulosa fabricada se requerirá un adecuado sistema de facilidad portuaria, ferrocarril y caminos en la provincia de Maule. La Corporación de Fomento de la Producción contrató en 1965 un estudio de factibilidad con la firma norteamericana Tudor Eng. Co., que en su informe recomendó la construcción de un muelle transparente tipo dedo orientado, que se ubicará en la playa de Maguellín, a 5,5 kilómetros al sur de Constitución. El costo total del proyecto se ha estimado en un máximo aproximado de US$ 4.500.000, incluyendo en ellos el de las obras complementarias. Para su financiamiento parcial, tengo informaciones que se está negociando un crédito con el Gobierno de Holanda. Para el resto del financiamiento se está negociando un crédito con el Algemene Bank Nederland. La diferencia entre los créditos contratados y el costo total del proyecto, si la hubiere, deberá ser cubierto con recursos internos. A esta fecha, se están realizando los estudios previos de topografía y de mecánica de suelos y estudios hidrográficos que servirán de base para el proyecto de ingeniería definitivo que deberá iniciarse dentro de 90 días. El transporte caminero requerirá, tanto para el abastecimiento de maderas como para llevar el producto a puerto, la construcción de un camino de acceso y el mejoramiento en diversos trabajos de los caminos existentes. Para los caminos madereros propiamente tales, se requerirán mejoramientos que les proporcionen un perfil transversal de tipo P, de la Dirección de Vialidad, de cuatro metros de ancho, mejoramiento de rasantes, rectificación de curvas y disminución de pendientes, obras de arte para drenaje, etcétera. La longitud de los caminos por mejorar es de aproximadamente 120 kilómetros, a un costo total estimado de aproximadamente 12 millones 350 mil escudos. Fuera de los caminos anteriores, se hace necesario mejorar el camino que une el pueblo de Sauzal con Empedrado y que llega hasta el camino de Constitución a San Javier. El camino tiene un largo de 44 kilómetros y prestará servicios no sólo a la planta, sino a la carga general entre ambas localidades. El costo total de estas obras se estima aproximadamente en 6 millones 500 mil escudos. Además, se requerirá la construcción de un camino asfaltado de 7 metros de ancho y un largo de 5,5 kilómetros destinado al transporte de la celulosa entre la planta y el puerto. El costo total de esta obra se estima aproximadamente en 4 millones 500 mil escudos. Fuera de los caminos anteriores, se ha consultado el mejoramiento y pavimentación con carpeta asfáltica del camino que une Constitución con San Javier. Tiene un largo de ochenta kilómetros (hasta el Puente de Loncomilla) y parte de las obras se estima que tienen un costo de 27 millones de escudos. Para su financiamiento, se está negociando un crédito por el cincuenta por ciento de la inversión con el Banco Mundial, debiendo financiarse el resto con recursos internos. Se han realizado gestiones ante el Ministerio de Obras Públicas, tendientes a conseguir que estos proyectos sean incluidos dentro de sus programas inmediatos, lo que ha tenido buena acogida. Sin embargo, deberá asegurarse su financiamiento a través del Ministerio de Hacienda. Estas construcciones, que son altamente prioritarias, es necesario que se encuentren terminadas en 1972. Solicito que, en mi nombre, se oficie a los señores Ministros de Hacienda y de Obras Públicas, a fin de que tomen en cuenta estas consideraciones y consulten las partidas necesarias en el Presupuesto del próximo año. El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre del señor Diputado, serán dirigidos los oficios solicitados. El señor GUERRA.- Y en el mío. El señor IGLESIAS.- - Y en el mío. El señor STARK (Vicepresidente).- Se dirigirán, también, en nombre de los señores Guerra e Iglesias. Puede continuar el señor Diputado. El señor VALDES (don Juan).- El transporte ferroviario implicaría la construcción de un ramal de dos kilómetros de longitud hasta la planta de celulosa, cuyo costo se estima en aproximadamente un millón 200 mil escudos. Ferrocarriles del Estado ha demostrado interés en tomar toda la carga que demande el funcionamiento de la planta. Además, para salvar el actual inconveniente de la trocha angosta, ha proyectado una planta de cambio de bogies en Talca. El financiamiento de la infraestructura ferroviaria, según se ha ofrecido en principio, sería efectuado por la misma Empresa. Ahora bien, en cuanto a los recursos forestales, existen en la provincia de Maule más de cincuenta mil hectáreas de pino insigne, fuera de las plantaciones de las provincias que componen la región de Maule; pero no son suficientes para asegurar el abastecimiento de materia prima. Es necesario realizar nuevos esfuerzos para una reforestación masiva en los años venideros. Recientemente, el Consejo de la CORFO adoptó un acuerdo, con fecha 11 de junio, que dice relación con el otorgamiento de créditos destinados a reforestación, podas y raleos. Lamentablemente, no dispongo de muchos minutos más, así es que solicito que se inserte en la versión el acuerdo en referencia. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Diputado, le ruego que aclare y precise su petición. El señor VALDES (don Juan).- Pido que se incluya en la parte pertinente de mi discurso, el acuerdo de la Corporación de Fomento que establece normas para préstamos de reforestación, podas y raleos. El señor STARK (Vicepresidente).- Reglamentariamente, no se puede tomar el acuerdo en este momento, señor Diputado. El documento, cuya inserción se acordó Posteriormente, es el siguiente: "Normas para préstamos de reforestación, podas y raleos. "Comunico a usted que el Consejo de la Corporación de Fomento de la Producción en sesión Nº 1071, celebrada el 11 de junio de 1969, adoptó el siguiente acuerdo: "lº. Las condiciones generales para el otorgamiento de créditos destinados a reforestación, podas y raleos, con especies forestales exóticas y autóctonas, serán las siguientes: "a) La restitución de los préstamos para reforestación se hará en dos cuotas, la primera de las cuales corresponderá al 40% del monto del préstamo y la segunda, al 60% restante, con vencimiento a los 15 años y 18 años, respectivamente, contados desde la fecha de la escritura correspondiente. "El plazo de restitución para los préstamos de podas y/o raleos será de hasta 8 años, con un período de gracia de hasta 4 años. "b) El interés será del 3% anual, que en caso de mora se elevará al 4,5%. "Para los préstamos de reforestación, la primera cuota de intereses deberá pagarse a los 12 años contados desde la fecha de la escritura de mutuo que se suscriba y comprenderá la totalidad de los intereses acumulados hasta esa fecha. El resto de los intereses que devenguen los préstamos de reforestación se pagarán conjuntamente con las amortizaciones. "Para el caso de los préstamos destinados a podas y/o raleos, los intereses se pagarán conjuntamente con las cuotas de amortización del préstamo. "c) En casos debidamente calificados por la Corporación, la restitución de los préstamos para reforestación será de hasta 12 años, con un período de gracia de hasta 6 años. En tales casos, los intereses, se pagarán conjuntamente con las cuotas de amortización del préstamo. "d) Todos los préstamos tendrán una sola fecha de vencimiento para el pago de las amortizaciones y/o intereses, que será el 31 de mayo de cada año. "Para computar el plazo de restitución y/o intereses, se considerará que los préstamos concedidos durante los primeros nueve meses del año completarán su primer vencimiento el 31 de mayo del año siguiente y los concedidos durante los últimos tres meses del año completarán su primer vencimiento el 31 de mayo del año subsiguiente. "e) Los préstamos para reforestación, podas y/o raleos se reajustarán en el porcentaje de variación que experimente el "índice de precios al. consumidor" que determine la Dirección de Estadística y Censos. "f) La no inversión del todo o parte del préstamo en los fines para que ha sido otorgado, hará exigible su pago inmediato, con los respectivos intereses, más una multa equivalente al 20% de la suma prestada. "2º.El monto de los préstamos para reforestación podrá ser hasta el 100% del costo de la plantación, incluyendo limpias de terreno cuando sea necesario. "3º.Cuando se solicite el crédito para financiar parte de un programa de reforestación, los interesados deberán acompañar los antecedentes relativos al programa total de plantaciones, señalando lo que se financiará con recursos propios. "4º.Tendrán prioridad aquellas solicitudes de préstamos para establecer plantaciones forestales en zonas tributarias de las industrias existentes, o en zonas que tengan la posibilidad de contar, en un futuro próximo, con industrias utilizadoras de madera. "5º.Cuando la superficie que se pretende sea superior a trescientas Hás., la Corporación podrá requerir, si lo estima necesario, un plan de reforestación elaborado por un profesional competente. "6º.Déjanse sin efecto los acuerdos de Consejo Nº 7465, de 1965; 7705, de 1966 y 8443, de 1968, y sustituyase He del Acuerdo de Consejo Nº 9020 de 1969, por el presente Acuerdo. "Sin embargo, los préstamos para reforestación podas y/o raleos, aprobados con anterioridad a la fecha del presente acuerdo, se regirán por las normas vigentes a esa fecha." Lo que transcribo para su conocimiento. Corporación de Fomento de la Producción (Fdo.): Ascanio Torres T., Secretario General Suplente." Depto. Ind. Quím. no Metál. 3". El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar Su Señoría. El señor VALDES (don Juan).- Tengo informaciones, además, en el sentido de que la Corporación de Fomento de la Producción participará activamente en la ejecución de un programa de reforestación en la zona de Maule, a partir del próximo año, como igualmente sé que hay verdadero interés en la provincia por llevar esta política adelante. Hace pocos días, regresó a sus hogares un grupo de jóvenes, estudiantes de enseñanza media de distintos colegios de Santiago, que en sus vacaciones de invierno, como consecuencia de la política de reforestación del Gobierno, estuvo en el departamento de Chanco, contiguo al de Constitución, plantando pinos para dar más riquezas a esas tierras. Para ellos nuestros agradecimientos muy sinceros. Señor Presidente, a lo mejor las palabras que he pronunciado dando a conocer los alcances que para la provincia de Maule tiene la planta de celulosa, podrían considerarse por algunos señores Diputados como algo rutinario o baladí. Pero en una provincia tan pobre, donde hay mucha mano de obra cesante, ¿cómo no va a ser significativo que pronto pueda darse trabajo a 1.200 personas, en la etapa de construcción de esta industria, y, posteriormente, cuando comience a operar casi a 2.500 personas? El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? En estos momentos hay quórum. Solicito el asentimiento unánime de la Sala para proceder en la forma indicada por el señor VALDES, don Juan, en el sentido de insertar en la versión oficial un acuerdo del Consejo de la Corporación de Fomento de la Producción. Acordado. El señor VALDES (don Juan).- Gracias, señor Presidente. El documento a que se refiere el acuerdo anterior figura en la parte pertinente del discurso del señor Juan VALDES. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el señor VALDES, don Juan. El señor VALDES (don Juan).- ¿Cómo no destacar el desarrollo económico y social que vamos a lograr con la construcción del puerto? Ello traerá consigo la instalación de una gran industria de pesca de arrastre, que dará más trabajo a este pueblo y, por tanto mayor bienestar. Si se tiene en cuenta que, hoy día, la renta "per cápita" en Maule es inferior al 50% de la renta "per cápita" nacional, piense la Cámara en el regocijo con que esto ha sido recibido en Maule. Esperamos ansiosos que se inicien a la brevedad las obras de infraestructura y la construcción misma de la planta de celulosa. Confiamos en que estos proyectos no sufrirán tropiezos ni serán postergados. Tenemos plena confianza en Su Excelencia el Presidente Frei; él conoce muy bien nuestros problemas de subdesarrollo, que nos han acarreado miseria y amargura. Sabe que el pueblo de Maule ha tenido que soportar, por muchos años, el olvido y la ingratitud de regímenes anteriores. El Presidente Frei, y con esto no quiero herir a nadienos ha dado la satisfacción de poder mirar con más optimismo el futuro. En él y en su Gobierno, creemos que está el destino de nuestra provincia, que por tantos años vivió de una ilusión, hoy convertida en realidad. 15.- CONMEMORACION DEL ANIVERSARIO DE LA FUNDACION DE LAS CIUDADES DE SAN FELIPE Y LOS ANDES. (ACONCAGUA). El señor STARK (Vicepresidente).- En el turno del Comité Demócrata Cristiano, puede usar de la palabra el señor Iglesias, don Ernesto. El señor IGLESIAS.- Señor Presidente, en los próximos días celebran sus respectivos aniversarios, con breve intervalo, las ciudades de San Felipe y Los Andes, de la histórica provincia de Aconcagua, cuna de nuestra independencia. Los Andes fue fundada por don Ambrosio O'Higgins el 31 de julio de 1791, y San Felipe, la capital de la provincia, por Manso de Velasco el 3 de agosto de 1740. Son dos ciudades progresistas, dinámicas, que rivalizan cada día en un sano y positivo afán de superación. He querido distraer brevemente la atención de mis colegas en esta oportunidad, para destacar algunos hechos de interés. En primer lugar, la extraordinaria respuesta de sus habitantes a la iniciativa de este Gobierno de organizar a la comunidad. Puede decirse con orgullo que es la zona de Chile donde existe, proporcionalmente, el mayor número de juntas de vecinos, centros de madres sociedades, cooperativas, sindicatos campesinos e industriales y comités diversos. En total, más de 120 organizaciones, con cientos de miembros. Luego, quiero señalar que es una zona de reforma agraria, en que más o menos el 70% de la superficie expropiable está en poder de los campesinos, que forman exitosos asentamientos y muchos de los cuales ya tienen la propiedad de la tierra. Además, es una región de gran atracción turística e industrial. En ella existen balnearios como Jahuel, Río Blanco, Baños del Corazón; centros de deportes de invierno como Portillo, donde se realizó con brillo el campeonato mundial de ski, en 1966. En el aspecto industrial y minero, debo mencionar el gran proyecto "Río Blanco", para explotar importantes yacimientos cupreros que producirán 65 mil toneladas de cobre fino anualmente, dando trabajo a más de mil personas en forma directa; la moderna planta deshidratadora de frutas de la CORFO, en San Felipe; la industria de vehículos PeugeotRenault y Conjuntos Mecánicos de 'la CORFO, en Los Andes, cuya construcción se iniciará en estos días y dará trabajo a muchos jóvenes egresados de escuelas industriales y a otros debidamente capacitados, que actualmente deambulan en nuestras oficinas en busca de trabajo. En este nuevo aniversario de su gloriosa y esforzada vida, esas ciudades pueden mirar con mucho más confianza el porvenir, gracias a que por fin se le ha empezado a dar a esta zona la atención que merece y se han destinado importantes recursos del sector fiscal para producir este despegue económico y social en la región. Un aniversario más de vida en que hay más viviendas; en que hay más campesinos dueños de su tierra y de su destino; en que hay más inversiones, más equipamiento comunitario, etcétera. Como primer acto de estas efemérides, el Ministerio de la Vivienda y Urbanismo hizo entrega a las autoridades y organizaciones de un acabado estudio preinversional de desarrollo urbano regional y vivienda, que es el primer estudio serio que conocemos sobre la realidad y posibilidades futuras de estas ciudades, que permitirá su desarrollo armónico y funcional, evitando improvisaciones y despilfarro de caudales públicos en gastos "a la loca". San Felipe y Los Andes pueden confiar tranquilos en el porvenir que ya empiezan a vislumbrar. Sin duda que la realización de este importante trabajo hace acreedora de nuestro reconocimiento a la Dirección de Planificación del Desarrollo Urbano del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo. Estas dos ciudades hermanadas por la tradición histórica, por la vecindad geográfica, por la amistad entre sus hijos, deben desde hoy comprender que sus destinos están también unidos y que no puede haber cabida para mezquinas y añejas controversias lugareñas ante tan magnífico futuro. Nos hemos impuesto, también, de que esta vez los actos de celebración del aniversario de San Felipe serán solemnizados con la presencia del Jefe del Estado, don Eduardo Frei, que sin duda recibirá, una vez más, el testimonio de admiración y afecto del pueblo aconcagüino por su permanente y decidida preocupación por los problemas regionales. Vayan nuestros saludos y parabienes a las autoridades de las dos ciudades, a sus alcaldes y cuerpos edilicios, a las organizaciones comunitarias, a la mujer aconcagüina, a la juventud, en cuyas manos está el futuro de la patria, y a todos los habitantes de las dos ciudades. Por último, señor Presidente, quisiera pedir, como un homenaje a estas efemérides, que se acordara actualizar un proyecto que autoriza la erección de un monumento a don Ambrosio O'Higgins, fundador de la ciudad de Los Andes, que se encuentra actualmente en la Comisión de Gobierno Interior y que se le fijara un plazo de quince o veinte días para su despacho. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. El señor IGLESIAS.- Muchas gracias. 16.- DECLARACION PÚBLICA DEL PARTIDO NACIONAL. El señor STARK (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Nacional. El señor TAGLE.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Tagle, don Manuel. El señor TAGLE.- Señor Presidente, en el curso de esta sesión, un señor Diputado criticó la declaración pública que acaba de formular el Partido Nacional. Como creemos que ella responde a la más estricta realidad nacional e interpreta el pensamiento de la gran mayoría del país, deseo leer este documento para que lo conozca la opinión pública. "Ha llegado la hora de defender la libertad. "El Partido Nacional se dirige a la opinión pública para denunciar la acción desquiciadora y antipatriótica iniciada desde "el Gobierno y el Congreso por los partidos de inspiración totalitaria, con el claro propósito de someter a su control..." La señora LAZO.- ¿Cuáles son los naris que hay aquí? El señor STARK (Vicepresidente).- Señora Lazo, ruego a Su Señoría guardar silencio. El señor Tagle está haciendo uso de un derecho. El señor TAGLE.- "... a todos los chilenos mediante la persecución política, la opresión económica, el abuso y el atropello a la libertad y a la dignidad de las personas. ..." La señora LAZO.- ¡Los intereses pertenecen ahora al Partido Nacional! Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Señor Tejeda, ruego a Su Señoría no interrumpir! El señor TAGLE.- "Convencidos, unos, de que en las próximas elecciones presidenciales serán arrojados del poder por voluntad del pueblo, y temerosos, otros, de que ese mismo pueblo, que ellos pretenden representar, imponga la reforma constitucional y la renovación del actual Parlamento, se han coaligado para aplastar la libertad de trabajo y paralizar toda actividad' económica..." La señora LAZO.- ¡Pero los intereses están en el Partido Nacional! El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Señora Lazo, voy a llamar al orden a Su Señoría. El señor TAGLE.- "...que pueda dar a los ciudadanos independencia política. "Este intento de supeditación es en última instancia una conspiración contra Chile y su economía. . ." Un señor DIPUTADO.- ¿Cuál? El señor TAGLE.- "Si a pesar de todos los abusos y presiones fracasaran en su propósito de perpetuarse en el poder y en los privilegios políticos y parlamentarios que hoy detentan, dejarán al país anarquizado y con sus fuentes productoras destruidas, haciendo así tanto más difícil la tarea de reconstrucción que deberá afrontar el próximo gobierno". Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Olave, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor TAGLE.- "Por eso, ante la posibilidad de ser desplazados, se aprestan a aplicar el sistema de "tierra arrasada", considerando botín de guerra no sólo los fondos fiscales y las granjerias de que han disfrutado, sino que también los ahorro y el trabajo de miles y miles de chilenos cuya extorsión masiva se prepara en estos momentos a través de diversas iniciativas legales propiciadas por la Democracia Cristiana y los partidos marxistas." El señor ACEVEDO.- Por las compañías de seguros. El señor TAGLE.- "Esta afirmación se fundamenta en hechos ciertos, cuya trascendencia e intención..." El señor ACEVEDO.- Las compañías de seguros son un robo legalizado. El señor TAGLE.- ..."resultan evidentes al analizarlos en su conjunto y en sus proyecciones. "a) Destrucción del comercio particular. El Ministro de Hacienda ha propuesto al Congreso una iniciativa legal para dar al Banco del Estado la facultad de "adquirir, importar y enajenar por cuenta propia bienes muebles de equipamiento del hogar, maquinarias, herramientas y demás elementos de trabajo." "Los comerciantes, que han perdido ya gran parte de sus ahorros y capitales". . . El señor TEJEDA.- Ustedes aprovecharon los tractores. El señor TAGLE.- ...."como consecuencia de los altos tributos y la desvalorización monetaria, y que han visto sus actividades entorpecidas por los horarios arbitrarios, deberán ahora hacer frente a la competencia de un organismo estatal, que no paga impuestos, intereses ni patentes. "Para justificar esta medida se insinúa una rebaja en los precios al consumidor. "Este es un nuevo engaño. "El comercio actual vende a los precios que el gobierno fija teniendo en cuenta los costos, y cualquiera rebaja que logre el Banco tendrá que ser financiada por otros gravámenes o tributos. "Es un hecho comprobado que las empresas del Estado no pueden operar con costos inferiores a los de la empresa privada ..." El señor TEJEDA.- ¡ Cuentos. .. ! El señor TAGLE.- Todo lo contrario, aquéllos resultan siempre más altos por la ineficiencia, indolencia o despilfarro de la burocracia política. "La destrucción del comercio particular anulará toda competencia y así llegaremos al sistema soviético de la primera época, con el Estado como proveedor único, imponiendo productos, precios y calidades a su arbitrio, desconociendo el interés de los consumidores y su libertad para adquirir lo que más conviene a sus necesidades." El señor TEJEDA.- No hable de lo que no sabe. El señor TAGLE.- "El comercio es una [actividad fundamental de la economía, que funciona con más eficiencia a través de la empresa privada. El proyecto del Gobierno arruinará a los comerciantes y entregará el total de esta actividad en manos de la inoperancia estatal y del favoritismo partidista. "b) Intento de supeditar el Poder Judicial. "Prosiguiendo la campaña iniciada por el Partido Comunista para coartar la independencia del Poder Judicial y debilitar su autoridad, se ha presentado una indicación legal para dejar a criterio de los intendentes y gobernadores la facultad de postergar hasta por un año la acción de la fuerza pública para hacer cumplir determinadas sentencias judiciales." El señor TEJEDA.- Eso lo dijimos esta mañana. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Tejeda, ruego a Su Señoría no interrumpir al orador. Puede continuar El señor TAGLE.- El señor TAGLE.- "Esta medida tiene un claro propósito: dar el primer paso para quitar a los Tribunales de Justicia la potestad de hacer cumplir sus resoluciones quedando éstas al arbitrio del Gobierno. "Pierde así el Poder Judicial toda su significación, eficacia e independencia. Y entonces, como ocurre en Cuba y en otros países totalitarios, la justicia deja de ser imparcial para transformarse en un elemento más de presión o de coerción, cuando no en herramienta de terrorismo político. "c) La persecución a los agricultores. "La misma fuerza pública que se niega a los jueces para hacer cumplir sus sentencias, se otorga ahora, por otra iniciativa legal de la Democracia Cristiana, a los funcionarios de CORA, sin limitación alguna, quedando autorizados para requerir la fuerza pública a su voluntad, y entrar no sólo a los predios agrícolas, sino que a las casas de los agricultores, descerrajando puertas e irrumpiendo en la vida privada de las personas. Esta misma ley faculta a CORA para apoderarse de cualquier predio antes de haberse fallado el juicio de expropiación, derogando los mínimos derechos que la actual Ley de Reforma Agraria contempla para los agricultores. "Este nuevo zarpazo a la agricultura se aprueba en el Congreso mientras la opinión pública sigue sin conocer los balances de CORA, y los campesinos asentados esperan, desde hace años, los títulos de propiedad que solemnemente les han ofrecido y que no les han sido entregados. "El país debe saber que la Reforma Agraria de la Democracia Cristiana han consumido recursos por más de 3 mil millones de escudos en moneda actual; que no ha hecho un solo propietario nuevo; que ha acaparado más de dos millones de hectáreas de tierras, cuyo valor no ha pagado salvo en mínima parte; y que la producción de alimentos no ha experimentado mejoría alguna. Con estos mismos recursos podría haberse financiado el regadío de quinientas mil hectáreas, aumentando seis veces su productividad. "Ahora, con la nueva ley, se anuncia la expropiación de varios cientos de predios que pasarán a formar parte del descomunal, oneroso e improductivo latifundio creado y administrado por el Partido Demócrata Cristiano a través de CORA. "d) Facultades omnímodas, para un organismo político. "En diversos proyectos de ley se han hecho indicaciones que suprimen los estímulos tributarios establecidos para los empresas particulares que se dedican a la construcción de viviendas. Se pretende, además, restar al presupuesto de CORVI los fondos de las Cajas de Previsión y traspasarlos a la Corporación de Mejoramiento Urbano (CORMU), institución cuya orientación política partidista es de todos conocida y cuyos procedimientos abusivos la opinión pública rechaza. "La construcción de viviendas quedará así en manos de un organismo politizado, que realiza negocios no sujetos a la inspección de la Contraloría General de la República. "Debe señalarse, además, que las expropiaciones que efectúe la CORMU constituirán una confiscación inicua cuando se trate de predios rústicos, pues se pagará sólo el avalúo fiscal de las propiedades, sitios o parcelas, a sabiendas que estos avalúos no dependen de los propietarios. Un gran sector de clase media, en especial parceleros, será despojado así de su único ahorro, fruto del trabajo y sacrificio de muchos años." El señor TEJEDA.- ¡Cuentos! El señor TAGLE.- "Con las nuevas prerrogativas que se otorgan a la CORMU todos los predios rústicos serán expropiables cualquiera sean su extensión o características, o la condición social de sus propietarios. "e) Otras medidas contra la libertad de trabajo. "A los hechos señalados se suman los anuncios de estatizar e intervenir otras actividades. Entre ellas, la distribución de combustibles, que existe el propósito de entregar en manos de una empresa estatal, privando de su trabajo a todos los distribuidores y al personal que labora en los actuales centros de servicio. "f)¿Legisladores o comisarios políticos? "La iniciativa de los comunistas, y con el apoyo de la Democracia Cristiana y demás sectores de inspiración marxista, se tramita un proyecto de ley que faculta a los parlamentarios para inspeccionar, sin limitación de tiempo ni de frecuencias, todos los establecimientos industriales, agrícolas y comerciales donde trabajen más de 10 personas, siendo los gastos de movilización por cuenta del empresario." La señora LAZO.- ¡Muy bien hecho! Un señor DIPUTADO.- ¡Magnífico! El señor TAGLE.- "Esta ley, abiertamente inconstitucional significa la supeditación de todas las actividades económicas del país a la intervención irresponsable, arbitraria y desquiciadora de los partidos políticos. A las diversas presiones de toda índole que los trabajadores y empresarios han debido soportar durante el régimen actual, se agrega ahora la de someterse a la voluntad de los parlamentarios y aceptar compromisos y dependencias como única forma de seguir trabajando en sus actividades. "Esta será la peor especie de corrupción. Cada parlamentario tendrá su hijuela pagadora, o cada empresario, grande, mediano o pequeño, un parlamentario que lo aceche y lo persiga. "Destrucción de la empresa privada. "Para justificar todas estas medidas se sostiene que es necesario cambiar la actual estructura capitalista de Chile como una manera de acelerar el progreso. "Nada más falso que esta premisa tan repetida por los ideólogos colectivistas o los simplemente interesados en meter mano en los bienes ajenos. "Capitalismo" es un término inadecuado para designar un sistema económico de empresa privada cuyo fundamento es la iniciativa y el esfuerzo personal. Pero tampoco la empresa privada predomina en Chile. El Estado realiza más del 70% de la inversión anual; utiliza el 70% del crédito, y controla el saldo a través del Banco Central; opera sectores básicos de la economía: electricidad, petróleo, ferrocarriles, líneas aéreas, etc. Ha obtenido una participación mayoritaria en rubros fundamentales como cobre, acero, petroquímica, azúcar, mataderos, frigoríficos, plantas lecheras fundiciones, refinerías, telecomunicaciones y construcción de viviendas. Administra Ja previsión; fija los precios a los productos agropecuarios y a todos lo sartíeulos de primera necesidad; interviene en la fijación de sueldos y salarios; y es el mayor comerciante a través de ECA, y el (mayor latifundista, a través de ,CORA. "El ritmo deficiente de nuestro desarrollo económico no es, pues, atribuible a las empresas particulares ni a los trabajadores independientes. "La explicación habría que buscarla en la ineficiencia, altos costos y pérdidas del sector estatal; en la falta de una política adecuada de estímulo a la producción, y en el manifiesto atraso de los programas educacionales que desconocen todavía la importancia fundamental que Ja enseñanza técnica ha adquirido en nuestra época. "La actividad privada, está reducida a un área cada vez más estrecha, pero en ella trabajan 600 mil empresarios independientes, desde industriales a pequeños comerciantes, sujetos a las leyes y controles del Estado, que entregan a éste una parte cada vez mayor del fruto de su trabajo o de sus capitales. Carecen de previsión y de jubilación, y afrontan solos sus dificultades y sus pérdidas. Y, sin embargo, son todavía ellos los que con su esfuerzo dinamizan el proceso productor y el desarrollo económico y social. Ahora se pretende aplastarlos para doblegar su dignidad ciudadana y su independencia política. "El reemplazo de estos 600 mil empresarios independientes, hombres y mujeres que entregan su vida al trabajo, sin limitaciones de edad, ¡horarios o sacrificios por otros tantos gerentes o funcionarios burocráticos, es no sólo un despojo criminal y totalitario, sino que, además, el mayor atentado contra la economía del país y la libertad de los chilenos. "Qué conviene a los trabajadores. "Es también falsa la afirmación de que la empresa privada perjudica a los trabajadores. Es precisamente la iniciativa particular la que ha creado siempre nuevas actividades y mayores oportunidades de empleo, manteniendo así Ja libertad de trabajo. "Cuando el Estado monopoliza toda actividad económica, el Gobierno se transforma en el único empleador, y nadie puede encontrar empleo sin contar con el favoritismo del partido político que controla el Gobierno. Desaparece el derecho de huelga y la posibilidad de negociar las condiciones de los contratos de trabajo; y en una palabra, la independencia y la subsistencia del pueblo quedan sujetas a las condiciones que imponen los que detentan el poder. "Mientras miles de trabajadores cesantes. . ." La señora BALTRA.- Ustedes, ¿qué hicieron cuando fueron Gobierno? El señor STARK (Vicepresidente).- Señora Baltra, ruego a Su Señoría no interrumpir. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor TAGLE.- . . . "en las distintas provincias de Chile, claman por facilidades para que se organicen y radiquen nuevas industrias, en Santiago se legisla, a espaldas de la voluntad nacional, para cerrar el camino a la capacidad creadora de los chilenos. "La empresa privada, trabajando dentro de las leyes que resguardan el bien común, ha demostrado en Chile y en el mundo ser la palanca más dinámica del desarrollo económico, y en producción, tributación y oferta de empleo, el mayor aporte al progreso social. "La receta socialista es anticuada e ineficiente. "Es falso, también, que el socialismo sea la fórmula mágica para acelerar el desarrollo. Las estadísticas comprobables demuestran que los países en donde impera un sistema de empresa privada y libertad de trabajo crecen a un ritmo mucho mayor que los países de economía "estatista". Muchos de estos últimos han dedido recurrir a los capitales y al apoyo tecnológico de los países libres. "Dentro del área socialista se ha iniciado, además, el regreso a la libertad económica, ante el fracaso o el atraso provocado por la rigidez estatista. Esta tendencia es estimulada por un anhelo de libertad política, como ocurre hoy en Checoslovaquia y en otros países de la Europa Oriental que tratan de liberarse de anticuados esquemas que frenan su progreso y coartan su independencia. "Estos y otros antecedentes demuestran cómo el sistema socialista, implantado y mantenido por la fuerza, que ahoga la libertad y la iniciativa creadora del hombre, no es la solución a los problemas de nuestro tiempo. "Cada país debe adoptar sistemas de vida y desarrollo de acuerdo a sus propias características, sin aceptar ni aplicar fórmulas teóricas que distorsionan sus realidades y que, al ser impuestas contra su voluntad, provocan la miseria moral y el atraso material de los pueblos. "Chile tiene una vocación de libertad que conservar y una tradición de derecho que defender. Dentro de estas dos normas fundamentales debe encontrar el camino de su progreso. "Ha llegado la hora de defenderse. "En esta hora de prueba, en que una minoría pretende imponer a Chile un "estatismo paralizante", el Partido Nacional se dirige a todas las mujeres y hombres de trabajo, injuriados, perseguidos y esquilmados, para expresarles su solidaridad y reiterarles el compromiso solemne de asumir su defensa hasta las últimas consecuencias. "Pero ésta no es sólo la tarea de un Partido, es la tarea de todos. "Por eso, el Partido Nacional llama a todos los chilenos a rebelarse, rechazando la prepotencia y el abuso de la burocracia política y de los intereses partidistas. Los insta a hacer respetar sus derechos en toda circunstancia; a defender su trabajo, y a no transar jamás su dignidad de hombres libres. "Llama a todos los chilenos a abandonar los acomodos conformistas o las actitudes cobardes y negativas. "Los que aspiran a vivir en libertad son inmensa mayoría. "Si se ponen de pie, se organizan en todas partes, y se aprestan a la lucha, las oligarquías partidistas no podrán imponer su dictadura. "El problema fundamental de Chile no es de índole económica, como pretenden democratacristianos y marxistas. Es de estructura política. Es el problema de sobrellevar una Constitución inadecuada que hace posible estos intentos de suprimir la libertad y anular la voluntad de progreso de un pueblo." Hablan varios señores Diputados a la ve?:. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡ Señor Phillips! El señor TAGLE.- "La rebelión del hombre libre debe iniciarse ahora y culminar en 1970 eligiendo un gobierno moderno y eficiente, ..." La señora LAZO.- ¡Moderno! ¡Ja, ja! Hablan varios señores Diputados a la, vez. El señor TAGLE.- ". . . que aproveche la capacidad de trabajo de todos los chilenos para incrementar el ingreso y que distribuya, luego, ese ingreso con sentido de justicia social." Hasta aquí la declaración del Partido Nacional. Hablan varios señores Diputados a la vez. 17.- PAGO DE REAJUSTES ADEUDADOS A JUBILADOS AFECTOS AL ARTICULO 18 DE LA LEY DE REVALORIZACION DE PENSIONES. OFICIOS El señor STARK (Vicepresidente).- Le quedan cinco minutos al Comité del Partido Nacional. El señor TAGLE.- Concedo una interrupción al señor Guerra. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra El señor GUERRA.- El señor GUERRA.- ¿Cuántos minutos me quedan? El señor STARK (Vicepresidente).- Cinco minutos. El señor GUERRA.- Señor Presidente, me voy a referir a una situación bastante angustiosa por Ja que atraviesan los jubilados de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado, afectos al artículo 18 de la Ley de Revalorización de Pensiones. Hoy se cumplen justamente siete meses de que ese personal está impago del reajuste. Son dos mil cuatrocientos los jubilados de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado afectos al artículo antes mencionado y solamente se le ha pagado a doscientas personas. De manera que desde todo el país están llegando a la Empresa de los Ferrocarriles telegramas y comunicaciones pidiendo la cancelación del reajuste adeudado. Todos sabemos que ese reajuste es de cargo fiscal. La Tesorería General de la República ha dispuesto esos valores y la Empresa, no sé por qué motivo, aún mantiene impagos a esos jubilados. Por otra parte, la Empresa de los Ferrocarriles del Estado también adeuda treinta millones de escudos a la Caja de Retiro y Previsión Social de los Ferrocarriles, de modo que el pago de los montepíos ha sufrido un enorme atraso. Además, el personal que se retira de la Empresa tiene derecho al pago de un desahucio conforme al Fondo que estipula la ley 7.978, Fondo que lo acumula el mismo personal, a través de una imposición de; 3 ó 4% de sus remuneraciones. Como esta situación del personal me refiero a los jubilados es angustiosa, solicito que la Cámara envíe un oficio al señor Ministro de Obras Públicas, pidiéndole que instruya al señor Director de Ferrocarriles en el sentido de pagar al personal afecto al artículo 18 los reajustes que se les adeudan, porque la desesperación no es solamente del personal que vive en el norte, sino a lo largo de todo el país. Pido, en consecuencia, el envío de este oficio a nombre de la Cámara, para que, de una vez por todas, se le pague a este personal lo que se le adeuda: más de siete meses de reajustes. El señor STARK (Vicepresidente).- Solicito el acuerdo unánime de los señores Diputados para enviar a nombre de la Cámara el oficio al señor Ministro de Obras Públicas y Transporte, en la forma mencionada. El señor ACEVEDO.- Y al señor Ministro de Hacienda. El señor STARK (Vicepresidente).- Y al señor Ministro de Hacienda. ¿Habría acuerdo para ello? Acordado. El señor CARVAJAL.- Y en mi nombre. El señor KLEIN.- Ya fue a nombre de la Cámara. El señor STARK (Vicepresidente).- Se enviará a nombre de la Cámara, como fue hecho presente por la Mesa. 18.- PATROCINIO DEL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA A LA FERIA INTERNACIONAL QUE DESEAN ORGANIZAR LAS AUTORIDADES DE IQUIQUE. OFICIO El señor GUERRA.- ¿Cuántos minutos restan? El señor STARK (Vicepresidente).- Le queda un minuto y medio. El señor GUERRA.- Señor Presidente, quiero aprovechar este tiempo que queda al Comité del Partido Nacional para solicitar que se envíe un oficio al señor Presidente de la República, a fin de que ayude a la Municipalidad de Iquique, a la Confederación de la Producción y Comercio de esa ciudad, como también a los municipios de Pisagua y Pica a celebrar una feria internacional en esa ciudad nortina, durante la semana comprendida entre los días 29 de noviembre y 8 de diciembre próximo. Sabemos, señor Presidente, que Iquique atraviesa por una situación económica bastante angustiosa. La Municipalidad, el comercio y las fuerzas vivas de Iquique quieren demostrar con su esfuerzo que son capaces de organizar esta feria internacional, para que, especialmente los países limítrofes, conozcan lo que el norte de Chile puede ofrecer; y, al mismo tiempo, celebrar un convenio de tipo internacional para ayudar a esa ciudad del norte, como es Iquique. El señor STARK (Vicepresidente).- El oficio será enviado en nombre del Comité Nacional. El señor KLEIN.- En nombre de la Cámara. El señor MONARES.- Y de nuestro Comité. El señor STARK (Vicepresidente).- Se enviará también en nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor KLEIN.- A nombre de la Cámara. El señor STARK (Vicepresidente).- Lo han solicitado a nombre del Comité Nacional, señor Diputado. La señora LAZO.- Y del Comité Socialista. El señor STARK (Vicepresidente).- Se agregará, además, el nombre del Comité Socialista. Ha terminado el tiempo de Su Señoría. 19.- CONFLICTO COLECTIVO ENTRE LA SOCIEDAD AGRICOLA Y FORESTAL COLCURA Y EL SINDICATO. OFICIO El señor STARK (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Comunista. El señor FUENTEALBA (don Luis).- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede usar de la palabra el señor Fuentealba, don Luis. El señor FUENTEALBA (don Luis).- Señor Presidente, ayer estuve planteando en la Hora de Incidentes algunos problemas de la zona del carbón. Yo quisiera ahora, a través de la Cámara, solicitar por oficios a algunos Ministerios que participen en la solución de ciertos problemas que se han creado a trabajadores de esta zona. Al Ministro del Trabajo pidiéndole que llame a las partes en el conflicto de carácter social que existe entre la Sociedad Agrícola y Forestal Colcura y el Sindicato. Este sindicato presentó un pliego de peticiones hace más de 90 días y por el hecho de estar intervenida la industria, ni el interventor ni la dirección de la empresa quieren hacerse cargo del conflicto. Por eso, ruego que se envíe oficio al señor Ministro del Trabajo para que tome cartas en este asunto. El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre del señor Diputado, será enviado el oficio. El señor JAQUE.- Y en mi nombre. El señor FREI.- En el mío. El señor STARK (Vicepresidente).- Y en nombre de los señores Jaque y Frei. 20.- CONSTRUCCION DE UNA NUEVA CAPTACION DE AGUA POTABLE PARA LA COMUNA DE SANTA JUANA (CONCEPCION).OFICIO El señor FUENTEALBA (don Luis).- También pido que en envíe oficio al Ministerio de Obras Públicas para que en los planes de desarrollo que se realicen en el próximo año en la provincia de Concepción, se contemple una nueva captación de agua potable para la comuna de Santa Juana, ya que en estos instantes la captación se hace del río BíoBío. Como es de conocimiento de los parlamentarios de la zona, hay muchas poblaciones cuyas aguas servidas son vaciadas en aquel río, como también los residuos o ácidos de la papelera de Laja. Por eso, el sentir de esa población es que se haga una nueva captación de aguas del río Lía. Pido que se oficie al Ministerio de Obras Públicas para que se contemplen estos trabajos en el próximo año. El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre de Su Señoría será enviado el oficio solicitado. El señor JAQUE.- Y en mi nombre. El señor STARK (Vicepresidente).- Y en nombre del señor Jaque. ¿Me excusa, señor Fuentealba, don Luis? El señor Frei, don Arturo, le solicita una interrupción. El señor FUENTEALBA (don Luis).- Con todo gusto. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia del señor Fuentealba, tiene la palabra el señor Frei. El señor FREI (don Arturo).Respecto del problema planteado por el señor Fuentealba, puedo informar que en una entrevista que celebré con el Ministro de Obras Públicas, en la semana pasada, me manifestó que está consultada la nueva captación de agua potable para Santa Juana en el próximo año. 21.- DOTACION DE ALUMBRADO ELECTRICO A UNA CALETA DEL PUERTO DE LOTA. OFICIO El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Fuentealba. El señor FUENTEALBA (don Luis).- Pido, señor Presidente, el envío de otro oficio, a través del Ministerio del Interior, solicitando a la Dirección General de Servicios Eléctricos que autorice a la compañía LotaSchwager para un empalme con su red particular de alumbrado, destinado a un caleta de más de 600 personas que se formó hace más de 32 años y que carece de este vital elemento. El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre de Su Señoría, será enviado el oficio al señor Ministro del Interior. . . El señor FREI.- Y en mi nombre, señor Presidente. El señor JAQUE.- También en mi nombre. El señor STARK (Vicepresidente).- . . ., agregando los nombres de los señores Frei y Jaque. 22.- CONTESTACION, EN UNA SESION PROXIMA, A OBSERVACIONES HECHAS EN EL DIA DE HOY POR EL DIPUTADO SEÑOR MANUEL TAGLE VALDES El señor FUENTEALBA (don Luis).- Los minutos restantes del Comité Comunista los va a usar el Diputado señor Tejeda. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, puede usar de la palabra El señor TEJEDA.- El señor TEJEDA.- La "Pastoral", que con algunas dificultades ha leído El señor TAGLE.- . . Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor TEJEDA.- . . . , será contestada oportunamente por nuestro Partido. El señor Tagle estaba tan nervioso que no pudo leerla de corrido, de tal manera que muchas partes, tal vez los pasajes más interesantes, no llegaron a conocimiento nuestro. . . Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- ¡Señor Phillips, ruego a Su Señoría guardar silencio! El señor TEJEDA.- Una vez que nos impongamos de la versión, la contestaremos. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Phillips, voy a llamar al orden a Su Señoría. Hablan varios señores Diputados a la vez. 23.- CONDUCTA FUNCIONARIA DEL ADMINISTRADOR DE LA HACIENDA CANTERAS, PROVINCIA DE BIOBIO. OFICIOS El señor TEJEDA.- En una oportunidad anterior, me referí a algunas de las hazañas de don Martín Pinochet, un curioso personaje que ha llegado a administrar la Hacienda "Canteras". .. El señor PHILLIPS.- ¿No es del Partido Comunista? El señor TEJEDA.- A raíz de las trabas que pone este caballero a los trabajadores y de las tropelías que comete, hubo un paro en la Hacienda "Canteras" el 25 recién pasado de este mes, es decir, tres o cuatro días atrás. A raíz de este paro, se han suscitado nuevos problemas, y la Central Unica de Trabajadores de BíoBío me ha pedido solicitar se dirijan algunos oficios a los señores Ministros de Salud, del Trabajo y de Agricultura. De tal manera que rogaría que, en mi nombre, se dirigieran los siguientes oficios: 1. A los señores Ministro de Salud y del Trabajo para que informen sobre: a) Los términos del contrato de don Martín Pinochet; sueldos, participaciones, obligación de permanencia en Canteras, de horas de oficina, etcétera; b) Si tuvo permiso para ausentarse 22 días entre junio y julio (en los meses de los pavos); c) Si debe reintegrar sueldos por ausencias ; d) Si puede usar la camioneta en sus asuntos particulares y atención de su fundo ubicado en Chillán. Si la bencina la proporciona el señor Pinochet o la Hacienda; e) Que informe Martín Pinochet a cuánto ascienden los descuentos hechos a los obreros por los meses de junio y julio para su organización gremial, y por qué razón se ha "embolsicado" este dinero y no.. . El señor PHILLIPS.- ; Cómo "embolsicado" ! El señor TEJEDA.- . . . lo ha entregado a la directiva, y f) A cuánto ascendió el gasto de reparación de la casa de administración en Canteras, la nueva instalación de agua, y los salarios pagados al personal de afuera. Un oficio al señor Ministro de Agricultura para que informe si el señor Martín Pinochet es funcionario de ese Ministerio, sueldos, obligaciones de trabajo, etcétera. Además, para que informe el Servicio Agrícola y Ganadero la causa de por qué salió del servicio en Chillán, y se le mandó en comisión de servicios a Canteras. Finalmente, un oficio al señor Ministro del Interior para que informe de dónde emanó o quién dio la orden a los Carabineros de Canteras para controlar la hora de entrada a las faenas y la hora de salida de los trabajadores. Solicito, pues, que estos oficios se dirijan en mi nombre. El señor STARK (Vicepresidente).- A nombre del señor Diputado, serán enviados los oficios solicitados. El señor SHARPE.- - Y en el mío. El señor STARK (Vicepresidente).- Y en nombre de Su Señoría. 24.- NECESIDADES DE LA ESCUELA Nº 3 DE HOMBRES DE LA COMUNA DE NEGRETE (BIOBIO).OFICIO El señor TEJEDA.- Señor Presidente, quiero referirme también a algunas necesidades de la Escuela N° 3, de Hombres de Negrete. El Centro de Padres de este establecimiento nos ha mandado una circular que entiendo también han recibido los señores Stark, Sharpe y Ríos, que no se encuentra aquí, en este momento. De manera que me voy a tomar la libertad de representar a los cuatro parlamentarios de la zona, pues el señor Sharpe me ha dado su asentimiento y el señor Stark también. El Centro de Padres reclama en esta circular la construcción de no menos de dos salas de clases; la construcción de una sala que sirva de biblioteca, de laboratorio y de sala de proyección; la construcción de un local para comedor, con capacidad para 100 alumnos; dotación urgente del siguiente mobiliario: 80 mesas, 100 sillas, 5 pizarrones, 4 escritorios y 4 estantes ; una proyectura de cine, un microscopio, elementos para experimentación en química y ciencias naturales, para el servicio del alumnado y profesores de las Escuelas Nº 3 de Hombres y Nº 4 de Niñas. Como en la localidad no hay médico ni dentista establecido, solicita que se instale una sala dental para la atención de los alumnos de las dos escuelas. Pide que se construya una reja de fierro que cierre el frente de ambos establecimientos en la parte que da a la calle; que se envíe por la Dirección de Deportes del Estado y Ministerio de Educación elementos y equipos para práctica de deportes y atletismo; y que se destine una subvención estatal para que el Centro dote a la biblioteca del colegio y solvente las necesidades menores. Por otra parte, hace presente que el local fue construido el año 1940, en carácter de provisorio y con una capacidad de 180 niños. Hoy día atiende a 445. Como Negrete es una comuna de Nacimiento, creo que, también, puedo hacer la petición en nombre de mi amigo Bernardo Leigthon. Veo que también asiente. El señor STARK (Vicepresidente).- A nombre del señor Diputado, del señor Leigthon, del señor Sharpe, del señor Mario Ríos, ausente en la Sala, y de quien preside la sesión, será enviado el oficio al señor Ministro de Educación, respecto de este problema de la Escuela Nº 3 de Hombres de Negrete. La señora LAZO.- Y en mi nombre. El señor STARK (Vicepresidente).- Y a nombre de la señora Lazo, doña Carmen. 25.- CONDUCTA FUNCIONARIA DEL ALCALDE DE LA MUNICIPALIDAD DE LA LAJA, TROCIA DE BIOBIO. OFICIOS El señor TEJEDA.- Señor Presidente, hemos recibido una denuncia que hacen los funcionarios de la Municipalidad de La Laja, por algunas actuaciones del señor Alcalde. Lo acusan de que no cumple con el pago de ¡os sueldos, salarios y asignaciones familiares de los obreros y empleados municipales, porque los paga con demasiado retraso; que está cambiando de funciones a todos los empleados; que destituyó al chofer de la camioneta por decreto, y, ahora, lo mandó a otras labores, y la camioneta la maneja personalmente; por lo que continuamente tiene que ir a reparaciones al taller se ve que el hombre no es muy diestro en estas cosas; ha destituido el jefe de máquinas municipales, cambiándolo por un obrero especializado. Ha tenido dificultades con los dirigentes del gremio; lo acusan de que el vehículo municipal lo usa en trabajos particulares, y por eso seguramente despidió al chofer, a fin de que no lo denunciara; porque el Alcalde es contratista en el fundo "El Desagüe", que pertenece a FACELA. El fundo dista a 40 kilómetros de la ciudad. El señor Alcalde llega allí y lleva trabajadores, y esto también lo denuncié, por cuanto, si me parece bien que los trabajadores anden en camioneta, no veo por qué el señor Alcalde deba usar un vehículo municipal para esto. Reclaman también sobre el destino de los vehículos municipales; agregan que presta dichos vehículos a particulares, y aduciendo que el municipio está desfinanciado, cobra por la bencina, pero no deposita el dinero en arcas municipales. Ocupa obreros municipales para el aseo diario de la Tesorería, que no depende de la Municipalidad, porque tiene su personal propio. En cuanto a los empleados, los hace ocupar por la Tesorería Comunal para la confección del rol de patentes. Trabajan cinco días en la Tesorería, y esos días no se los pagan, ni la Municipalidad, ni la Tesorería. Todos estos cargos me parecen de alguna gravedad, y traen el respaldo de la Asociación de Funcionarios de la Municipalidad. Es mi deseo que se oficie a la Contraloría, para que, sí lo estima conveniente, designe un inspector que investigue estos desaguisados. Si los hay, que los enmiende; si no los hay, que deje con su buena fama al señor Alcalde. El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre de Su Señoría, serán despachadas los oficios solicitados. El señor SHARPE.- Y en mi nombre. El señor STARK (Vicepresidente).- Y en nombre del señor Sharpe, don Mario. 26.- NECESIDADES DE LAS ESCUELAS Nº 20 DE BELLAVISTA, COMUNA DE QUILLECO, Y Nº 59, DE PAILLAHUE, DEL DEPARTAMENTO DE LA LAJA (BIOBIO).OFICIO. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, quiero referirme a un problema que afecta a la Escuela Nº 20 de Bellavista, en la comuna de Quilleco, donde desde hace mucho tiempo reclaman por la falta de una casa para el director y de servicios higiénicos .para la escuela. Esta es una petición bastante modesta y creo que si se le envía un oficio al señor Ministro de Educación, podrá acceder a que se resuelva este problema. El señor STARK (Vicepresidente).- Será enviado el oficio solicitado por el señor Diputado al señor Ministro de Educación, en su nombre y en el del señor Sharpe, don Mario. El señor TEJEDA.- A continuación, quiero referirme al problema que hay en otra escuela. En Paillahue, ubicado en el departamento de La Laja a 7 kilómetros de Los Angeles, funciona la Escuela Nº 59, la que tiene un local relativamente bueno. Digo 'relativamente, porque no hay casa para el profesor y porque no se ha podido hacer ningún arreglo desde 1960'. Es una escuela particular. . . El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Comunista. ¿Solicitaba el envío de un oficio al señor Ministro de Educación, Su Señoría? El señor TEJEDA.- Es que aquí se trata de expropiar, señor Presidente. Si hubiera unanimidad para que me dieran unos dos minutos. El señor STARK (Vicepresidente).- Reglamentariamente no se puede, señor Diputado. El señor TEJEDA.- . . . o que el Comité que viene a continuación me concediera una interrupción por uno o dos minutos. . . 27.- ALCANCE A OBSERVACIONES DEL DIPUTADO SEÑOR LUIS FUENTEALBA SOBRE LA SOLUCION DEL PROBLEMA DEL AGUA POTABLE EN LA COMUNA DE SANTA JUANA (CONCEPCION) El señor STARK (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Radical. Tiene la palabra el señor Soto, don Rubén. ¿Me excusa, señor Diputado? El señor Tejeda le solicita una interrupción por dos minutos. El señor SOTO.- Le he concedido una interrupción al señor Jaque. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, puede hacer uso de la palabra el señor Jaque. El señor JAQUE.- Señor Presidente, he solicitado esta interrupción para hacer un alcance al problema a que ha hecho referencia, hace un momento, en esta Honorable Corporación el colega señor Fuentealba, don Luis. Deseo dejar constancia que durante todo el período pasado, en reiteradas ocasiones, me referí en esta Corporación al grave problema del agua potable que afecta al pueblo de Santa Juana. Por otra parte, me alegro de que el Diputado señor Frei hubiera manifestado esta tarde que hace algunos días se entrevistó con el Ministro de Obras Públicas, según lo ha manifestado aquí, y que en el presupuesto del próximo año se incluirían los recursos necesarios para darle solución a este gravísimo problema. Ojalá que este ofrecimiento no quede solamente en el papel y se traduzca en una realidad y por fin se dé solución a este problema, por lo cual los habitantes y autoridades de Santa Juana vienen reclamando desde hace tanto tiempo. Nada más, señor Presidente. 28.- RESOLUCIONES ADOPTADAS EN LA VIGESIMOCUARTA CONVENCION DEL PARTIDO RADICAL, SOBRE MATERIAS EDUCACIONALES El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Soto, don Rubén. El señor SOTO.- Gracias. Señor Presidente, destaco en esta ocasión la concepción educacional de mi partido en la hora presente, que lo llevó a resolver sobre materias educacionales en su reciente Vigesimo cuarta Convención. La educación ha incentivado el paso histórico del hombre, provocando su emancipación de la naturaleza para ponerla a su servicio, convirtiéndolo en un creador incesante a través de la ciencia y de la técnica. La Vigesimo cuarta Convención del Partido Radical, en su declaración de principios y fundamentos filosóficos en el orden educacional dice: "El Partido Radical ha luchado desde su nacimiento por el cambio de las condiciones estructurales de la sociedad chilena, basando su acción en principios de validez universal, en donde la voluntad humana, puesta al servicio de ideales de ética social, que persiguen alcanzar el bienestar colectivo, desempeñan un papel preponderante en la creación de formas nuevas de convivencia. Acorde con sus principios básicos, considera esencial que la educación actual es un proceso orientado para y hacia el desarrollo económico y social del país, por lo cual debe ser planificada por el Estado, a través de los organismos creados para estos efectos, sin que ello signifique desconocer los derechos de la personalidad individual; pero, en todo caso, teniendo siempre presente los beneficios de la colectividad. En este sentido, preconiza que la educación defienda la existencia humana, para que pueda desarrollarse integralmente dentro de la libertad y la justicia social de una democracia. Consecuente con la actitud material y espiritual sustentada siempre por sus bases, el Partido Radical reitera en el campo de sus principios que es anticapitalista, socialista, laico, antimperialista y democrático. Por lo tanto, sostiene como pilares de su filosofía educacional: 1) Tiene como base el humanismo, porque cuida de la existencia humana en sus dos dimensiones correlativas y solidarias: la individual y la social; antinomia que se resuelve con la realización plena del hombre y, a través de ella, la de la sociedad en su conjunto. 2) Tiene como fundamento el racionalismo, porque afirma su confianza en la razón creadora que se expresa en la filosofía y la ciencia y en una actitud permanentemente revisora de la sociedad y de la vida. Coloca su acento en la capacidad del pensamiento reflexivo y creador del hombre del presente. 3) Aspira a la democracia integral, entendiendo por ella, la forma de organización total de la vida de una sociedad, la cual se asegurará sólo en la medida en que el poder sea compartido, exista el respeto mutuo, e impere el equilibrio económico. 4) Se declara anticapitalista, porque desecha categóricamente la política individualista como errónea y antihumana; pone su acento en lo social y afirma en su posición humanista la conjunción de la democracia, como fórmula política del socialismo, y del socialismo, como versión económica de la democracia. 5) Se opone al imperialismo económicocultural, reivindicando para Chile el pleno dominio de sus recursos naturales y riquezas básicas, liberándolos del capital extranjero, por una parte, y de la simple dependencia exterior de ciencia y tecnología, propiciando una clara y definida política de producción científicatecnológica, por otra. En suma, postula que pase, de simple consumidor de ciencia y técnica en productor racional de ella, al mismo tiempo que propietario y elaborador de sus riquezas naturales básicas. Aspira a la democracia económica que debe entenderse como la propiedad colectiva de los medios de producción, la economía planificada y un desarrollo industrial que logre para el país los beneficios de la industria pesada y de los avances tecnológicos. De ahí que el Partido Radical, de acuerdo con sus fundamentos doctrinarios y filosóficos, defina como su política educacional : Que la educación chilena debe ser una sola: fiscal. En tal sentido, ella debe ser financiada, organizada, dirigida y controlada por el Estado, basada en la filosofía democrática de éste. Como fase inicial, propicia la supresión total y definitiva del privilegio de subvenciones a la educación particular en todos sus niveles. Que el proceso educativo, como las decisiones administrativas que éste envuelve, debe realizarse con exclusivo criterio científico y tecnológico, independiente de los intereses políticos y religiosos. Con tal objeto, propicia la unificación de los criterios técnicos a través de una clara diferenciación entre los aspectos normativos y operacionales del proceso educacional. Los primeros, a cargo de la Superintendencia de Educación Pública, y los operacionales, a cargo de una Dirección Única de Educación. Definición programática específica. En consecuencia, el Partido Radical considera que la materialización de su política educacional, precisará ineludiblemente reconocer y sustentar las siguientes tareas concretas: En relación con la Educación General Técnico Profesional de Nivel Medio: Que la educación chilena tendrá prioridad en todo el Plan Nacional de Desarrollo. Que ha de planificarse el sector educativo en el contexto de la actividad económica nacional, siendo un paso ineludible la universalidad de la Educación General Básica. Toda escuela deberá tener de Primero a Octavo Años, para extender y mejorar la Educación de Nivel Medio y muy especialmente la Educación Técnico Profesional. Que será una obligación del Estado proporcionar no sólo educación para todos, sino también una buena educación para cada chileno. Que, de acuerdo a un Plan Nacional de Educación, habrá en todo el país un solo tipo de ella: Pública, comprendiendo desde la Educación Parvularia a la Educación Superior. Que debe institucionalizarse la cooperaración de la Educación con la producción, la industria y el comercio. Tal nexo reportará innegables beneficios a la Educación, entre otros, conocer las necesidades reales del medio, readecuar sus metas educativas, dinamizar el proceso de enseñanza, aprendizaje mediante la obtención de experiencias directas de alumnos y maestros, etcétera. Esto supone un planteamiento previo con el fin de aprovechar en forma óptima los recursos humanos y materiales de que se dispone. En relación con la educación universitaria, la concepción socialista democrática sustentada por el Partido Radical, en su proyección universitaria, se manifiesta en la aspiración de que esta casa de estudios debe ser la más alta expresión social de toda cultura en la que se valoricen: el cultivo espiritual del hombre y el desafío de la ciencia y de la técnica frente a las exigencias del medio y de los tiempos y toda ella al servicio de los intereses generales de la nación. La última finalidad universitaria viene a ser, entonces, el cultivo, el incremento y la difusión del saber superior, como al mismo tiempo, ser la promotora del cambio social. Para ello, la Universidad se debe valer de cuatro medios interactuantes: la investigación, la docencia, la extensión y los servicios. La Universidad es en si misma una comunidad de profesores, investigadores, alumnos y personal administrativo y de servicios, cuyo status de selección confiere a cada uno de éstos, indiscutidos derechos, pero también serios deberes para la colectividad. En consecuencia, el Partido Radical estima como características básicas en la vida de la Universidad: Autonomía, englobando en tal concepto lo docente, lo administrativo, lo financiero y lo territorial. En cuanto a la autonomía territorial, el Partido Radical declara que, en concordancia con sus fundamentos filosóficos y programáticos, no es posible aceptar la extraterritorialidad; pero debe garantizarse para las Universidades que la acción de los órganos del Estado sobre su territorio debe estar rodeada de las circunstancias y condiciones que emanan de su propia labor, debiendo legislarse al respecto en forma especial y circunstanciada. La libertad de pensamiento, enseñanza y planificación de su propia política y desarrollo. La democracia, que la haga accesible a todos y dé participación a la comunidad universitaria entera en su gobierno. Frente al momento actual, el Partido Radical postula como tareas inmediatas que: las Universidades y especialmente la Universidad de Chile y la Universidad Técnica del Estado, no pueden continuar subordinadas económicamente a los gobiernos y menos aún a combinaciones políticas circunstanciales. Sus recursos deben regularse permanente y suficientemente, expresándose en un porcentaje del presupuesto nacional. Aquellas Universidades privadas que representan los intereses de sectores confesionales deben financiarse con recursos provenientes de los mismos, en ningún modo con sacrificios del Estado. Es gravísimo y altamente lesivo para el interés nacional y para el progreso social que un importante sector egresado de la enseñanza media se vea marginado de la educación superior, so pretexto de falta de recursos en las Universidades. No es posible seguir alentando el espejismo de nuevas carreras o de carreras cortas, si éstas y también muchas existentes, no ofrecen campo ocupacional de acción al egresado. Es indispensable promulgar una ley fundamental de las Universidades chilenas en que se establezca su Estatuto Orgánico y los derechos y deberes de sus integrantes. Las Universidades chilenas deben entregar, además, la más alta preparación y grados académicos que hagan innecesaria la salida de profesionales a postgraduarse en el extranjero. En relación con la racionalización administrativa del sistema, el cambio educacional exige como tarea inmediata la modificación de la actual estructura de los servicios administrativos. Para responder al principio de unidad e integración, es necesario crear la Dirección General de Educación con Departamentos Técnico-Administrativos de: Educación Parvularia, Educación Básica, Educación de Adultos, Educación Media Científico-Humanística, Educación Media Técnico-Profesional y Educación Superior, y Departamentos TécnicoDocentes de Supervisión, Orientación y Evaluación. Debe propenderse a la descentralización administrativa y técnica, a través de la creación de Unidades Técnico-Administeativo-Docentes a nivel provincial y deparmental. Debe crearse un auténtico Departamento de Extensión Cultural y Publicación dependiente de la Dirección General Única de Educación, el que tendrá a su cargo la orientación de todos aquellos agentes masivos de educación. Crear el Banco de la Educación, en el cual se depositarán todos los fondos asignados a la educación, aspirando a una administración racional y expedita de ellos. Establecer un plan para construir, reparar, mantener y ampliar los actuales locales escolares, dotar de equipos y maquinarias de oficina, control, administración, etcétera, a la Educación Técnico-Profesional; dotar del mobiliario escolar, material de enseñanza y recursos audiovisuales a la educación, en todos los niveles. Propiciar la dictación de un cuerpo de disposiciones legales en relación con el estudiante que garantice el pleno cumplimiento del principio de obligatoriedad escolar (Octavo año de Educación Básica) y determine los deberes y derechos del estudiante y de sus padres o tutores. En relación con el ejercicio de la profesión docente,. .. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Se ha cumplido el tiempo del Comité Radical. 29.- USO DE LOS CAMIONES DEL EJERCITO, CON FINES COMERCIALES, POR UNA FIRMA CONTRATISTA, EN LA PROVINCIA DE VALPARAISO. OFICIO El señor STARK (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. El señor TAVOLARI.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede usar de la palabra el señor Tavolari. El señor TAVOLARI.- Señor Presidente, solamente deseo solicitar que se oficie al señor Ministro de Defensa para darle a conocer una denuncia que voy a hacer en orden a que los camiones del Ejército en la provincia de Valparaíso y en las ciudades de Villa Alemana, Limache y Quillota estarían al servicio de una firma de contratistas de la firma Belfi. Esta denuncia me la ha hecho en forma seria y responsable el Sindicato Profesional de Dueños de Camiones Proveedores de Materiales de Construcción de la provincia de Valparaíso, y viene timbrada y firmada por: Juan de la C. Quinchel, Presidente; Luis Pacheco, Secretario; Hernán Cabello, Tesorero. Como la denuncia me parece bastante seria porque, según se manifiesta, se cobraría muy poco, ni siquiera lo necesario para financiar la bencina que consumen los camiones del Ejército, los que, a su vez, tendrían contratos bastante lucrativos y serían utilizados por una firma contratista comercial, yo me permito solicitar que se oficie al señor Ministro de Defensa, a objeto de que comunique a la Cámara cuál es la situación creada e informe sobre la veracidad de esta denuncia. El señor KLEIN.- ¿Por qué no lee la carta completa? El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre del Comité Socialista, será enviado el oficio solicitado por el señor Diputado. 30.- INUNDACIONES PRODUCIDAS EN VALDIVIA POR LAS ULTIMAS LLUVIAS Y TEMPORALES. OFICIO El señor STARK (Vicepresidente).- En el tiempo del Comité Socialista, tiene la palabra El señor SABAT. El señor SABAT.- Señor Presidente, Valdivia, igual que hace nueve años con el "riñihuazo", está nuevamente inundada debido a las grandes avenidas de agua que se han producido por las intensas lluvias y los fuertes temporales, y nuevamente, como ayer, pasa a ser una ciudad mártir. Considero que las autoridades técnicas encargadas de atender las necesidades fundamentales de pueblos como Valdivia, han acusado una grave e irresponsable negligencia, al no dotar a la mencionada ciudad de un servicio de alcantarillado y recolección de aguas lluvias que impida las catastróficas consecuencias que está sufriendo la población en la actualidad, soportando los efectos de más de veinte días de implacable temporal. Las aguas lluvias no pueden ser evacuadas hacia el río debido a que la crecida del Calle-Calle rompió las antiguas alcantarillas, acrecentando más el problema de las inundaciones, porque han de saber, estimados colegas, que las antiguas alcantarillas son inadecuadas porque desembocan por debajo del nivel de las aguas al haber cedido la tierra en más de un metro ochenta, a consecuencia de los sismos de mayo de 1960. Múltiples estudios y averiguaciones con respecto a este problema se han venido practicando desde 1960 a esta parte, y actualmente, en que ya se cuenta con la solución, se está solicitando a la población de Valdivia que contribuya con cuatro millones de escudos por habitante, para dar solución a este problema. Yo digo, colegas, ¿de dónde va a sacar Valdivia estos recursos, cuando aún no nos hemos repuesto de las heridas del terremoto de 1960, cuando difícilmente toda la industria y la economía se han reconstruido apenas con el esfuerzo propio de los valdivianos y cuando en estos momentos la comuna esté endeudada, por lo menos, hasta en veinte años más? El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me excusa, señor Diputado? Ha llegado la hora de votar los proyectos de acuerdo. Su Señoría queda con la palabra. 31.- PROYECTO DE ACUERDO PARA SEGUNDA DISCUSION El señor STARK (Vicepresidente).- El señor Prosecretario va a dar lectura a un proyecto de acuerdo. El señor LEAPLAZA (Prosecretario).- Los señores Fuentealba, don Luis; Robles, Tavolari, Tejeda, Cabello; RAMIREZ, don Gustavo; Cademártori, y señora Carmen Lazo, apoyados por el Comité Comunistas, presentan el siguiente proyecto de acuerdo: "Considerando: La trascendencia de las denuncias que formulara en la sesión de hoy el Diputado Luis Guastavino, respecto de un fraude aduanero en que aparece implicada la firma norteamericana Xerox Corporation y que alcanza a una pérdida de derechos aduaneros para el Fisco chileno aproximadamente a los cuatro millones de escudos, y tomando en cuenta la necesidad ineludible de que la jefatura máxima del Servicio de Aduanas y los organismos públicos pertinentes esclarezcan totalmente esta operación, la Honorable Cámara de Diputados acuerda: "Encomendar a la Honorable Comisión de Hacienda que, en el carácter de Comisión Investigadora, en un plazo de 30 días y con la comparecencia de todos los antecedentes y personas correspondientes, evacué un completo informe respecto de la internación de maquinarias efectuadas por la firma Xerox Corporation." El señor STARK (Vicepresidente).- Quedará para segunda discusión. 32.- TEMPORALES DE LLUVIA EN VALDIVIA. NECESIDAD DE CONSTRUIR EN LA CIUDAD UN ALCANTARILLADO MODERNO. PRORROGA DE LAS VACACIONES DE INVIERNO DE LOS ESCOLARES. OFICIOS El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar El señor SABAT.- El señor SABAT.- Como venía diciendo, ¿de dónde va a sacar Valdivia recursos cuando aun no se ha repuesto de las heridas del terremoto de 1960, cuando toda la industria y economía se ha reconstruido con el esfuerzo de los valdivianos y cuando en estos momentos la comuna está endeudada por lo menos para 20 años más? Nuevamente, a través de este problema, vemos cómo las provincias son postergadas en sus necesidades más indispensables y vemos también cómo a las comunas más ricas de la capital no se les exige una contribución solidaria para atender problemas como el que preocupa a una ciudad con más de 400 años de vida. Honorable Cámara, vuelvo a repetir para solucionar este problema es necesaria la construcción de un nuevo alcantarillado que permita el escurrimiento de las aguas lluvias y el de las aguas servidas, que con estas inundaciones han aflorado hacia la superficie de toda la ciudad, comprometiendo gravemente la salud pública de los habitantes de Valdivia. Es de admirarse cómo el Servicio Nacional de Salud se preocupa cuando una dependencia municipal, como el Matadero o el Departamento de Aseo, no cumple con las exigencias sanitarias; pero, en cambio, es incapaz de enfrentarse a la Dirección de Obras Sanitarias, que mantiene a la ciudad inundada, con los riesgos que significa el agua, el barro y los excrementos que flotan. Agradecemos al Presidente de la República que mande frazadas y alimentos, que atienda las necesidades de los numerosos damnificados; pero más profundamente agradecidos estaremos cuando recabe del Servicio que corresponda la atención para solucionar definitivamente el grave problema que se viene repitiendo en Valdivia con bastante frecuencia a partir de 1960, y pueda entregarnos un sistema de alcantarillado moderno, que sirva a los sufridos habitantes de la ciudad, que hoy está sumida en el agua por la imprevisión o irresponsabilidad de quienes deben enfrentar con visión anticipada esta clase de tremendos riesgos que ahora lamentamos. No quiero abrumar a la Honorable Cámara con antecedentes de la nueva desgracia, que conmueve a la zona, especialmente a la ciudad de Valdivia, pero sí quiero representar con sinceridad y amargura la necesidad impostergable de que el Estado, mediante los recursos que las leyes le entrega, adopte medidas de emergencia destinadas a solucionar el grave problema que significa no contar con un adecuado servicio de alcantarillado, el que debe ser costeado por el Gobierno, aplicando un plan definitivo y consultando los fondos en el presupuesto fiscal de 1970 para le ejecución de esta obra. Dada la gravedad de la situación, agradeceré a la Honorable Cámara se sirva dirigir oficios, con mis observaciones, al Excelentísimo señor Presidente de la República y a los Ministros del Interior y de Obras Públicas y Transportes, a fin de que adopten las medidas destinadas a solucionar el drama que está soportando el noble pueblo valdiviano. Al mismo tiempo, un oficio al Ministro de Educación Pública, pidiéndole que ordene prorrogar las vacaciones de invierno en la ciudad de Valdivia por unos diez días más, como mínimo, debido a que por esta catástrofe las escuelas están ocupadas por damnificados. Nada más, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre del Comité Socialista serán despachados los oficios solicitados por el señor Diputado. El señor MONARES.- En nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor CADEMARTORI.- En nombre del Comité Comunista. El señor KLEIN.- En mi nombre. El señor STARK (Vicepresidente).- Serán enviados también en nombre del señor Klein y de los Comités Demócrata Cristiano y Comunista. Puede continuar El señor SABAT.- Le queda medio minuto. El señor SABAT.- Renunciamos. 33.- PROTECCION PARA EL COMERCIO DE ARICA. OFICIO El señor STARK (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Independiente, que ha cedido su tiempo al señor Tudela, don Ricardo. Puede usar de la palabra el señor Diputado. El señor TUDELA.- Señor Presidente,.. . El señor KLEIN.- ¡Apúrese, colega! ¡ Son sólo dos minutos! El señor STARK (Vicepresidente).- Señor Diputado, la Mesa es la que controla los tiempos. El señor KLEIN.- Muy bien, señor Presidente. El señor TUDELA.- Señor Presidente, los Diputados que acabamos de llegar de la ciudad de Arica, a la que fuimos como integrantes de la Comisión de la Vivienda y Urbanismo, realmente los que por primera vez conocimos la zona norte del país hemos llegado admirados del desarrollo y de la belleza de esa ciudad nortina. En realidad, para los que somos sureños y visitamos por primera vez esa ciudad, causa admiración el empuje que le está dando la Junta de Adelanto de Arica. Nosotros tuvimos oportunidad de visitarla vastamente, y queremos decir rápidamente las cosas que nos merecen algunas observaciones. En primer lugar, en la zona de Azapa, la Universidad del Norte está haciendo una labor de investigación científica, muchas veces anónima y modesta, cuya importancia hemos podido comprobar, ya que está transformando los valles áridos del norte en fértiles lugares, donde es posible que las perspectivas futuras sirvan de gran beneficio para la ciudad de Arica y la zona en general. Por eso, en nombre de los Diputados Monares y Palza, y en el mío, queremos que se envíe una congratulación a la Universidad del Norte por la iniciativa de crear un Centro de Investigación Científice, "CICA", que funciona en el Valle de Azapa. En seguida, quiero acoger el clamor justo del comercio de Arica, que no puede, en cierto modo, competir con el de Tacna, ciudad que está muy cerca y en la que habitualmente hay un éxodo de turistas y de personas que van a comprar a ese sector. Los comerciantes de Arica, por lo que nosotros hemos podido captar y por lo que nos han dicho las autoridades, no pueden competir en forma igual, ya que los beneficios que corresponden a ciertas entregas de dólares para importación, no se los otorga el Banco Central. Yo aprovecho esta oportunidad para solicitar en nombre de los señores Monares y Palza y en el mío, que se envíe un oficio al Ministro de Hacienda, a fin de que considere esta competencia y vea la manera de evitar que las personas que compran en Arica no vayan a Tacna, lo que permitirá que los beneficios de este comercio queden en la ciudad de Arica y sirvan para incrementar el desarrollo de la Junta de Adelanto. El señor STARK (Vicepresidente).- En nombre del señor Diputado y de los colegas citados, serán enviados los oficios. El señor MAIRA.- En mi nombre. El señor CADEMARTORI.- En el del Comité Comunista. La señora LAZO.- Del Comité Socialista. El señor KLEIN.- Y en el mío. El señor STARK (Vicepresidente).- Se enviará también en nombre de los señores Maira y Klein y de los Comités Comunista y Socialista. Habiéndose cumplido con los objetivos de la presente sesión, se levanta. -Se levantó la sesión a las 19 horas 24 minutos. Roberto Guerrero Guerrero, Jefe de la Redacción de Sesiones.