REPUBLICA DE CHILE CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA ORDINARIA. Sesión 17ª, en miércoles 19 de julio de 1967 (Ordinaria: de 16.15 a 19.45 horas) PRESIDENCIA DE LOS SEÑORES LORCA, DON ALFREDO; STARK Y ROSSELOT. SECRETARIO, EL SEÑOR CAÑAS IBAÑEZ PROSECRETARIO, EL SEÑOR KAEMPFE INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES IV.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA V.- TEXTO DEL DEBATE I.- SUMARIO DEL DEBATE 1.- Se concede permiso constitucional para ausentarse del país a un señor Diputado 1380 2.- Se conceden preferencias para usar de la palabra a varios señores Diputados 1380 3.- El señor Pareto formula diversos alcances a observaciones formuladas en el Senado respecto del prestigio de la colonia italiana residente en el país 4.- El señor Basso se ocupa de los daños causados por las sequías 1380 y heladas a la agricultura de la provincia de Ñuble y solicita se envíe oficio sobre el particular 1381 5.- El señor Ruiz-Esquide rinde homenaje a la memoria del doctor Enrique Solervicens, fallecido recientemente 1382 6.- Se acuerda prorrogar el tiempo del Comité Demócrata Cristiano en la Hora de Incidentes 1383 7.- El señor De la Fuente solicita se oficie al señor Ministro de Educación Pública respecto del pago de los profesores del Liceo Nocturno Fiscal de Angol de sus remuneraciones 1383 8.- El señor Valenzuela Valderrama solicita el envío de diversos oficios respecto del conflicto que afecta a los trabajadores de la Compañía Productora Nacional de Aceites S. A. de Santiago 1384 9.- El señor Rosales se refiere a la clausura de la Escuela Granja Nº 76 de Doñihue 1386 10.- El señor Castilla solicita el envío de diversos oficios acerca de la instalación de señalizadores automáticos en los pasos sobre nivel ferroviario en Linares 1387 11.- El señor Phillips se ocupa de los daños causados por las sequías y heladas a la agricultura de las provincias de Bío-Bío, Malleco y Cautín y solicita el envío de diversos oficios sobre la materia 1387 12.- El señor Monares solicita se oficie al señor Ministro de Educación Pública respecto de la clausura de la Escuela Granja Nº 76 de Doñihue 1388 13.- La Cámara aprueba el proyecto que autoriza a la Municipalidad de Tiltil para contratar empréstitos 1389 14.- La Cámara aprueba el proyecto que libera de gravámenes la internación de motores e implementos de trabajo a las embarcaciones fleteras del país 1397 15.- Se aprueba el proyecto que autoriza a toda persona mayor de 18 años para solicitar por una sola vez y en determinados casos la rectificación de las partidas de nacimiento 1397 16.- La Cámara se pronuncia respecto de las observaciones del Ejecutivo al proyecto que autoriza a la CORVI para transferir una casa a los deudos de cada uno de los obreros fallecidos en el mineral "El Teniente" en julio de 1966 1402 17.- La Cámara se ocupa de las observaciones del Ejecutivo al proyecto que modifica la ley Nº 14.885 que autorizó a la Municipalidad de Limache para contratar empréstitos 1408 18.- El señor Phillips se refiere a la integración de las provincias de Cautín y Malleco en la zona geo-económica de la cuenca del Bío-Bío y de la mantención del trazado del camino internacional por el túnel "Las Raíces" de la provincia de Malleco y solicita se envíe oficio sobre la materia 1411 19.- El señor Momberg se ocupa de la modificación del sistema de cobranza de contribuciones e impuestos morosos y solicitó se oficiara sobre la materia al señor Ministro de Hacienda 1412 20.- El mismo señor Diputado se refiere a la ayuda que se ha otorgado a los pueblos de las provincias de Cautín y Malleco azotadas por los temporales y pide se oficie sobre la materia al Ministro que corresponda 1414 21.- Se acuerda suprimir la votación de los proyectos de acuerdo en la presente sesión 1415 22.- El señor Ramírez solicita se envíen diversos oficios relacionados con la evasión tributaria en la compra-venta e internación de automóviles 1415 23.- El señor Valenzuela Valderrama se ocupa del conflicto que afecta a los trabajadores de la Compañía Productora Nacional de Aceites y solicita el envío de diversos oficios 1426 24.- El señor Poblete se ocupa de la instalación de una planta telefónica en el puerto de Chañaral 1426 25.- El señor Fuentealba solicita se oficie al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo acerca de la erradicación de habitantes del pueblo de El Palqui, situado en el Embalse de La Paloma, provincia de Coquimbo. 1427 26.- El mismo señor Diputado se refiere a la situación creada a profesores de Coquimbo, por falta de pago de sueldos y subvenciones 1428 27.- El señor Fuentealba solicita se oficie al señor Ministro de Hacienda respecto de los fondos de las Cajas de Previsión disponibles para pago de desahucios 1428 28.- El mismo señor Diputado solicita se oficie al señor Ministro de Obras Públicas acerca de la instalación de alcantarillado en el pueblo de Vicuña 1428 29.- El señor Fuentealba se refiere a diversos problemas que afectan a Combarbalá, provincia de Coquimbo 1428 30.- El señor Acuña solicita se oficie a los señores Ministros de Economía, Fomento y Reconstrucción y al de Hacienda respecto de la situación de los pequeños y medianos productores de las provincias de Valdivia, Osorno y Llanquihue, por la restricción de créditos 1429 31.- El señor Tejeda solicita el envío de diversos oficios respecto de la instalación de agua potable en el pueblo de Antuco 1430 32.- El señor Guastavino solicita se oficie al señor Ministro del Interior respecto del conflicto del trabajo que afecta a la mina Pecket de la provincia de Magallanes 1431 33.- El mismo señor Diputado solicita el envío de diversos oficios respecto de la situación de los obreros chilenos que trabajan en el mineral argentino de Río Turbio 1432 34.- El mismo señor Diputado solicita se oficie al señor Ministro de Obras Públicas acerca de la pavimentación del camino troncal de la provincia de Valparaíso 1433 35.- El mismo señor Diputado se refiere a la construcción de un nuevo edificio para el Liceo Eduardo de la Barra, en Valparaíso 1434 36.- El señor Palestro se ocupa de diversas necesidades de las poblaciones José María Caro, Lo Valledor Norte y Lo Valledor Sur de Santiago 1434 II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS 1.- Oficio de S. E. el Presidente de la República, con el que retira la observación formulada al artículo 6º del proyecto de ley, despachado por el Congreso Nacional, que autoriza a la Corporación de la Vivienda para transferir una casa a los deudos de los tres obreros fallecidos en un accidente ocurrido en el mineral El Teniente, el 11 de julio de 1966 1361 2/3.- Oficios del señor Ministro del Interior, con los que contesta los que se le enviaron, en nombre de la Cámara, sobre las siguientes materias: Ampliación de la planta telefónica que atiende los servicios de esta Corporación 1361 Conflicto que afecta a los funcionarios de la Caja de Empleados Públicos y Periodistas 1361 4.- Oficio del señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, con el que da respuesta al que se le dirigió, en nombre del señor Valente, relativo al servicio de cabotaje y transportes de pasajeros por naves 1361 5/19.- Oficios del señor Ministro de Educación Pública, con los que se refiere a los que se le remitieron, en nombre de los señores Diputados que se expresan, respecto de las materias que se indican : Del señor Basso, acerca de diversos problemas que afectan al Liceo Coeducacional de Bulnes 1362 Del señor Clavel, relacionado con la ampliación del rubro alimentación de la Escuela Hogar Nº 35 de la Escuela Normal de Antofagasta 1362 Del señor Fuentealba, referente a la creación de cursos en el Liceo Nocturno Fiscal de La Serena 1362 Del mismo señor Diputado, sobre extensión de servicio dental a los alumnos de todos los cursos de la enseñanza media y primaria 1362 Del señor Galleguillos, relativo al nombramiento de un profesor para la Escuela de Hombres Nº 31 de Antofagasta 1363 Del señor Jaramillo, respecto de la construcción de un local para la Escuela Nº 18 de Illapel 1363 Del señor Marambio, acerca de la habilitación de un nuevo edificio para la Escuela Nº 56 de la localidad de Quinta, en la comuna de Chimbarongo 1368 Del señor Ochagavía, relacionado con la construcción de pabellones en la Escuela Nº 50 de la localidad de Río Negro 1363 Del señor Olave, referente a la creación de un séptimo año en la Escuela Nº 6 de Valdivia 1364 Del señor Stark, sobre la dotación de un nuevo local para la Escuela Nº 2 de Los Ángeles 1364 Del señor Valente, relativo al suministro de agua potable para la Escuela Nº 36 de Arica 1364 Del mismo señor Diputado, respecto de la solución de algunos problemas del Plan de Integración Educacional de Arica 1364 Del mismo señor Diputado, acerca de diversas necesidades de la Escuela Nº 29, de Arica 1365 De los señores Rioseco, Tejeda y Sívori, relacionado con la construcción de un edificio para el funcionamiento de la Escuela Nº 2 de Los Ángeles 1365 De los señores De la Jara, Tejeda y Sívori, referente a la normalización del funcionamiento de algunos cursos de las Escuelas Nos. 1 y 2, de Mulchén 1365 20/22.- Oficios del señor Ministro de Justicia, con los que contesta los que se le enviaron, en nombre de los señores Diputados que se mencionan, sobre las materias que se señalan: Del señor Castilla, relativo a la habilitación de los talleres y cambio de la techumbre del edificio de la Cárcel de Parral 1365 Del señor Papic, respecto de la instalación de Oficinas del Registro Civil e Identificación en las localidades de Lago Ranco y Riñinahue 1366 Del señor Valdés, don Arturo, y de los señores Diputados pertenecientes al Comité del Partido Demócrata Cristiano, acerca de la creación de una oficina del Servicio de Registro Civil e Identificación en la localidad de Manquehua, del departamento de Combarbalá 1366 23.- Oficio del señor Ministro de Obras Públicas, con el que da respuesta al que se le dirigió, en nombre del señor Agurto, relativo a la construcción de un edificio para el funcionamiento de la Escuela de Párvulos de Coihaique 1366 24/26.- Oficios del señor Ministro de Agricultura, con los que se refiere a los que se le remitieron, en nombre de los señores Diputados que se indican, respecto de las materias que se expresan: Del señor Cantero, acerca de la expropiación del fundo Las Palmas, de la comuna de Petorca 1366 Del señor Jaramillo, relacionado con la posibilidad de expropiar los fundos El Peral, Los Cristales y San Francisco, ubicados en la provincia de Ñuble 1367 Del señor Rodríguez, don Manuel, referente a la conveniencia de integral el fundo Santa Julia, de la provincia de O'Higgins, al proceso de Reforma Agraria 1367 27.- Oficio del señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo, con el que contesta al que se le envió, en nombre del señor Astorga, sobre urbanización de los terrenos que forman la población Tarapacá Sur, de la comuna de Arica 1367 28.- Oficio del señor Contralor General de la República, con el que da respuesta al que se le dirigió en nombre del señor Valente, relativo a la legalidad de la Resolución Nº 2, de 1967, de la Empresa Portuaria de Chile 368 29.- Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, recaído en el proyecto de acuerdo, de origen en un Mensaje, que aprueba la Convención Unica sobre Estupefacientes, suscrito por Chile el 30 de marzo de 1961, en la ciudad de Nueva York 1368 30/34.- Mociones con las cuales los señores Diputados que se indican, inician los siguientes proyectos de ley: El señor Basso, que faculta al Presidente de la República para transferir a sus actuales ocupantes, los terrenos que forman las poblaciones "20 de Agosto", "Estadio", "Pizarro" y "Rodríguez" de la comuna de Chillán 1373 El mismo señor Diputado, que concede franquicias a los deudores morosos de impuestos y contribuciones fiscales 1374 El señor Buzeta y la señora Retamal, que autoriza a la Municipalidad de Talagante para contratar empréstitos 1375 El señor Basso, que concede igual autorización a las Municipalidades de Tucapel, Yungay, San Ignacio y Pinto 1376 Los señores Acevedo y Demarchi, que faculta a la Municipalidad de San Pedro para contratar empréstitos 1378 35.- Presentación 1379 36.- Peticiones de Oficios 1379 III.- ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES No hubo declaración alguna al respecto. IV.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA 1.- OFICIO DE S. E. EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA Santiago, 19 de julio de 1967. Por Oficio Nº 647 del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, de fecha 14 de julio de 1967, en uso de las facultades que me confiere el artículo 53 de la Constitución Política del Estado manifesté mi desaprobación al proyecto de ley que se me remitió para su promulgación por Oficio Nº 1216, de 14 de junio último, en los términos que se leen en el oficio primeramente citado. En uso de las facultades que me corresponden, vengo en retirar las observaciones que formulé al artículo 69 del proyecto de ley, por el que se condonan saldos de préstamos y sus reajustes que la Corporación de Fomento de la Producción concedió en los años 1961 y 1962 con el fin de financiar adquisiciones de sitios o viviendas en "Villa El Cobre", comuna de Rancagua. En consecuencia, de acuerdo con lo expuesto, solicito a V. E. se sirva tener por retiradas las observaciones que formulé al proyecto de ley aludido, en la parte que dejo indicada. Dios guarde a V. E.- (Fdo.) : Eduardo Freí Montalva.- Juan Hamilton D.". 2.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR "Nº 1541.- Santiago, 18 de julio de 1967. Por oficio Nº 10196, de 14 de junio del año en curso, V. E., a nombre de esa Honorable Cámara, solicitó obtener de la Compañía de Teléfonos de Chile la ampliación de la planta telefónica que atiende los servicios de esa rama del Parlamento. Al respecto, me es grato remitir, para conocimiento de V. E. y de esa Honorable Corporación, la nota de fecha 3 de julio en curso, por la que la citada Compañía Telefónica informa sobre el particular. Saluda atentamente a V. E.- (Fdo.): Bernardo Leighton Guzmán." 3.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR "Nº 1542.- Santiago, 18 de julio de 1967. Tengo el honor de acusar recibo del oficio Nº 10.443, de 5 de julio en curso, de esa Honorable Cámara, por el que V. E. se sirve comunicar a este Ministerio el Proyecto de Acuerdo, destinado a buscar solución al problema que afecta a los funcionarios de la Caja de Empleados Públicos y Periodistas y que insinúa soluciones y medidas en favor de los funcionarios de Correos y Telégrafos. Saluda atentamente a V. E.- (Fdo.) : Bernardo Leighton Guzmán." 4.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE ECONOMIA, FOMENTO Y RECONSTRUCCION "D.T.M. Nº 604.- Santiago, 15 de julio de 1967. En atención al oficio citado en la referencia, comunico a US., que por oficio Nº 578 de fecha 6 del presente se envió a esa Honorable Cámara de Diputados, entre otros antecedentes solicitados, el Informe Nº 8, del Departamento de Transporte Marítimo, Fluvial y Lacustre, Sección Marina Mercante, la nómina de naves dedicadas al cabotaje y las líneas que atienden en forma regular. En lo que respecta al transporte de pasajeros, debe solicitarse la información a la Dirección del Litoral y de Marina Mer cante por ser este organismo el que otorga las autorizaciones correspondientes. Dios guarde a US.- (Fdo.) : Domingo Santa María Santa Cruz." 5.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1670.- Santiago, 17 de julio de 1967. En atención al oficio Nº 9633 de 26 de abril próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Osvaldo Basso Carvajal, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para solucionar diversos problemas del Liceo Coeducacional de Bulnes, me permito informar a US. lo siguiente: Se considerará la posibilidad de designar Rector del Liceo mencionado, cuando las disponibilidades presupuestarias lo permitan. Se solicitará de la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales, la construcción de un patio cubierto, servicios higiénicos y camarines para el establecimiento. Referente a la dotación de mobiliario, podrá atenderse una vez que se abra la propuesta pública de mobiliario el presente mes de julio. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 6.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1658.- Santiago, 17 de julio de 1967. En atención al oficio Nº 10215 de 17 de junio próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Eduardo Clavel Amión, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para obtener la ampliación de los presupuestos correspondientes al rubro alimentación de la Escuela Hogar Nº 35 y Escuela Normal de Antofagasta, me permito informar a US. que en cuanto se tramite el Decreto de Fondos para alimentación, correspondiente al tercer trimestre del año en curso, se dispondrá el envío de giros para este objeto, para las Escuelas mencionadas, con el aumento que se solicita. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 7.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1663.- Santiago, 17 de julio de 1967, Señor Presidente: En atención al oficio Nº 10181 de 13 de junio próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Clemente Fuentealba Caamaño, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para obtener la creación de 2 cuartos y 2 quintos años en el Liceo Nocturno Fiscal de La Serena, lamento manifestar a US. que por razones presupuestarias, no es posible, por el momento acceder a esta petición. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 8.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1673.- Santiago, 17 de julio de 1967. En respuesta al oficio Nº 10077 de 13 de junio próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Clemente Fuentealba Caamaño, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para obtener que se extienda el servicio dental que se otorga a los alumnos de educación primaria, hasta el 89 año, me permito informar a US. que esta atención se otorga indiscriminadamente tanto a los alumnos de la enseñanza primaria como media, y a través de todos los profesionales que atienden nuestro programa dental. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 9.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1672.- Santiago, 17 de julio de 1967. En atención al Oficio Nº 10024 de 13 de junio próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Víctor Galleguillos Clett; en el sentido de adoptar, las medidas necesarias para obtener el pronto nombramiento del profesor señor Jorge Tapia Guerrero, para la Escuela de Hombres Nº 31 de Antofagasta, ubicada en Pedro de Valdivia, me es grato informar a US. que por Providencia Nº 4153 de 6 de junio del presente año, se autorizó al señor Director Provincial de Educación de Antofagasta, para que el señor Tapia Guerrero asumiera funciones en la escuela mencionada. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 10.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1668.- Santiago, 17 de julio de 1967. En respuesta al oficio Nº 9919 de 17 de mayo próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Alberto Jaramillo Bórquez, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para obtener la construcción de un local para la Escuela Nº 18 de Illapel, ubicada en Cumlaqua, me es grato informar a US. que se han traspasado los antecedentes sobre adquisición del terreno a la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales, Subdepartamento de Construcción con Comunidades, a fin de que estudie lo pertinente, conforme a lo cual se procurará incluir esta obra en futuros planes de trabajo bajo ese sistema. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 11.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1660.- Santiago, 17 de julio de 1967. En respuesta al Oficio Nº 9910, de 18 de mayo del año en curso, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Joel Marambio Páez, en el sentido de obtener la construcción de un nuevo local para la Escuela Nº 56 de la localidad de Quinta, comuna de Chimbarongo, provincia de San Fernando, me permito informar a US. que la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales, procurará incluir la construcción de la Escuela mencionada, en futuros programas de trabajo, siempre que los recursos de que se dispongan así lo permitan. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 12.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1662.- Santiago, 17 de julio de 1967. En respuesta al Oficio Nº 9797, de 9 de mayo del año en curso, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Fernando Ochagavía Valdés, en el sentido de obtener la construcción de pabellones en la Escuela Nº 50 de la localidad de Río Negro, me permito manifestar a US. que la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales hará el estudio correspondiente a fin de determinar las necesidades de ese plantel y conforme a ello programar en futuros planes de trabajo la construcción solicitada. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 13-OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1659.- Santiago, 17 de julio de 1967. En atención al oficio Nº 10083 de 13 de junio próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Hernán Olave Verdugo, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para obtener la creación de un 7° año de Educación General Básica en la Escuela Nº 6 de Valdivia, me permito informar a US. que no es posible acceder a esta petición, ya que el excedente del alumnado de este establecimiento lo absorbe el Centro Educacional de la misma ciudad. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 14.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1663.- Santiago, 17 de julio de 1967. En respuesta al Oficio Nº 9960, de 19 de mayo del presente año, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Pedro Stark Troncoso, en el sentido de obtener la construcción de un local para la Escuela Nº 2 de Los Angeles, me permito manifestar a US. que la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales está desarrollando el proyecto de arquitectura para este plantel y se procurará darle el máximo de prioridad a su iniciación. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 15.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1669.- Santiago, 17 de julio de 1967. En atención al oficio Nº 10253 de 21 de junio próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Luis Valente Rossi, en el sentido de adoptar las medidas necesarias, para mejorar el suministro de agua potable y la reparación de los servicios higiénicos en la Escuela Nº 36 de Arica, me permito informar a US. que con esta misma fecha se ha solicitado a la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales efectúe en la referida Escuela las reparaciones antes mencionadas. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 16.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1664.- Santiago, 17 de julio de 1967. En respuesta al Oficio Nº 10144 de 13 de jimio próximo pasado, relacionado con la petición formulada por el Honorable Diputado don Luis Valente Rossi, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para solucionar diversos problemas en el Plan de Integración Educacional de Arica, me permito transcribir a US. el oficio Nº 487 de 30 del mismo mes, emitido por la Superintendencia de Educación Pública: "De acuerdo con las instrucciones impartidas por esta Superintendencia, en el curso del presente mes la Dirección Departamental de Educación Primaria de Arica procedió a realizar la redistribución y reubicación del profesorado de Educación Primaria de Arica. Como consecuencia de esta medida la racionalización de los cuadros docentes, en este momento sólo dos profesores continúan desempeñando sus funciones sin nombramiento, en espera de su designación oficial en las dos plazas obtenidas, para estos efectos, por esta Superintendencia, y "Con respecto a la situación referida a los Colegios Medios, esta Superintendencia, atendiendo las peticiones de los respectivos Jefes de establecimientos, ha creado 4 cursos en el Colegio Medio de Hombres, 4 en el Colegio Medio de Niñas y 3 en el Colegio Medio Diferenciado Humanístico-Científico." Es cuanto puedo informar a US. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 17.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1665.- Santiago, 17 de julio de 1967. En respuesta al oficio Nº 10232 de 21 de junio próximo pasado, relacionado con la petición formulada por -el Honorable Diputado don Luis Valente Rossi, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para solucionar problemas de la Escuela Nº 29 de Arica, me permito informar a US. lo siguiente: Se estudiará la posibilidad de incluir la ampliación de la Escuela mencionada, en los próximos planes de la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales. Referente a la reparación de los servicios higiénicos y dotación de agua potable, se envió, con esta misma fecha, Oficio a la Sociedad Constructora indicada, solicitando resolver los problemas que afectan al establecimiento en referencia. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 18.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1667.- Santiago, 17 de julio de 1967. En respuesta al oficio Nº 9974 de 19 de mayo próximo pasado, relacionado con la petición formulada por los Honorables Diputados señores Manuel Rioseco Vásquez, Luis Tejeda Oliva y Carlos Sívori Alzérreca, en el sentido de adoptar las medidas necesarias para obtener la construcción de un edificio definitivo para el funcionamiento de la Escuela Nº 2 de Los Ángeles, me es grato informar a US. que la Sociedad Constructora de Establecimientos Educacionales llamará a propuestas públicas para la ejecución de un nuevo local para la Escuela en referencia. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 19.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE EDUCACION PUBLICA "Nº 1666.- Santiago, 17 de julio de 1967. En atención al oficio Nº 9958 de 19 de mayo próximo pasado, relacionado con la petición formulada por los Honorables Diputados señores Renato Emilio de la Jara Parada, Luis Tejeda Oliva y Carlos Sívori Alzérreca, en el sentido de adoptarlas medidas necesarias para normalizar el funcionamiento de los 7ºs años en las Escuelas Nºs 1 y 2 de Mulchén, me es grato informar a US. que las Ordenes de Trabajo de los profesores destinados a servir horas de clases en estos cursos fueron despachadas por este Ministerio, con el carácter de urgencia por Oficios números 783 y 787 de 22 y 23 de mayo, respectivamente. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Juan Gómez Millas." 20.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE JUSTICIA "Nº 1551.- Santiago, 17 de julio de 1967. En atención al Oficio Nº 10364 de esa Corporación, de fecha 28 de junio del presente año, recaída en la solicitud del Honorable Diputado don Guido Castilla Hernández, a fin de que se adopten las medidas necesarias para que se habiliten los talleres en el edificio de la Cárcel de Parral, como igualmente, se cambie la techumbre del mencionado establecimiento. Al respecto, el suscrito puede informar lo siguiente: Que con el Item de Capital de esta Secretaría de Estado, no se consulta este tipo de trabajos. Pero con los fondos de la cuenta F-25-B se están solucionando estas deficiencias en los diversos establecimientos del país, de acuerdo a las prioridades establecidas y en las cuales también está consultada la Cárcel de esa localidad. Sin embargo, estas inversiones deben irse ejecutando de acuerdo al rendimiento que el impuesto de la Ley de Alcoholes vaya produciendo. Dios guarde a S. E.- (Fdo.) : Pedro J. Rodríguez González." 21.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE JUSTICIA "Nº 1578.- Santiago, 19 de julio de 1967. Me refiero al oficio Nº 10440, de fecha 5 de julio del presente año, con que V. E, tiene a bien poner en conocimiento de este Ministerio las observaciones formuladas por el Honorable Diputado señor Luis Papic Ramos, en el sentido de obtener la instalación de oficinas del Servicio de Registro Civil e Identificación en las localidades de Lago Ranco y de Riñinahue, de la provincia de Valdivia. En respuesta, cúmpleme expresar a V. E. que con esta fecha se ha remitido oficio a la Dirección General del Servicio de Registro Civil e Identificación, transcribiendo su nota, con el objeto de obtener el informe correspondiente, que oportunamente será dado a conocer a esa Honorable Cámara. Dios guarde a V. E.- (Fdo.) : Pedro J. Rodríguez." 22.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE JUSTICIA "Nº 1577.- Santiago, 19 de julio de 1967. Me refiero al oficio Nº 10.397, de fecha 3 de julio del presente año, con que V. E. tiene a bien poner en conocimiento de este Ministerio las observaciones formuladas por el Honorable Diputado señor Arturo Valdés Phillips y los Honorables Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Democratacristiano, en el sentido de que se adopten las medidas tendientes a obtener la instalación de una oficina del Servicio de Registro Civil e Identificación en la localidad de Manquehua, del departamento de Combarbalá. En respuesta, cúmpleme expresar a V. E. que con esta fecha el texto de su oficio hue, del departamento de Combarbalá. rección General del Servicio de Registro Civil e Identificación, para su informe, el cual oportunamente será comunicado a esa Honorable Cámara. Dios guarde a V. E.- (Fdo.) : Pedro J. Rodríguez." 23.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS "Nº 461.- Santiago, 13 de julio de 1967. En atención al Oficio de V. E. Nº 10212, de 16 de junio del año en curso, por medio del cual tiene a bien, solicitar de esta Secretaría de Estado, se sirva adoptar las medidas necesarias tendientes a obtener la construcción de un edificio adecuado para el funcionamiento de una Escuela de Párvulos, fiscal, en la ciudad de Coihaique, pongo en su conocimiento que por Providencia Nº 1873, de 27 de junio del presente año, se ha enviado dicho Oficio al Ministerio de Educación, por corresponderle esa Secretaría de Estado, pronunciarse al respecto. Dios guarde a V. S.- (Fdo.) : Edmundo Pérez Zujovic." 24.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE AGRICULTURA "Nº 961.- Santiago, 12 de julio de 1967. Me es grato dar respuesta al Oficio Nº 10.108, de esa Honorable Cámara de Diputados, mediante el cual se sirve solicitar la expropiación del fundo "Las Palmas", ubicado en el Departamento y Comuna de Petorca, provincia de Aconcagua. Sobre el particular y de acuerdo con lo informado por la Corporación de la Reforma Agraria, tengo el agrado de manifestar a US. que los antecedentes del caso fueron enviados a la Dirección Zonal respectiva de la citada Corporación, a fin de que estudie la posibilidad de integrar el predio señalado al proceso de Reforma Agraria. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Hugo Trivelli F." 26.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE AGRICULTURA "Nº 959.- Santiago, 12 de julio de 1967. Tengo el agrado de dar respuesta a su Oficio Nº 10.160, de 13 de junio de 1967, por medio del cual se sirve solicitar la expropiación de los fundos "El Peral", "Los Cristales" y "San Francisco", ubicados en la provincia de Ñuble. Al respecto y de acuerdo con lo informado por la Corporación de la Reforma Agraria, me es grato manifestar a US. que los antecedentes fueron remitidos a la Dirección Zonal correspondiente de dicha Corporación, a objeto de que considere y estudie la posibilidad de integrar los mencionados predios al proceso de Reforma Agraria. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Hugo Trivelli F." 26.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE AGRICULTURA "Nº 960.- Santiago, 12 de julio de 1967. Me es grato dar respuesta a su Oficio Nº 10.112, de 13 de junio de 1967, por medio del cual se sirve solicitar la expropiación del fundo "Santa Julia", ubicado en la Comuna de Coltauco, Departamento de Rancagua, Provincia de O'Higgins. Al respecto y de acuerdo con lo informado por la Corporación de la Reforma Agraria, tengo el agrado de manifestar a US. que los antecedentes del caso fueron enviados a la Dirección Zonal correspondiente de la citada Corporación, a fin de que estudie y determine la posibilidad de integrar el predio en referencia al proceso de Reforma Agraria. Saluda atentamente a US.- (Fdo.) : Hugo Trivelli F." 27.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE LA VIVIENDA Y URBANISMO "Nº 635.- Santiago, 12 de julio de 1967. Ha recibido este Ministerio su Oficio Nº 7667 por el cual solicita la intervención de esta Secretaría de Estado en orden de obtener la urbanización de los terrenos que forman la Población "Tarapa- cá Sur" de la Comuna de Arica, provincia de Tarapacá, especialmente en lo que se refiere a la instalación de alcantarillado y de servicio de agua potable. Al respecto me es grato informar a V. E. que técnicamente es posible dotar de estos servicios a la mencionada población ya que en Avenida Tarapacá existe una cañería de agua potable de 100 mm. que es precisamente la que abastece a la población por medio de pilones; y en cuanto al alcantarillado se puede construir un colector en la misma avenida Tarapacá, paralelo al existente, puesto que éste no tiene cota, suficiente. El costo de las obras alcanzaría aproximadamente a cincuenta mil escudos (Eº 50.000) lo que podría financiarse por los interesados, la I. Municipalidad, o la Junta de Adelanto, ya que la Dirección de Servicios Sanitarios, organismo dependiente de este Ministerio, no cuenta con personal suficiente para la ejecución de los proyectos necesarios, por lo que deberá recurrir a los servicios de un Ingeniero Civil a fin de que los realice y posteriormente los presente a la aludida Dirección para su aprobación. Dios guarde a V. E.- (Fdo.) : Juan Hamilton Depassier." 28.- OFICIO DEL SEÑOR CONTRALOR GENERAL DE LA REPUBLICA "Nº 46127.- Santiago, 18 de julio de 1967. Se ha recibido en esta Contraloría General la presentación de la Honorable Cámara de Diputados en que, a nombre del Honorable Diputado señor Luis Valente Rossi se solicita que este Organismo dictamine acerca de' la legalidad de la resolución Nº 2, de 1967, de la Empresa Portuaria de Chile por la que se faculta a los Administradores de puerto para destinar al personal de operarios de movilización a funciones compatibles con su salud, lo que a juicio del Honorable Diputado, constituiría un grave perjuicio para la carrera funcionaría del citado personal. Sobre el particular el Contralor General infrascrito cumple con manifestarle que dicha resolución interna dé la Empresa Portuaria de Chile no es otra cosa que una repetición de la facultad que tienen los Administradores de Puertos y que se encuentra consignada en el Nº 1 del Párrafo IV del decreto Nº 4467, de 1956, del Ministerio de Hacienda. En efecto, la disposición citada señala que "Con motivo de la aplicación del presente tarifado y reglamento los Administradores de Puertos quedan facultados para distribuir en la forma más conveniente para el servicio de movilización, al personal de Movilizadores manuales y demás operarios que intervienen en las faenas y para destinarlos a donde sean necesarios, sin sujeción o dependencia de determinada sección o sitio de atraque". Finalmente cabe observar, y así lo ha señalado la Empresa Portuaria de Chile en informe a esta Contraloría General, que al trasladar a un operario en virtud de lo dispuesto en la resolución Nº 2, citada, no existe ningún perjuicio para la carrera funcionaría de los obreros que laboran en movilización mecanizada toda vez que se les mantiene dentro de los sistemas de remuneraciones correspondientes. Dios guarde a V. E.- (Fdo.): Héctor Humeres M." 29.- INFORME DE LA COMISION DE RELACIONES EXTERIORES "Honorable Cámara: Vuestra Comisión de Relaciones Exteriores pasa a informaros el Proyecto de Acuerdo que aprueba la Convención Unica sobre Estupefacientes suscrita por Chile el 30 de marzo de 1961, en la ciudad de Nueva York. Ha sido preocupación constante de la mayoría de los países el control' del tráfico de estupefacientes, y en tal sentido se han adoptado diversas medidas de orden interno y suscrito numerosos convenios multilaterales sobre el particular. En esta forma, durante más de medio siglo el régimen de control de estupefacientes se ha ido perfeccionando paulatinamente. Basándose en la legislación existente a la época, la Sociedad de las Naciones intentó en el año 1930 elaborar una Convención Unica sobre esta materia, propósito que se vio frustrado por el estallido de la Segunda Guerra Europea. Una vez terminado este conflicto se reanudaron las labores en la búsqueda de sistemas destinados a ejercer una fiscalización internacional sobre el tráfico de drogas, y al efecto se llegó a la aprobación de los siguientes convenios: a) Protocolo de 1946: Este instrumento internacional dispone la transferencia de las funciones de fiscalización internacional encargadas a los Organismos de la Sociedad de las Naciones a los correspondientes organismos de las Naciones Unidas. b) Protocolo de 1948: En él se instituyó la autoridad legislativa encargada de aplicar una fiscalización internacional completa a los estupefacientes sintéticos. Protocolo de 1953: Fiscaliza el cultivo de la adormidera para la producción de opio y prohíbe el consumo de opio con fines no médicos. En el curso del año 1961 el Consejo Económico Social de Naciones Unidas dispuso convocar a una Conferencia de plenipotenciarios con el objeto de aprobar una Convención Única sobre estupefacientes, con el objeto de reemplazar por un solo instrumento los diversos convenios multilaterales existentes. Setenta y tres países, entre ellos Chile, estuvieron representados en la Conferencia, la cual aprobó un proyecto de Convención Única de Estupefacientes preparado por la Comisión de Estupefacientes del Consejo. Esta Convención entró en vigencia el 13 de diciembre de 1964 y ha sido ratificada por setenta y seis países, entre ellos Chile, el cual sólo hizo reservas de su ratificación constitucional. La Convención Única presenta la ventaja de sustituir los diez Tratados multilaterales existentes, aprobados desde 1912 a 1953, por un solo instrumento legal. Limita el uso de los estupefacientes a finalidades estrictamente médicas y científicas, y perfecciona la fiscalización internacional uniformando los regímenes de cada estado en sus aspectos legales y jurídicos. A partir de la Convención Única, los estupefacientes quedan bajo el uso exclusivo de los médicos. La fiscalización se hace ahora más efectiva y permite ejecutarla sobre una serie de productos capaces de crear toxicomanía, tales como los barbitúricos, los tranquilizantes y las anfetaminas. La Convención Única comienza con un preámbulo y con un artículo I en el cual se contienen definiciones, tanto ele los estupefacientes como de las materias que en él figuran. Se anexan al presente Convenio, cuatro listas de estupefacientes o preparados. Estas listas pueden ser modificadas, siempre que una de las Partes o la Organización Mundial de la Salud posean datos que justifiquen dichas modificaciones. El artículo II del Convenio se refiere a aquellas sustancias sujetas a fiscalización. En general se ejercerá control sobre los estupefacientes que figuran en las Listas I, II, III y IV, a que se ha hecho mención. Asimismo la adormidera, el arbusto de coca, la planta de cannabis, la papa de la adormidera y la hoja de cannabis, estarán sujetas a medidas de fiscalización. Se establece en el artículo III del Convenio el procedimiento destinado a modificar la esfera o el ámbito de aplicación de la fiscalización, entregándola a la Organización Mundial de la Salud, la cual dará a conocer las resoluciones que adopte el Secretario General de las Naciones Unidas. En el artículo IV las Partes se comprometen a adoptar todas las medidas legislativas y administrativas que sean necesarias destinadas a dar cumplimiento a las estipulaciones de la presente Convención en sus respectivos territorios y a cooperar con los demás Estados en la ejecución de las disposiciones de la presente convención. El artículo V encomienda a la Comisión de Estupefacientes del Consejo Económico y Social y a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes las funciones de fiscalización que en principio competen a las Naciones Unidas. Los gastos de los Organismos Internacionales de Fiscalización, materia ésta de que se ocupa el artículo VI del Convenio, serán sufragados por las Naciones Unidas en la forma que determine la Asamblea General. Las Partes que no sean miembro de Naciones Unidas contribuirán a dichos gastos con la cantidad que la Asamblea General considere equitativa, y fije periódicamente. La revisión de las decisiones y recomendaciones de la Comisión, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo VII, estarán subordinadas a la aprobación o modificación del Consejo o de la Asamblea General a excepción de las decisiones tomadas en relación con las modificaciones a las listas de Estupefacientes. El artículo VIII fija las funciones de la Comisión, la cual tendrá autoridad para estudiar todas las cuestiones relacionadas con los objetivos de esta Convención, y en particular para modificar las Listas según lo dispuesto en el artículo III, señalará la atención de la Junta cualquiera cuestión que tenga relación con las funciones de la misma y hacer, en general, recomendaciones para la aplicación de las disposiciones de esta Convención. La composición de la Junta, que está señalada en el artículo IX, se compondrá de 11 miembros, designados por el Consejo en la siguiente forma: a) Tres miembros que posean experiencia médica, farmacológica, elegidos de una quina propuesta por la Organización Mundial de la Salud; b) Ocho miembros, de una lista de personas propuestas por los Estados Miembro de las Naciones Unidas y por las Partes que no sean miembro de las Naciones Unidas. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo X los miembros de la Junta ejercerán sus funciones durante tres años y podrán ser reelegidos. El artículo XI determina que la Junta elegirá su Presidente y las personas que deban ocupar los cargos directivos y dictará su reglamento interno. El quórum para las sesiones de la Junta será de siete miembros. El sistema de previsión de estupefacientes para fines médicos o científicos está consultado en el artículo XII del Convenio. En él se dispone que la Junta fijará las fechas o fecha y la manera en que se facilitarán las previsiones, y prescribe el uso de unos formularios para el efecto. Asimismo, la Junta pedirá a los Gobiernos de los países y territorios a los que no se aplica la presente convención, que faciliten sus previsiones. El artículo XIII, que trata del sistema de información estadística y su funcionamiento, debe estudiarse en relación con el artículo XX que se refiere a los datos estadísticos que se suministrarán a la Junta. Las Partes suministrarán a la Junta respecto de cada uno de sus territorios, datos referentes a la producción y fabricación de estupefacientes, consumo de estupefacientes, importaciones y exportaciones de estupefacientes y de papa de adormidera, decomiso de estupefacientes y destino que se les da, y existencia de estupefacientes al 31 de diciembre del año a que se refieren las estadísticas. El artículo XIV trata de las medidas que puede adoptar la Junta en el caso de que basándose en informaciones proporcionadas por las Partes o por organismos de las Naciones Unidas, se comprueba que un Gobierno no está cumpliendo las disposiciones de esta Convención, En dicho caso la Junta tendrá derecho a pedir explicaciones al gobierno infractor o llevar el asunto a la atención de las Partes Contratantes, del Consejo Económico Social de las Naciones Unidas o a la Comisión de Estupefacientes del Consejo. El artículo XV dispone que la Junta redacte un informe anual sobre su labor y los informes complementarios que considera necesarios. Los servicios de Secretaría, según lo dispone el artículo XVI serán suministrados por el Secretario General de Naciones Unidas. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo XVIII, las Partes suministrarán al Secretario General de Naciones Unidas los datos que la Comisión pueda pedir para el desempeño de sus funciones, y en particular un informe anual sobre la aplicación de la presente Convención, el texto de las leyes y reglamentos promulgados para poner en práctica esta Convención, los datos que pida la Comisión sobre tráfico ilícito y todos aquellos antecedentes que se consideran de utilidad o interés. Como ya se expresó en el artículo XII, en el artículo XIX las Partes deberán anualmente señalar, en formularios especiales, la cantidad de estupefacientes que será consumida con fines médicos y científicos, la cantidad de estupefacientes existentes al 31 de diciembre del año a que se refieren las previsiones y las cantidades de estupefacientes necesarios para fabricar otros estupefacientes. El artículo XXI limita la fabricación e importación de estupefacientes, la cual no excederá de la cantidad consumida dentro de los límites de las previsiones correspondientes en fines médicos o científicos, o los necesarios para fabricar otros estupefacientes. Si las informaciones estadísticas sobre importaciones y exportaciones indican que la cantidad exportada a cualquier país excede del total de las previsiones relativas a dicho país, las Partes no autorizarán durante el año ninguna nueva exportación del estupefaciente en cuestión al país de que se trata, salvo excepciones calificadas. El artículo XXII contiene disposiciones aplicables al cultivo de estupefacientes y prescribe que cuando las condiciones existentes en el país o en el territorio de una de las Partes sean tales que la prohibición del cultivo de la adormidera, del arbusto de la coca o la planta del cannabis, resulte la medida más adecuada para proteger la salud pública e impedir el tráfico ilícito de estupefacientes, la Parte interesada prohibirá dicho cultivo. En el artículo XXIII se crean organismos especiales para la fiscalización del opio, disponiendo que las Partes que permiten el cultivo de la adormidera para la producción de opio deberán establecer un organismo encargado de señalar las zonas en que se permitirá este cultivo y a ejercitar un control sobre su producción, venta, importación y exportación. En el artículo XXIV se trata de la limitación de la producción de opio para el comercio internacional, adoptándose diversas medidas de fiscalización y control. Igualmente, en los artículos XXV, XXVI, XXVII y XXVIII se adoptan diversas medidas de fiscalización con respecto a la papa adormidera, arbusto y hojas de coca y cannabis. Se exige en el artículo XXIX que la fabricación de estupefacientes se realice bajo el régimen de licencias, con excepción del caso en que éstos sean fabricados por empresas estatales. Asimismo, el artículo XXX exige que el comercio y distribución de estupefacientes esté sometido a licencia, excepto cuando dicho comercio o distribución lo realice una empresa o empresas del Estado. Los artículos XXXI y XXXII contienen una minuciosa reglamentación referente a comercio internacional de estupefacientes y al transporte de drogas en los botiquines de primeros auxilios de buques o aeronaves de las líneas internacionales. El artículo XXXIII dispone que las Partes sólo permitirán la posesión de estupefacientes con autorización legal. Se consultan en el artículo XXXIV algunas medidas de fiscalización y control disponiendo que las Partes exigirán que toda persona a quien se conceda licencia en virtud de la presente Convención, u ocupe cargos directivos o de inspección según lo dispuesto en este instrumento internacional, tenga la idoneidad necesaria para aplicar fiel y eficazmente las disposiciones de la ley y reglamento. Se contemplan el artículo XXXV diversas medidas en la lucha contra el tráfico ilícito de estupefacientes. Sin perjuicio de lo dispuesto en la Constitución Política de cada una de las Partes, los signatarios de este Convenio se obligan a considerar como delitos, y castigarlos en forma adecuada, la fabricación, producción, venta, distribución, exportación o importación de estupefacientes al margen de las disposiciones contenidas en el presente convenio. Consecuente con lo establecido anteriormente, todo estupefaciente empleado al margen de lo estipulado en este Convenio, podrá ser, de acuerdo con lo establecido en el artículo XXXVII, aprehendido y decomisado. Se establecen en el artículo XXXVIII algunas disposiciones destinadas al trata miento de los toxicómanos, y a las medidas que sobre este particular adoptarán las Partes. De conformidad con lo dispuesto en el artículo trigésimo noveno, las Partes, si lo desean, podrán aplicar medidas de fiscalización más estrictas y rigurosas que las que figuran en el Convenio. El texto de la presente Convención, que está redactada en chino, español, francés, inglés y ruso, estuvo abierta a la firma de todos los Estados Miembros de Naciones Unidas, o de los Estados no miembros que son Partes en el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia o miembro de un Organismo Internacional Especializado de las Naciones Unidas. La presente convención entrará en vigor el trigésimo día siguiente a la fecha, en que se haya depositado el cuadragésimo instrumento de ratificación a adhesión. Al entrar en vigor este Convenio, sus disposiciones abrogarán y sustituirán entre las Partes las disposiciones de los siguientes instrumentos: a) Convención Internacional del opio, La Haya, 23 de enero de 1912; b) Acuerdo relativo a la fabricación, comercio interior y uso del opio, Ginebra 11 de febrero de 1925; c) Convención Internacional del opio, Ginebra, 19 de febrero de 1925; d) Convención para limitar la fabricación y reglamentar la distribución de estupefacientes, Ginebra 13 de julio de 1931; e) Acuerdo para la supresión del hábito de fumar opio en el Lejano Oriente, Bangkok, 27 de noviembre de 1931; f) Protocolo firmado en Lake-Success, 11 de noviembre de 1946, que modifica acuerdos, Convenciones y Protocolos suscritos en La Haya 1912, en Ginebra 1925, en Bangkok 1931 y en Ginebra 1936. g) Las Convenciones y Acuerdos sobre el opio, de La Haya 23 de enero de 1912 y Ginebra, 11 de febrero de 1925, modificado por el Protocolo de 1946.h) Protocolo firmado en París el 19 de noviembre de 1948, que somete a fiscalización internacional ciertas drogas no comprendidas en la Convención de 13 de julio de 1931, para limitar y reglamentar la distribución de estupefacientes, modificada por el Protocolo firmado en Lake- Success, el 11 de diciembre de 1946; i) Protocolo para limitar y reglamentar el cultivo de la adormidera y la producción y comercio internacional del opio, firmado en Nueva York, el 23 de junio de 1953. Una vez transcurridos dos años, a contar de la fecha de entrada en vigor de la presente Convención, cualquiera de las Partes podrá denunciarla mediante un instrumento escrito depositado en poder del Secretario General. Cualquiera de las Partes podrá proponer una modificación de este convenio. El texto de la modificación propuesta será comunicada al Secretario General de Naciones Unidas, quien, a su vez, la comunicará a las Partes y al Consejo, el cual podrá decidir que se convoque a una conferencia o bien preguntar a las Partes si aceptan la modificación propuesta. Si surgiera una controversia entre algunas de las Partes acerca de la aplicación o interpretación del presente Convenio, dichas Partes se consultarán para resolver la controversia por la vía de la negociación, conciliación o arbitraje, u otros recursos pacíficos que elijan. Al firmar el Convenio las Partes pueden hacer las reservas que estimen convenientes en lo que se refiere al uso de estupefacientes para los fines que específicamente se señalen. Finalmente el Secretario General de Naciones Unidas notificará a las Partes las firmas, ratificaciones y adhesiones que se produzcan, la fecha en que este Convenio entre en vigor y las denuncias que respecto a él puedan producirse; Cabe hacer presente que la aplicación en nuestro país de las disposiciones con tenidas en el Convenio en informe, no requerirá sino pequeñas modificaciones en el régimen legal existente. Vuestra Comisión ha estimado de suma conveniencia la ratificación por nuestro país del conjunto de disposiciones legales que reglan la producción, el consumo y tráfico de los estupefacientes, razón polla cual os recomienda la aprobación del siguiente Proyecto de acuerdo Artículo único.- Apruébase la Convención Única sobre Estupefacientes, suscrita por Chile el 30 de marzo de 1961 en la ciudad de Nueva York. Sala de la Comisión, a 17 de julio de 1967. Acordado en sesión de fecha 11 del presente, con asistencia de los señores Parra (Presidente), Correa, doña Silvia; Dip, doña Juana; Isla, Martínez, Saavedra, doña Wilna; Valenzuela, don Héctor y Zorrilla. Se designó Diputado informante, al Honorable señor Héctor Valenzuela V. (Fdo.): José Luis Larraín E., Secretario Jefe de Comisiones." 30.- MOCION DEL SEÑOR BASSO "Honorable Cámara: Existen en Chillan las poblaciones denominadas "20 de Agosto", "Estadio", "Pizarro" y "Rodríguez", todas de construcción ligera y conformadas sus habitaciones en pabellones, separados uno del otro por distancias reglamentarias. La población "20 de Agosto" fue construida en 1960 con motivo de los sismos de ese año y está ubicada entre las poblaciones "Ampliación Purén" e "Irene Frei". Las poblaciones "Estadio", "Pizarro" y "Rodríguez" se construyeron en el año 1940 a raíz del terremoto de 1939, están ubicadas en un predio que antiguamente se llamó Parque Schleyer y se encuentran fuera del plano regulador de la ciudad. Su propietaria Es la Corporación de Servicios Habitacionales. Sus habitantes que suben de los seis mil son, en su mayoría, obreros de bajos salarios y cuyos escasos recursos económicos no les permiten pagar un canon subido, ni mucho menos adquirir la propiedad. Existen allí familias que viven desde la construcción misma de la población, años 1940 o 1960, según sea la población. Los dineros que sirvieron para construir estas poblaciones fueron los que donaron países extranjeros y organizaciones gremiales, comerciales e industriales del país. Dado el hecho de que estas poblaciones son de propiedad fiscal y, en consecuencia, no se pueden enajenar sin la autorización legal correspondiente y ante el hecho real, también, de que los habitantes de estas poblaciones a través del arriendo han cancelado con creces el valor de los departamentos que habitan, es de toda, justicia que tanto el Gobierno como el Poder Legislativo procuren entregárselas en propiedad, se iría con ello a aliviar a cientos de jefes de hogares, ya ancianos, que no sólo no pueden pagar el arriendo, sino que están adeudando decenas de meses. En mérito de las razones expuestas y que justifican la causa de esta moción es que me permito someter a la consideración del Congreso Nacional el siguiente Proyecto de ley: "Artículo único.- Facúltase al Presidente de la República para transferir a sus actuales ocupantes, a título gratuito, los terrenos y habitaciones que ocupan en las poblaciones "20 de Agosto", "Estadio", "Pizarro" y "Rodríguez", de la comuna de Chillán, siempre que los favorecidos hayan estado ocupándolas con cinco años, a lo menos, de anticipación a la fecha de vigencia de esta ley." (Fdo.) : Osvaldo Basso Carvajal." 31.- MOCION DEL SEÑOR BASSO "Honorable Cámara: La ley Nº 16.623 del 25 de abril del presente año, en su artículo 27, establece que los deudores morosos de impuestos y contribuciones de cualquier naturaleza, que paguen la totalidad de sus deudas pendientes al 31 de diciembre de 1966, tendrán un plazo de treinta meses para cancelar los intereses y multas, pagaderos en diez cuotas trimestrales iguales. Entrega, en consecuencia, esta disposición facilidades para pagar únicamente los intereses y multas y sólo se puede acoger a esta franquicia siempre y cuando previamente el deudor haya cancelado totalmente los impuestos adeudados. Es decir, si un contribuyente adeuda al fisco, en impuestos o contribuciones, cinco mil escudos y en intereses quinientos escudos, el Fisco le da treinta meses para pagar esto último, pero en cuanto a los cinco mil escudos deberá pagarlo inmediatamente. De ahí que al imponerse de las nóminas de deudores morosos en los diarios de todo el país, impresionan por su extensión. La situación que denuncian estas largas nóminas de contribuyentes morosos es que nadie deja de pagar oportunamente sus impuestos porque no quiere, sino simplemente porque no puede hacerlo en las oportunidades debidas, aun cuando existe conciencia de las fuertes multas o los subidos intereses penales, como, también, del engorroso sistema de cobranza judicial que deriva finalmente en el remate de los bienes embargados o el arresto personal del deudor. Tampoco el industrial, comerciante o agricultor, desea llegar a la mortificante publicación que lo exhibe como indolente en sus relaciones con el Fisco y, como es lógico, se expone al consiguiente perjuicio ante las instituciones de crédito a las cuales forzosamente debe recurrir. Y qué decir del contribuyente como en el caso de la viuda, el jubilado, el empresario modesto, que con el sistema anterior, con sacrificio, lograba cancelar a través de los convenios y razonables cuotas mensuales, lo que adeudaba al Estado, ahora con las disposiciones del artículo 27 de la ley Nº 16.623 está enfrentado a la acumulación de deudas y, en seguida, a la imposibilidad económica de pagarlas con los perjuicios consiguientes. Y ahora bien, el inmenso porcentaje de deudores morosos va señalando, claramente, lo inútil de estos apercibimientos hechos en enfáticas publicaciones, ya que si se llevan a remate todos los bienes raíces embargados, difícilmente aparecerían postores para adjudicárselos, como ocurrió en las comunas de Coihueco y Pinto, de la provincia de Ñuble, y en otras tantas comunas del país. Y si se procediera al retiro de las especies embargadas de los negocios, no se divisan donde habría tanto espacio para contenerlas, o si se hacen efectivos los apremios de arresto, no habrían cárceles para ubicar a los morosos. Consecuente con la situación enunciada surge como un deber ineludible de legisladores y Poder Ejecutivo el de buscar un procedimiento que permita percibir con mejor éxito la cancelación de las contribuciones e impuestos, y que en el hecho permitiría un mayor ingreso a las arcas fiscales. En mérito de estas consideraciones me permito, proponer al Congreso Nacional el siguiente Proyecto de ley: Artículo único.- Reemplázase las disposiciones del artículo 27 de la ley Nº 16.623, del 25 de abril de 1967, por las siguientes: los deudores morosos de impuestos y contribuciones de cualquier naturaleza existentes a la fecha de publicación de la presente ley, tendrán un plazo de diez y ocho meses para pagar el monto de la deuda y los respectivos intereses y multas. Dicho pago lo podrán efectuar en cuotas mensuales o trimestrales, para cuyo efecto podrán otorgar letras en garantía y suscribir convenios de pago con el Fisco por intermedio del Servicio de Cobranza Judicial de Impuestos. (Fdo.): Osvaldo Basso Carvajal." 32.- MOCION DEL SEÑOR BUZETA Y DE LA SEÑORA RETAMAL "Proyecto de ley Artículo 1º.- Autorízase a la Municipalidad de Talagante para contratar uno o más empréstitos, directamente con el Banco del Estado de Chile u otras instituciones de crédito, que produzcan hasta la suma de Eº 505.000, al interés bancario corriente y con una amortización que extinga la deuda en el plazo máximo de diez años. Artículo 2º.- Facúltase al Banco del Estado de Chile y demás instituciones de crédito o bancarias para tomar el o los préstamos autorizados por esta ley, para cuyo efecto no regirán las disposiciones restrictivas de sus respectivas leyes orgánicas o reglamentos. Artículo 3º.- El producto del o los empréstitos deberá ser invertido en los siguientes fines: a) Adquisición de terrenos y construcción del Mercado Municipal Eº 90.000 b) Terminación de obras del Estadio Municipal 200.000 c) Apertura de nuevas calles 40.000 d) Adquisición de terrenos para campos deportivos 40.000 e) Construcción de Plazas y Paseos Públicos 85.000 f) Construcción de Balneario 50.000 Total Eº 505.000 Artículo 4º.- Con el exclusivo objeto de atender el servicio del o los préstamos que autoriza esta ley, destínase el rendimiento de la tasa parcial del uno por mil comprendida en la tasa única que grava el avalúo imponible de los bienes raíces de la comuna de Talagante, señalada en la letra e) del artículo 29 del decreto de Hacienda Nº 2.047, de 29 de julio de 1965. Artículo 5º.- En caso de no contratarse los empréstitos, la Municipalidad de Talagante podrá girar con cargo al rendimiento de dicho tributo para la inversión directa en las obras a que se refiere el artículo 39. Podrá, asimismo, destinar a la ejecución de las mencionadas obras el excedente que se produzca entre esos recursos y el servicio de la deuda, en el evento de que el préstamo se contrajere por un monto inferior al autorizado. Artículo 6º.- La Municipalidad de Talagante, completará la suma necesaria con cualquiera clase de fondos de sus rentas ordinarias si los recursos a que se refiere el artículo 49 fueren insuficientes para el servicio de la deuda o no se obtuvieren en la oportunidad debida. Si, por el contrario, hubiere excedente, se destinará éste, sin necesidad de nueva autorización legal, a las obras de adelanto comunal que acordare la Municipalidad en sesión extraordinaria especialmente citada, con el voto conforme de los cuatro quintos de los regidores en ejercicio. Artículo 7º.- La Municipalidad de Tala- gante, en sesión extraordinaria especialmente citada y con el voto conforme de los dos tercios de los Regidores en ejercicio, podrá invertir los fondos sobrantes de una en otra de las obras proyectadas o alterar el orden de prelación en la ejecución de las mismas. Artículo 8º.- El pago de intereses y amortizaciones ordinarias y extraordinarias de la deuda se hará por intermedio de la Caja Autónoma de Amortización de la Deuda Pública, para cuyo efecto la Tesorería Comunal de Talagante, por intermedio de la Tesorería General de la República, pondrá oportunamente a disposición de dicha Caja los fondos necesarios para cubrir esos pagos, sin necesidad de decreto del Alcalde si no hubiere sido dictado en la oportunidad debida. La Caja de Amortización atenderá el pago de estos servicios de acuerdo con las normas establecidas por ella para el pago de la deuda interna. Artículo 9º.- La Municipalidad de Talagante depositará en la cuenta de depósito fiscal "F-26 Servicios de Empréstitos y Bonos" los recursos que destina esta ley al servicio del o los préstamos y hasta la cantidad a que ascienda dicho servicio por intereses y amortizaciones ordinarias. Asimismo, la Municipalidad de Talagante deberá consultar en su presupuesto anual, en la partida de ingresos extraordinarios, los recursos que produzca la contratación del empréstito y, en la partida de egresos extraordinarios, las inversiones proyectadas de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 3º de la presente ley. Artículo 10.- Facúltase a la Municipalidad de Talagante para pagar hasta un diez por ciento (10%)' más sobre la tasación que el Servicio de Impuestos Internos haga de los terrenos que adquiera - para la ejecución de las obras mencionadas en el artículo 39 de la presente ley o, en su defecto, autorízase a dicha Municipalidad para expropiar los terrenos que estime convenientes para los fines antes enunciados. Artículo 11.- Libérase a las nuevas industrias que se instalen en la comuna de Talagante, por un plazo de cinco años, del pago de la parte municipal de la contribución de bienes raíces, de las patentes municipales y de los derechos de construcción. (Fdo.): Fernando Buzeta G.- Blanca Retamal." 33.- MOCION DEL SEÑOR BASSO "Proyecto de ley "Artículo 1º.- Autorízase a las Municipalidades que se indican y por las cantidades que se señalan para contratar, en forma directa o independiente cada una de ellas, en el Banco del Estado de Chile o en otras instituciones de crédito o bancarias, empréstitos a un interés no superior al corriente bancario y con una amortización que extinga la deuda en un plazo máximo de diez años: a) Municipalidad de Tucapel Eº 420.000 b) Municipalidad de Yungay 180.000 c) Municipalidad de San Ignacio 200.000 d) Municipalidad de Pinto 130.000 Artículo 2º.- Facúltase al Banco del Estado y demás instituciones de crédito para tomar el o los empréstitos a que se refiere el artículo anterior, para cuyo efecto no regirán las disposiciones restrictivas de sus respectivas leyes orgánicas o reglamentos, ni lo dispuesto en el artículo 71, inciso segundo, de la ley Nº 11.860. Artículo 3º.- El producto del o los empréstitos que cada una de las Municipalidades contrate, en virtud de la autorización concedida en el artículo 1º, deberá invertirse en la ejecución de las siguientes obras: IMAGEN: Municipalidad de Tucapel Artículo 4º.- Destínase, con el objeto de atender el servicio del o los empréstitos que contraten las Municipalidades señaladas en el artículo 1º, el rendimiento del impuesto del uno por mil comprendido en la tasa única que grava el avalúo imponible de los bienes raíces de las comunas de Tucapel, Yungay, San Ignacio y Pinto, establecido en la letra e) del artículo 29 del Decreto de Hacienda Nº 2.047, del 29 de julio de 1965, reglamentario de la ley Nº 15.021. Artículo 5º.- Las Municipalidades indicadas, en sesiones extraordinarias especialmente citadas y con el voto conforme de los dos tercios de los Regidores en ejercicio, podrán invertir los fondos sobrantes de una en otra de las obras proyectadas, aumentar la partida consultada para una si resultare insuficiente para su total ejecución, con fondos de las otras, o alterar el orden de prelación en la ejecución de las obras. Asimismo, dichas Municipalidades quedan facultadas para invertir los mencionados fondos en cualquiera otra obra de adelanto local aun cuando no fueren de aquellas a que se refiere el artículo 39, siempre que ello fuere acordado por la respectiva Corporación en sesión extraordinaria especialmente citada, con el voto conforme de los dos tercios de los regidores en ejercicio. Artículo 6º.- En caso de no contratarse el o los empréstitos autorizados, las Municipalidades respectivas podrán girar con cargo al tributo establecido en el artículo 49 para su inversión directa en las obras señaladas en el artículo 39 y hasta la total ejecución de las mismas. Podrán, asimismo, destinar a la ejecución de las mencionadas obras el excedente que se produzca entre esos recursos y el servicio de la deuda, en el evento de que el o los préstamos se contrajeran por un monto inferior al autorizado. Artículo 7º.- Si los recursos a que se refiere el artículo 49 fueren insuficientes para el servicio de la deuda o no se obtuvieren en la oportunidad debida, las Municipalidades respectivas completarán las sumas necesarias con cualquiera clase de fondos de sus rentas ordinarias, con excepción de las sumas destinadas a sueldos o remuneraciones de cualquiera naturaleza de los personales de empleados y obreros municipales correspondientes. Si, por el contrario, hubiere excedente, se destinará éste, sin necesidad de nueva autorización legal, a las obras de adelanto comunal que acordaren las respectivas Municipalidades en sesión extraordinaria especialmente citada, con el voto conforme de los dos tercios de los Regidores en ejercicio. Articulo 8º.- El pago de intereses y amortizaciones ordinarias y extraordinarias se hará por intermedio de la Caja Autónoma de Amortización de la deuda pública, para cuyo efecto las Tesorerías Comunales de Tucapel, Yungay, San Ignacio y Pinto, por intermedio de la Tesorería General de la República, pondrán oportunamente a disposición de dicha Caja los fondos necesarios para cubrir esos pagos, sin necesidad de decreto del Alcalde si no se hubiere dictado en la oportunidad debida. La Caja de Amortización atenderá el pago de estos servicios de acuerdo a las normas establecidas por ella para el pago de la deuda interna. Articulo 9º.- Las Municipalidades respectivas depositarán en la cuenta de depósito fiscal "F-26 Servicio de Empréstitos y Bonos" los recursos que destina esta ley al servicio del o los préstamos y hasta la cantidad a que ascienda dicho servicio por intereses y amortizaciones ordinarias. Asimismo, las Municipalidades mencionadas deberán consultar en sus respectivos presupuestos anuales, en la partida de ingresos extraordinarios, los recursos que produzca la contratación del o los empréstitos y, en la partida de egresos extraordinarios, las inversiones proyectadas de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 3° de la presente ley". (Fdo.) : Osvaldo Basso." 34.- MOCION DE LOS SEÑORES ACEVEDO Y DEMARCHI "Proyecto de ley "Artículo 1º.- Autorízase a la Municipalidad de San Pedro para contratar directamente con el Banco del Estado de Chile u otras instituciones de crédito uno o varios empréstitos hasta la suma de 300.000, al interés bancario corriente y con una amortización que extinga la deuda en un plazo máximo de diez años. Artículo 2º.- Facúltase al Banco del Estado de Chile y demás instituciones de crédito para tomar el o los empréstitos a que se refiere el artículo anterior, para cuyo efecto no regirán las disposiciones restrictivas de sus respectivas leyes orgánicas o reglamentos. Artículo 3º.- El producto del o los empréstitos autorizados por esta ley se invertirá en los siguientes fines: a) Extensión y mejoramiento red de alumbrado público en la comuna Eº 100.000 b) Aporte a la Dirección de Pavimentación Urbana para la construcción de veredas y calzadas en la comuna 70.000 c) Adquisición de vehículos motorizados para los servicios municipales 30.000 d) Construcción, adquisición o mejoramiento edificio destinado al funcionamiento de los servicios u oficinas fiscales y municipales 50.000 e) Aporte para la construcción y mejoramiento de la red caminera de la comuna 50.000 Total Eº 300.000 Artículo 4º.- Destínase, con el objeto de atender al servicio del o los empréstitos autorizados, el rendimiento de las tasas parciales sobre, avalúo imponible de los bienes raíces de la comuna de San Pedro establecidas en las letras c), d) y e) del artículo 2º del decreto de Hacienda Nº 2.047, del 29 de julio de 1965. Artículo 5º.- El rendimiento a que se refiere el artículo anterior se invertirá en el servicio del o los préstamos autorizados, pero la Municipalidad de San Pedro podrá girar con cargo a él para su inversión directa en las obras mencionadas en el artículo 39, en el caso de no contratarse el o los préstamos. Podrá, asimismo, destinar a la ejecución de dichas obras el excedente que se produzca entre esos recursos y el servicio de la deuda si ésta se contrajere por un monto inferior al autorizado. Artículo 6º.- En el evento de que los recursos a que se refiere el artículo 4º fueren insuficientes para el servicio de la deuda o no se obtuvieren en la oportunidad debida, la Municipalidad completará la suma necesaria con cualquiera clase de fondos de sus rentas ordinarias. Si, por el contrario, hubiere excedente, se destinará éste a las nuevas obras de adelanto local que acordare realizar dicha Corporación Edilicia. Artículo 7º.- El pago de intereses y amortizaciones ordinarias y extraordinarias de la deuda se hará por intermedio de la Caja Autónoma de Amortización de la Deuda Pública, para cuyo efecto la Tesorería Comunal de San Pedro, por intermedio de la Tesorería General de la República, pondrá oportunamente a disposición de dicha Caja los fondos necesarios para cubrir esos pagos, sin necesidad de decreto del Alcalde si no hubiere sido dictado en la oportunidad debida. La Caja de Amortización atenderá el pago de estos servicios de acuerdo a las normas establecidas por ella para el pago de la deuda interna. Artículo 8º.- La Municipalidad de San Pedro depositará en la cuenta de depósito fiscal "F-26 Servicios de Empréstitos y Bonos" los recursos que destina esta ley al servicio del o los empréstitos y hasta la cantidad a que ascienda dicho servicio por intereses y amortizaciones ordinarias. Asimismo, la Municipalidad de San Pedro deberá consultar en su presupuesto anual, en la partida de ingresos extraordinarios, los ingresos que produzca la contratación del o los empréstitos y, en la partida de egresos extraordinarios, las inversiones proyectadas de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 3º de la presente ley. Artículo 9º.- La Municipalidad de San Pedro, en sesión extraordinaria especialmente citada y con el voto conforme de los dos tercios de sus Regidores en ejercicio, podrá acordar la inversión de los fondos sobrantes de una obra en otra de las consultadas, aumentar la partida establecida para una, si resultare insuficiente para su total ejecución, con fondos de las otras o alterar el orden de prelación en la ejecución de dichas obras." (Fdo.): Carlos Demarchi K.- Juan Acevedo P." 35.- PRESENTACION Del señor Montes, con la que solicita permiso constitucional para ausentarse del territorio nacional por un plazo superior a 30 días. 36.- PETICIONES DE OFICIOS Los señores Diputados que se indican, en virtud de lo dispuesto en el artículo 173 del Reglamento, solicitaron que, en sus respectivos nombres, se enviaran los oficios que se expresan: El señor Cardemil: Al señor Ministro del Interior, para que disponga mayor vigilancia policial en las calles de Valparaíso y Viña; como asimismo en la calle Castro de Santiago, y Al señor Ministro de Salud Pública, a fin de que se canalice el estero Marga Marga, ubicado en Viña del Mar. El señor Fuenzalida: El señor Ministro de Educación Pública, reiterándole la petición anterior, en el sentido de construir nuevos pabellones en el Liceo de Niñas de Curicó; Al mismo señor Ministro, a objeto de que se cree un Liceo Nocturno en Licantén; Al mismo señor Ministro, para que disponga los fondos necesarios para crear en Curicó una Escuela Técnica Femenina, y Al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, para que se entregue a los imponentes de la ciudad de Curicó las casas de la población "Guaiquillo". El señor Martín, al señor Ministro de Educación Pública, para que solucione el problema que afecta a la Escuela Mixta Nº 4 de comuna de Pemuco, debido al mal estado de sus servicios. V.- TEXTO DEL DEBATE -Se abrió la sesión a las 16 horas 15 minutos. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En el nombre de Dios, se abre la sesión. Se va a dar lectura a la cuenta. -El señor Prosecretario da cuenta de los asuntos recibidos en la Secretaría. 1.- PERMISO CONSTITUCIONAL El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- El Honorable señor Montes solicita permiso constitucional para ausentarse del país por un plazo superior a 30 días. Si le parece a la Cámara, se accederá a esta petición. Acordado. 2.- PREFERENCIAS PARA USAR DE LA PALABRA El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder la palabra, hasta por cinco minutos, al Honorable Diputado señor Pareto, para referirse a la colonia italiana. Acordado. Asimismo, solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder la palabra, a continuación del Diputado señor Pareto, al Honorable señor Basso, hasta por cinco minutos, para referirse a un problema regional. El señor ROSALES.- Y cinco minutos para mí, señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Si le parece a la Cámara, se accederá a lo solicitado. Acordado. Igualmente, solicito el asentimiento unánime para conceder la palabra, hasta por dos minutos, al Honorable señor Ruiz- Esquide, para rendir homenaje. El señor MONCKEBERG.- ¿Un homenaje a quién? El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- A un distinguido doctor y profesor universitario, como Su Señoría. Acordado. Además, para conceder cinco minutos al señor De la Fuente, tres minutos al señor Héctor Valenzuela, cinco minuto al señor Rosales, un minuto al señor Castilla y cinco minutos al señor Phillips. Acordado. 3.- PRESTIGIO DE LA COLONIA ITALIANA RESIDENTE EN EL PAIS.- ALCANCE A OBSERVACIONES FORMULADAS SOBRE EL PARTICULAR EN EL HONORABLE SENADO. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra, hasta por cinco minutos, el Honorable señor Luis Pareto. El señor PARETO.- Señor Presidente, lamentablemente tengo que referirme a los desafortunados conceptos vertidos en el Senado de la República por el Senador don Jaime Barros en contra de la colonia italiana, en una intervención relativa a un conflicto laboral. Ese Senador, que ha tenido por norma permanente injuriar desde la alta tribuna del Senado de la República, se refirió en términos descomedidos a la prestigiosa colonia italiana residente en el país. Quienes tenemos el honor de ser descendientes de la noble y milenaria Italia, de hombres que llegaron hace más de cien años a esta tierra, a la cual le entregaron lo mejor de sus vidas, y que han contribuido permanentemente a su progreso, estamos orgullosos de nuestra sangre. Muchos parlamentarios de las distintas corrientes políticas representadas en este hemiciclo, de una u otra manera están ligados a la colonia italiana. Es repudiable la actitud del Senador Barros al difamar a esta colectividad cuando aludió a un conflicto laboral. Este país y la opinión pública de Valparaíso podrán estar tranquilos cuando no sea reelegido para un nuevo período, este ciudadano que llegó al Senado en brazos de un partido político, del cual, posteriormente, fue expulsado por traición. Por eso, señor Presidente, los que tenemos el honor de llevar sangre italiana, debido a nuestra ascendencia, condenamos en la forma más enérgica los conceptos vertidos por el Senador señor Barros, quien, amparado en el fuero parlamentario, se ha atrevido a denigrar a una colonia respetable. Quiero agregar, en esta oportunidad, que no se puede estar ligando permanentemente a ciertos conflictos laborales a las colonias extranjeras, que han colaborado al engrandecimiento del país desde sus actividades en la industria, el comercio, la política, el arte y la cultura. Son injustos y arbitrarios quienes pretenden responsabilizar a toda una colonia extranjera por ciertas actividades empresariales de algunos de sus miembros. Por eso, señor Presidente, desde esta tribuna, y en nombre de todos los que tienen el honor de estar ligados a la eterna Italia, repudiamos enérgicamente las diatribas e injurias lanzadas en su contra por ese ciudadano que, lamentablemente, ejerce el cargo de Senador en la República. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Me permito informar a los señores Diputados que los tiempos concedidos son sin perjuicio de la Tabla de Fácil Despacho. 4.- DAÑOS CAUSADOS POR LAS SEQUIAS Y HELADAS A LA AGRICULTURA DE LA PROVINCIA DE ÑUBLE.- OFICIO El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Basso. El señor BASSO.- Señor Presidente, el Gobierno por decreto supremo Nº 883, ha declarado afectadas por las sequías y persistentes heladas, a las provincias de Atacama, Coquimbo, Valparaíso, Santiago, O'Higgins y Colchagua. Como este mismo fenómeno climático ha originado cuantiosos daños en la provincia de Ñuble, que represento en esta Cámara, he creído de mi deber dar a conocer las enormes pérdidas que para los agricultores de esa región ha significado esta calamidad. También allá, y por varios días, las intensas y fuertes heladas han destrozado siembras, empastadas y árboles frutales de la época. Fácil es comprobar la verdadera catástrofe que ha constituido para los agricultores de Ñuble este flagelo. Medianos y pequeños agricultores observan desilusionados las cuantiosas pérdidas que les ha ocasionado esta calamidad ; sus siembras y empastadas están calcinadas por estas terribles heladas, y se encuentran en absoluta incapacidad económica para reponerlas. Es decir, están enfrentados a la miseria y a la imposibilidad de recoger el fruto de su sacrificado trabajo, el año próximo. Saben que esta mina no les permitirá pagar las deudas y que no tendrán tampoco el dinero suficiente para vestir y alimentar a sus hijos. Asimismo, asisten a la terrible realidad de que, en poco tiempo más, van a carecer del pasto necesario para alimentar a sus animales de labranza. También es preciso aludir a los pequeños propietarios que residen en la comuna de Quillón, que viven del fruto de limoneros y naranjos, cuyos huertos fueron totalmente destrozados por este terrible flagelo que durante varios días asoló esta región. Tengo a la vista, señor Presidente, una comunicación de los pequeños agricultores de esta comuna. En una de sus partes expresan: "Es así como en toda la comuna de Quillón y sus alrededores, las heladas no han dejado ni limones ni naranjas en buenas condiciones de consumo, pues toda esta fruta se ha helado, con las consiguientes pérdidas para los fruti cultores, que ahora están al borde de una angustiosa situación económica. Esta gente -continúa la carta- vive exclusivamente de esta producción; de ahí el drama que se les viene encima, porque, ¿cómo poder subsistir y afrontar gastos de trabajo, adquirir abonos, insecticidas, obras de mano, etcétera, sin las entradas que rendía la venta de estos frutos?" Esta es la tragedia que están viviendo los agricultores de mi provincia. Sin debilitar las razones que tuvo el Gobierno para declarar afectadas las provincias ya citadas, habría que decir que las tierras de Ñuble no son tan fértiles ni tan pródigas como las de la zona central y del norte chico del país y, en consecuencia, que su recuperación frente a una catástrofe como la que han sufrido, es más lenta y difícil. Por lo tanto, es de toda justicia lo que solicitan los ciudadanos que laboran en la agricultura de Ñuble, en el sentido de que se consideren también los daños que han experimentado y se les incluya en las medidas que se adopten para paliarlos. Ellos piden créditos a largo plazo y consolidación de sus deudas en las instituciones de crédito; asimismo, ayuda técnica para reponer sus siembras y empastadas, hoy quemadas por las terribles heladas. Señor Presidente, solicito que tenga a bien recabar el asentimiento de la Cámara, para enviar un oficio al Ministro que corresponda, a fin de pedirle al Gobierno que adopte las medidas necesarias en favor de los agricultores de la provincia de Ñuble. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala, para enviar el oficio solicitado por el señor Basso en nombre de la Corporación Acordado. 5.- HOMENAJE A LA MEMORIA DEL DOCTOR ENRIQUE SOLERVICENS, FALLECIDO RECIENTEMENTE.- NOTAS DE CONDOLENCIA. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- A continuación, tiene la palabra el Honorable señor Ruiz-Esquide, has por minutos. El señor RUIZ-ESQUIDE (de pie).- Señor Presidente, he solicitado estos minutos para rendir mi postrer homenaje de recuerdo y cariño, compartido por todos los que fueron sus alumnos, al doctor Enrique Solervicens, fallecido hace algunos días. Si lo hago es no sólo porque su trayectoria lo merece con exceso, sino también por la huella que dejó en la historia de la Universidad de Concepción y en muchas generaciones de médicos y dentistas. Profesor de Anatomía de prestigio universal, llevó el nombre de Chile más allá de nuestras fronteras en un campo difícil y fatigoso. Decano de la Escuela de Medicina en Concepción, la condujo firmemente a un lugar de privilegio en el país y le abrió un nombre a estudiantes de otras latitudes. Maestro de muchos hombres y mujeres que hoy ejercen en la docencia o en el hospital, grabó en ellos, más que los detalles de sus lecciones, un recuerdo imborrable que hoy quisiera reunir en mis breves palabras. De convicciones filosóficas y políticas sólidas, muy apartadas de las que profesa el que habla, respetó con dureza la libertad de pensamiento de sus alumnos. Acostumbrado a trabajar en medio de la muerte, infundió vida a través de sus enseñanzas. Artista de la anatomía, no se perdió en los vericuetos de la materia y respetó el cuerpo humano como maravilloso vehículo de la inmortalidad del hombre. Médico notable,, de inteligencia superior y de una memoria que pasmaba, prefirió la docencia a la riqueza como sublime ejemplo de vocación y entrega a sus alumnos. Profesor implacable en la exigencia, fue capaz de hacer fructificar en sus discípulos la amistad y el cariño más que el temor o la molestia. Hombre sereno y de calma singular, escondía un corazón que latía presuroso con las alegrías y dolores de su casa que fue la Universidad. Señor Presidente, miles de alumnos repartidos hoy a través de nuestra patria, varios de ellos en la Cámara y el Senado, rendimos homenaje en su persona a la libertad universitaria que vivió como diaria doctrina, a la vocación de maestro sentida sin restricciones, a un pedazo de la juventud de varias generaciones universitarias y que él llevó como nadie. Rendimos homenaje a un hombre que fue testimonio vivo de la imagen que siempre nos formamos del maestro por excelencia. Ruego, señor Presidente, enviar mis condolencias a su familia, a la Facultad de Medicina y al Consejo Universitario de la Universidad de Concepción. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala, para enviar las condolencias en nombre de la Corporación. Acordado. 6.- PRORROGA DEL TIEMPO DEL COMITÉ DEMOCRATA CRISTIANO EN LA HORA DE INCIDENTES El señor LORCA, don Alfredo (Presidente.).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala, ya que se me ha informado que hay acuerdo de todos los Comités, para que se prorrogue por cinco minutos el turno del Comité Demócrata Cristiano, con el objeto de que, en la Hora de Incidentes, el Honorable señor Ramírez formule una denuncia. Acordado. 7.- PAGO A LOS PROFESORES DEL LICEO FISCAL DE ANGOL, PROVINCIA DE MALLECO.- OFICIO El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor De la Fuente, por cinco minutos. El señor DE LA FUENTE.- Señor Presidente, un grupo de personas de Angol, formado especialmente por pequeños agricultores, obreros, empleados fiscales y particulares, jubilados, montepiadas y muchos artesanos, deseosos de progresar y adquirir cultura, tanto para ellos como para sus hijos, pidieron con este fin a las autoridades la creación de un liceo nocturno para dicha localidad. De esta manera, el Liceo Nocturno Fiscal de Angol fue creado en el año 1964, con primero y segundo ciclo. Ha funcionado extraordinariamente bien, debido, en especial, a la dirección y ayuda que presta el Centro Pedagógico del Liceo Diurno de Angol, en particular, su presidente, don Germán Cruz Arias, y el secretario, don Eleazar Sandoval Parra. Este Centro está compuesto por profesores, alumnos y padres de los educandos. Los profesores, con inmenso sacrificio de su parte, están haciendo clases nocturnas en un local sin calefacción, adonde van desde muy lejos, tanto ellos como los alumnos, pasando los rigores de un clima helado, cambiante y con lluvias tremendas. Es del caso que se ha producido un pequeño malestar entre este profesorado porque el Ministerio de Educación Pública no ha correspondido a los sacrificios de estos maestros, a los cuales les falta gran parte de sus remuneraciones o rentas. Los siguientes profesores del Liceo Nocturno Fiscal de Angol tienen decreto de nombramiento desde 1966, pero falta la dictación de las respectivas órdenes de pago para que se les "cancelen" las rentas correspondientes al año pasado: Luz Elena Antonio Jorge, Gustavo Enrique Espinoza Thorn, Eleazar Sandoval Parra, Graciela A. Campos Olate, Gladys Haydée de la P. Higueras Morales, Ricardo Rosas Zurita, Silvia O. Martínez Martínez, Osvaldo Velásquez Palma, Zoilo Ornar Espinoza González, Elsa Rodríguez Verdejo y Héctor Pineda Peñailillo. Falta también el decreto de nombramiento de don Eleazar Sandoval Parra por seis horas de clase de ciencias, desde marzo de 1965, que a la fecha no se ha cursado, no obstante haber recibido la orden de ocupar el cargo y hacer clases; o sea, repito, no tiene decreto de nombramiento, ni ha recibido remuneración alguna, aun cuando él se desempeña en esa función. Por lo tanto, señor Presidente, solicito que se dirija un oficio al señor Ministro de Educación Pública, en nombre de la Honorable Cámara, para que tenga a bien disponer se dicte la orden de pago correspondiente y se "cancelen" las respectivas remuneraciones a los profesores que he indicado. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para dirigir el oficio solicitado al señor Ministro de Educación Pública, en nombre de la Corporación. Acordado. 8.- CONFLICTO QUE AFECTA A LOS TRABAJADORES DE LA COMPAÑIA PRODUCTORA NACIONAL DE ACEITES, SOCIEDAD ANONIMA, DE SANTIAGO.- OFICIOS El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra, a continuación, el Honorable señor Héctor Valenzuela Valderrama, por tres minutos. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Señor Presidente, los trabajadores de la Compañía Productora Nacional de Aceite, Sociedad Anónima, de Santiago, ubicada en la comuna de Ñuñoa, Avenida Miguel Zañartu Nº 1300, cuya sigla es COPRONA, se hallan en huelga desde hace 66 días. Se trata de una huelga legal. Fundamentalmente este conflicto no se ha podido solucionar hasta la fecha por las exigencias del Gerente de la Empresa, don Jacobo Furman Leoy. La Dirección General del Trabajo está haciendo todos los, esfuerzos para buscar una vía de solución; no obstante, se ha encontrado con algunos obstáculos por falta de ciertos antecedentes que resultan necesarios. En razón de ello, señor Pre- dente, solicito a la Honorable Cámara que se envíen los oficios que voy a detallar. En primer término, un oficio del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción a fin de que es Ministerio ordene a la Dirección de Industrias y Comercio que practique la siguiente diligencia: que se haga un estudio de los costos de producción de COPRONA. Tengo información de que el estudio de costos practicado por la DIRINCO en dos firmas similares -en INDUS, para el aceite de raps, y Patria de Lontué, para el aceite de maravilla-, fueron suficientes para fijar los precios, pero no ha sido posible conseguirlo hasta ahora. Los dirigentes de los trabajadores nos han manifestado que los costos de producción de COPRONA son mucho más bajos que los de INDUS y Patria de Lontué; en consecuencia, la utilidad de la empresa es es altamente beneficiosa. Por estas razones, es necesario conseguir estos documentos a fin de tener base para el arreglo de la situación económica de los trabajadores y de su actual conflicto. Además, pido que se oficie al señor Ministro de Hacienda en el sentido de que se instruya a la Superintendencia de Sociedades Anónimas para que remita a la Dirección General del Trabajo los últimos ¡balances de la empresa y si se pueda establecer la utilidad declarada. Además, que ese mismo Ministerio ordene al Departamento de Investigación de Delitos Tributarios, dependiente de la Dirección General de Impuestos Internos investigar las utilidades de COPRONA. Tengo razones fundadas para presumir que existe una gran evasión de impuestos en esta industria. Solicito también que se oficie al Ministerio de Salud Pública, con el objeto de que ordene al Departamento de Higiene Ambiental, dependiente del Servicio Nacional de Salud, el envío de inspectores a esa firma, pues tengo antecedentes suficientes para afirmar que las condiciones ambientales en que trabajan los obreros de esa industria no son las adecuadas. Finalmente, deseo que se dirija oficio al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, a fin de que recabe del Servicio de Seguro Social el envío de inspectores revisores del estado en que se encuentran las imposiciones de los trabajadores. Según mis informaciones no están al día. Pido, pues, como vía para solucionar este conflicto, que también se haga presente ... El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo concedido a Su Señoría. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Solicito que se envíen los oficios que he mencionado, señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar, en primer lugar, oficio al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, con el objeto de obtener los antecedentes relativos a la fijación de precios de los artículos mencionados por el Honorable señor Valenzuela Valderrama. El señor MONCKEBERG.- En nombre de él, señor Presidente. El señor VALENTE.- Que se mande también en nombre del Comité Comunista... El señor CARDEMIL.- ... y del nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Habría acuerdo para enviar el oficio mencionado en nombre de los Comités Comunista, Demócrata Cristiano y Radical? Acordado. Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar oficio al señor Ministro de Hacienda respecto de lo planteado por el Honorable señor Valenzuela Valderrama. El señor MONCKEBERG.- No hay acuerdo. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- No hay acuerdo. Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social el oficio pedido respecto al no cumplimiento de las leyes de previsión. Acordado. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Al señor Ministro de Salud Pública, señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar oficio al señor Ministro de Salud Pública... El señor MONCKEBERG.- No, señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- No hay acuerdo. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Que se envíe a mi nombre, señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- De acuerdo con el Reglamento tiene que haber unanimidad de la Sala para enviarse en nombre de Su Señoría. El señor ACEVEDO.- Que se manden las observaciones del Honorable señor Valenzuela al señor Ministro, señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- No ha habido acuerdo, Honorable Diputado. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Reglamentariamente, si no existe unanimidad en la Sala respecto de este tipo de peticiones, sólo en la Hora de Incidentes se pueden enviar oficios en nombre de algún señor Diputado. 9.- CLAUSURA DE LA ESCUELA GRANJA Nº 76, UBICADA EN DOÑIHUE, PROVINCIA DE O'HIGGINS El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Rosales. El señor ROSALES.- Señor Presidente, en la localidad de Doñihue, famosa como saben los señores Diputados por sus chamantos y por sus manifestaciones folklóricas, existe en estos momentos verdadera conmoción por una medida arbitraria, injusta e inconsulta del señor Intendente de O'Higgins, don Ricardo Tudela. Ese señor Intendente, por sí y ante sí, ha procedido a clausurar la Escuela Granja Nº 76, que funciona en Doñihue desde hace más de quince años. El señor Intendente se ha valido de un informe del Servicio Nacional de Salud que declaró insalubres los servicios higiénicos de esa escuela, hace ya más de dos años, para decretar la clausura de este establecimiento educacional. Tengo aquí el informe que ha elevado el Intendente al Ministerio del Interior, tratando de justificar su conducta y su actitud. Manifiesta que ha procedido a clausurar esta escuela por las siguientes razones: porque la matrícula no es numerosa; porque el local es inadecuado; porque los servicios higiénicos están en malas condiciones; porque hay otra escuela particular cerca de Doñihue donde podrían educarse los niños que estudian en esa escuela granja; y, además, porque la educación en esa escuela le cuesta muy cara al Fisco. Yo quiero llamar la atención de la Honorable Cámara, acerca de lo peligroso que resulta el procedimiento puesto en práctica por el Intendente de O'Higgins. El, que no es profesor, que no es un pedagogo, sino dentista, ha calificado las condiciones en que trabaja este establecimiento educacional y ha dicho que debe ser liquidada esta escuela por existir otra particular y porque, además, le cuesta muy cara la educación en ella al Estado. Esto ocurre, señor Presidente, en los momentos en que se inicia en Chile un proceso de reforma agraria que va a requerir el aporte de muchos técnicos. Precisamente en la Escuela Granja Nº 76, de Doñihue, se están formando muchachos campesinos, hijos de campesinos, de familias muy modestas, quienes provienen de la extensa zona comprendida entre Santiago y Curicó; y, como he dicho, son alumnos de escasos recursos que no pueden costearse su educación en establecimientos de enseñanza particular, como lo desea el señor Intendente de O'Higgins. Por eso, en Doñihue hay en estos momentos una protesta que cunde y abarca a todos los sectores de la ciudadanía; ellos quieren defender su escuela, porque ha estado impartiendo educación, como dije, desde hace mucho tiempo y porque lo que quieren los doñihuanos es que se repare el local, que se mejoren los servicios higiénicos y se dé más terreno a esa escuela, para que puedan practicar sus alumnos. Eso piden los vecinos. Pero, en vez de atender a estos justos reclamos de profesores, padres, apoderados y alumnos, el Intendente, aprovechándose de las vacaciones de invierno, ha, procedido a dictar un decreto de clausura de ese establecimiento educacional. Nosotros, los Diputados comunistas, estimamos muy grave este procedimiento usado por el Intendente señor Ricardo Tudela; y, en consecuencia, hacemos nuestra la aspiración de los habitantes de Doñihue, de los maestros, de los alumnos, padres y apoderados, en el sentido de que se repare este local y se dote de todo lo ¡necesario para que pueda seguir funcionando. Eso es todo. 10.- INSTALACION DE SEÑALIZADORES AUTOMATICOS EN LOS PASOS DE NIVEL FERROVIARIOS EN LA CIUDAD DE LINARES.- OFICIOS. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- El Honorable Diputado señor Castilla tiene un minuto; y, a continuación, el Honorable señor Phillips, por cinco minutos. El Honorable señor Monares ha pedido también tres minutos. ¿Habría acuerdo para conceder este tiempo? Acordado. Tiene la palabra el Honorable señor Castilla. El señor CASTILLA.- Señor Presidente, deseo intervenir en forma muy breve, sólo para hacer una petición a la Honorable Cámara. Desde hace mucho tiempo, la ciudad de Timares ha estado solicitando a la Empresa de los Ferrocarriles del Estado considerar la solución de un hecho bastante grave que se produce cada cierto tiempo debido al paso de trenes a través de la ciudad. En efecto, existen siete pasos sobre nivel que no cuentan con guardavías nocturnos ni tampoco con señalizadores automáticos. Hace una semana, el propio Alcalde de la ciudad fue arrollado en su automóvil por un tren y, hace tres días, murieron tres personas atropelladas polla misma causa; entre ellas, una distinguida educadora de la ciudad de Linares. Como esta ciudad tiene ya alrededor de cincuenta o sesenta mil habitantes, es necesario que la Empresa de los Ferrocarriles del Estado instale por lo menos en algunos pasos sobre nivel señalizadores automáticos, si no se cuenta con personal de guardavías. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo de Su Señoría. El señor CASTILLA.- Como considero que este es un problema de extrema gravedad, solicito que se envíen oficios, en nombre de la Cámara, a los señores Ministros del Interior y de Economía, Fomento y Reconstrucción. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Cámara, para enviar, en nombre de la Corporación, los oficios a que se ha referido el Honorable señor Castilla, a los señores Ministros indicados. ¿Habría acuerdo?, Acordado. 11.- DAÑOS CAUSADOS POR LAS SEQUIAS Y HELADAS A LA AGRICULTURA DE LAS PROVINCIAS DE BIO-BIO, MALLECO Y CAUTIN. OFICIOS El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Phillips, por cinco minutos. El señor PHILLIPS.- Señor Presidente, hace algunos días, el Ejecutivo dictó el decreto que declara zona de catástrofe a algunas provincias del país, a raíz de las heladas del último tiempo. Este decreto, a nuestro juicio, es incompleto. Si bien es cierto que la zona central sigue con temperaturas de menos cuatro grados, lo que produjo la destrucción de la zona hortícola de abastecimiento de Santiago y de otras ciudades periféricas, no lo es menos que otras regiones del país han quedado al margen de este decreto, como las provincias de Bío-Bío, Malleco, y Cautín. Sobre la primera provincia mencionada le he consultado al Honorable señor Stark, y respecto de las dos restantes puedo manifestar a la Honorable Cámara que continúan con temperaturas de menos de doce grados, con congelación del agua potable y ruptura, incluso, de bombas de este servicio en las ciudades a que me vengo refiriendo. En el sector agrario se ha producido el desraizamiento del trigo, del raps y del pasto, que fueron sembrados en terrenos de rulo, en el mes de abril, junto con las siembras, lo que se ha perdido en su totalidad. Como éste es un problema que no afecta inmediatamente al país y a la producción, no se puede apreciar cuál será su efecto. En todo caso, es conveniente que el Gobierno tome ahora las medidas para reparar los daños producidos, porque aún hay tiempo para reemplazar la producción perdida por centeno, cebada o trigo de primavera. En consecuencia, pido que se envíen oficios al señor Ministro de Agricultura y a Su Excelencia el Presidente de la República, para que den las instrucciones del caso a fin de paliar los efectos que producirán las malas cosechas y la falta de pasto para los animales que tendrá que sufrir el país, en caso contrario, en la primavera y verano próximos. Creo que los que conocemos la zona, los que hemos visto estas cosas, tenemos la obligación de señalarlas, porque después será tarde cuando ya las cosas .no tengan - remedio y no se puedan solucionar. Por eso, nos interesa, en este momento, que se remedien, lo que irá en beneficio de la producción del país. Nada más, señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para enviar, en su nombre, a Su Excelencia el Presidente de la República y al señor Ministro de Agricultura, los oficios a que se ha referido el Honorable señor Phillips. El señor ACEVEDO.- ¿Sobre qué materia? El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Honorable señor Acevedo, le ruego prestar atención. Su Señoría ha sido siempre muy diligente, así es que me extraña que pregunte de qué se trata. En todo caso, debo informarle que los oficios se refieren a los daños causados por las heladas en la zona central. ¿Habría acuerdo ? -Varios señores DIPUTADOS.- Sí señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Acordado. El señor MOMBERG.- Hasta los comunistas necesitan del trigo. El señor PHILLIPS.- ¿No come pan el Honorable señor Acevedo? 12.- CLAUSURA DE LA ESCUELA GRANJA Nº 76, DE DOÑIHUE, PROVINCIA DE O'HIGGINS.- OFICIO El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra, por tres minutos, el Honorable señor Monares. El señor MONARES.- Señor Presidente, quiero referirme a un problema, que ha preocupado también a algunos miembros del Senado, que se relaciona con un decreto del Intendente de O'Higgins, por el cual se ordena la clausura de la Escuela Nº 76, de Doñihue. Este problema se viene arrastrando desde hace mucho tiempo. Recuerdo que ya en 1965 la Dirección del Servicio Nacional de Salud decretó la clausura de este establecimiento educacional, porque el mal estado de sus servicios higiénicos ponía en peligro la vida de los alumnos. Intervine ante el señor Ministro de Educación Pública y el Intendente de la provincia para que no se hiciera efectivo este decreto y, al mismo tiempo, pedí que se enviara a un funcionario de ese Ministerio para que viera la posibilidad de reparar los daños del edificio. La orden de clausura no se cumplió y se envió a un arquitecto a visitar la escuela, quien elaboró un presupuesto de reparación. Lamentablemente, el costo de reparación del local era muy alto, porque la escuela está ubicada al lado de un canal, en un terreno pantanoso, y no se pudo disponer de los fondos necesarios para realizarla. Desde esa fecha se han hecho gestiones para solucionar el problema, pero hasta este momento no han dado resultados y ya no es posible seguir impartiendo enseñanza en ese establecimiento, porque se pone en serio peligro la vida de los alumnos. Por eso, me parece acertada la decisión del señor Intendente de prevenir una desgracia de esta especie procediendo a la clausura del edificio. Los padres y apoderados de los alumnos están sumamente preocupados por esta situación, lo que no me extraña de manera alguna; pero creo que la solución está... El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo concedido a Su Señoría. El señor MONARES.- Solicito un minuto más para pedir un oficio. El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Habría acuerdo para conceder el tiempo que ha pedido el Honorable señor Monares? El señor CLAVEL.- No, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- No hay acuerdo. . Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar, a nombre de la Cámara, el oficio solicitado por el Honorable señor Monares. Acordado. El señor MOMBERG.- Pido cinco minutos, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para otorgar cinco minutos al Honorable señor Momberg. -Un señor DIPUTADO.- No, señor Presidente. El señor PALESTRO.- Solicito un minuto. El señor ACUÑA.- Yo, cuatro. El señor PALESTRO.- ¡Para todos! El señor STARK (Vicepresidente).- No hay acuerdo. Solicito el asentimiento unánime de la Sala para conceder cuatro minutos al Honorable señor Acuña. -Un señor DIPUTADO.- No, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- No hay acuerdo. 13.- AUTORIZACION A LA MUNICIPALIDAD DE TILTIL, PROVINCIA DE SANTIAGO, PARA CONTRATAR EMPRESTITOS El señor STARK (Vicepresidente).- En la Tabla de Fácil Despacho, corresponde, en primer lugar, tratar el proyecto de ley que autoriza a la Municipalidad de Tiltil para contratar empréstitos. Diputado informante de la Comisión de Gobierno Interior es el Honorable señor Penna. El proyecto está impreso en los boletines números 16.634 y 10.634-A. La señora RETAMAL.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora RETAMAL.- Señor Presidente, este proyecto de ley autoriza a la Municipalidad de Tiltil para contratar uno o más empréstitos hasta por la suma de 300 mil escudos. Con este dinero, se construirá un teatro y una piscina, y también se destinarán fondos para obras sanitarias en la comuna. La finalidad que se persigue con la construcción de un teatro y una piscina en esa localidad lejana de Santiago, muy pobre, es, fuera de llevar a la gente de esa comuna un poco de alegría y un pasatiempo sano, contribuir a que dicha Corporación edilicia tenga fuentes de ingreso para ir en ayuda de las poblaciones que allí existen, que son de modestísimos recursos. Además, con estos recursos, se podrán pavimentar las calles y caminos de la localidad. Este proyecto de ley tuvo su origen en una petición de la misma Municipalidad del período pasado, y los Diputados democratacristianos, Fernando Buzeta y la que habla, Blanca Retamal, presentamos la respectiva iniciativa que va en beneficio de esta humilde comuna de Tiltil. También se expropia un terreno para dar y rendir honores, como se merece, a Manuel Rodríguez, quien fuera muerto en aquel lugar. Como Diputada del distrito, ruego a los Honorables colegas de los distintos colores políticos que apoyen este proyecto, como ya lo hiciera el Honorable colega señor Juan Acevedo en la Comisión de Hacienda, de quien estoy muy agradecida, porque impulsó y ayudó a su pronto despacho. El señor GUASTAVINO.- ¡Así somos los comunistas! El señor CLAVEL.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, con todo agrado nosotros votaremos favorablemente este proyecto que ha informado la Honorable colega señora Retamal. Sin embargo, deseo hacer notar que la mayoría de las municipalidades beneficiadas con la dictación de leyes que autorizan al Banco del Estado para otorgarles préstamos, no han podido hacer uso de este derecho, y estas leyes no han pasado más allá de ser una buena intención del Parlamento. Es así como la mayoría, por no decir el 90% de los préstamos autorizados por leyes, en las que, desgraciadamente, nosotros no podemos establecer una frase perentoria, en el sentido de que la institución bancaria del Estado deberá concederlos, no han sido otorgados por el Banco del Estado, transformándose estas leyes en, una verdadera letra muerta que mandamos nosotros, de manera que estamos perdiendo el tiempo en forma lastimosa. Todas las municipalidades del norte están autorizadas por diferentes leyes para que se les otorguen préstamos por el Banco del Estado. Sin embargo, esta institución no somete al acuerdo de los Consejos las autorizaciones que, a través de estas leyes, el Congreso les da a las municipalidades. Por eso, señor Presidente, yo creo de conveniencia que la Honorable Cámara resuelva esta tarde enviar oficio al señor Ministro de Hacienda, en su calidad de Presidente de este organismo estatal, pidiendo que se dé prioridad á los préstamos" para las municipalidades acordados por el Congreso Nacional. Lo demás es estar soñando y perdiendo el tiempo en aprobar esta clase de proyectos. De todas maneras, señor Presidente, votaremos favorablemente esta nueva autorización para la Municipalidad de Tiltil. Nada más, señor Presidente. La señora LAZO.- Pido la palabra. El señor MOMBERG.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor GUASTAVINO.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra la Honorable señora Lazo. La señora LAZO.- Señor Presidente, desgraciadamente, nuestra Honorable colega señora Laura Allende no pudo estar presente en este debate, porque debió acompañar a un grupo de vecinos del distrito que representa a una audiencia con el señor Ministro del Interior. En todo caso, en nombre del Comité Socialista anuncio que los Diputados de estos bancos apoyaremos la iniciativa presentada en la Comisión de Hacienda por la Honorable señora Blanca Retamal, en virtud de la cual se autoriza a la Municipalidad de Tiltil para contratar uno o más empréstitos, porque la consideramos justa. Por otra parte, compartimos también las palabras del Honorable señor Clavel, en el sentido de que depende del Banco del Estado la materialización de esta iniciativa parlamentaria. Por lo tanto, nosotros instruiremos a nuestra colega Honorable señora Allende, y espero que así lo hagan los diferentes Comités a que pertenecen los parlamentarios del segundo distrito, para agilizar ante las autoridades correspondientes la puesta en práctica del proyecto. Si no, no pasará de ser una buena idea, una buena intención, frustrada polla inoperancia de los organismos encargadas de materializarlas. Apoyamos la iniciativa de la Honorable; colega señora Retamal, porque sabemos que la Municipalidad de Tiltil precisa en verdad de las obras que deben realizarse con los empréstitos cuya contratación se autoriza. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Momberg. El señor MOMBERG.- Señor Presidente, corroboro las palabras del Honorable señor Clavel en torno del proyecto que favorece a la Municipalidad de Tiltil, pues es evidente el malestar que se observa en algunos sectores, especialmente en los municipios, por el hecho de que estos empréstitos que algunas leyes autorizan contratar en el Banco del Estado nunca se concretan. Considero que el Banco del Estado debería fijar un fondo o un ítem anual destinado a este fin, de modo que estos proyectos se materialicen y las municipalidades puedan contar con los dineros que necesitan para realizar determinadas obras. De otro modo, todo esto no sería más que tramitación y pérdida de tiempo para las referidas corporaciones. Así tenemos que entre los muchos y graves problemas de la prestigiosa e importante Municipalidad de Temuco está el no poder conseguir todavía un préstamo del Banco del Estado para pagar las "luminarias" de la ciudad. Este préstamo, de sólo unos cuantos millones de pesos, fue prometido de palabra por dicho Banco; pero por a), b) ó c) motivos hasta ahora no ha sido concretado. En este caso, como se trata de un proyecto patrocinado por dos Diputados democratacristiano, espero que el Banco del Estado le conceda el empréstito a la Municipalidad de Tiltil. Sería como sentar un precedente para los futuros proyectos de esta misma naturaleza; aunque, en todo caso, considero que no se trata de problemas políticos ni particulares, sino que éstos son problemas municipales para cuya solución no debe mirarse el color político de la mayoría que en un momento determinado existe en los municipios. Últimamente, se ha observado que en las municipalidades donde hay mayoría democratacristiana los proyectos están funcionando, y donde no hay esa mayoría, los préstamos están paralizados. Existe también otro predicamento: los empréstitos pedidos con anterioridad quedan paralizados, y los solicitados después de la última elección municipal, donde ha habido mayoría democratacristiana, esos sí que se están aprobando, dejándose de lado aun aquéllos con informe o aprobados de palabra. No voy a citar aquí casos concretos, porque podría haber represalias y, en un momento determinado, estas municipalidades podrían perder algunos empréstitos por los antecedentes que daré a conocer en otra oportunidad. Lo justo y lo lógico sería que, si en este momento se aprueba este proyecto patrocinado por la Democracia Cristiana y el préstamo se concede en el curso de 30 ó 40 días, ello sentará un buen precedente para que fueran despachados también los proyectos de otras municipalidades en las cuales no existe mayoría democratacristiana. El señor GUASTAVINO.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GUASTAVINO.- Sólo quiero decir que nuestra colega la Diputada Gladys Marín ya nos había planteado, en el Comité de nuestro partido, la importancia de aprobar esta iniciativa que beneficia a la Municipalidad de Tiltil. Por eso, tal como lo ha reconocido nuestra Honorable colega la señora Blanca Retamal, el Diputado Acevedo y los demás parlamentarios comunistas hemos prestado gustosos nuestro apoyo a este proyecto. Estamos totalmente de acuerdo en lo planteado por el Honorable señor Clavel, en cuanto poner el dedo en la llaga que representa el financiamiento de las municipalidades. Lo cierto es que el proceso legislativo tendiente a autorizar a una municipalidad para contratar un empréstito es un trámite larguísimo, tedioso, torturante: un parto verdaderamente difícil y doloroso. Finalmente, sale la ley, pero ella sólo significa una autorización para que el municipio pida el empréstito. En consecuencia, se alarga extraordinariamente el proceso con la solicitud de los fondos ante el banco respectivo y, posteriormente, se corre el riesgo de que tampoco "alumbre" el éxito para ese municipio. La verdad de las cosas es que estamos de acuerdo con el envío del oficio a que se ha referido el Honorable señor Clavel; pero creemos que ha llegado el momento de establecer un mecanismo o una disposición que permita a estas leyes tener realmente una réplica exitosa de las instituciones de crédito, en forma rápida y ágil. Además, nosotros creemos que esto de estar resolviendo el problema económico de los municipios a través de sucesivas leyes de empréstitos no constituye el camino correcto y sano que debe garantizar la vida material de esas corporaciones. La verdad de las cosas es que, mientras no se materialice aquello que se dijo en cuanto a que "el gobierno del pueblo comenzaba en los municipios", mientras no se dicte una ley que cambie el actual vetusto y arcaico sistema de financiamiento y rentas de las municipalidades y no se les otorguen nuevos recursos, estaremos permanentemente presenciando esta especie de difíciles trámites legislativos, creados con el objeto de sacar una ley que, finalmente, no resuelve absolutamente en nada la situación financiera de las municipalidades que se pretende favorecer, quedando las comunas a la espera de una solución para los problemas que las afectan. Los comunistas somos absolutamente consecuentes con nuestra doctrina, al otorgar nuestro apoyo al proyecto que se está planteando aquí; pero no queremos apoyar salidas simplemente formalistas respecto a la situación financiera de las municipalidades, sino que planteamos tajantemente que, mientras no se acepten las proposiciones que hemos hecho -y que han aceptado diversos colegas militantes de otros partidos políticos en las Conferencias Nacionales de Municipalidades- para dictar una nueva ley de rentas municipales tendiente a proporcionarles nuevos recursos, siempre estaremos lamentándonos, enjugando lágrimas aquí en el Parlamento, por el deterioro económico de éste u otro municipio, en circunstancias que sólo correspondería dictar una ley definitiva., integral y sería, para que las municipalidades tengan una apacible y tranquila vida económica, a fin de que puedan solucionar los problemas de la comuna en cuyo beneficio tienen que efectuar su labor y su obra. Queremos manifestar nuestra conformidad con el oficio que pidió enviar el Diputado señor Clavel, anunciar también nuestro apoyo al proyecto que ha planteado la colega señora Blanca Retamal y decir que, junto con apoyar el proyecto que favorece a la Municipalidad de Tiltil, los comunistas planteamos el problema de fondo que afecta al conjunto de las municipalidades del país. El señor CLAVEL.- ¿Me concede una interrupción, Honorable colega? El señor GUASTAVINO- Con todo agrado se la concedo. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la interrupción el Honorable señor Clavel. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, en este momento, he sido informado de que un proyecto aprobado por ambas ramas del Congreso, que autoriza a la Municipalidad de Chimbarongo para contratar un empréstito, se transformó, en virtud de algunas indicaciones del Senado, en un proyecto de ley de carácter general, que autoriza a todas las municipalidades para contratar empréstitos hasta por un monto equivalente al uno por mil del impuesto territorial de la comuna. Desgraciadamente, este proyecto de ley fue vetado por el Ejecutivo y se encuentra pendiente en el Senado. Por consiguiente, creo de interés referirse a esta materia en el oficio que, en su oportunidad, solicité enviar al señor Ministro de Hacienda, y enviar también esta comunicación al señor Presidente de la República, con el objeto de que retire el veto que formuló al proyecto mencionado que, como dije, se encuentra, pendiente en el Senado. Nada más y muchas gracias, señor Presidente. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el Honorable señor Guastavino. El señor GUASTAVINO.- Termino, señor Presidente, diciendo que no corresponde ya más que votar este proyecto de ley, aprobándolo. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la palabra el Honorable señor Palestro. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, como ya lo expresara la Honorable señora Carmen Lazo, estamos de acuerdo en aprobar el proyecto de ley en debate. Junto con expresarlo, queremos desear a los patrocinantes de esta iniciativa una suerte que, desgraciadamente, no han tenido otros parlamentarios de Oposición o miembros de municipios que no cuentan con una mayoría democratacristiana al patrocinar iniciativas de la misma índole. La verdad es que esta tarde se han dicho algunas verdades que, aunque duelan, son efectivas, ya que ésta no sería la primera vez que, al margen de esta misma Cámara, se pretendería hacer una tramitación burda y grosera de la cual hacen gala el Banco del Estado u otros organismos para conceder los préstamos que se otorgan por estas leyes. Creemos que por ser democratacristianos los parlamentarios autores de este proyecto que favorece a la Municipalidad de Tiltil, él va tener una suerte diferente de la que han tenido anteriores iniciativas que favorecen a otras municipalidades. Deseamos que así suceda, porque no hemos sido nunca sectarios en estas materias, con el objeto de que los municipios puedan contar con estos recursos extraordinarios para realizar las obras que no podrían realizar con su presupuesto ordinario. Ese es nuestro deseo y nunca ha sido otro. Al respecto, cabe señalar que, en días pasados, el Alcalde, los Regidores e incluso el Gobernador del departamento Pedro Aguirre Cerda, se entrevistaron con el Presidente de la República, con el fin de obtener su patrocinio y, sobre todo, su apoyo, para que al Municipio de San Miguel se le concedan los fondos autorizados en una ley ya promulgada ascendentes a cinco millones de escudos. Estos recursos tienen por objeto realizar obras tales como la construcción de un edificio destinado a las oficinas municipales, puesto que el actual no puede ya seguir ocupándose a. causa de su antigüedad; comprar camiones recolectores de basura, para el aseo de la comuna de San Miguel; construir una piscina municipal; y, en fin, otras obras de gran envergadura que, desgraciadamente, sólo pueden realizarse con estas entradas extraordinarias. El propio Presidente de la República ha pedido al Alcalde de San Miguel que se entreviste con los funcionarios directivos de! Banco del Estado; pero esta institución "ha tramitado" no solamente al Alcalde -lo que no tendría nada de extraño por ser un Alcalde de filiación socialista y, por consiguiente, no va a encontrar la mejor acogida ni las puertas abiertas en el Banco del Estado- sino que "se ha tramitado", a mi juicio, al propio Presidente de la República, quien, según parece, no ha "pinchado" ni con los directivos del Banco del Estado. Creemos que, como decía un colega del Partido Radical, no sacamos nada con seguir aprobando proyectos de esta índole, en circunstancias que ellos quedan encarpetados en el Banco del Estado o en otros organismos de crédito. Estimamos, además, que, si existe el buen propósito o el buen ánimo, según decía la propia propaganda de la Democracia Cristiana., de que "el gobierno del pueblo empiece en los municipios", esta intención debiera mostrarse en la práctica. Pero, hasta ahora, señor Presidente, no vemos cuál es el alcance, la franqueza, la sinceridad de esa consigna que, en cierta manera, "caló" hondo en los vecinos de las distintas comunas, quienes veían, a través del Gobierno de la Democracia Cristiana, abrirse la posibilidad de nuevas perspectivas de progreso para sus comunas. Hasta ahora, los municipios populares o de la Oposición no han tenido la suerte de poder contar con los fondos consultados en estas leyes. De ahí que yo quiera anunciar el apoyo del Partido Socialista y los votos de sus parlamentarios en favor de esta, iniciativa de los representantes del segundo distrito electoral de Santiago que beneficia a la Municipalidad de Tiltil, porque estimamos, como lo establece el artículo 3º, que la construcción y habilitación del Teatro Municipal, la construcción de una piscina municipal y el aporte a. la Dirección de Obras Sanitarias para la ejecución de obras en la comuna, son realizaciones lógicas y justas. En consecuencia, nos parece natural que los propios vecinos estén esperando con ansiedad y con cierta esperanza el despacho de este proyecto de ley que, por estar patrocinado por colegas democratacristianos, seguramente va a tener mejor suerte que otras iniciativas en favor de diversos municipios que también están esperando -diríamos- con esa misma inquietud, el despacho de proyectos de idéntico tipo. He concedido interrupciones a los colegas Acevedo y Muga. El señor STARK (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, puede usar de una interrupción el Honorable señor Acevedo. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, agradezco la interrupción que se me ha concedido, y que la solicité con el objeto de hacer una proposición a la Mesa, para que a su vez ella recabe el asentimiento unánime de la Sala. A todos nos interesa el despacho de este proyecto y de los dos siguientes de la Tabla de Fácil Despacho; pero el tiempo destinado a esta Tabla termina a las 17.21. El señor CLAVEL.- Sin debate. El señor ACEVEDO.- En consecuencia, nuestra proposición es despachar éste y los otros proyectos dentro del tiempo del Orden del Día. El señor STARK (Vicepresidente).- La Mesa se permite proponer a la Honorable Cámara que, cuando termine el tiempo de Fácil Despacho, a las 17.21, se vote sin debate éste y los dos proyectos que figuran a continuación, en la Tabla de Fácil Despacho. ¿Habría acuerdo para proceder en esta forma ? Acordado. El señor STARK (Vicepresidente).- En seguida, y con la venia, del señor Palestro, puede usar de la palabra el Honorable señor Muga. El señor MUGA.- Señor Presidente, agradezco la interrupción que me ha concedido el señor Palestro- para manifestar que, durante el debate en torno de este proyecto para conceder un empréstito a la Municipalidad de Tiltil, se han vertido algunas palabras que no son del todo ciertas. En mi provincia, por ejemplo, la Municipalidad de Iquique no está integrada por una mayoría democratacristiana. En efecto, el Alcalde, señor Soria, es de filiación socialista y ha encontrado en el Banco del Estado las más amplias facilidades para hacer efectivo el préstamo que se autorizó por ley a esa Municipalidad. . . El señor CLAVEL.- Es buen Alcalde. El señor MUGA.- Seguramente lo es, y como tal, ha desarrollado un plan de ornato de la ciudad que le valió la reelección por mayoría abrumadora. Por lo tanto, no es efectiva la afirmación que se hace en el sentido de que el Banco del Estado niega su colaboración para otorgar préstamos a las Municipalidades donde «existe una mayoría de Oposición. Es indudable que el Banco del Estado tiene limitaciones respecto a la concesión de esta clase de préstamos. El señor CLAVEL.- Pero les hacia préstamos a Pubill y a otros más, que no los devuelven. El señor MUGA.- El señor Clavel, que me está interrumpiendo, también ha concordado con que no es efectivo que no se den facilidades para la obtención de préstamos a las municipalidades con mayoría de Oposición. En Antofagasta, por ejemplo, el Alcalde es democratacristiano, y no ha podido hacer efectivo un préstamo en el Banco del Estado. Por eso, no son tan exactas las cosas que aquí se han dicho. Nada más. El señor STARK (Vicepresidente).- Puede continuar el Honorable señor Palestro. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, me estoy refiriendo a un municipio que, desde hace mucho tiempo, es vilipendiado por los sectores reaccionarios de este país. En esa comuna, las cosas se han logrado sólo gracias a la lucha de sus pobladores, de sus juntas de vecinos, de sus sindicatos, de sus organizaciones populares. Casi todas las obras de progreso que ahí se observan han sido obtenidas,, pudiéramos decir, a "canillazos", porque jamás ningún Presidente de la República, ningún Gobierno, se ha preocupado de esa comuna, que es la que le proporciona más dinero al Fisco, tal vez la más industrial de Chile y la, segunda en cuanto a población. Más aún, su población seguirá aumentando, ya que, según datos del área sur del Servicio Nacional de Salud, es la comuna donde existe el índice más alto de natalidad. O sea, son harto "hombrecitos" los vecinos de San Miguel. Sin embargo, hasta, ahora, no hemos tenido la suerte de que algún Gobierno se entere de estas cosas tan elementales y le tienda la mano a su municipio. La verdad es que San Miguel tiene, en sus presupuestos anuales, los dineros suficientes para cubrir cualquier tipo de deuda que contraiga con el Banco del Estado o con cualquier otro organismo de crédito. El propio Presidente de la República le ha dicho al Alcalde que se dirija a determinados funcionarios del Banco del Estado, pero allí, sencillamente, como se dice en chileno, no le han dado "bola". Pareciera existir el deseo de ignorar todos los problemas de la comuna de San Miguel, como el del aseo, que siempre ha servido de caballo de batalla en las luchas electorales, en circunstancias que todo el mundo sabe que el propio Banco Central no permite la importación de camiones. Para importarlos, hay que conseguir los dólares, y éstos los da el Banco Central, y en última instancia, el propio Ministro de Hacienda... El señor STARK (Vicepresidente).- ¿Me permite, señor Diputado? Ha terminado el tiempo de su primer discurso. Puede continuar en el de su segundo discurso. El señor PALESTRO.- En homenaje a los proyectos que están a continuación y a lo solicitado por los colegas del Partido Comunista, termino reiterando mi apoyo a esta iniciativa de los colegas del segundo distrito, en lo que se refiere a la Municipalidad de Tiltil, y expresando el deseo de que ojalá tengan la suerte de conseguir los fondos aquí consignados. El señor ACUÑA.- Pido la palabra. El señor STARK (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ACUÑA.- Señor Presidente, es sólo para ratificar que vamos a apoyar el proyecto que ha defendido la colega doña Blanca Retamal y que deseamos, naturalmente, que estas iniciativas legislativas tengan una acogida favorable dentro del Banco del Estado. La verdad es que, con respecto a la finalidad fundamental de estas leyes, se ha tocado aquí un problema que es tremendamente efectivo a través de muchos municipios de Chile. Se aprueban Layes sobre empréstitos municipales; pero, desgraciadamente, el Banco del Estado, por razones de capacidad financiera, o bien de discriminación política, no acoge las peticiones de las municipalidades. Tengo aquí algunos ejemplos bien concretos. En el caso de Osorno, por ejemplo,... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¡Honorable señor Escorza, ruego a Su Señoría respetar el derecho del orador! El señor ACUÑA.- ...desde hace dos años, se ha venido declamando insistentemente que se acoja una petición de la Municipalidad para que se cumpla una ley que obliga al Banco del Estado a darle un préstamo. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Me permite, señor Diputado? El Honorable señor César Raúl Fuentes le pide una interrupción. El señor ACUÑA.- Con todo agrado, se la concedo. El señor FUENTES (don César Raúl).- Muchas gracias. El señor ACUÑA.- Queremos que este problema se arregle. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Fuentes. El señor FUENTES (don César Raúl).- Señor Presidente, me había inscrito a fin de aclarar dos problemas fundamentales. Como queda muy poco tiempo, tendré que hacerlo ahora rápidamente, ya que no quiero quitarle todo su tiempo al colega Acuña, a quien agradezco la interrupción que me ha dado. En primer lugar, no es efectivo que el Banco del Estado haga discriminaciones de orden político para conceder estos préstamos a las municipalidades. Creo que los casos de concesión de préstamos por el Banco del Estado son elocuentes por sí mismos. En cada oportunidad en que una municipalidad, cualquiera que sea su color político, solicita un préstamo, si éste se encuentra financiado, el Banco del Estado acoge la petición y lo otorga. En segundo lugar, el colega Clavel se ha referido a un proyecto de ley que destinaba el uno por mil al financiamiento de empréstitos municipales. La verdad es que el decreto reglamentario de Hacienda de la ley 15.021, que fijó en 20 por mil la tasa de la contribución de bienes raíces, al desglosar esta tasa, destinó el uno por mil al servicio de empréstitos municipales. Así es que me extraña que se ignore esta situación... El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Me permite, señor Diputado? Ha llegado la hora de término del debate sobre este proyecto y los dos restantes de la Tabla de Fácil Despacho. Cerrado el debate. El señor CLAVEL.- ¿Y los oficios que pedí, señor Presidente? El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar los oficios pedidos por el Diputado señor Clavel. -Varios señores DIPUTADOS.- ¿Qué oficios? El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Oficios a Sil Excelencia el Presidente de la República, y al señor Ministro de Hacienda. El señor MONARES.- No. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- No hay acuerdo. El señor CLAVEL.- ¿En qué quedamos? El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- La democracia y el Reglamento permiten que un Diputado se oponga. El señor CLAVEL.- ¡La inconsecuencia lo permite! El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Habría acuerdo para enviar los oficios, en nombre del Diputado señor Clavel? El señor MONARES.- No. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- No hay acuerdo. En votación general el proyecto. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones, queda también aprobado en particular. Terminada la discusión del proyecto. 14.- LIBERACION DE GRAVAMENES PARA LA INTERNACION DE ELEMENTOS DESTINADOS A LAS EMBARCACIONES FLETERAS El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Corresponde votar el proyecto que libera de gravámenes la internación de motores e implementos de trabajo destinados a las embarcaciones fleteras del país. Diputado informante fue designado el Honorable señor Irureta. El proyecto está impreso en el boletín Nº 10.706. En votación general el proyecto. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobado. Se encuentran reglamentariamente aprobados los tres artículos del proyecto. Se va a leer una indicación. El señor CAÑAS (Secretario).- El señor Ibáñez ha propuesto agregar a este proyecto dos artículos que digan: "Artículo 4º- Autorízase a la Municipalidad de Linares para internar un equipo completo de cine sonoro de 16 mm., destinado a. la Escuela Nº 35, del departamento de Linares. "Esta internación se efectuará con aportes del Centro de Padres y Apoderados de dicha Escuela, y estará liberada de los depósitos que deben hacerse en el Banco Central y de los derechos de internación, de almacenaje, de los impuestos establecidos en el decreto de Hacienda Nº 2.772, de 18 de agosto de 1943, y de sus modificaciones posteriores y, en general, de todo impuesto o contribución que se perciba por intermedio de las Aduanas." "Artículo 5º-Reemplázase, en el Nº 2 del artículo único de la ley Nº 16.600, las expresiones "modelo 1966" por "modelo 1968 ó 1969." El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En votación los dos artículos leídos por el señor Secretario. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobarán. Aprobados. Terminada la discusión del proyecto. 15.- AUTORIZACION PARA SOLICITAR, EN DETERMINADOS CASOS, LA RECTIFICACION DE LAS PARTIDAS DE NACIMIENTO El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Corresponde votar el proyecto que autoriza a toda persona mayor de 18 años para solicitar, por una sola vez y en determinados casos, la rectificación de la partida de nacimiento. Diputado informante fue designado el Honorable señor Ansieta. El proyecto está impreso en el boletín 10.681. El señor ANSIETA.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Se han formulado varias indicaciones a este proyecto. La Cámara acordó votarlo sin discusión; pero el Diputado señor Ansieta, que es su autor, solicita que se abra debate sobre él y sea votado dentro del Orden del Día. El señor MOMBERG.- ¿No hay acuerdo para no abrir debate? El señor LORCA, don Alfredo (Presidenta).- Efectivamente, hay acuerdo para votarlo sin debate. Pero, en razón de que hay varias indicaciones, el señor Ansieta, que es el autor del proyecto y Diputado informante, solicita que sea debatido durante unos diez minutos y votado en el Orden del Día. ¿Habría acuerdo para proceder en esta forma, o sea, con perjuicio del Orden del Día? Acordado. El señor OLAVE.- Únicamente para el señor Ansieta. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Para el proyecto, no para el señor Ansieta, porque es una persona muy importante. Tiene la palabra Su Señoría. El señor ANSIETA.- Señor Presidente, por encargo de la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia, me corresponde informar a esta Honorable Cámara sobre el proyecto de ley, originado en una moción del Diputado que habla, que autoriza para solicitar, por una sola vez, la rectificación de la partida de nacimiento a las personas cuyos nombres o apellidos fueren manifiestamente ridículos o risibles, o les causaren perjuicio material o moral. Uno de los atributos de la personalidad, que permite identificar a las personas y vincularlas con una familia determinada, es, sin duda alguna, el nombre. La doctrina ha elaborado diversas teorías acerca de la naturaleza jurídica del nombre. Algunos lo han equiparado al derecho da propiedad; para otros, es un verdadero derecho inherente a la propia persona. El nombre y el apellido de una persona le son impuestos en el momento de su nacimiento. Así lo consagra expresamente el artículo 31 de la ley 4.808, al señalar que la partida de nacimiento deberá contener, entre otras indicaciones, "el nombre y apellido del recién nacido, que indique la persona que requiere la inscripción". Por otra parte, los artículos 17 y 18 de la misma ley permiten la rectificación de la inscripción, ya sea, por la vía administrativa o por la judicial, pero sólo en caso de errores u omisiones. De lo anterior se desprende que, dentro de nuestro régimen legal, no existe posibilidad alguna de modificar voluntariamente el nombre. Esta situación, sin embargo, está reglamentada en diferente forma en otras legislaciones, en las que expresamente se considera la posibilidad de hacer cambios, agregaciones o rectificaciones al nombre. Así ocurre, por ejemplo, en el caso del artículo 6º del Código Civil italiano. Ahora bien, el presente proyecto tiende, precisamente, a permitir que una persona mayor de edad pueda, modificar su nombre o sus apellidos cuando sean ridículos, risibles, o le causen perjuicio moral o material. El proyecto permite, pues, por una sola vez, la rectificación de la partida de nacimiento en las especialísimas circunstancias. Son innumerables los casos de personas que sufren un permanente drama íntimo, en razón de que sus padres, de fértil imaginación, les han impuesto nombres que son objeto de mofa o de risa en la sociedad en que viven. Situaciones parecidas se producen con los apellidos extranjeros que, al ser pronunciados en lengua castellana, originan efectos cacofónicos o risibles que, evidentemente, pueden provocar, en los afectados, complejos que lesionan el desarrollo pleno de su personalidad. Hay un caso que ha hecho historia en nuestro país y que ha sido citado en la memoria del licenciado Ricardo Mora. Es el famoso caso del señor José Acuña Latorre, quien tuvo la fértil imaginación de bautizar a sus hijos con los siguientes nombres: América del Sur, Grecia Brasil, Tucapel Arauco, Chile Mapocho, Australia Tonel y Justicia y Libertad. En la memoria del señor Mora se transcribe una carta que le escribió uno de los hijos de este ciudadano, don Sansón Radical. Voy a citar algunos de sus párrafos. Dice: "Poco antes de mi nacimiento, en 1887, se produjo en la vida de mi padre un incidente decisivo: por segunda vez hubo "un alcance de nombres" que le acarreó molestias y disgustos. Un tal José Acuña L., que no era mi padre, aparecía en la prensa como actor de una desgracia producto del licor. "Por sobre todas las cosas, mi padre era bueno y justo y entusiasta admirador de la fuerza, material o espiritual, en razón de que ella es la única capaz de una acción. Sin embargo, él no podía comprender que los hombres rindieran culto a la fuerza que no estaba respaldada por la justicia y refrenada por la bondad. El mito de Sansón lo consideraba mi padre no sólo como sinónimo de fuerza, sino que también corno símbolo de bondad y de justicia. Por eso me llamó Sansón. Lo de Radical es obvio si se atiende a la avanzada ideología del Partido Radical de hace 54 años y que mi padre defendía y propugnaba con entusiasmo y lealtad." Me he permitido mencionar este caso histórico, citado en una memoria de un licenciado en leyes, para demostrar, precisamente, los vacíos que existen en nuestra legislación y que esta ley permite llenar. Hay otro caso histórico también, referente al apellido Vidaurre. Recordarán los Honorables Diputados cómo don Juan Vidaurre Moría, primo de don José Vidaurre Carretón, "para librar a sus descendientes del baldón eterno que envuelve el nombre Vidaurre, emblema de la más pérfida e inicua alevosía", solicitó al Gobierno autorización para cambiar su apellido. Hay que recordar que don José Vidaurre fue el jefe de la revolución que culminó en el asesinato del Ministro don Diego Portales. El Gobierno le contestó que le bastaba agregar a su apellido la palabra "Leal". El sistema que establece el proyecto de ley en discusión, permite la rectificación de las partidas de nacimiento, en los casos antes señalados, por la vía judicial, debiendo el Juez proceder con conocimiento de causa y resolver en conciencia, con el mérito de los instrumentos que acrediten el fundamento de la petición y con información sumaria de testigos; o bien, con audiencia de parientes cuando fuere necesario. De todas maneras, antes de dictar sentencia, el Juez estará obligado a oír a la Dirección General del Registro Civil e Identificación. Por último, se sanciona penalmente el uso indebido de los primitivos nombres o apellidos. La Comisión de Constitución, Legislación y Justicia aprobó por unanimidad, con diversas modificaciones tendientes a mejorar aspectos formales. Existen, tengo entendido, otras indicaciones que serán discutidas en esta Sala y que también tienden a perfeccionarlo. Por consiguiente, creemos que este proyecto llenará enteramente los vacíos de nuestra actual legislación y permitirá, sin duda alguna, la solución de problemas que, muchas veces, pueden tener caracteres serios o trágicos, e incluso, influir en el pleno desarrollo de la personalidad. Por estas razones me permito solicitar la aprobación del proyecto en debate. El señor TEJEDA.- Pido la palabra. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Honorable Diputado, le hago presente que quedan dos minutos para el término del debate de este proyecto. Se acordó destinar diez minutos para su discusión. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, votaremos favorablemente el proyecto en general, por las razones que dio el Honorable señor Ansieta, que son las mismas que tenemos, en líneas generales, para apoyar el proyecto. Eso sí adolece de algunos vacíos y errores de redacción que conviene corregir. Por eso, hemos propuesto algunas indicaciones, por ejemplo, al artículo l9, para agregar un inciso que establezca que este mismo derecho a cambiar de nombre lo tendrán aquellas personas que de hecho hayan usado, durante más de cinco años, un nombre o apellido distintos de los que realmente tienen en su partida de nacimiento. Es el caso de los seudónimos, como el de Pablo Neruda, o bien de Gabriela Mistral o de Pablo de Rokha, a los cuales se refiere la jurisprudencia, que en una u otra forma ha arreglado estas situaciones. Por esta indicación nosotros proponemos que, en tales casos, aun cuando el nombre no sea risible ni ridículo, se pueda cambiar. Creemos innecesario exigir que el nuevo nombre tenga cierta similitud fonética con el que se desea rectificar, porque puede que lo ridículo esté justamente en la fonética. De tal manera que no es necesario exigir una semejanza fonética al nuevo nombre, para lo cual también hemos presentado la indicación correspondiente. En seguida, estimamos que debe cambiarse, en el término del artículo 29, que dice: "no alterará su filiación" la expresión "su filiación" por "la filiación", como está redactado no altera la filiación de los padres del que pide la rectificación. Este es un error de redacción. . . El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo destinado a la discusión de este proyecto. El señor ACEVEDO.- ¿Se había fijado tiempo para la discusión de este proyecto? El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Se acordaron diez minutos para su discusión total. El señor TEJEDA.- Pido tres minutos más, señor Presidente. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para Otorgar tres minutos más al Honorable señor Tejeda. El señor ACEVEDO.- Para todos. El señor SANHUEZA.- Tres minutos por Comité. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Cámara para prorrogar el tiempo de discusión de este proyecto por diez minutos. El señor CLAVEL.- Tres minutos, y sólo para el Honorable señor Tejeda. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- No se pueden adoptar acuerdos condicionales, señor Diputado. El señor CLAVEL.- Me opongo, entonces. El señor ACEVEDO.- Que se concedan cinco minutos por Comité. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- El Honorable señor Clavel se opone. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará en general. Aprobado. Se van a leer las indicaciones al artículo 1º El señor CAÑAS (Secretario).- Respecto del artículo 1º, se han formulado dos indicaciones por los Honorables señores Millas y Tejeda. La primera consiste en suprimir la expresión "manifiestamente", con lo cual la frase quedaría como sigue: "...O apellidos sean ridículos, risibles. . . , etcétera". La segunda indicación tiene por objeto agregar el siguiente inciso segundo, nuevo : "Igualmente podrá solicitarse la rectificación cuando el solicitante haya sido conocido, por razones atendibles, durante más de cinco años, con nombres o apellidos, o ambos, diferentes a los propios." El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En votación el artículo 1º con la primera indicación leída. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobado. En votación la indicación que consiste en agregar un inciso segundo, nuevo. -Efectuada la votación en forma económica, la Mesa tuvo dudas sobre su resultado. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- La Mesa tiene dudas sobre el resultado de la votación. Se va a repetir por el sistema de sentados y de pie. -Efectuada la votación en forma económica, por el sistema de sentados y de pie, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 82 votos; por la negativa, 11 votos. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Aprobado el inciso segundo, nuevo. Se van a leer las indicaciones formuladas al artículo 2º. El señor CAÑAS (Secretario).- Respecto del artículo 2º se han formulado tres indicaciones, de los mismos señores Millas y Tejeda. La primera tiene por objeto intercalar, después de la expresión "reemplazo", la siguiente: .de los nombres y apellidos o. O sea, la frase respectiva queda: "La rectificación de la partida de nacimiento podrá consistir en el reemplazo de los nombres y apellidos o del nombre o del apellido paterno o materno del solicitante,.. Con la otra indicación se propone suprimir la frase que dice: "...que presenten cierta similitud fonética con el o los apellidos que se deseen rectificar,.. Por último, proponen reemplazar en el inciso segundo la expresión "filiación" por "la filiación". El señor GUASTAVINO.- ¡Muy bien! El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En primer lugar, se votará el artículo 2º con la primera indicación. Si le parece a la Cámara, se dará por aprobado. Aprobado. En votación la segunda indicación, que consiste en suprimir una frase del inciso primero. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 21 votos; por la negativa, 24 votos. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Rechazada la indicación. En votación la tercera indicación. El señor CAÑAS (Secretario).- Cambia la expresión "su" por el artículo definido "la" al final del inciso segundo. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Si le parece a la Cámara, se aprobará. Aprobada. Se va a dar lectura a las indicaciones al artículo 3º. El señor CAÑAS (Secretario).- De los mismos señores Diputados, para reemplazar la frase "una vez conferida la autorización para rectificar" por "una vez rectificada". Es puramente formal. El señor ACEVEDO.- ¡Lógico! El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Si le parece a la Cámara, se aprobará el artículo con la indicación. Aprobado. Se va a dar lectura a las indicaciones al artículo 4º. El señor CAÑAS (Secretario).- Los señores Zepeda y Ansieta proponen agregar al artículo 4º el siguiente inciso nuevo. "Para que produzca efecto la resolución que rectifica la partida de nacimiento deberá ser publicada en un diario del departamento donde resida el beneficiado. En el caso que en dicho departamento no hubiere diario, la publicación se hará en el que determine el Juez". El señor ACEVEDO.- ¡No! El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En votación el inciso nuevo del artículo 4º. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 26 votos; por la negativa, 17 votos. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Aprobado el inciso nuevo del artículo 4º. Se va a leer otra indicación al mismo artículo. El señor CAÑAS (Secretario).- Indicación de los señores Millas y Tejeda para agregar en el artículo 4º un inciso final que diga: "La resolución que ordene la rectificación deberá inscribirse dentro del término de 30 días al margen de la partida rectificada. De otro modo, quedará sin efecto." El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En votación. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobada. Finalmente, se dará lectura a una indicación formulada al artículo 5º. El señor CAÑAS (Secretario).- Indicación de los señores Millas y Tejeda para reemplazar la expresión "indebido" por "malicioso"; de modo que el artículo 5º comenzaría diciendo: "El uso malicioso de los primitivos nombres...". El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En votación. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobada. Terminada la discusión del proyecto. Terminada la Tabla de Fácil Despacho. 16.- TRANSFERENCIA DE UNA VIVIENDA DE LA CORVI A LOS DEUDOS DE TRES OBREROS FALLECIDOS EN EL MINERAL "EL TENIENTE" EN JULIO DE 1966.- OBSERVACIONES DEL EJECUTIVO El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En el Orden del Día, corresponde tratar las observaciones formuladas por Su Excelencia el Presidente de la República al proyecto que autoriza a la Corporación de la Vivienda para transferir una casa a los deudos de cada uno de los tres obreros fallecidos en el mineral "El Teniente" el 11 de julio de 1966. -Las observaciones del Ejecutivo impresas en el boletín NQ 10.597-0, son las siguientes: "Artículo 1º Ha sustituido los incisos primero y tercero de este artículo por el siguiente: "Los herederos de Amador Ñanculao Millalén, Vicente Segundo Arias Pinto y Carlos Antonio Guzmán Contreras, en el orden señalado en el inciso siguiente, tendrán derecho a que la Corporación de la Vivienda les transfiera una vivienda definitiva, en el lugar que lo soliciten los beneficiarios, dentro del programa de construcciones de la mencionada Institución. La Corporación de la Vivienda dará cumplimiento a la obligación que se le impone, una vez que le haya enterado el valor de la vivienda." Artículo 2º Ha sido suprimido. Artículo 3º Ha sido suprimido. Artículo 5º Ha pasado a ser artículo 3º; ha intercalado entre "artículo 74" y "de la ley N° 16.282" la palabra "transitorio". Artículo 6º Ha sido suprimido. -En un oficio complementario del Ejecutivo, impreso en el boletín Nº 10.597-O bis, se dice lo siguiente: "Por oficio Nº 647 del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, de fecha 14 de julio de 1967, en uso de las facultades que me confiere el artículo 53 de la Constitución Política del Estado manifesté mi desaprobación al proyecto de ley que se me remitió para su promulgación por oficio N° 1216, de 14 de junio último, en los términos que se leen en el oficio primeramente citado. En uso de las facultades que me corresponden, vengo en retirar las observaciones que formulé al artículo 69 del proyecto de ley, por el que se condonan saldos de préstamos y sus reajustes que la Corporación de Fomento de la Producción concedió en los años 1961 y 1962 con el fin de financiar adquisiciones de sitios o viviendas en "Villa el Cobre", comuna de Rancagua. En consecuencia, de acuerdo con lo expuesto, solicito a V. E. se sirva tener por retiradas las observaciones que formulé al proyecto de ley aludido, en la parte que dejo indicada. Dios guarde a V. E.- (Fdo.) : Eduardo Frei Montalva.- Juan Hamilton Depassier." El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En discusión la observación formulada al artículo 1º. El señor MONARES.- Pido la palabra. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MONARES.- Señor Presidente, no sé si pueda referirme en general a todas las observaciones del Ejecutivo y no sólo a la formulada al artículo 1º. En todo caso, anuncio que los Diputados democratacristianos las rechazaremos, porque consideramos que las razones invocadas en el fundamento del veto no son lo suficientemente poderosas como para no hacer justicia a los familiares de los tres obreros de "El Teniente" que, en el mes de julio del año pasado, perdieron la vida en un accidente. Consideramos que la Honorable Cámara debe insistir en el texto primitivo de este proyecto, que fue estudiado por la Comisión Especial de la Vivienda, aprobado luego por la Sala y que, según recuerdo, recibió después la sanción unánime del Senado de la República. En cuanto al artículo 1º, el Ejecutivo formula una observación que cambia completamente su sentido, puesto que el texto primitivo aprobado por el Congreso Nacional dispone la entrega, a título gratuito, de tres viviendas a los deudos de los obreros fallecidos. El Ejecutivo ha reemplazado injustificadamente el artículo 1º por una disposición que sólo les da la posibilidad de inscribirse en los registros de la Corporación de la Vivienda, pero no les entrega casas. En el artículo 29, la Honorable Cámara dispuso que se conceda una pensión mensual a los herederos de los obreros fallecidos. El Ejecutivo pide su supresión. Estimamos válidas las razones en el sentido de que no hay... El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Me permite, señor Diputado? Está en discusión la observación del Ejecutivo al artículo 1º. El señor MONARES.- Quisiera, en mi intervención, analizar las observaciones sobre el proyecto en general. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para que el Honorable señor Monares se pueda referir, en conjunto, a todas las observaciones del Ejecutivo recaídas en este proyecto. El señor CLAVEL.- Todos los parlamentarios. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Regiría el mismo criterio para todos los señores Diputados. Acordado. Puede continuar Su Señoría. El señor MONARES.- El artículo 39 establece que los gastos de la indemnización se imputarán al ítem de Pensiones del Presupuesto del Ministerio de Hacienda. Esto ya está explicado en el sentido de que, como no deben suprimirse los artículos anteriores, es necesario, evidente mente, darles el financiamiento apropiado. El artículo 49, que no fue vetado, señala que el 50% del valor de las casas será de responsabilidad de la Braden Copper Company, lo cual se justifica plenamente. En el artículo 6º se introduce una materia un poco extraña al proyecto, pero entiendo que el Ejecutivo ha retirado esta parte del veto; de manera que, en este caso, ya nos pronunciamos por su aprobación. Por estas razones, los parlamentarios democratacristianos rechazaremos el veto del Ejecutivo e insistiremos en el criterio de la Honorable Cámara. El señor SANTIBAÑEZ.- Pido la palabra. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SANTIBAÑEZ.- Señor Presidente, tal como lo informé en la sesión ordinaria de ayer, durante la discusión de la iniciativa de la Honorable señorita Lacoste, en el proyecto que estamos debatiendo figura la disposición que prorroga la vigencia del artículo 74 transitorio de la Ley de Reconstrucción, que ha permitido, en la provincia de Valparaíso y, en general, en la zona afectada por el terremoto de 1965, otorgar títulos de dominio en las poblaciones que están en situación irregular. Este artículo 5º fue incluido en el Senado por iniciativa de los senadores señores Prado y Bossay; pero, lamentablemente, citaron el artículo 74 de la ley Nº 16.282, en circunstancias que se trata del artículo 74 transitorio. Como esta observación del Ejecutivo corrige dicho error, corresponde aprobarla para precisar el objetivo de la disposición vetada, que prorroga la vigencia del precepto legal mencionado, hecho largamente esperado en mi provincia. El señor ROSALES.- Pido la palabra. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ROSALES.- Señor Presidente, nosotros queremos, en primer lugar, dejar expresa constancia de la contradicción que se advierte en este veto del Ejecutivo. Este proyecto fue iniciativa de los señores Diputados democratacristianos, y nosotros hicimos un aporte al incluir el artículo 4º para establecer que la Braden Copper deberá contribuir con el 50% del valor de estas casas que se entregan a título gratuito a los familiares de los obreros que fallecieron en una catástrofe ocurrida en Sewell. Formulamos esta indicación porque nos pareció de entera justicia responsabilizar a esta compañía imperialista norteamericana del nuevo crimen que cometió en su mineral de "El Teniente". Como saben los señores Diputados, la Braden Copper nunca se ha responsabilizado de las muertes que ha causado por la imprevisión que existe en las faenas del mineral "El Teniente". Cuando el 19 de junio de 1945 se produjo la gran catástrofe que costó la vida de 365 obreros chilenos, el Congreso Nacional, por iniciativa nuestra, despachó un proyecto que se convirtió después en ley de la República y por el cual se otorgaba una indemnización extraordinaria a las madres, viudas e hijos huérfanos de los mineros sacrificados en aquella pavorosa tragedia. La Braden Copper recurrió a los Tribunales de Justicia; y la Corte Suprema, el más alto Tribunal de la República, para vergüenza de nuestro país, en vez de apoyar y favorecer a las víctimas de aquella catástrofe, le dio la razón a la Braden Copper, pues declaró inconstitucional aquella ley dictada por el Congreso chileno. Ahora nos encontramos con un hecho también insólito, porque el veto del Ejecutivo, del Gobierno de la Democracia Cristiana, liquida, en el hecho y en la práctica, una iniciativa de Diputados democratacristianos. Porque si analizamos la observación al artículo 1º de este proyecto de ley, nos encontramos con que desaparece totalmente el beneficio que se pensaba otorgar, o que los señores Diputados de la Democracia Cristiana quisieron conceder, a las familias de las víctimas de la última catástrofe del mineral de "El Teniente". La iniciativa original contemplaba la obligación de la Corporación de la Vivienda de transferir, definitivamente y a título gratuito, una casa en el lugar que lo solicitare el beneficiario, mientras que el veto del Ejecutivo hace desaparecer todo esto y lo reemplaza por una simple opción a tener una vivienda. Como lo ha dicho aquí un Honorable Diputado democratacristiano, esto se ha convertido en una simple inscripción, porque esa casa se entregará de acuerdo con los reglamentos de la COR- VI y una vez que se pague su valor; o sea, no hay ningún beneficio. La pensión que se contempla en el artículo 2° también desaparece totalmente, porque el Ejecutivo no reemplaza este artículo por otro, sino que, simplemente, lo suprime y al hacerlo desaparece el beneficio que se pensaba conceder a los familiares de las víctimas de la catástrofe. También ha suprimido totalmente el artículo 3°, y en lo que respecta al artículo 6° nos encontramos con un hecho realmente desconcertante, porque, a última hora, nos ha llegado un oficio complementario del Ejecutivo por el cual se retira el veto a dicha disposición. Pero, ¿qué expresa, señor Presidente, el oficio del Gobierno? Dice lo siguiente: "Por oficio 647 del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, de fecha 14 de julio de 1967, en uso de las facultades que me confiere el artículo 53 de la Constitución Política del Estado," ..."vengo en retirar las observaciones que formulé al artículo 6°". Pero el Ejecutivo había expresado una cosa que tiene que llamar la atención. En el primitivo fundamento, el Gobierno decía lo siguiente: "En el artículo 6º se condonan saldos de préstamos y sus reajustes que la Corporación de Fomento de la Producción concedió en los años 1961 y 1962 con el fin de financiar adquisiciones de sitios o viviendas en "Villa El Cobre", comuna de Rancagua. "Al respecto, de conformidad a lo dispuesto en el artículo 23 del decreto con fuerza de ley Nº 211, de 1960, la Corporación de Fomento de la Producción tiene prohibición legal para otorgar este tipo de préstamos. Además, la referida Corporación ha informado que no ha concedido nunca préstamos para "financiar adquisiciones de sitios o viviendas en Villa El Cobre, comuna de Rancagua". Por ello, propongo la supresión del artículo 6º del proyecto." Señor Presidente, creo que esto es bastante grave. Sería conveniente y útil saber quién informa al Gobierno para hacerlo caer en estas contradicciones, porque, efectivamente, esos préstamos se hicieron. En el artículo 6º se dice textualmente: "Condónanse los saldos de los préstamos y sus reajustes concedidos por la Corporación de Fomento de la Producción entre los años 1961 y 1962 con el fin de financiar adquisiciones de sitios o viviendas en "Villa El Cobre", comuna de Rancagua." A última hora, los representantes del Gobierno se dieron cuenta de que estaban haciendo el ridículo y, por eso, han enviado un oficio complementario para retirar este veto, ¡porque hay, sin ninguna duda, una contradicción! Los préstamos se concedieron, los otorgó la CORFO, y por eso es que en el artículo 6° se pide su condonación. El Gobierno dice que la CORFO no tiene autorización y que nunca ha hecho estos préstamos. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ROSALES.- Por estas razones, y apoyando una vez más la iniciativa de los parlamentarios democratacristianos, nosotros, los Diputados comunistas, rechazaremos las observaciones del Ejecutivo. El señor SANTIBAÑEZ.- ¡Cuándo no! El señor VALENZUELA (don Ricardo).- Pido la palabra. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Ricardo Valenzuela; a continuación, el Honorable señor Clavel. El señor VALENZUELA (don Ricardo).- Señor Presidente, tal como lo ha manifestado el Honorable señor Monares, nosotros vamos a rechazar el veto del Ejecutivo al proyecto de ley que nos ocupa, en sus diversos artículos, salvo en el caso del artículo 5º que precisamente aclara que el artículo 74 de la ley Nº 16.282 a que se refiere ese precepto es el artículo transitorio y no el artículo permanente de dicho texto legal. Los fundamentos que se dan en pro de este veto, a mi juicio, son equivocados, ya que se dice que las obligaciones que se imponen en el proyecto tendrían su origen en accidentes del trabajo. Yo recuerdo que, cuando se discutió este proyecto tuvimos una interesante discusión aquí, en el seno de la Cámara de Diputados, respecto del problema que se crea a los trabajadores que residen en los centros mineros. En efecto, aquí se trata de hechos que, sin constituir lo que nuestro Código del Trabajo considera específicamente como accidentes del trabajo en su artículo 254, inciden en la circunstancia de vivir los trabajadores en esos campamentos, en condiciones de vida en que se da la posibilidad de que sufran esta clase de desastres a causa de las inclemencias del tiempo en la época invernal, que provocan rodados y graves tormentas, especialmente en la Cordillera de los Andes donde existen esos centros mineros. De ahí que se avanzase la posibilidad de que en el proyecto de ley sobre accidentes del trabajo y enfermedades profesionales, cuya discusión está pendiente en nuestro Parlamento, se dejase establecido que cabe dentro del concepto de accidente del trabajo estos casos de pérdidas de vidas y de lesiones que puedan sufrir los habitantes de estos centros mineros, obligados a residir, en razón de su trabajo, en ellos, donde muchas veces ocurren estos accidentes, que todos deploramos. Por eso, a mi juicio, el concepto jurídico en que se funda este veto es equivocado. En consecuencia los Diputados democratacristianos, por su errado fundamento y porque significa una injusticia que no podríamos sancionar, vamos a rechazar el veto. En lo que se refiere al artículo 6°, nos alegramos de que el Ejecutivo haya retirado su veto. Pero me hago la misma pregunta que el Honorable colega señor Rosales: ¿qué funcionarios son los que informan a los Ministros? Indudablemente, el señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo no podía tener los antecedentes precisos del caso, porque no está dentro de sus funciones andar haciendo las averiguaciones del caso, que realiza por intermedio de los funcionarios que deben proporcionarle al Ejecutivo esos informes, puesto que son empleados públicos. Yo me pregunto: ¿qué funcionarios son los que han dado estos informes que han inducido al Ejecutivo a enviar este veto, que después ha debido retirar, indicando, precisamente, que no se han hecho estos préstamos, cuando, en realidad, ellos se hicieron ? Nosotros podemos testimoniar que tales préstamos para financiar la adquisición de viviendas y sitios de la Villa El Cobre, que está situada en la parte nor-oriente de Rancagua, se hicieron efectivamente. Es de imperiosa necesidad, dadas las circunstancias de la modesta situación económica de estos pobladores, ir en su ayuda, tal como lo dispone este artículo 6º, que viene del Honorable Senado. De allí que, comprendiendo perfectamente bien el problema de fondo que implica este proyecto de ley y la justicia que nosotros queremos hacer para estos casos específicos, tan graves, que, felizmente, suceden raras veces en nuestros minerales de la cordillera, vamos a rechazar todas las observaciones del Ejecutivo con excepción de la que se refiere al artículo pertinente a la rectificación de la referencia al artículo 74 de la ley Nº 16.282, según la cual se trata del artículo 74 transitorio, y no del permanente. Nada más, señor Presidente. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, los Diputados de estos bancos vamos a rechazar algunas de las observaciones del Ejecutivo al proyecto de ley que favorece a los deudos del personal fallecido en la catástrofe ocurrida el 11 de julio de 1966 en el mineral de "El Teniente". En primer lugar, rechazamos el veto del artículo 1º, porque consideramos que el texto aprobado por ambas ramas del Congreso es mucho más imperativo que el del Ejecutivo. En el proyecto aprobado por el Congreso se expresa que "La Corporación de la Vivienda transferirá, a título gratuito, una vivienda definitiva en el lugar que lo solicite el beneficiario, dentro del programa de construcciones de la mencionada institución..." En cambio, la observación del Ejecutivo no dice que la transferencia será a "título gratuito", sino que expresa que estas viviendas serán transferidas de acuerdo con "el programa de construcciones de la mencionada institución". Todos sabemos que el programa de construcciones de la CORVI se encuentra bastante retrasado a estas alturas. En consecuencia, nosotros no queremos dejar a los familiares de estos obreros fallecidos en el mineral de "El Teniente" en situación de que se les haga una ilusión este beneficio concedido por el Parlamento. . Por tanto, votaremos en contra de la observación del Ejecutivo al artículo 1º, En el caso del artículo 2º, también votaremos contra la observación del Ejecutivo, ya que por este veto se suprime totalmente dicho artículo. Por consiguiente, las pensiones vitalicias aprobadas por el Parlamento para los herederos de las personas mencionadas en la disposición, ascendentes a un sueldo vital mensual, escala A), del departamento de Santiago, son suprimidas totalmente por el veto del Ejecutivo. Por lo tanto, con el objeto de que los herederos ele los obreros fallecidos, o sea, los beneficiarios, reciban esta pensión, votaremos negativamente la observación del Ejecutivo al artículo 29. Respecto del veto al artículo 3º, procederemos en la misma forma que en la disposición anterior. El mayor gasto que significará el pago de las pensiones a los herederos de los obreros fallecidos deberá ser imputado a algún ítem, ítem que es tácitamente aprobado... El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- ¡Cómo tácitamente! El señor CLAVEL.- ...por el Congreso. En consecuencia, también votaremos contra el veto del Ejecutivo al artículo 39. En cuanto al artículo 5º, votaremos favorablemente la observación del Presidente de la República, porque ella viene a aclarar, como aquí se ha manifestado, que se trata del artículo 74 transitorio de la ley Nº 16.282, y no del artículo 74 propiamente tal del mismo cuerpo legal. Pollo tanto, daremos nuestros votos favorables a este veto. En lo que se refiere al artículo 69, respecto del cual el Ejecutivo ha retirado su veto, solamente lamentamos que, una vez más, los funcionarios que informan a los Ministros respecto de los vetos no hagan los estudios en la forma que debieran para no inducirlos a error. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señores Monares, en el tiempo de su segundo discurso. El señor MONARES.- Seré muy breve, señor Presidente. Sólo quiero referirme a las observaciones formuladas por el Honorable señor Valenzuela acerca de la necesidad de legislar para proteger la integridad física de los trabajadores y sus familiares que viven en campamentos mineros, los que, como consecuencia de accidentes producidos por rodados o por los medios de transporte, pierden su vida. Debo hacer presente y dejar constancia de que en el proyecto que legisla sobre enfermedades profesionales y accidentes del trabajo, me correspondió presentar una indicación, si mal no recuerdo al artículo 6º, por la cual se hace efectivamente extensivo el concepto de accidente del trabajo no sólo a los trabajadores, sino también a los familiares que vivan en un campamento minero, aunque no estén directamente relacionados con la empresa, por cuanto el accidente no les hubiera ocurrido de no haberse visto en la necesidad de vivir en dicho campamento. Sólo quería hacer presente que este problema, tan importante, de la protección de los trabajadores y sus familiares, fue considerando por nosotros que lo materializamos en una indicación presentada al proyecto que he mencionado, el que actualmente se encuentra en la respectiva Comisión del Senado. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. No hay quórum. Se va a llamar a los señores Diputados hasta por cinco minutos. -Transcurrido parte del tiempo reglamentario: El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para dar por retirado el veto del Ejecutivo al artículo 6º. Acordado. En votación la observación formulada por el Ejecutivo al artículo 1º. Si le parece a los Honorables Diputados, se rechazará, y se insistirá, por la unanimidad de la Sala, en el criterio de la Cámara. Acordado. En discusión la observación del Ejecutivo, que consiste en suprimir el artículo 2º. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Solicito el asentimiento unánime de la Sala para omitir la votación secreta. Acordado. En votación. Si le parece, a los Honorables Diputados, se rechazará la observación del Ejecutivo, y se acordará insistir en el criterio de la Cámara. Acordado. En discusión la observación del Ejecutivo, que consiste en suprimir el artículo 3º. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Cámara, se acordará rechazar el veto del Ejecutivo e insistir en el criterio de la Cámara. Acordado. En discusión la observación del artículo 5º. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará la observación del Ejecutivo al artículo 5º. Acordado. Terminada la discusión de las observaciones del Ejecutivo. 17.- MODIFICACION DE LA LEY Nº 14.885, QUE AUTORIZO A LA MUNICIPALIDAD DE LIMACHE, PROVINCIA DE VALPARAISO, PARA CONTRATAR EMPRESTITOS.- OBSERVACIONES DEL EJECUTIVO El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Corresponde considerar las observaciones del Ejecutivo al proyecto que modifica la ley Nº 14.885, que autorizó a la Municipalidad de Limache para contratar empréstitos. -Las observaciones del Ejecutivo, que están impresas en el boletín Nº 10.454-0, son las siguientes: Articulo 1º-Ha intercalado, a continuación del Nº 1º, la siguiente modificación al texto De la ley Nº 14.885; "2º-Suprímase en el artículo 2º la frase "para cuyo efecto no regirán las disposiciones restrictivas de sus respectivas leyes orgánicas o reglamentos.", y reemplázase la coma (,) que la precede por un punto Los números 2º, 3º y 4º han pasado a ser números 8º, 4º y 5º. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En discusión las observaciones. El señor ACEVEDO.- Pido la palabra. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, el Ejecutivo, en uso de la facultad que le confiere el artículo 53 de la Constitución, ha observado este proyecto de ley, que autoriza a la Municipalidad de Limache para aumentar el empréstito, concedido el año 1962, de 110 mil escudos a 260 mil escudos. El Ejecutivo, en el veto, no objeta el financiamiento del proyecto ni la destinación que a esta suma de 260.000 escudos le ha dado el Congreso Nacional. En cambio, veta una frase del artículo 2º, en la cual se establece una diferencia entre los préstamos que el Banco del Estado haga a las municipalidades, y los créditos que pueda conceder a los particulares. La frase en referencia dice: "para cuyo efecto" -para conceder estos préstamos- "no regirán las disposiciones restrictivas de sus respectivas leyes orgánicas o reglamentos." O sea, para conceder un empréstito a una municipalidad, todas aquellas disposiciones de tipo legal o reglamentario que restringen este tipo de operaciones no tendrán valor. En otras palabras la frase citada tiende a facilitar la obtención de estos empréstitos por las municipalidades. ¿Qué razón da el Ejecutivo para suprimir esta frase? Dice que ella "altera el mecanismo crediticio sobre política financiera que imparte el Banco Central de Chile", pero, debo señalar que no ha sido posible modificar la ley orgánica de esta institución en más de dos años y medio de labor de este Gobierno. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- ¡No quisieron dictar las leyes normativas! El señor ACEVEDO.- Las leyes normativas tenían objetivos definidos: crear nuevos empleos y despedir gente; formar la "huesera", la planta suplementaria. Eso se pretendía hacer con las leyes normativas. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Ruego a Sus Señorías evitar los diálogos y dirigirse a la Mesa. El señor ACEVEDO.- Sólo he querido recordar al Honorable colega señor Valenzuela parte de las disposiciones que contenía ese proyecto de leyes normativas. En cuanto a la modificación de la ley orgánica del Banco Central, los Honorables colegas democratacristianos manifestaron que enviarían al Congreso un proyecto sobre el particular; pero no sé si lo han hecho. Durante la Tabla de Fácil Despacho, algunos Honorables colegas se refirieron al proyecto de ley que autoriza a la Municipalidad de Tiltil para contratar empréstitos, destacando, precisamente, que, a pesar de todas estas autorizaciones legales que se conceden a las municipalidades a lo largo del país, ellas nunca reciben los empréstitos. De acuerdo con lo que decía el Honorable colega Fuentes, don Raúl, si mañana el Banco del Estado no concede un empréstito a determinada municipalidad, habría que avisarle a Su Señoría para que fuera testigo de esta negativa. El señor FUENTES (don César Raúl).- Su Señoría no entendió. El señor ACEVEDO.- Evidentemente, algunos préstamos se han concedido, pero son los menos. Los Honorables colegas saben que durante esta legislatura ordinaria se despacharán innumerables proyectos de este tipo. Puede ocurrir que, al término de este período, estos proyectos representen una suma elevadísima de empréstitos que el Banco del Estado deberá otorgar. Probablemente no los concederá. Por ello es conveniente tomar precauciones. El Honorable colega señor Clavel propuso que se enviara un oficio al señor Ministro de Hacienda, con el objeto de que el Banco del Estado informe a esta Cámara acerca de todos los préstamos cursados y de la suma a que ascienden los solicitados, pero que, hasta la fecha, no se han concedido. Lamentablemente, no hubo asentimiento de la Sala para remitir ese oficio. Ahora, en este proyecto, el Ejecutivo, en vez de facilitar la obtención de empréstitos por las Municipalidades, ejercita una facultad constitucional para entorpecer la aplicación de la ley. El Gobierno quiere que los empréstitos a las Municipalidades se rijan por la ley orgánica del Banco Central y por todos los reglamentos que diariamente aprueba el Consejo de esta institución en materia crediticia. En otras palabras, que a los municipios se les dé el mismo trato que a un cliente común del Banco del Estado o al que pide lo que se ha dado en llamar un "P. L." o préstamo con letras. Al respecto, conviene dejar constancia de que este tipo de empréstitos lo obtienen los particulares, generalmente usando las influencias que tienen en el Banco. En muchos casos, se trata de personas a las que frecuentemente se les protestan documentos, pero como tienen "santos en la corte",' se consiguen el "P. L.". El Ejecutivo quiere que las municipalidades estén sujetas a ese mismo tratamiento. Señor Presidente, le he concedido una interrupción al Honorable señor Guastavino. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Me permite Honorable Diputado? Quiero informarle a Su Señoría que quedan dos minutos para el término del Orden del Día. Con la venia del Honorable señor Acevedo, tiene la palabra el Honorable señor Guastavino. El señor SANHUEZA.- Votemos el proyecto de una vez. El señor GUASTAVINO.- Lamento que quede tan poco tiempo. La verdad es que el proyecto se vota al término del Orden del Día. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- No, señor Diputado. Si Su Señoría termina antes, se vota. El señor GUASTAVINO.- Lo que hace extraordinariamente más grave el problema expuesto por el Honorable señor Acevedo, son las inconsecuencias del Gobierno de la Democracia Cristiana, en materia de empréstitos a las municipalidades. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SANTIBAÑEZ.- Lo único que hacen Sus Señorías es entorpecer el despacho de los proyectos. El señor GUASTAVINO.- No voy a hacer caso de sus observaciones, Honorable Diputado. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Ha terminado el tiempo del primer discurso del Honorable señor Acevedo. Puede continuar Su Señoría en el tiempo del segundo discurso del Honorable Diputado. El señor GUASTAVINO.- Al respecto, quiero manifestar, concretamente, que se pone todo tipo de trabas para el otorgamiento de empréstitos municipales. En cuanto a la premura o rapidez con que tenga que ser despachado este proyecto, me tiene sin cuidado, porque me doy cuenta de que él no es más que un nuevo "volador de luces". Hace mucho tiempo que este proyecto, relacionado con una autorización para que la Municipalidad de Limache contrate empréstitos, se encuentra en el Parlamento. Ha tenido un vía crucis verdaderamente horroroso; ha seguido un camino "kafkiano" y tortuoso. Por eso, es extraño que ahora, en forma desesperada, se pretenda dar a entender que esta iniciativa es el "ábrete sésamo"-, la varita mágica para resolverlos problemas financieros de la Municipalidad de Limache. ¡Esto es falso, de falsedad absoluta, rayano en lo demagógico y burdo! ¿Cómo no será de inconsecuente lo que se plantea por parte del Gobierno...? El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha llegado el término del Orden del Día. Queda con la palabra el Honorable señor Acevedo, para la próxima sesión ordinaria. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GUASTAVINO.- Hemos puesto el dedo en la llaga. El señor SANTIBAÑEZ.- Pero no por eso entorpezca el despacho de los proyectos. A Su Señoría no le interesan las cosas concretas, sino las palabras. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para que continúe presidiendo la sesión el Honorable señor Rosselot. Acordado. 18.- INTEGRACION DE LAS PROVINCIAS DE CAUTIN Y MALLECO EN LA ZONA GEO-ECONOMICA DE LA CUENCA DEL BIO-BIO. - MANTENCION DEL TRAZADO DEL CAMINO INTERNACIONAL POR EL TUNEL "LAS RAICES"; PROVINCIA DE MALLECO.- OFICIO. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- En la Hora de Incidentes, el primer turno corresponde al Comité Independiente. El señor PHILLIPS.- Pido la palabra. El señor LORCA, don Alfredo (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor PHILLIPS.- Señor Presidente, algunos técnicos de la Oficina de Planificación Nacional, ODEPLAN, dependiente de la Presidencia de la República, han elaborado un informe sobre la cuenca del Bío-Bío. Los representantes de las fuerzas vivas de las provincias de Malleco y Cautín se entrevistaron con el Presidente de la República. En esa oportunidad, los de Malleco manifestaron su oposición a integrar la hoya del Bío-Bío; y los de Cautín, a depender de la provincia de Valdivia. Consideramos que las provincias de Malleco y Cautín forman una unidad geográfico-económica y agrícola independiente de las zonas a las cuales se las quiere integrar por la ODEPLAN. Además, los estudios de la cuenca del BíoBío han determinado que el camino internacional a Argentina debe pasar por la provincia de Bío-Bío, por Santa Bárbara. Desde hace muchos años, en nuestro país existe la idea de la complementación con la República Argentina. Incluso, se han suscitado convenios en ese sentido. Es más, en el Parlamento Latinoamericano, donde todos los años nos reunimos con parlamentarios argentinos, hemos llegado a ciertas conclusiones para poner en práctica esos acuerdo en el futuro. Se ha dicho que para lograr la integración chileno-argentina es necesario construir la vía por Lonquimay hacia Argentina, llegando a Bahía Blanca; de Bahía Blanca a Neuquén, que sólo tiene un tramo de 634 kilómetros; de Neuquén a Zapala, de 184 kilómetros; de Zapala a Las Lajas, de 117 kilómetros; de Lonquimay a Curacautín, de 64 kilómetros, y de Curacautín a Victoria, de 75 kilómetros. Allí desembocaría al longitudinal que atraviesa nuestro país. El señor ARANCIBIA.- Más conveniente es por Puyehue. El señor PHILLIPS.- Dejo constancia que la iniciación de este camino ha costado cientos de millones de escudos. Actualmente llega ya a Lonquimay, y puede ser continuado por la inversión que se ha hecho en el túnel Las Raíces. Hay que conocer la zona para darse cuenta de lo que significa esta obra, y de los recursos que el país ha invertido en ella. Falta poco para terminar este tramo, que es muy corto, y así se lograría unir el camino con la República Argentina. Es necesario destacar que, actualmente, hay servicio de buses hasta mayo más o menos, de Curacautín a Zapala, donde se encuentra también el Terminal de Ferrocarriles del Estado. Asimismo, se cruza el valioso valle de Río Negro, que tiene uno de los climas privilegiados de la región argentina. Antes de llegar a Bahía Blanca, parte sur de la provincia de Buenos Aires, se pasa por la provincia triguera de La Pampa. Si sumamos los 185 kilómetros desde el longitudinal, Victoria, y los 935, desde el límite a Bahía Blanca, la distancia es menor que la que existe de Mendoza a Buenos Aires, en la República Argentina. Sin embargo, es obvio que el paso internacional de Pino Hachado no está en condiciones de servir a Bahía Blanca, sino a la zona intermedia: Zapala, Neuquén, Río Negro y La Pampa. No es necesario abundar en mayores comentarios sobre este punto. La cordillera paralela a Lonquimay es más alta que la de los Andes, propiamente tal. Aquélla tiene 2.822 metros de altura; en cambio, ésta sólo alcanza en esa zona a 2.550 metros. Hago estas referencias, porque creo que el país no puede darse el lujo de estar invirtiendo cuantiosas sumas de dinero o pretendiendo llevar el camino internacional por zonas en que ni siquiera hay proyectos de esa obra, lo que implica desperdiciar las inversiones hechas ya por el país y atentar contra los intereses de esta otra región, por cuanto ya se tiene la vía de acceso de Lonquimay casi terminada. Nosotros creemos que las obras iniciadas, en las cuales ha gastado plata el Gobierno de Chile, deben quedar terminadas. Por lo demás, nuestra petición tiende a reafirmar la complementación con Argentina, pues los caminos de Victoria a Traiguén y de Angol a Concepción permitirán justamente, sacar de la región de Concepción, zona del acero chileno, todas las piezas y partes que la industria automotriz argentina va a absorber. Por eso, consideramos que el camino hacia Argentina debe pasar por Lonquimay. Pedimos, entonces, que se haga presente, nuestra posición al Presidente de la República con el fin de que él, a su vez, solicite a la Oficina de Planificación Nacional (ODEPLAN) rectifique la resolución adoptada y además ordene terminar las obras en el camino de Lonquimay, en cuya iniciación se han invertido sumas cuantiosas. Le concedo una interrupción al Honorable señor Momberg. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, en su nombre y en el mío. 19.- MODIFICACION DEL SISTEMA DE COBRANZA DE CONTRIBUCIONES E IMPUESTOS MOROSOS.- OFICIO. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Tiene la palabra el Honorable señor Momberg. El señor MOMBERG.- Señor Presidente, yo creo que los Honorables colegas se han podido percatar, por todos los diarios de la República, de la situación en que se encuentran los deudores morosos, a raíz de la cobranza judicial de sus deudas de impuestos o contribuciones, especialmente de estas últimas. Es sencillamente un cuadro pavoroso. Páginas enteras de anuncios de remates de propiedades se están publicando en las distintas comunas de todas las provincias de Chile, lo cual demuestra el estado prácticamente caótico de los contribuyentes del país. Yo creo que nunca se había llegado al extremo de encontrar tal cantidad de deudores morosos. Recuerdo que, en una sesión anterior, yo solicité que se oficiara al señor Ministro de Hacienda pidiéndole la rectificación del plan de pagos propuesto por la Dirección General de Impuestos Internos. El plan del señor Ministro es el siguiente: se otorgan 30 meses de plazo para pagar las deudas, pero la facilidad rige solamente respecto de las sumas cobradas con motivo del atraso, o sea, los intereses penales. Todos sabemos que los intereses penales y las costas son del orden del 3,6% mensual, por lo cual es fabulosa la forma cómo van aumentando mes a mes estas deudas. Yo señalé también en esa oportunidad que cuando un particular presta dinero al 2% mensual se le califica de usurero; pero resulta que el Fisco puede cobrar hasta un 3,6% mensual y nadie siquiera se atreve a demandarlo. El problema de fondo es el siguiente. Yo hice presente al señor Ministro de Hacienda que deberían pagarse los impuestos a 30 meses plazo, junto con la cuota de intereses penales, no pidiendo condonación de estos últimos, como se ha hecho en otras oportunidades. El señor Ministro me contestó en un oficio que eso no sería legal, por cuanto sería restar a los buenos contribuyentes la posibilidad de tener esta rectificación. Yo me pregunto ¿cuáles son los buenos contribuyentes? Evidentemente, los que pagan. Pero los que no lo han pagado ¿poiqué van a ser considerados como malos contribuyentes? Si alguien no cumple oportunamente es por falta de dinero para pagar las contribuciones. ¿Qué es lo primero que' hace una persona con su sueldo o con sus entradas? Paga la cuota de la casa CORVI, el dividendo de la Asociación de Ahorro y Préstamo o el arriendo. Luego tiene que disponer del dinero necesario para subsistir, o sea, para comer y vestirse. Deja para tercer término, naturalmente, el pago de los impuestos o contribuciones, porque no son cosas vitales, inmediatas, y siempre está esperando una mejor oportunidad para hacerlo. ¿Procede así porque quiere burlar la ley? No; en absoluto. Lo hace porque le es imposible pagar en las actuales circunstancias. ¿Cuánto está debiendo el Gobierno a los agricultores por concepto de bonificación de abono? Sumas siderales. Acabo de recibir las respuestas de los Ministros de Hacienda y de Agricultura, según las cuales las deudas por bonificación de abonos ascienden a 40.850.000 escudos, las que se van a pagar dentro de poco. Entonces, resulta que el Fisco puede deber sumas importantes de dinero a los agricultores durante dos, tres y hasta cuatro años; en cambio, si esos mismos agricultores adeudan contribuciones al Fisco, éste puede demandarlos, publicar avisos de remate de sus propiedades a corto plazo, etcétera. Esto no es justo. Por lo tanto, en esta oportunidad, reiteraré la petición formulada en una sesión anterior. Creo que es el momento oportuno de hacerlo, porque el 24 de este mes, el próximo lunes, vence el plazo que se dio para el pago de esos impuestos, y sólo las multas e intereses tendrán un plazo de 30 meses para ser pagados. Estoy seguro, y esto lo repetiré la próxima semana en la Cámara, que ni siquiera el 5% de los contribuyentes que aparecen en los diarios afectados por avisos de remates pagarán sus deudas. El resto no pagará, no porque sean malos contribuyentes, sino porque les es imposible hacerlo. Pediré, pues, que se recabe el asentimiento de la Sala sobre una petición que formularé luego en este sentido. Espero que se acceda a ella antes de que se produzca una situación de hecho como los remates. Porque si el dueño de una casa, de una hijuela o de un fundo, no paga y se produce el remate, no faltarán -en este país nunca faltan- las personas aprovechadoras que por el hecho de tener dinero se quedarán con sus propiedades. Eso no es justo. La situación económica del país es muy grave. Considero que la mejor solución es que en 30 meses se pague lo que se está debiendo por capital más las multas; o sea, que cada individuo deudor firme letras con vencimientos cada 90 días y a esas letras darles el valor legal de los cheques, porque todo el mundo no tiene cheques. La persona que a los 90 días no paga, sencillamente puede ser ejecutada por el mismo valor de la letra. En esta forma, el Gobierno, que en estos momentos tiene un déficit de 300.000.000 de escudos, sabrá que cada 90 días tendrá una entrada muchísimo superior a la que pueda obtener ahora con el sistema adoptado por la Dirección General de Impuestos Internos. El 80% de los contribuyentes pagaría si se adoptara el método que yo planteo, mientras que en la forma como dice el señor Ministro de Hacienda sólo pagará el 10% de estos contribuyentes "malos" para el Fisco. Y con ello únicamente saldrán ganando unos pocos aprovechadores, quienes por el avalúo fiscal se harán propietarios de una casa, de una hijuela o de un fundo. Ruego al señor Presidente recabar el asentimiento de la Sala para enviar al señor Ministro de Hacienda un oficio con mis observaciones, en nombre de la Cámara, porque creo que ésta es la solución para enfrentar este problema. Ella beneficia a todo el mundo; no es planteamiento aislado, ni tampoco de beneficio exclusivo de algún sector. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Solicito el asentimiento de la Cámara para enviar, en nombre de la Corporación, el oficio pedido por el Honorable Diputado. Acordado. Puede continuar Su Señoría. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- ¿Me concede una brevísima interrupción, Honorable colega? El señor MOMBERG.- Se la concedo con cargo a su tiempo. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- No; con cargo al tiempo suyo. Es un minuto. El señor MOMBERG.- Sólo un minuto, por favor. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Muchas gracias. El señor PHILLIPS.- Yo estaba con la palabra, señor Presidente; de manera que no se puede. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- El Honorable señor Momberg está haciendo uso de una interrupción; de manera que no puede concederlas. 20.- AYUDA A PUEBLOS DE LAS PROVINCIAS DE CAUTIN Y MALLECO AZOTADOS POR TEMPORALES.- OFICIO. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Puede continuar Su Señoría. El señor MOMBERG.- Señor Presidente, agradezco a la Honorable Cámara el envío del oficio, lo cual será muy beneficioso, porque lo sabrá la opinión pública. Aprovecho la oportunidad para plantear un problema relacionado con los temporales que han azotado el sur del país. En la provincia de Cautín, que represento, los pueblos de Trovolhue, Carahue y Nueva Imperial están prácticamente inundados por las lluvias y la tremenda crecida de los ríos. Ayer escuché el ofrecimiento de los miembros del Club Aéreo de Temuco, quienes tienen sus aviones a disposición de las autoridades para llevar la ayuda que necesita la gente menesterosa. El señor Intendente, según los antecedentes que tengo y que me ha sido imposible confirmar, no ha querido recurrir a los fondos correspondientes al llamado 2% constitucional, y entiendo que incluso ahora puede disponer de otros recursos para casos de emergencia como éste. Hay gente en esos lugares que necesita frazadas, harina, yerba, azúcar, cigarrillos, etcétera; pero los equipos que podrían llevar esos auxilios y subsistencias están limitados para poderlo hacer. El señor DAIBER.- En la provincia de Valdivia las crecidas fueron mayores. El señor MOMBERG.- Evidentemente, eso demuestra que si yo estoy pidiendo este porcentaje, en su turno de Incidentes mi estimado colega va a solicitar el doble, ya que la situación debe ser peor por el índice pluviométrico mayor de Valdivia. Señor Presidente, ruego que se solicite al señor Ministro del Interior el envío de los fondos necesarios a esta provincia amagada. No me cabe la menor duda de que parlamentarios de la provincia de Valdivia harán más adelante la misma petición que estoy haciendo en este momento para la provincia de Cautín y para la de Malleco, en nombre del Honorable señor Phillips, pues es absolutamente indispensable poder disponer del "2% constitucional" con el fin de acudir en ayuda de esa gente damnificada. Señor Presidente, un colega de los bancos del frente afirma que no hay dinero; yo sé que hay. Bastaría con parar un poco la reforma agraria, los asentamientos del INDAP, y tendríamos los fondos necesarios para poder ir en ayuda de esa gente. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor MOMBERG.- En consecuencia, pido que se oficie al señor Ministro del Interior en mi nombre. -Un señor DIPUTADO.- ¡Miren lo que traía debajo del poncho; paralizar la reforma agraria! El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Se enviará al señor Ministro del Interior el oficio solicitado por Su Señoría. 21.- SUPRESION DE LA VOTACION DE LOS PROYECTOS DE ACUERDO EN LA PRESENTE SESION El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Se ha manifestado a la Mesa que habría acuerdo de todos los Comités para suprimir el tiempo destinado a la votación de los proyectos de acuerdo. Si le parece a la Sala, así se acordará. Acordado. 22.- EVASION TRIBUTARIA EN LA COMPRAVENTA E INTERNACION DE AUTOMOVILES.- OFICIOS. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- El turno siguiente corresponde al Comité Demócrata Cristiano. El señor RAMIREZ.- Pido la palabra. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor RAMIREZ.- Señor Presidente, denunciaré a esta Corporación y al país uno de los mayores escándalos de este tiempo y probaré cómo un grupo de extranjeros y malos chilenos, insaciables en su afán de lucro, atentan en contra de los intereses de Chile evadiendo impuestos, obteniendo ganancias ilícitas, produciendo fuga de capitales, sin considerar para nada los superiores intereses de la Nación. Puedo declarar sin temor a equivocarme, basándome sólo en antecedentes oficiales de organismos responsables, que en el año 1966 los menores ingresos fiscales por esta evasión son del orden de los Eª 100.000.000, escamotsados al erario, con las graves consecuencias que es fácil deducir. Me refiero a la evasión tributaria que cometen los comerciantes en automóviles y demás vehículos motorizados, ocultando la cuantía de sus negocios, obteniendo utilidades que no declaran, evadiendo los impuestos que emanan de ellas y eludiendo el pago del impuesto a las compraventas y, por supuesto, llevándose fuera del país los capitales así obtenidos. Tan solo 20 de estos comerciantes, que representan el 5% de los comerciantes establecidos de ese ramo, manejan el 39,75% de estos negocios. Hemos visto al Gobierno, estos últimos meses, hacer toda clase de esfuerzos por mejorar la condición económica de los gremios fiscales y continuar su Plan de Desarrollo Nacional; sin embargo, unos cuantos comerciantes, honorables delincuentes bien protegidos por argucias lega les y contables, con grandes vinculaciones financieras, evaden fabulosas sumas de dinero, calculadas para los últimos cuatro años en no menos de Eº 300.000.000, con la complicidad inocente de algunos y asilándose en la existencia de ciertos vacíos legales, hábilmente utilizados, que es necesario modificar en forma inmediata por la vía legislativa. Con tal objeto, he presentado a la Honorable Cámara un proyecto de ley en que se contemplan las modificaciones más indispensables. De acuerdo con estos estudios un solo comerciante, de los veinte a que me he referido, comete evasiones por un monto superior a los Eº 10.000.000, es decir, casi el doble de la suma que tras grandes esfuerzos pudo conseguir el gremio de Correos y Telégrafos, como a todos nos consta, después de una prolongada huelga. Los intereses comprometidos son de tal alcance, que será preciso estar preparados para la intensa campaña que en su favor harán estos comerciantes y las presiones de todo orden que llevarán adelante para acallar la investigación y alarma pública que este escándalo necesariamente desatará. Confío, eso sí, plenamente en la labor que desarrollarán los ejecutivos del Gobierno y sus funcionarios, la prensa popular, los Tribunales de Justicia y el Poder Legislativo. Debo informar a la Honorable Cámara que en el día de hoy, y tal vez en estos mismos momentos, en un trabajo que hemos sincronizado con organismos de Gobierno, la Dirección General de Impuestos Internos y su Departamento de Investigación de Delitos Tributarios, Policía y Resguardo de Aduanas de Valparaíso, Dirección del Tránsito y Dirección de Industria y Comercio -con un grupo no inferior a 120 funcionarios- se está actuando en la forma más enérgica que la legislación vigente permite a fin de obtener las pruebas necesarias para llevar ante los Tribunales de Justicia y autoridades competentes a los comerciantes comprometidos en estos "affaire" y tratar de recuperar en parte los impuestos evadidos. Es mi deseo de dejar en evidencia mi opinión en el sentido de considerar legítimo que quienes ejerciten su labor en el comercio tengan derecho a obtener utilidades justas, las cuales no sólo respeto, sino que estimo necesarias. Por lo tanto, mi intervención no se encamina a liquidar a ese comercio, sino a procurar que se desarrolle en forma normal y que goce de utilidades legítimas sin atentar en contra de los intereses nacionales, como desgraciadamente ha ocurrido hasta hoy. Los estudios hechos por un grupo de profesionales que colabora en esta mate- ría con .el parlamentario que habla me permiten exponer a la Honorable Cámara esta cuantiosa evasión tributaria y solicitar de ella al mismo tiempo, que acuerde insertar en la versión oficial los cuadros que tengo en mi poder, probatorios de cuanto estoy sosteniendo. De los estudios sobre ésta y otras materias, en un total de siete rubros económicos distintos analizados hasta la fecha y que denunciaré uno a uno más adelante, hemos logrado comprobar fraudes tributarios por Eº 500.000.000 anuales, de ganancias ocultas o no declaradas por más de Eº 1.000.000.000, de los cuales la fuga de capitales no es menor a los 100.000.000 de dólares anuales, dinero suficiente para que la caja fiscal no tuviera hoy día las dificultades por las cuales atraviesa. . Es decir, considerando sólo la evasión tributaria de un año, podría el Gobierno haber contado con recursos para construir 1.700 escuelas de mil metros cuadrados cada una, lo que es tanto como todas las nuevas construcciones escolares establecidas en el vasto plan educacional llevado a la práctica por el Gobierno en los últimos dos años; también significa ocho veces el presupuesto de la Junta de Auxilio Escolar y Becas; más de cuatro veces el rendimiento del impuesto patrimonial ; son 25 mil casas de 60 metros cuadrados "CUADRO Nº1 IMAGENES El señor RAMIREZ.- Señor Presidente, con el objeto de exponer el "modus operandi" de estos comerciantes y la cuantía de sus evasiones, he tenido en cuenta los antecedentes oficiales de organismos responsables, tomando como base el año 1966. Especialmente he considerado los siguientes datos: internación de automóviles de Arica, 6.500 unidades a un precio promedio de E° 30.000 cada uno; transferencias registradas en Impuestos Internos en el año 1966: 14.000; valor promedio de estas transferencias: Eº 8.500; valor real promedio de los automóviles usados: Eº 20.000; y, margen de comercialización mínima aceptable: 20%. Con estos antecedentes hemos trabajado, por el momento, para tratar de precisar: a) el monto real de los negocios no declarados; b) la suma de evasiones tributarias y falsedad de valores declarados; c) factibilidad de la fuga de capitales; y, ch) precisar los medios corrientemente usados por ellos para burlar al Fisco. Con los antecedentes de que disponemos, puedo afirmar que en el 95% de las ventas de vehículos que hacen los comerciantes reciben en parte de pago otro vehículo, generalmente de menor precio. Asimismo, se puede asegurar que los comerciantes del ramo jamás pagan el impuesto de compraventa que afecta a los vehículos que reciben en parte de pago, ni de los que compran directamente, ya que, valiéndose de un sistema de contratos de venta firmados en blanco o de mandatos por instrumento privado, evaden los impuestos de compraventa, renta, global complementario, 5%, etcétera, que debían tributar por estas operaciones. El señor ROSALES.- ¡Qué vergüenza! El señor RAMIREZ.- De lo anterior se desprende que, al ocultar las operaciones señaladas, a estos comerciantes se les producen utilidades y capitalizaciones que no pueden invertir en el país, principalmente por no estar en condiciones de acreditar ante Impuestos Internos dichas utilidades y capitales, y optan, entonces, por el fácil camino de adquirir dólares en la bolsa negra y despachar tranquilamente sus depósitos al extranjero, sin perjuicio de las otras fugas de capitales que se indican más adelante. Las 14 mil transferencias registradas por Impuestos Internos, referidas anteriormente se hicieron a un promedio de Eº 8.500 por unidad, precio absurdo, si se tiene en cuenta la lista de los valores comerciales de esa fecha, comprendidos en el cuadro Nº 2 que he pedido insertar. Mis Honorables colegas concordarán conmigo en que dicho valor no puede ser inferior a Eº 20.000 por unidad, como promedio. Esto se hace en la práctica, lamentablemente, debido a los vacíos legales que deseo evitar con el proyecto de ley que he presentado y además, por las facilidades tal vez más allá de los márgenes legales que dan algunos Notarios. La falta de actualización de las listas de precios con que deben operar los tasadores de Impuestos Internos ha motivado el bajo promedio de las transferencias, por lo cual he solicitado a las autoridades competentes que tomen las medidas que correspondan a fin de evitar futuros errores; y por otra parte, se ha llegado a estos extremos debido a la voracidad de estos comerciantes que, aprovechando el sistema vigente, han amasado enormes sumas de dinero. Los sistemas usados por los comerciantes para burlar al Fisco se han dividido en cuatro etapas o medios que señalo a continuación: Primer caso.- Coches usados recibidos en parte de pago como parte del precio de les autos internados de Arica. De acuerdo a los datos oficiales, fueron vendidos 6.500 vehículos nuevos por el comercio del ramo, por los cuales los comerciantes recibieron, en parte de pago, 6.175 vehículos usados, debiendo, por lo tanto, haberse pagado la transferencia tanto de los 6.500 automóviles nuevos como de los 6.175 coches usados. Sin embargo, ningún comerciante ha hecho transferencia alguna por los autos usados recibidos en parte de pago, con lo cual han burlado al Fisco por este sólo concepto en Eº 14.820.000, suma que involucra el 6% de impuesto a la compraventa no pagado y el impuesto a la renta que emanaría de los negocios ocultos por Eº 123.500.000. Ahora bien, si se toma en consideración que el comerciante del ramo no figura como intermediario cuando hace uso del contrato de compraventa en blanco, y que sólo aparece como comisionista cuando opera con el sistema del mandato, nos encontramos con que Eº 24.700.000 de utilidades fueron percibidas por ellos y jamás declaradas. Y esto en el caso de que todas estas operaciones fueron realizadas por honrados comerciantes que se conformaron con ganar sólo el 20% como máximo. Como la mayor parte de estos ingresos extralegales no pudieron contabilizarse, es indudable que sus tenedores buscaron fórmulas para invertirlos fuera de Chile donde no pueden ser controlados; y nuestro cálculo de factibilidad del 50% del monto de utilidades asignarlo a fuga de capitales es un porcentaje favorable para imputarles a los que así actúan. En el cuadro comparativo Nº 3 se explica el problema. Segundo caso.- Considerando que de las 14.000 transferencias registradas ya hay 6.175 contempladas en el primer caso, nos restarían 7.825 transferencias declarada- das, ya que el comerciante para poder vender debió comprar a terceros o recibir en parte de pago. Como sólo se registraron 7.825 transferencias por este concepto, es indudable que tantas unidades como actos o contratos que transfieren el dominio de una persona a otra quedaron sin enterar el impuesto a la compraventa que afecta al acto jurídico, porque es indudable que para vender 7.825 unidades se han comprado otras tantas. Calculando que la utilidad que los comerciantes han tenido en estos negocios es del orden del 20%, nos encontraríamos que han burlado al Fisco, nuevamente, en Eº 15.024.000 y que no han declarado negocios por Eº 125.200.000 y que sus utilidades no declaradas ascienden a Eº 25.040.000 y que, por lo tanto, la factibilidad en la fuga de capitales no es menor a los Eº 12.520.000 En el cuadro Nº 4, acordado insertar, se explica la evasión que indico. Tercer caso.- Volviendo a la internación de los 6.500 vehículos armados en Arica, diremos que han sido vendidos por comerciantes que aparecen como simples distribuidores o mandatarios de los armadores, cuando en realidad son, lisa y llanamente, compradores de dichos vehículos. Esta aseveración parecería inadecuada toda vez que los comerciantes se amparan en un contrato de mandato otorgado por el fabricante. Sin embargo, tal mandato es evidentemente un contrato simulado, por cuanto comerciante y fabricante han convenido en la cosa y en el precio, perfeccionándose así el contrato de compraventa que grava el impuesto del rubro. En efecto, el seudodistribuidor paga al armador el precio convenido por el automóvil antes o por lo menos en el mismo acto de la entrega del vehículo; y él, por su cuenta, lo vende al consumidor, le otorga un crédito, no rinde cuenta alguna de sus actos al armador y se reserva para sí el sobreprecio que obtiene como utilidad proveniente de la venta del vehículo usado que recibe en pago. Para obviar esta situación, deberá exigirse a los armadores la distribución directa de sus productos o mediante reales distribuidores que sólo ganen comisiones por su intervención y no puedan recibir sobreprecios, evitando así la burla a la fijación de precios que hace la Dirección de Industria y Comercio. Para operar en esta forma se ha recurrido a desvirtuar la naturaleza jurídica del mandato, que esencialmente es un con trato de confianza en que una persona entrega a otra determinada la gestión de un negocio, y se ha llegado al abuso de extenderlo con el nombre del mandatario en blanco, permitiendo así que innumerables transferencias se hagan simplemente con la entrega del mandato del vendedor al adquirente del vehículo y éste, a su vez, a otro comprador, eludiéndose así varias transferencias y produciéndose una cadena interminable de evasiones tributarias que son de conocimiento público. Confirmando lo que aquí aseguro y afirmo, cito el caso publicado en el diario "La Ultima Hora" el día 29 de junio recién pasado, dando cuenta de que en la "operación despeje" del sector céntrico emprendida por la Ilustre Municipalidad de Santiago, más del 30% de los vehículos retirados por Carabineros no han podido ser rescatados por sus dueños, por cuanto los poseedores no tienen en su poder la documentación que los acredita como propietarios. Según la prensa aludida, el Director del Tránsito habría informado que en algunos casos se habrían efectuado cuatro o cinco ventas sin pagarse la respectiva transferencia. Ahora bien, si este 30% de los vehículos en circulación en la comuna de Santiago constituyera un mues- treo de la situación legal en que se encuentran nada más que los automóviles y camionetas particulares, querría decir que las cifras que he señalado anteriormente, representarían apenas un tercio de la realidad. Cuarto caso.- Las 14.000 transferencias registradas, de acuerdo con las cifras oficiales, tuvieron un precio medio de E° 8.500 por unidad, en circunstancias que el valor promedio de estos vehículos ha sido de Eº 20.000, quedando por tanto una cantidad menor tributada por vehículo sobre Eº 11.500 en el año 1966. Todo ello nos da las siguientes cifras: negocios no declarados por Eº 161.000.000, a lo que correspondería utilidades no declaradas como mínimo de Eº 32.200.000, las cuales deberían haber tributado Eº 19.320.000 entre impuestos de compraventa y renta. La fuga de capitales así obtenidos no puede ser inferior a los Eº 16.100.000. En resumen, sin considerar otros puntos que agravarían la responsabilidad de los causantes de esta cuantiosa evasión tributaria y que por la brevedad del tiempo de que dispongo en esta Hora de Incidentes no seguiré analizando, vengo en concluir que la suma de los negocios ocultos o no declarados alcanza a Eº 604.700.000, los que deben haber producido utilidades mínimas de Eº 120.940.000, las que forzosamente, por su envergadura y por haber sido recibidas por un grupo pequeño de personas, no han podido ser invertidas en nuestro país, y necesariamente han dado lugar a una fuga de capitales por medio de la compra de divisas en el mercado negro. Esta cantidad ha sido estimada solamente en el 50 % de las utilidades mínimas obtenidas, es decir, la suma de Eº 60.470 se ha restado a la economía del país, convertido en dólares, soles peruanos y pesetas españolas. Solamente la Ley del Oro ha sido burlada por este concepto en más de 12 millones de dólares, y esto con todas las reservas que he estado mencionando precedentemente. Los impuestos a la compraventa omitidos de acuerdo a los mismos cálculos deben alcanzar a Eº 36.282.000, más igual suma en impuestos a la renta, global, D.F., etcétera; calculados éstos al 30% de las utilidades, nos dan una evasión tributaria anual de Eº 72.564.000. El proyecto de ley que he presentado a la consideración de mis Honorables colegas tiende a corregir estos vicios legales y a terminar con este fraude, permitiendo el ingreso a la Caja Fiscal de los cuantiosos recursos evadidos. Los cálculos hechos y la forma que presenta este proyecto de ley permitirán al Fisco chileno recibir un mayor ingreso del orden de los 120 millones de escudos, sin que ello signifique mayores tributos, sino solamente haciendo pagar a 400 comerciantes los impuestos legales vigentes en el ejercicio indicado en que se planteara el problema. En el Cuadro Nº 6 hay un esquema comparativo de operaciones declaradas y no declaradas. Por último, deseo dejar planteado un hecho que me ha llamado profundamente la atención y que es necesario investigar por una comisión parlamentaria debidamente facultada y asesorada. . . El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. Su Señoría puede continuar en los cinco minutos que le concedió la Honorable Cámara. El señor RAMIREZ.- Perfectamente, muchas gracias. Me refiero al distinto valor que tiene la mercadería importada con depósitos e impuestos, o sea, aquella que paga todos sus derechos de internación y la mercadería libre de impuestos y gravámenes a la internación en razón de leyes de excepción, como es el caso de los vehículos armados en Arica. Es así como el dólar por mercadería importada con todos los derechos, liquidado al precio de venta por mayor, varía según el impuesto que lo grava, entre 12 escudos y 18 escudos por dólar (radios, pilas, repuestos, rodados, etcétera); en cambio, el dólar por vehículo liberado de casi todos los impuestos y derechos aduaneros, está siendo liquidado -precio de venta por mayor- a 32 escudos por dólar. Por ejemplo, un auto de un valor CIF (costo, seguro, flete) de menos de 1.000 dólares US. cuesta no menos de 32.000 escudos. Encontrar una explicación clara de este hecho, sin presumir engaño, es bastante difícil; pero a] mismo tiempo, sin mayores investigaciones, estudios de costos, etcétera, no podemos aventurarnos a señalar las causas fundamentales de estas aberraciones económicas, que aparecen como una evidente fuga de capitales y en que pueden intervenir factores tales como: a) Falsedad de las facturas de las industrias originarias en combinación con las industrias ariqueñas, sea aumentando el precio de los repuestos y partes, del costo variable, de la cantidad empleada, del nombre de las piezas, etcétera. Si éste fuera el caso, se estaría produciendo una fuga de capitales igual a la diferencia que pudiera existir. b) Facturación de los valores del vehículo englobados, sin rebajar la totalidad de la parte que no viene, o sea la fabricada en el país. c) Falsedad de los costos en las partes nacionales, en los gastos generales y partidas contables, o cualquier otro sistema de los tantos conocidos que puede emplear la industria controlada para hacer sobre- utilidades por su cuenta y sin pagar los impuestos del caso. ch) Simple ineficacia de los que revisan los costos de producción, permitiendo, por falta de experiencia, que las industrias armadoras hagan sus juegos de números sin objetarlos debidamente. Para terminar, solicito del señor Presidente pida el asentimiento de la Honorable Cámara para que se dirija oficio a la Excelentísima Corte Suprema, a fin de que la Ilustrísima Corte de Apelaciones designe un Ministro en Visita que investigue las denuncias que el Departamento de Investigaciones de Delitos Tributarios y el Servicio de Impuestos Internos efectúen sobre esta materia. Pido también que se dirija oficio al señor Ministro de Hacienda, haciéndole llegar copia de mis observaciones. Por último, solicito a mis Honorables colegas que se tome el acuerdo de que el proyecto que sobre esta materia he presentado, que corrige definitivamente el problema y que permitirá al Fisco una mayor entrada de 120.000.000 de escudos, sea tratado en esta Sala con la mayor rapidez, Muchas gracias. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviarán, en su nombre, los oficios solicitados por Su Señoría. -Varios señores DIPUTADOS.- En nombre de la Cámara, señor Presidente. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Desgraciadamente, no hay número en la Sala para adoptar acuerdos. El señor VALENTE.- En nombre del Comité Comunista, señor Presidente. El señor AGUILERA.- En el del Comité Socialista. El señor MONARES.- Y en el del Comité Demócrata Cristiano, señor Presidente. El señor TUMA.- En mi nombre también, señor Presidente. El señor POBLETE.- Y en nombre del Comité Radical. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviarán, también, en nombre del Honorable señor Tuma y de los Comités Comunista, Socialista, Demócrata Cristiano y Radical. El señor RAMIREZ.- El resto de nuestro tiempo lo cedo al Honorable señor Valenzuela Valderrama, señor Presidente. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Ha terminado el tiempo del Comité Demócrata Cristiano, señor Diputado. 23.- CONFLICTO QUE AFECTA A LOS TRABAJADORES DE LA COMPAÑIA PRODUCTORA NACIONAL DE ACEITES.- OFICIOS. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- El turno siguiente corresponde al Comité Radical. El señor POBLETE.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Tiene la palabra, el Honorable señor Poblete. El señor POBLETE.- Vamos a conceder un minuto al señor Valenzuela. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Muchas gracias, Honorable colega. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Con la venia del Honorable señor Poblete, tiene la palabra el Honorable señor Valenzuela. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Señor Presidente, he solicitado un minuto exclusivamente por lo siguiente. Al principio de la presente sesión, hice una denuncia relacionada con el conflicto que afecta a los trabajadores de COPRONA, Compañía Productora Nacional de Aceite, dé Santiago. En esa oportunidad, pedí el asentimiento unánime de la Cámara para enviar en su nombre diversos oficios a los señores Ministros de Economía, de Hacienda, del Trabajo imprevisión Social y de Salud Pública; Pero se me negó este asentimiento para algunos de ellos. Ahora, por su intermedio, solicito nuevamente el asentimiento unánime de la Sala para que se envíen los oficios mencionados. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Señor Diputado, en este momento no se puede acordar el envío, en nombre de la Cámara, porque no hay quórum en la Sala. Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría en nombre del Comité Demócrata Cristiano. 24.- INSTALACION DE UNA PLANTA TELEFONICA en EL PUERTO DE CHAÑARAL, PROVINCIA DE ATACAMA. OFICIO. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Puede continuar el señor Poblete. El señor POBLETE.- Señor Presidente, en forma muy breve, quiero señalar un problema que concierne al puerto de Chañaral de la provincia de Atacama. Este puerto, que está destinado al embarque de minerales de cobre, hierro, etcétera, cuenta en la actualidad con sólo 4 teléfonos, en circunstancias que sus actividades exigen, por lo menos, la instalación de una planta capacitada para operar con más de 300 aparatos telefónicos, que es justamente la demanda que están haciendo allí los comerciantes y vecinos. El puerto de Chañaral tiene actualmente más de quince mil habitantes. De tal manera que por este hecho se hace más urgente la necesidad de instalar nuevos teléfonos, lo cual ha sido solicitado por las autoridades de ese puerto: el Gobernador y el Alcalde, y por representantes de' entidades locales, como el Centro para el Progreso de Chañaral, que justamente se encuentran en Santiago planteando éste y otros problemas tan importantes como él. Por estas razones, deseo solicitar se oficie al señor Ministro del Interior para que interceda ante la Compañía de Teléfonos de Chile a fin de que se instale a la mayor brevedad esta planta telefónica de tanta necesidad para el puerto de Chañaral, ya que la propia Compañía la tiene considerada en su programa. En la actualidad, este puerto está totalmente aislado, por falta de medios de comunicación y dista más o menos 170 kilómetros de Copiapó, que es la ciudad más cercana. Por tal motivo, por su movimiento económico y la importancia que este puerto tiene en la zona norte para la minería, reitero mi petición de enviar este oficio al señor Ministro del Interior, para que tenga a bien recabar de la Compañía de Teléfonos de Chile, la pronta instalación de una planta telefónica en Chañaral. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará, en su nombre, el oficio solicitado por Su Señoría. 25.- ERRADICACION DE HABITANTES DEL PUEBLO DE EL PALQUI, SITUADO EN EL EMBALSE DE LA PALOMA, PROVINCIA DE COQUIMBO.- OFICIO. El señor FUENTEALBA.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor FUENTEALBA.- Señor Presidente, en el departamento de Ovalle, en mi provincia de Coquimbo, se está terminando la construcción del embalse La Paloma, que va a inundar grandes extensiones de terrenos de la zona. Entre otras localidades, va a quedar inundada por las aguas de este lago artificial, el pueblo de El Palqui. Hace más de dos años que los habitantes de este pueblo están pidiendo su erradicación a un lugar en donde pueda construirse un villorrio para establecer a los vecinos que actualmente viven en la parte más baja del valle. Para esta finalidad, se han consultado algunos fondos que deben estar en poder del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, pero hasta la fecha no se ha podido conseguir la construcción de esta población en la parte alta del valle, a pesar de que en ese sector está el fundo Santa Rosa, que ex expropiable. Actualmente, el tranque La Paloma está acumulando agua y ha embalsado ya 30 millones de metros cúbicos, de una capacidad total de 720 millones de metros cúbicos. En consecuencia, existe el peligro de que el pueblo mencionado se inunde, sin que hasta la fecha se hayan tomado las medidas necesarias para erradicar de allí a esta gente. La construcción de la nueva población aún no se empieza a pesar de que los terrenos están ya destinados. La gente se pregunta: ¿qué se ha hecho con los terrenos y qué se va a hacer? Se están ofreciendo mediaguas de construcción ligera, para instalar en forma provisoria a los erradicados; pero la verdad es que tampoco se ha consultado la instalación de escuelas, retén de carabineros, posta de primeros auxilios y oficina de correos. En consecuencia, solicito, señor Presidente, que se envíe oficio al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo con el objeto de conseguir que, entre otras, se tomen las medidas que estoy solicitando, a fin de que esta gente no vea amenazadas sus casas por las, aguas del embalse La Paloma. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará en su nombre, el oficio solicitado por Su Señoría, al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo. 26.- SITUACION CREADA A PROFESORES DE COQUIMBO, POR FALTA DE PAGO DE SUELDOS Y SUBVENCIONES.- OFICIO. El señor FUENTEALBA.- Existe actualmente una situación muy grave que afecta a los profesores del curso extraordinario de formación "acelerada", es decir, del séptimo año, y también a los que se pagan con el ítem 100, destinado a los profesores que han sido trasladados de un lugar a otro. Esta gente se encuentra impaga desde hace meses. Tampoco se han pagado las subvenciones correspondientes al año 1966, a algunos profesores particulares. Por tal motivo, solicito que se envíe oficio al señor Ministro de Hacienda, con el objeto de que, cuanto antes, se tomen las medidas tendientes a pagar sus remuneraciones a estos servidores. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 27.- FONDOS DE CAJAS DE PREVISION DISPONIBLES PARA PAGO DE DESAHUCIOS.- OFICIO. El señor FUENTEALBA.- Además, hemos tenido conocimiento, a través de las personas que nos han solicitado ayuda para conseguir el pago de sus desahucios, de que tanto la Caja de Previsión de los Carabineros de Chile como la Caja de Retiro y Previsión Social de los Ferrocarriles del Estado tienen actualmente fondos para pagar este beneficio a las personas que se acogen a jubilación. Solicito que se envíe oficio al señor Ministro de Hacienda para que se destinen estos fondos a la finalidad mencionada. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 28.- INSTALACION DE ALCANTARILLADO EN EL PUEBLO DE VICUÑA, PROVINCIA DE COQUIMBO.- OFICIO. El señor FUENTEALBA.- El pueblo de Vicuña ha solicitado a la Municipalidad la instalación de alcantarillado porque, a pesar de ser capital del departamento de Elqui, en la provincia de Coquimbo, carece actualmente de este importante servicio sanitario. Personalmente he recorrido la zona, y me he dado cuenta de que, por el hecho de estar situado en la parte central del departamento de Elqui, este pueblo merece, desde luego, mayores consideraciones, en beneficio de su urbanización, y por lo tanto, la gente que está solicitando estas obras a la Municipalidad, tiene toda la razón al hacerlo. En consecuencia, solicito que se envíe oficio al señor Ministro de Obras Públicas, pidiéndole que cuanto antes disponga la instalación de alcantarillado en el pueblo de Vicuña. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio solicitado, en nombre de Su Señoría. 29.- PROBLEMAS DE COMBARBALA, PROVINCIA DE COQUIMBO.- OFICIOS. El señor FUENTEALBA.- El pueblo de Combarbalá, situado en mi provincia, es muy antiguo y tiene una historia muy importante; pero la verdad es que vive en un atraso extraordinario hasta el día de hoy, en razón de la falta de trabajo, para la población, lo que origina cesantía. Por ello, está clamando porque se dé cumplimiento a la promesa que se le hizo, en el sentido de instalar allí una planta beneficiadora de metales. En efecto, el señor Ministro de Minería ha prometido a los vecinos del pueblo de Combarbalá la instalación de estas faenas. Por consiguiente, solicito que se envíe oficio al referido Secretario de Estado con el objeto de que cuanto antes disponga la instalación de la planta a que me he referido. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio solicitado, en nombre de Su Señoría. El señor AGUILERA.- Y en mi nombre, señor Presidente. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- ...y en nombre del Honorable señor Aguilera. El señor FUENTEALBA.- Como dije anteriormente, la población de Combarbalá está muy atrasada, porque, a pesar de su importancia, el pueblo no cuenta con las viviendas necesarias. En efecto, hace mucho tiempo que no se construye en él una población por intermedio de la CORVI o de Cajas de Previsión para los numerosos imponentes que existen en el pueblo y en la zona. El Alcalde ha solicitado al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo disponga que tanto la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas como la Caja de Empleados Particulares, destinen, cada una de ellas, cincuenta casas para sus imponentes de Combarbalá. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, al señor Ministro de la Vivienda y Urbanismo. El señor FUENTEALBA.- Por último, el Alcalde de Combarbalá ha pedido, para paliar la angustiosa situación por que pasa este pueblo, se empiecen a ejecutar los trabajos que se habían proyectado, tales como la terminación de caminos y puentes, a fin de lograr, de este modo, ofrecer trabajo a toda la gente que se encuentra cesante. Es así como se pueden habilitar calles de algunos pueblos rurales, terminar el camino que une Chañaral Alto con Combarbalá, construir el camino de Combarbalá a Tulahuén, construir el camino de acceso del puente fiscal de Combarbalá al Cementerio Parroquial de esta ciudad, reparar caminos transversales y construir los puentes que faltan en esta ciudad. En consecuencia, solicito que se envíe oficio al señor Ministro de Obras Públicas, pidiéndole la iniciación de estos trabajos. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio al señor Ministro de Obras Públicas, en nombre del señor Diputado. 30.- SITUACIÓN DE PEQUEÑOS Y MEDIANOS PRODUCTORES DE LAS PROVINCIAS DE VALDIVIA, OSORNO Y LLANQUIHUE, POR LA RESTRICCION DE CRÉDITOS.- OFICIO. El señor FUENTEALBA.- Concedo una interrupción al Honorable señor Acuña. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Acuña. El señor ACUÑA.- ¿Cuántos minutos me quedan, señor Presidente? El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Cinco minutos, Honorable Diputado. El señor ACUÑA.- Señor Presidente, deseo referirme a un problema económico de extraordinaria importancia, no sólo para la zona sur, sino para gran parte del país. Una enorme cantidad de pequeños y medianos agricultores que se dedican fundamentalmente al trabajo y cultivo de la remolacha azucarera han estado padeciendo, en las últimas semanas, una situación de extraordinaria, significación para su vida económica, con motivo de la entrega de su producto a las plantas IANSA. La plantación de la remolacha es hecha por una enorme cantidad de pequeños y medianos productores, y la IANSA ha realizado una extraordinaria campaña para ampliar el área de cultivo y el área de siembra a los territorios ocupados por pequeños agricultores. Se ha trabajado con esta finalidad, junto a los comités de estos pequeños agricultores para obtener un mejor aprovechamiento del cultivo de esta planta industrial. Sin embargo, al entregar su producto, que representa el trabajo de todo un año agrícola, se encuentran con que la IANSA les paga la producción con letras a 140 ó 150 días, lo cual constituye un verdadero abuso y revela, evidentemente, una política nefasta, porque se mata el espíritu de trabajo de esta gente, por cuanto ni siquiera puede recurrir al Banco del Estado de Chile a solicitar su ayuda. En efecto, en las zonas de Paillaco, La Unión, Río Bueno, Osorno y Valdivia, donde funciona la planta de IANSA, he podido comprobar que, desgraciadamente, el Banco del Estado de Chile no puede descontar estos documentos por lo reducido de sus márgenes de operación. A causa de ello, se produce una verdadera tragedia para los pequeños y medianos agricultores, que tienen que pagar al contado sus tributos e impuestos al Fisco, aunque no tienen con qué hacerlo, puesto que, como digo, su producción de todo un año se la pagan con papeles, o sea, con documentos a 140 y 150 días que ni siquiera son comerciables, porque no pueden operar con ellos a causa de la restricción del crédito y los reducidos márgenes de operación del Banco del Estado de Chile en esa zona. En efecto, en el sur del país, existe una enorme restricción de créditos. Diversos parlamentarios han hecho presente este problema, e incluso, algunos Consejeros del Banco Central de Chile, como el señor Joaquín Undurraga, han reconocido públicamente la gravedad de esta situación y la forma en que han disminuido las colocaciones bancarias en las provincias de Osorno, Valdivia y Llanquihue, en términos tales que son las más bajas de todo el país. Se habló de que se iba a crear una especie de comisión coordinadora del crédito; pero hasta la fecha nada se sabe al respecto. En consecuencia, pido que se envíen oficios al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para darle a conocer la forma como opera IANSA con los agricultores, y al señor Ministro de Hacienda, para plantearle el problema del descuento de letras en las agencias del Banco del Estado de Chile. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría a los señores Ministros de Economía, Fomento y Reconstrucción y de Hacienda. Resta medio minuto al Comité Radical. El señor ACUÑA.- Renunciamos, señor Presidente. 31.- AGUA POTABLE PARA EL PUEBLO DE ANTUCO, PROVINCIA DE BIO-BIO.- OFICIOS. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- El turno siguiente corresponde al Comité Comunista. El señor GUASTAVINO.- Pido la palabra. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GUASTAVINO.- Concedo una interrupción al señor Tejeda. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Tejeda. El señor TEJEDA.- Señor Presidente, más de una vez me he ocupado, en esta Cámara, de las necesidades de Antuco. En otras oportunidades, me he referido a la necesidad de terminar la pavimentación del camino de Los Angeles a Antuco. Hasta aquí, la respuesta ha sido invariablemente la misma: "No hay fondos". Cuando el Intendente de mi provincia se traslada a la capital, a su regreso, las declaraciones son siempre idénticas: "Se estudiará la posibilidad de terminar la pavimentación." "El Gobierno está muy preocupado de este asunto". "Se estudia la manera de conseguir financiamiento." Es decir, puros voladores de luces; nada concreto; ninguna resolución. Mientras tanto, Antuco agoniza. La Municipalidad de Los Angeles está empeñada en fomentar el turismo hacia esta zona. Pero ahora nos encontramos con que el servicio de agua potable de Antuco, tantas veces prometido, también está quedando en nada. El Sur, de Concepción, de fecha 16 de julio, menciona los trabajos que la Dirección de Obras Sanitarias hará en Bío-Bío, con ¡os fondos provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo. Pues bien, en esa información no figura Antuco. A raíz de esto, me entrevisté con el delegado provincial de estos servicios. Allí me pude imponer de que Antuco ha sido indebidamente postergado, ya que si bien se consideran para el agua potable de la villa 250 mil escudos, de esa suma sólo se entregarán 20 mil escudos en 1968, 130 mil en 1969 y el resto, que asciende a 100 mil escudos, en los años 1970 a 1972. Esto significa una burla, porque, desde luego, si bien la suma asignada puede ser suficiente, considerados los costos actuales, es evidente que en cinco años más el valor será muchas veces superior. Además, con 20 mil escudos apenas hay para iniciar las faenas, las que pronto quedarán paralizadas, por falta de fondos. La obra se encarecerá enormemente, y en el peor de los casos, habrá que esperar todavía cinco años para dotar a este pueblo de agua potable. Debo añadir que los estudios se iniciaron hace más de treinta años. En Antuco se radican todos los veranos las colonias escolares de Los Angeles, Concepción y otras importantes ciudades. El turismo proyectado en esta región, encuentra, en la falta de agua potable, un obstáculo muy serio, ya que los hoteles y residenciales carecen de un elemento tan indispensable para la buena atención. Además, los habitantes y escolares están expuestos a serias enfermedades, por la falta de agua potable. Me parece innecesario insistir en la conveniencia y en la urgencia de instalar estos servicios. Solicito del señor Presidente que se sirva disponer el envío de oficios a los señores Ministros de Obras Públicas, Salud Pública y del Interior, en los que se les transcriban estas observaciones, a fin de que dispongan lo necesario para que se inicien cuanto antes las obras de agua potable de Antuco y para que los fondos destinados se entreguen en su totalidad el año 1968. Agradezco la interrupción al señor Guastavino y le devuelvo el uso de la palabra. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviarán los oficios a los Ministros que Su Señoría ha mencionado. 32.- CONFLICTO DEL TRABAJO EN LA MINA PECKETT, UBICADA EN LA PROVINCIA DE MAGALLANES.- OFICIO. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Puede continuar el Honorable señor Guastavino. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, hace un par de semanas, por encargo del Comité Central de mi partido y también en representación del Senador Carlos Contreras Labarca, me correspondió viajar a la provincia de Magallanes para atender el conflicto huelguístico de la mina Peckett. He traído un encargo muy especial de esta provincia; pero, antes de cumplirlo, quiero decir algo en relación con el conflicto de los mineros de Peckett. Allí se obtuvo una solución, la firma de un acta de avenimiento, en la Intendencia de la provincia, en presencia del Intendente, del interventor militar, del Inspector Provincial del Trabajo, de los dirigentes mineros 7 del Secretario-Abogado de la Intendencia. Sin embargo, he recibido una comunicación desde Magallanes, en el sentido de que algunos aspectos del acta de avenimiento no se estarían cumpliendo, particularmente el que se refiere a doce mineros del sector de las minas Lynch, muy conocidas allí en Punta Arenas, que no habrían sido contratados por la Intendencia, resguardándoles sus salarios íntegros, en circunstancias que éste era un compromiso contraído por parte del Intendente, a través del acta de avenimiento. Quiero que, por medio de un oficio, se haga saber al Ministro del Interior nuestra preocupación a este respecto. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio, en nombre de Su Señoría, al señor Ministro del Interior. 33.- SITUACION DE LOS OBREROS CHILENOS QUE TRABAJAN EN EL MINERAL ARGENTINO DE RIO TURBIO.- OFICIO. El señor GUASTAVINO.- En seguida, el encargo muy especial se relaciona con un problema que ya en otras oportunidades ha sido planteado en esta Corporación: el de los obreros chilenos de Río Turbio, mineral argentino situado a unos 50 kilómetros de Puerto Natales. Lo cierto es que allí trabaja gran cantidad de obreros chilenos, cuya actividad es la que da vida al departamento de Ultima Esperanza, en el austro chileno. Estos mineros están sufriendo hoy una situación verdaderamente dramática, lo cual ha sido planteado en otras oportunidades. El Presidente de la República ha estado en la provincia de Magallanes hace pocos días. Sabemos que este problema, que se relaciona con el país vecino ha sido llevado hasta la Cancillería, en el deseo de que se establezca un acuerdo o un convenio de Gobierno a Gobierno, para resguardar los derechos de estos trabajadores chilenos, totalmente deteriorados en comparación con los de los mineros argentinos que allí trabajan. La presencia de los obreros chilenos en Río Turbio es realmente imprescindible para el funcionamiento de la propia mina. Se han llevado allí trabajadores de muchos otros países, pero solamente los chilenos, por sus características muy particulares, de lo que estamos profundamente orgullosos, han podido realizar el trabajo deseado por el Estado argentino. Pero los trabajadores chilenos viven bajo absoluta discriminación, primero, en cuanto se refiere a su situación previsional. A ellos se les hacen todos los descuentos previsionales que corresponden a los obreros en Argentina. Pero, si son despedidos y vuelven a Chile, pierden la continuidad de la previsión y no se les reconocen las imposiciones que les fueron descontadas en Argentina. Esto les impide jubilar. En Río Turbio, permanentemente están despidiendo obreros chilenos. Cuando esto ocurre, les pagan una indemnización insignificante, hasta burlesca, de 5 mil nacionales. En seguida, se discrimina respecto de ellos en los salarios. Mientras un minero argentino gana 100, uno chileno gana 25. Esa es la proporción. Esta es la discriminación realmente tremenda que sufren estos compatriotas nuestros. Se ha hablado y conversado mucho acerca de este problema. En verdad, ya no admite nuevos comentarios. Nosotros, los Diputados comunistas, sólo deseamos que a estos chilenos, que están en una situación verdaderamente caótica, horrorosa, en un callejón sin salida, oscuro, se les abra una perspectiva, se les presente una luz, por parte cíe quien debe hacerlo: el Gobierno de Chile. De una vez por todas, la Cámara debe conocer el pensamiento del Gobierno y las medidas prácticas, concretas, efectivas que tomará en resguardo, en primer lugar, de estos compatriotas, y, en seguida, de la zona en su conjunto. Mientras no se impulse un proceso de industrialización; mientras las nuevas vetas de carbón no sean explotadas por la Corporación de Fomento de la Producción, ya que los capitalistas chilenos no se interesan en hacerlo; mientras no se adopte una actitud nueva, revolucionaria, distinta, en el tratamiento de la lana y no se establezcan lavaderos en el país, a fin de que no siga saliendo al extranjero sólo esquilada, sin lavar; mientras no se fomente la industria textil; mientras no se aplique una reforma agraria efectiva y real, especialmente a la Sociedad Explotadora de Tierra del Fuego, que ha cambiado de nombre y a la cual se la califica como "cooperativa del Estado", esos trabajadores chilenos seguirán con la espada de Damocles sobre sus cabezas, trabajando en el mineral de Río Turbio para un país extranjero que los discrimina, y continuará también la cesantía horrorosa que se advierte en Magallanes, en general, y en el departamento de Ultima Esperanza, particularmente. Esta cesantía es la que ha hecho que, en un cabildo abierto realizado en Puerto Natales hace un mes, en el cual participaron dos mil trabajadores, se constituyera un Comité de Cesantes, al cual están todos ellos afiliados. Y, cosa curiosa, los trabajadores de Río Turbio, chilenos y argentinos, no tienen organización sindical. Es especialmente difícil crearla con posterioridad al "gorilazo" argentino. También ocurre la paradoja realmente inaceptable, que nos rebela e indigna, de que el Presidente del Comité de Cesantes de Puerto Natales sea el compañero José Ayanquintay. El trabajó durante 18 años en el mineral de Río Turbio y hoy se encuentra cesante, presidiendo un comité de compatriotas que están en la misma situación en la difícil zona austral de nuestro país. Por eso, nosotros, Diputados comunistas, deseamos que estas observaciones se pongan en conocimiento del Ejecutivo, con el objeto de recabar de él un informe exacto sobre cuál será el conjunto de medidas que se adoptarán en relación con este problema, planteado en diferentes oportunidades por parlamentarios de los distintos partidos y respecto del cual el Presidente de la República y también el Ministro de Relaciones han manifestado que tomarán este conjunto de medidas que hoy reclamamos. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio con las observaciones de Su Señoría. El señor PALESTRO.- En nombre del Comité Socialista. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se dirigirá también en nombre del Comité Socialista. 34.- PAVIMENTACION DEL CAMINO TRONCAL DE LA PROVINCIA DE VALPARAISO.- OFICIO. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, voy a retornar a los problemas de mi provincia de Valparaíso para plantear una situación que nos tiene bastante preocupados. Es la que se relaciona con el camino troncal. Este camino cruza la provincia desde Valparaíso hasta La Calera y Llay-Llay, pasando por todos sus pueblos y ciudades. Comenzó a ser rectificado, reparado, re- pavimentado. La verdad de las cosas es que este trabajo lleva más de dos años y se encuentra totalmente inconcluso, produciendo serias dificultades a la locomoción colectiva de pasajeros y a todos los vehículos que por él transitan, en forma extraordinariamente intensa. Los trabajos caminan con lentitud extraordinaria. Hemos estado en conversaciones con los personeros de la empresa constructora que está a cargo de estas labores y queremos decir que este entorpecimiento no se ha producido por culpa de ella, sino por problemas de tipo presupuestario del Ministerio de Obras Públicas, que reducen permanentemente el ritmo de velocidad cíe esta obra, tan anhelada por toda la provincia de Valparaíso. Es preciso que la opinión pública y la Cámara de Diputados sepan qué va a ser, en definitiva, de este camino, cuánto tiempo más va a demorar su construcción, cuál es su presupuesto, cuál es la situación presupuestaria de este minuto y en qué condiciones se encuentra el trabajo que lleva adelante la firma constructora. Tal como van las cosas hasta este momento, sería totalmente injusto que ese camino se demorara los seis años de la gestión presidencial de la Democracia Cristiana. El Diputado señor Gustavo Cardemil aquí presente, podrá aseverar junto conmigo que esta lentitud increíble es verdaderamente odiosa. El señor CARDEMIL.- ¡En treinta años no se había pavimentado ese camino! El señor GUASTAVINO.- Si no hay una actitud decisiva por parte del Ministerio de Obras Públicas y del Gobierno en relación con esta obra, pasarán 30 años más, al ritmo que va, para que salga adelante esta pavimentación definitiva, que tanta importancia tiene para la provincia de Valparaíso. El señor ROSALES.- ¡Eso es muy grave ! El señor GUASTAVINO.- Pido, entonces, ya que esto es muy grave, como lo asevera el Diputado señor Carlos Rosales, que se pongan estas observaciones en conocimiento del Ministerio de Obras Públicas, para recabar una respuesta concreta de su parte a este respecto. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviará el oficio, en nombre de Su Señoría, al señor Ministro de Obras Públicas. 35.- CONSTRUCCION DE NUEVO EDIFICIO PARA EL LICEO EDUARDO DE LA BARRA, EN VALPARAISO.- OFICIOS. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, se me ha encargado plantear un problema relacionado con la situación educacional de Valparaíso. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Le resta un minuto, señor Diputado. El señor GUASTAVINO.- Alcanzo a plantearlo, señor Presidente. Todos saben que el local del Liceo Eduardo de la Barra, en Valparaíso, constituye un problema muy antiguo. Ya en 1906, con motivo del terremoto de ese año, se lo declaró inservible para la educación. Hoy sigue en funciones y se habla de construir uno nuevo. La verdad es que todavía no hay nada concreto a este respecto. Nosotros exigimos que se materialice esa obra. Pero viene ocurriendo que si el Ministerio de Educación plantea la construcción de un local educacional, la gente que vive en el lugar donde se piensa edificar la nueva escuela o el nuevo liceo es desalojada y tiene que trasladarse a otro sitio. Quiero pedir que el Ministerio de Educación Pública tome medidas en conjunto con el Ministerio de la Vivienda y Urbanismo para que no se repita lo que hoy está sucediendo en el Liceo Eduardo de la Barra, que con motivo de la "archiprometida" construcción de ese establecimiento una gran cantidad de familias que vivían por allí cerca ha de ser desalojada dentro de un plazo fijo, sin haberse adoptado las medidas precautorias... El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría, en su nombre. Ha terminado el tiempo del Comité del Partido Comunista. El señor GUASTAVINO.- Es preciso que los Ministerios de Educación Pública y de la Vivienda y Urbanismo resuelvan conjuntamente, con un criterio gubernativo, problemas de esta naturaleza. El señor CARDEMIL.- En mi nombre también, señor Presidente. El señor PALESTRO.- Y en nombre del Comité Socialista. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- También se dirigirán los oficios en nombre del Honorable señor Cardemil y del Comité Socialista. 36.- NECESIDADES DE LAS POBLACIONES JOSE MARIA CARO, LO VALLEDOR NORTE Y LO VALLEDOR SUR, PROVINCIA DE SANTIAGO.- OFICIOS. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. El señor PALESTRO.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ROSSELOT (Presidente Accidental).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor PALESTRO.- Señor Presidente, voy a plantear problemas relacionados con las Poblaciones José María Caro, de la comuna de La Cisterna, Lo Valledor Norte y Lo Valledor Sur, que es tal vez el sector más densamente poblado de la provincia de Santiago. En esa zona prácticamente se amontonan, porque no es otra la expresión, cerca de ciento veinte o ciento cincuenta mil habitantes, que sufren todos los problemas que significa la falta de urbanización y carecen de las más mínimas o elementales comodidades necesarias para la condición humana. Como se trata de un sector obrero, uno de los más proletarios de Santiago, las autoridades de la vivienda sencillamente pensaron que dándoles cuatro tablas a estos miles de familias el problema estaba solucionado. De la lectura de un "memorándum" que nos entregaron a los parlamentarios y a las autoridades que asistieron a una gran concentración realizada el domingo 9 de julio, se desprende que en la población José María Caro, al igual que en la del Cordón Cerrillos, existen problemas de gran envergadura, ya que esos modestos y aporreados habitantes chilenos, no tienen lo más elemental para vivir como seres humanos. Dicho "memorándum" dice: "Resoluciones de la concentración pública efectuada el domingo 9 de julio de 1967, a las 11 A. M., con la asistencia del Honorable Diputado señor Mario Palestro Rojas; el regidor de La Cisterna, señor Gilberto Moreno; el subdelegado de la Gobernación del departamento Pedro Aguirre Cerda ; el Director de la Brigada de Bomberos de José María Caro; las directivas de Lo Valledor Sur, Lo Valledor Norte; las directivas de los sectores A, B, C, F, E, D, y la directiva del Comando de Pobladores de José María Caro, más la asistencia de miles de pobladores." Señor Presidente, se calcula que asistieron cuatro o cinco mil personas a plantear su protesta por la desidia de las autoridades en solucionar sus problemas. "Primero: No pagar contribuciones de bienes raíces hasta no tener en nuestro poder los títulos de dominio de carácter definitivo para las 11.795 familias. "Segundo: Solicitamos la pavimentación general de calles y veredas de toda la población, sin distinción de sectores." Lo piden, porque ahí está la gente metida hasta la rodilla en el barro, en los basurales y en la tierra, debido a que no hay calles pavimentadas, salvo la Avenida Central. "Tercero: Solicitamos la construcción de un edificio para escuela industrial y liceos." Al parecer, esto pudiera considerarse exagerado para esa población, pero la verdad es que allí hay miles y miles de niños y niñas que, prácticamente, no tienen dónde ir a la escuela, y menos a una escuela industrial, que es justamente lo que se requeriría para ese sector obrero. De liceos, señor Presidente, mejor no hablar porque, hasta ahora, sólo hay unas cuentas escuelas primarias. "Cuarto: Solicitamos la canalización del canal que pasa por la calle Límite Urbano, y que todos los años deja a numerosas familias en pésimas condiciones económicas y sociales por el efecto del agua y del barro. A esto hay que agregar los montones de basuras, ya que el aseo se hace muy mal, los camiones recolectores pasan semanas que no se ven en ninguna parte." El problema del aseo es nacional y, en este caso, también corresponde a la comuna de La Cisterna, donde hay una mayoría democratacristiana que tampoco ha podido resolver el problema de la extracción de basuras, como la comuna de San Miguel. "Quinto: Solicitamos la construcción definitiva de los sectores B, C, E, D, y G, con un mínimo de tres dormitorios, comedor y cocina." Los que conocemos la población podemos decir que las casas son verdaderas "mediaguas", estrechas y sin ninguna condición higiénica, en las que se vive en la promiscuidad. Los pobladores únicamente solicitan algo elemental: desean dar a sus familias las condiciones que corresponden a seres humanos y dejar de vivir amontonados, como se encuentran, ahora. "Sexto: Solicitamos que se nos dé autorización para construir antejardines en todos los sectores donde se tenga espacio para este fin." Esto, con el propósito de quitarle el carácter de población prácticamente "callampa" o "marginal", como se les llama ahora en el régimen demócrata- cristianó, sin que por eso dejen de ser poblaciones ciento por ciento proletarias. Estos antejardines podrían quitarle esta condición y darle otro carácter, otro color a la población José María Caro. "Séptimo: Solicitamos la construcción de un teatro público y una piscina dentro de la población, ya que no tenemos lugares de entretención en ningún lugar de la población, lo que da garantías para que algunos descarados cobren hasta $ 500 a los niños por ver televisión." "Octavo: Solicitamos la plantación de árboles en toda la población Valledor Sur y Valledor Norte y José María Caro en general." Se podría aprovechar en este sector la campaña de reforestación en que está empeñado el Ministerio de Agricultura. Señor Presidente, al final voy a solicitar que se dirijan los oficios del caso a los Ministros correspondientes, con el objeto de que se tome nota de estas indicaciones y peticiones que hacen los vecinos de la población José María Caro. "Noveno: Solicitamos la colocación de garitas de Carabineros en los diferentes sectores y una comisión especial para combatir los negocios de venta de licor clandestinos, por considerar que son nidos de delincuencia y amparadores de hurtos y atracos, dejando en pésimas condiciones a las personas que se ganan la vida trabajando honradamente." Esto demuestra, una vez más, que los dirigentes de pobladores son personas serias, honorables y responsables, con plena conciencia de la labor que les corresponde corno conductores de un sector de la ciudadanía chilena. De ahí que solicite que se dirija el oficio correspondiente al señor Ministre del Interior, para que se solucionen sus problemas. "Décimo: Solicitamos la pronta colocación de 5 teléfonos por sector en todos los sectores que señalamos y en lugares donde presten atención diaria a los pobladores." No hay prácticamente teléfonos en la población. "Undécimo : Solicitamos la construcción de un estadio público que tenga todas las comodidades para ejercer el deporte en general y que tenga capacidad para 40 mil personas, y que una vez construido dicho estadio se lo entregue a la Liga de Deportes de José María Caro, institución que agrupa a casi todas las entidades deportivas de la población." A través de este punto, la juventud hace presente la necesidad de contar con un local donde practicar deportes. "Duodécimo: Solicitamos la colocación de luz gas mercurio en las calles Avenida Central, Fernández Albano, Buena Ventura, Santa Anita, Camino Cerrillos, calle Maipú, Corporación, Alessandri y Callejón Ovalle." Esta solicitud al parecer es una especie de lujo que desean los vecinos de José María Caro; sin embargo, no es sino una necesidad, ya que el actual alumbrado es de tipo colonial, muy apropiado para que los delincuentes se enseñoreen de la población y la vida misma de los vecinos no valga un centavo. Por eso, aunque esto parezca un lujo, repito, no es más que una verdadera necesidad para salvaguardar la vida y los bienes de los vecinos. "Decimotercero: Solicitamos la construcción de un edificio para los bomberos en los terrenos que fueron entregados para tal efecto en el año 1962, en Avenida Central." Se trata de una vieja aspiración, a lo cual podemos agregar que la Compañía de Bomberos de la población 'José María Caro" presta abnegados servicios con muy pocos medios. Realiza un trabajo desde todo punto de vista plausible. Es gente muy modesta; pero, como digo, ejecuta una labor muy sacrificada, ya que, prácticamente, entregan todas sus horas de descanso en beneficio de la comunidad. "Decimocuarto: Solicitamos un estudio especial para una mejor locomoción de carácter general para toda la población, y la pronta terminación del paso bajo nivel de callejón Ovalle, para que la locomoción colectiva tenga salida directa a la Gran Avenida." Los que han visto pasar los vehículos de locomoción colectiva que vienen de la población "José María Caro" tendrán que haberse dado cuenta de que los micros vienen atestados de gente hasta en las pisaderas, con lo cual exponen su vida. "Decimoquinto: Solicitamos la construcción de un hospital que reúna las condiciones necesarias para la atención de 180 mil habitantes. "Decimosexto: Solicitamos el traslado inmediato del señor Recaudador Judicial de Agua Potable, don Eduardo Fariña Zúñiga, por considerar que se está estafando a los pobladores, ya que este señor cobra hasta $ 168.000 bimestral por consumo de agua a los pobladores, lo que podemos comprobar en cualquier momento, ya que tenemos recibos en nuestro poder con dicho valor." "Decimoséptimo: Solicitamos que la I. Municipalidad de La Cisterna firme un decreto para que las farmacias de "José María Caro" permanezcan abiertas de lunes a domingo, y de 9 a 23 horas, para la venta de remedios en general, ya que muchas veces los pobladores tienen que pagar taxi para salir fuera de la población a comprar remedios por encontrarse cerradas las que tenemos en los diferentes sectores o por falta de medicamentos." Es una petición sumamente sencilla y esperamos que las autoridades municipales la resuelvan. "Decimoctavo: Solicitamos la pronta ubicación de todas las familias del Cordón Cerrillos y que se les entreguen sitios de carácter definitivo en la chacra El Manzanal al lado de la línea férrea. Además, solicitamos la construcción de parvularios en todos los sectores. "Decimonoveno: Solicitamos una tarifa única por concepto de cobranza de agua potable de tres escudos por familia para las 11.795 habitaciones, dejando en claro que esta tarifa sería bimestral, y la derogación de las cobranzas judiciales de agua. Dejamos constancia que las mismas peticiones que figuran en este memorándum fueron entregadas al señor Alcalde de La Cisterna con fecha 28 de junio de 1967, fecha en que fuimos llamados por el señor Alcalde, sin que hasta la fecha tengamos contestación ni siquiera de un solo punto de los 19 que entregamos por intermedio del presente memorándum. . "Esperamos confiados en que usted nos preste toda su cooperación para la pronta solución de todos los problemas que detallamos." Firman: José Alfonso Cuevas, Presidente del Comando de José María Caro; Pedro Mora Troncoso, Presidente de Lo Valledor Sur; Vicente Segundo Chaves, Presidente de la Junta de Vecinos Sector E.; Mario Díaz Olivas, Presidente Manzana 186, Sector F; Luis Lueyza Orellana, Presidente del Sector A; Oscar Provostes Zalazar, Presidente de Lo Valledor Norte; Juan Silva Vicencio, Presidente de la Junta de Vecinos del Sector F, y Oscar González Madrid, Vicepresidente del Cordón Cerrillos Comité Sin Casas. Hay varios timbres. Además, el Comité Estrella de Chile de las Familias Sin Casas de la comuna La Cisterna, Cordón Cerrillos, entregó también ese mismo día un modesto memorándum a quienes asistimos a esta concentración. Dice: "Señores parlamentarios, señores autoridades municipales, estimados compañeros dirigentes de Lo Valledor Norte y Lo Valledor Sur, compañeros dirigentes del Comando de Pobladores de José María Caro, compañeros dirigentes de todas las juntas de vecinos, en general, compañeros pobladores: En mi condición de Vicepresidente de la Junta de Vecinos Estrella de Chile, todos pobladores sin casas y que vivimos bajo un techo indecente, donde nuestros hijos nacen y mueren en la miseria, queremos solicitar de las autoridades presentes se tomen las medidas del caso para que de una vez por todas tengamos un sitio donde poder construir una casa decente que tenga puertas, pisos y ventanas, donde nuestros hijos se puedan criar al amparo dé un buen techo, porque estoy seguro como chileno nacido en esta patria donde tanto se promete y nada se cumple. En esta ocasión quiero pedir el apoyo de todas las juntas de vecinos presentes y de las autoridades, ya que nos ubicaron en el Cordón Cerrillos por 150 días y llevamos dos años esperando lo que nos prometieron. Tenemos una sola llave de agua potable por cada 50 familias y un pozo negro para las mismas familias. Y no queremos seguir viviendo en estas condiciones. Reclamamos el libre derecho que tenemos todos los chilenos, alimentos, trabajo y casas para poder morir tranquilos como padres de familia, convencidos que nuestros hijos tendrán un techo donde criarse y ser hombres y mujeres útiles a la sociedad." Firma el Vicepresidente del Comité Estrella de Chile de las Familias sin Casas de la comuna La Cisterna, Cordón Cerrillos. Señor Presidente, como vemos, se trata de peticiones elementales, que inciden en las cosas más sencillas y humildes que los pobladores tienen derecho a requerir para considerarse seres humanos. Sus Señorías han escuchado, sobre todo en el último planteamiento hecho por el Comité Estrella de Chile, cómo los pobladores piden cosas sencillas, por ejemplo, aumentar el número de llaves de agua potable, pues hay una sola para las cincuenta familias que viven ahí, en promiscuidad y con el peligro de hallarse al costado del aeródromo Los Cerrillos. Hace tiempo que se ha prometido a estas familias ubicarlas en sitios o casas CORVI. Pero, hasta ahora, no se ha hecho absolutamente nada. Llevan tres años de tramitaciones, desesperanzados, sin ninguna posibilidad de considerarse, alguna vez, verdaderos ciudadanos chilenos, como corresponde. Por eso, señor Presidente, quiero solicitar que se envíen los oficios correspondientes a los señores Ministros de las Carteras respectivas y, por su intermedio, a las autoridades del caso, con el objeto de que den curso a tan justas y sencillas peticiones del Comité Estrella de Chile de las Familias Sin Casas de la comuna La Cisterna, Cordón Cerrillos, y de la población "José María Caro". El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría a los señores Ministros que corresponda. Resta medio minuto al Comité Socialista. El señor PALESTRO.- Renunciamos. El señor ROSSELOT (Presidente accidental).- Habiéndose cumplido el objeto de la presente sesión, se levanta. -Se levantó la sesión a las 19 horas 46 minutos. Roberto Guerrero Guerrero, Jefe de la Redacción de Sesiones. O. T. 1812 - Instituto Geográfico Militar - 1967