-
http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285/seccion/akn597285-ds5-ds41
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285/seccion/akn597285-ds5-ds41-ds42
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285/seccion/akn597285-ds5-ds41-ds43
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285/seccion/akn597285-ds5-ds41-ds46
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285/seccion/akn597285-ds5-ds41-ds47
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285/seccion/akn597285-ds5-ds41-ds44
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285/seccion/akn597285-ds5-ds41-ds45
- bcnres:tieneTramiteConstitucional = bcnbills:SegundoTramiteConstitucional
- rdf:type = bcnres:SeccionRecurso
- rdf:type = bcnses:SeccionProyectoDeLey
- dc:title = "CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE CHILE Y EL FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA."^^xsd:string
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2623
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2864
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/1450
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/cargo/323
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/677
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/256
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2097
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/1071
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2435
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/488
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2348
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/cargo/321
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/3465
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/78
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/4403
- bcnres:tieneTramiteReglamentario = bcnbills:DiscusionGeneralYParticular
- bcnres:tieneResultadoDebate = bcnres:pendiente
- bcnres:tieneTerminoLibre = http://datos.bcn.cl/recurso/tema/naciones-unidas
- bcnres:tieneTerminoLibre = http://datos.bcn.cl/recurso/tema/fondo-de-las-naciones-unidas-para-la-infancia
- bcnres:tieneTerminoLibre = http://datos.bcn.cl/recurso/tema/comision-de-relaciones-exteriores
- rdf:value = " CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE CHILE Y EL FONDO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LA INFANCIA.El señor FIGUEROA (Secretario).-
Informe de la Comisión de Relacionen Exteriores, suscrito por los Honorables señores Sepúlveda, (presidente), Juliet y Prado y la Honorable señora Campusano, recaído en el proyecto de acuerdo de la Cámara de Diputados que aprueba el Convenio entre el Gobierno de la República de Chile y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia.
-El proyecto de acuerdo figura en los Anexos de la sesión 13ª, en 21 de octubre de 1966, documento Nº 2, y el informe, en los de la sesión 24ª, en 22 de noviembre de 1966, documento 12.
El señor GARCIA (Vicepresidente).-
En discusión.
Ofrezco la palabra.
El señor CORBALAN (don Salomón).-
Pido que se lea el Convenio.
El señor JULIET.-
Es muy largo y la sola lectura de él significaría media hora de la atención del Senado.
Por lo demás, en el informe de la Comisión se expresan claramente los objetivos del Convenio suscrito entre Chile y la UNICEF, que tiende a dar a nuestro país, en primer lugar, la agencia que se crea en Chile para ese organismo; en seguida, está el aporte de más de un millón de dólares, distribuidos en una serie de obras, que el señor Secretario podría tener a la mano y detallarlas, porque no aparecen en el informe. Se trata de un Convenio multilateral en cierto sentido, por cuanto es igual a todos los suscritos por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia con el resto del mundo.
El señor GONZALEZ MADARIAGA.-
¿Por qué no se distribuyó un ejemplar a los señores Senadores?
El señor FIGUEROA (Secretario).-
Está en su escritorio, señor Senador.
El señor TARUD.-
Dejémoslo para mañana.
El señor AGUIRRE DOOLAN.-
A mi juicio, el sentir de los señores Senadores obliga a la Mesa a sacarlo de la tabla y colocarlo en el Orden del Día de mañana.
El señor GARCIA (Vicepresidente).-
Cada señor Senador tiene copia del convenio.
El señor TARUD.-
No se alcanzó a leer.
El señor AGUIRRE DOOLAN.-
En mi concepto, lo expresado por los señores Senadores obliga a la Mesa a sacar este proyecto de la tabla de Fácil Despacho e incluirlo en el Orden del Día de la próxima sesión.
El señor ALLENDE.-
¿Por qué no se agrega a la tabla de Fácil Despacho de la sesión de mañana? En esa forma tendremos oportunidad para leer el informe de la Comisión y el convenio.
El señor FONCEA.-
Con la sola lectura quedarían enterados Sus Señorías.
El señor CORBALAN (don Salomón).
- En realidad, bastaría con la lectura del informe. Inmediatamente después, votaríamos.
El señor JULIET.-
Perfecto. -El señor Secretario da lectura al informe de Comisión.
El señor GARCIA (Vicepresidente).-
En discusión general y particular el proyecto.
Ofrezco la palabra.
El señor CORBALAN (don Salomón).
- Deseo saber si las disposiciones contenidas en el convenio corresponden a la norma general establecida para todos estos instrumentos. Tengo la impresión de que es así. ..
El señor ALLENDE.-
Claro.
El señor CORBALAN (don Salomón).-
Sin embargo, estimo llegado el momento de que el Gobierno se preocupe de esta materia, pues dichos convenios se han transformado en abuso incalificable por parte de las organizaciones internacionales. En efecto, aquéllos constituyen un medio para internar al país todos aquellos artículos que figuran en las listas de prohibición del Banco Central, como automóviles, por ejemplo.
Por intermedio del Ministerio de Relaciones Exteriores, y asilándose en este tipo de convenios, encontramos una infinidad de organismos de carácter religioso, que amparados en su calidad de organismo internacional invaden nuestro territorio con toda clase de medios, ya sea de transporte o de formación de opinión pública. Poseen equipos formidables de proyección de películas, medios de transporte tales como camionetas, "station wagons", automóviles, camiones, etcétera, que vemos circular a lo largo de Chile con patente de Organización Internacional. En cierta ocasión, en un pueblo de nuestro país, encontré a la salida de un local varios de esos automóviles. Tenían patente con las iniciales OI. Incluso anoté la lista de ellos. Penetré al local y comprobé que allí se estaban exhibiendo películas de índole anticomunista, filmadas en los Estados Unidos, en las que el malo de la película era, por supuesto, un agente confidencial comunista. O sea, se trataba de propaganda política elaborada en dicho país, e internada a Chile por una de esas organizaciones -no me refiero a ésta- al amparo de esta clase de convenios y, por supuesto, liberada de todo derecho. El personal encargado de exhibirlas se moviliza por todo el país gracias a este privilegio que les permite internar vehículos y toda clase de equipos, para cumplir funciones que, en muchos casos, reviste carácter político.
¡Para qué referirnos a CARITAS! Sabemos la cantidad de vehículos que interna en virtud de su carácter de organización internacional.
Acabamos de escuchar la lectura del informe de la Comisión hecha por el señor Secretario. Estoy ojeando el convenio y observo que en distintos artículos establece toda una serie de privilegios de orden tributario y en materia de derechos y posibilidades de internación de equipos al país, para los funcionarios de UNICEF.
No creo que éste sea el momento de revisar esta situación, pero no nos opondremos a la aprobación del convenio, dado que la Comisión de Hacienda lo estima conveniente para el país. Sin embargo, me parece que el planteado es un aspecto importante, y pido que al respecto se oficie en mi nombre al señor Ministro de Relaciones Exteriores, solicitándole informe sobre cuál es el procedimiento y sobre qué disposiciones legales se basa, para otorgar toda la infinidad de privilegios que se conceden en el orden tributario, cambiario y aduanero, a multitud de organismos internacionales, en algunos casos, como en éste, en virtud de convenios y, en otros, sin convenios de ninguna especie.
El señor GARCIA (Vicepresidente).-
En conformidad con el Reglamento, se enviará el oficio solicitado, en nombre del señor Senador.
El señor ALLENDE.-
Solicito, desde luego, que se agregue mi nombre al oficio pedido por el Honorable señor Corbalán.
La señora CAMPUSANO.-
Y el mío también.
El señor BARROS.-
Y el mío.
El señor LUENGO.-
Y en mi nombre.
El señor GONZALEZ MADARIAGA.-
Solicito que se agregue mi nombre también, señor Presidente.
El señor GARCIA (Vicepresidente).-
Se agregará el nombre de los señores Senadores que lo han solicitado.
El señor ALLENDE.-
Señor Presidente, tengo antecedentes, como los tienen la mayoría de los señores Senadores, para decir que en realidad la labor desempeñada por UNICEF en el campo internacional y en el nacional es positiva.
Como lo ha hecho notar el Honorable señor Corbalán, no nos opondremos a la aprobación de este convenio; pero es deplorable cierta monotonía, cierta concepción estática, cierto cinismo, por así decirlo, que se observa en el texto de tales compromisos y cartas internacionales.
En el caso del Fondo Monetario Internacional, las cartas que se firman en todos los países tienen la misma configuración, el mismo contenido. En estos acuerdos, como en el presente, sucede algo similar, que incluso me parece lesivo para el concepto que tenemos del respeto de los derechos y de las relaciones, reflejado en la vida general del país.
Fíjense, señores Senadores, en lo que dice el convenio en uno de sus artículos: "No estarán sujetas a censura la correspondencia oficial ni demás comunicaciones oficiales de UNICEF". Tengo entendido que en Chile no está sujeta a censura ninguna comunicación de ningún organismo. ¿Puede admitirse que nuestro Gobierno firme tal cosa? Es como reconocer que otras comunicaciones están sometidas a censura.
El señor CORBALAN (don Salomón).-
Lo están los teléfonos.
El señor ALLENDE.-
Así es, pero, por desgracia, no podemos evitarlo. Yo lo sufro todos los días y a veces replico groserías que deben romper los tímpanos de quienes las oyen. Eso no puede demostrarse. Pero que un Gobierno acepte declarar que no estará sujeta a censura la correspondencia de un organismo, me parece excesivo. Demuestra que es una fórmula calcada, que se trata de un texto igual en todas partes, traducido de un formulario en inglés, que puede parecer normal en algún otro país, pero es penoso que en el nuestro se apruebe así. Por eso dejo constancia de mi extrañeza y hasta de mi protesta, porque se repita en forma tan mecánica este tipo de convenios, algunos de cuyos párrafos son lesivos para nuestra dignidad nacional. Esto, por una parte; y, por otra, porque se consagran privilegios que no sabemos hasta dónde van a llegar.
Ahora relataré algo que he vivido personalmente ayer, en Valparaíso, en una conversación que sostuve con algunas personas vinculadas a empresas radiales. Allí comentábamos, de manera casi documentada, el desarrollo que ha adquirido en otros países la acción radial y la utilización de elementos mecanizados, que permiten, por ejemplo, la eliminación de lo que se llama "números vivos", por el procedimiento comercial de grabar cintas magnetofónicas y enviarlas, desde un organismo central, al resto del país. Me dijeron en Valparaíso que existía una especie de laboratorio muy bien montado para imprimir cintas, especialmente de telerra-dio, que se vendían a lo largo de Chile. Y supe -lo que me extrañó muchísimo- que esto, que no sé cómo llamarlo, esta especie de laboratorio, pertenecía a un "padrecito", cuya profesión, tengo entendido, no es ésta; que las máquinas fueron internadas por intermedio de Cáritas; que se desarrolla una labor comercial que significa intensísimo trabajo; que se cobra por ello; y que, si bien es indiscutible que representa, aparentemente, un progreso, había provocado protesta de algunos elementos artísticos que se sentían lesionados, porque su actuación se repetía a lo largo del país en una cinta magnetofónica.
Pero, en el fondo, lo que importa es que una organización como Cáritas ha internado estas máquinas, con las que hoy día desempeña una labor comercial a cargo de un sacerdote. No tengo mayores detalles. Las personas que me informaron son del ramo; conocen el problema y hablan elogiosamente de la persona que tiene a su cargo esa labor; pero me parece que no es función propia ni de Cáritas ni de un sacerdote.
El Honorable señor Corbalán ha destacado algunas ventajas extraordinarias que merecen, indiscutiblemente, ser consideradas en un plano nacional, con criterio restrictivo, para evitar abusos que, a todos nos consta, se han producido y se producen, fuera de lo que hemos padecido por la entrega de alimentos con sello proseli-tista.
La señora CAMPUSANO.-
Señor Presidente, en la Comisión los Senadores comunistas nos pronunciamos a favor de este convenio, y lo mismo haremos en la Sala. Pero quiero dejar establecido que la frase relativa a la censura -contenida en el artículo 4º, apartado 3-, observada por el Honorable señor Allende, me movió también, en la Comisión, a preguntar si la censura es habitual para algunos de los sectores nacionales. Se me dijo que es una cuestión de rutina el dejar estampada esa frase en tales documentos.
Hice, además, una consulta que el señor Secretario de la Comisión quedó de absolver, pero todavía no me ha contestado. Se trata de que, en la ayuda de UNICEF a nuestro país, figuran 160 mil dólares entregados a plantas lecheras de Chillán y Valdiva. Los Senadores comunistas tenemos interés en saber dónde ha ido a parar esta cantidad, porque es posible que UNICEF esté ayudando a quienes hoy día venden leche para pobres y leche para ricos, y a nuestro entender tal organismo no puede prestarse para esa estafa que se está cometiendo con la lecha destinada a los niños. Por eso, he querido esta tarde dejarlo establecido.
El señor JULIET.-
Señor Presidente, adhiero a lo expuesto por el Honorable señor Corbalán, quien se ha referido a las exenciones tributarias y aduaneras que se conceden por este convenio, como por todos los demás similares, suscritos con FAO, UNESCO, etcétera.
Pero si he solicitado la palabra es también para expresar que en la Comisión de Relaciones Exteriores hice, en más de una ocasión, iguales alcances, que constan en actas, con relación al convenio suscrito por Chile con el Banco Interamericano de Desarrollo -banco de crédito internacional regido por modalidades técnicas propias de las instituciones bancarias-, que es copia de otro que también suscribió con otros bancos internacionales, y en que se establecen las mismas modalidades, franquicias o privilegios. En una de aquellas oportunidades, en que se encontraba presente el señor Ministro de Relaciones, hice ver la conveniencia de modificar ese texto casi uniforme de los convenios internacionales. A tal efecto, se conversó con el Presidente del Banco Interamericano de Desarrollo, don Felipe Herrera, durante su último viaje a nuestro país, y él quedó en concebir nuevos términos, que rompieran esa uniformidad en los textos.
Pero si bien es cierto que lo señalado por el Honorable señor Corbalán hiere profundamente los ojos de los chilenos que observamos dariamente el tráfico que se hace....
El señor GARCIA (Vicepresidente).-
Señor Senador, está a punto de terminar el tiempo del Orden del Día,
El señor JULIET.-
Quisiera ocupar unos dos minutos más. . .
El señor GARCIA (Vicepresidente).-
Propongo prorrogarlo para terminar de discutir este proyecto y despachar los otros dos que acordaron los Comités tratar en esta sesión.
El señor ALLENDE.-
¿Por qué no dejamos pendiente este proyecto?
El señor GONZALEZ MADARIAGA.-
A mi juicio, debe quedar pendiente, porque hay que analizarlo.
El señor JULIET.-
Pero, señor Presidente, hay unanimidad en aprobar el convenio. Sólo he querido advertir que si bien es cierto que lo dicho por el Honorable señor Corbalán es bastante grave, lo es muchísimo más lo que dice relación a la inmunidad. Eso sí es serio, pues hasta impide la detención personal en caso de delito.
El señor ALLENDE.-
Por eso, Honorable señor Juliet y señores Senadores, pedimos que quede pendiente la discusión. Deseamos hacer más observaciones sobre este proyecto, sin perjuicio de apobarlo.
Lo que Su Señoría está señalando, yo también iba a hacerlo presente. Es sumamente grave, y demuestra que no podemos mecánicamente aprobar convenios de esta índole sin que, por lo menos, el Gobierno sepa lo que pensamos.
Por eso, formulo indicación para dejar pendiente el proyecto hasta mañana, y tratarlo en el primer lugar de la tabla.
El señor GONZALEZ MADARIAGA.-
Quiero insistir en lo que ha dicho el Honorable señor Juliet...
El señor JULIET.-
Yo continuaría con el uso de la palabra, a menos que el señor Presidente me lo impidiera.
El señor GONZALEZ MADARIAGA.-
Acabo de informarme acerca de las inmunidades. El Senado no puede dar su beneplácito a una cláusula que detenga la acción de la justicia. Se hace imperativo, en un Estado soberano, suprimir tal impedimento.
Pido segunda discusión para este proyecto.
El señor GUMUCIO.-
¡ Pero la mayoría del Senado está de acuerdo en despacharlo!
El señor GARCIA (Vicepresidente).-
Como no se ha producido acuerdo para prorrogar la hora, queda pendiente el proyecto, y con el uso de la palabra el Honorable señor Juliet.
El señor JULIET.-
En el primer lugar de la tabla de mañana.
El señor CORBALAN (don Salomón). -
En el Orden del Día de mañana.
El señor FONCEA.-
¡ Todos dicen estar de acuerdo, y se oponen 1
"
- bcnres:esParteDe = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285/seccion/akn597285-ds5
- bcnres:esParteDe = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/597285