REPUBICA DE CHILE CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA ORDINARIA Sesión 20ª, en martes 20 de julio de 1965 (Ordinaria: de 16.15 a 1.44 horas del miércoles 21) PRESIDENCIA DE LOS SEÑORES BALLESTEROS, ISLA Y PAPIC SECRETARIO, EL SEÑOR CAÑAS IBAÑEZ PROSECRETARIO, EL SEÑOR KAEMPFE INDICE GENERAL DE LA SESION I.- SUMARIO DEL DEBATE II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS III.- ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES IV.- DOCUMENTOS DE LA CUENTA V.- TEXTO DEL DEBATE I.- SUMARIO DEL DEBATE 1.- Se adoptan acuerdos para considerar las observaciones formuladas por el Ejecutivo al proyecto que consulta normas permanentes para los casos de catástrofes o calamidades públicas y disposiciones especiales para la reconstrucción y desarrollo de la zona afectada por el sismo del día 28 de marzo de 1965 ... ... 2453 2.- Se autoriza a una Comisión Especial Investigadora para que sesione simultáneamente con la Corporación 2455 3.- Se accede a la devolución de antecedentes personales, a petición del interesado 2455 4.- Se acuerda preferencia para que usen de la palabra varios señores Diputados 2455 5.- La señora Correa hace un alcance a una información de prensa relacionada con la ocupación de casas en la Población "Dávila", de Santiago 2456 6.- El señor Sepúlveda, don Francisco, se refiere a los trastornos provocados en la provincia de Aisén por la onda de frío que afecta a esa zona, y pide se dirija oficio sobre el particular al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social 2457 7.- El señor Sívori se refiere a los daños causados por los últimos temporales en el departamento de Curacautin, y solicita se envíe oficio sobre la materia al señor Ministro de Obras Públicas . . . 2459 8.- A proposición del señor Tuma, se acuerda rendir homenaje a la República Arabe Unida en la sesión ordinaria de mañana 2460 9.- Se autoriza a la Comisión de Economía y Comercio para que sesione simultáneamente con la Cámara, a fin de que considere ciertos aspectos relacionados con la industria textil 2460 10.- El señor Cademártori formula observaciones relacionadas con el cumplimiento de las disposiciones de la ley Nº 15.575, en lo relativo a la percepción del impuesto a la exportación de cobre no refinado. El señor Lorca, don Alfredo, se refiere a la misma materia, y la Corporación acuerda dirigir oficios al señor Ministro de Hacienda y al señor Contralor General de la República 2460 11.- Se aprueba el proyecto de ley por el que se faculta a los Secretarios de los señores Congresales para que integren imposiciones en la Caja de Previsión de Empleados Particulares 2461 12.- Se pone en discusión el proyecto que autoriza la transferencia a la Sociedad Colonia Escolar de Peñaflor de un predio fiscal ubicado en El Tabo 2464 13.- Se entra a considerar el proyecto de ley relativo al pago a los obreros agrícolas de los días no trabajados por efectos climáticos, y queda pendiente el debate 2466 14.- Se pone en discusión el proyecto de ley que dispone el reajuste de los fondos depositados en cuentas de ahorro a plazo en el Banco del Estado de Chile, y es aprobado 2467 15.- Se ponen en discusión las observaciones formuladas por el Ejecutivo al proyecto que consulta normas para cascrs de catástrofes o calamidades públicas y para la reconstrucción de la zona afectada por el terremoto de marzo último, y la Cámara se pronuncia sobre ellas 2485 16.- Se anuncia la Tabla de Fácil Despacho para las próximas sesiones. 2515 17.- Se da lectura a la nómina de señores Diputados que integrarán la Comisión Especial designada para conocer de las irregularidades producidas en armadurías de automóviles y aparatos de televisión y radio 2516 18.- Se acuerdan los reemplazos de miembros de diversas Comisiones. 2516 19.- El señor Garcés se ocupa de las necesidades que afectan a la provincia de Curicó, y sobre el particular solicita el envío de oficios a los señores Ministros de Salud Pública y de Obras Públicas. 2516 20.- El señor Cancino hace un alcance a observaciones formuladas por un señor Diputado en sesión pasada, relacionadas con la parcelación de la hacienda "Yaquil", ubicada en la comuna de Santa Cruz 2517 21.- El señor Clavel se ocupa de la adquisición de equipo médico para la habilitación del Hospital Regional de Antofagasta, y sobre la materia solicita se envíe oficio al señor Ministro de Salud Pública 2520 22.- El señor Clavel da a conocer los problemas que afectan a la localidad de Quillagua, en la provincia de Antofagasta, y sobre el particular solicita el envío de oficios a diversos Secretarios de Estado 2522 23.- El señor Guastavino formula observaciones relacionadas con el atropello del fuero parlamentario y la actuación del personal de Carabineros en los incidentes producidos en Valparaíso con ocasión de la huelga de los obreros portuarios 2521 24.- El señor Aravena, don Jorge, se ocupa de la situación de los pequeños empresarios deudores en moneda extranjera, y termina solicitando el envío de oficios sobre la materia, a los señores Ministros de Hacienda y de Economía, Fomento y Reconstrucción. 25.- El señor Aravena, don Jorge, se refiere a la necesidad de instalar servicio de alumbrado público en una población marginal de la localidad de San Rafael, y solicita se dirija oficio sobre el particular al señor Ministro respectivo 26.- El señor Aravena, don Jorge, solicita se dirija oficio al señor Ministro del Interior respecto de la conveniencia de controlar el cobro de tarifas en los estacionamientos de automóviles en el centro de la ciudad de Santiago 2533 27.- El señor Sepúlveda, don Eduardo, se ocupa del conflicto del trabajo en la Empresa Portuaria de Chile y de los incidentes callejeros ocurridos en Valparaíso con ocasión de dicho movimiento gremial 2534 28.- El señor Marambio da respuesta a una alusión personal hecha en el curso de la presente sesión, respecto de la parcelación de la hacienda "Yáquil", de la comuna de Santa Cruz 2539 29.- Varios señores Diputados se refieren a la actuación del Cuerpo de Carabineros en los incidentes producidos en Valparaíso con motivo de la huelga de los obreros de la Empresa Portuaria de Chile 2540 II.- SUMARIO DE DOCUMENTOS 1.- Oficio de S. E. el Vicepresidente de la República, con el que devuelve con observaciones el proyecto que establece normas permanentes para los casos de catástrofes o calamidades públicas y disposiciones especiales para la reconstrucción de la zona devastada por el sismo del 28 de marzo último 2399 2.- Oficio de S. É. el Vicepresidente de la República, con el que formula indicaciones al proyecto sobre encasillamiento de determinado personal del Ministerio de Obras Públicas 2406 3.- Oficio de S. E. el Vicepresidente de la República, con el que hace presente la urgencia para el despacho de las observaciones formuladas al proyecto que establece normas permanentes para los casos de catástrofes o calamidades públicas y disposiciones especiales para la reconstrucción de la zona devastada por el sismo de marzo último 2407 4.- Oficio de S. E. el Vicepresidente de la República, por el cual delimita la observación formulada al artículo 24 del proyecto que establece normas para los casos de catástrofes o calamidades públicas y para la reconstrucción de la zona devastada por el sismo de marzo último 2407 5.- Oficio del Senado, con el que remite aprobado un proyecto que modifica la Planta del Servicio de la Redacción de Sesiones.de esa Corporación 2407 6/16.- Oficios del señor Ministro del Interior, con los que se refiere a las siguientes materias: Intervención que habría cabido al Cuerpo de Carabineros en incidentes callejeros promovidos a consecuencia de la huelga de los trabajadores portuarios en Valparaíso 2408 Destinación de una camioneta furgón para la Tenencia de Carabineros de Rosario, de la provincia de O'Higgins 2409 Proyecto de ley sobre servicio de radiocomunicaciones para las regiones agrícolas y mineras del país 2409 Construcción de un edificio para las Oficinas de Correos de la localidad de Padre Las Casas . 2409 Aumento del personal de Carabineros e Investigaciones en la ciudad de Osorno 2409 Destinación de un furgón para la Cárcel Pública de Valdivia . . . 2410 Dotación de un equipo de telecomunicaciones para la Oficina de Correos y Telégrafos de El Salvador 2410 Actuación funcionarla del Cabo de Carabineros Juan Palma, de la Unidad Policial de Rosario 2410 Clausura del negocio de licores ubicado frente a la Escuela Nº 41 de El Naranjal, comuna de San Vicente de Tagua Tagua 2410 Instalación de alumbrado público en Puerto Roco, provincia de Aconcagua 2411 Construcción de un Cuartel de Carabineros en Puerto Saavedra. 2411 17/20.- Oficios del señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, con los que contesta los que se le dirigieron sobre las siguientes materias; Instalación de una armaduría de automóviles en Coquimbo ... . 2411 Situación en que se encuentra la Cooperativa de Viviendas "Arte Culinario Ltda." 2412 Instalación de una planta elaboradora de azúcar de remolacha en Chiloé 2412 Préstamos que habría concedido la Corporación de Fomento de la Producción a la firma "Vinex" y a diversas entidades particulares 2412 21 22.- Oficios del señor Ministro de Hacienda con los que se refiere a los que se le remitieron sobre las siguientes materias: Destinación de mayores recursos para el descuento de documentos de las actividades productoras de la provincia de Curicó 2412 Establecimiento de jornada única en las actividades bancarias de la provincia de Atacama 2413 23.- Oficio del señor Ministro de Justicia, con el que se refiere al que se le envió acerca de la necesidad de mejorar de categoría al Juzgado de Letras de Menor Cuantía de Panguipulli 2413 24/25.- Oficios del señor Ministro de Defensa Nacional, con los que contesta los que se le remitieron sobre las materias que se señalan: Transporte Aéreo de Aisén y Puerto Montt a las provincias centrales del país 2413 Destinación de recursos para reparar el Estadio Municipal de Coronel 2415 26/28.- Oficios del señor Ministro de Obras Públicas, con los que se refiere a los que se le dirigieron sobre las materias que se indican: Conflicto laboral de los obreros de la construcción del Canal Bío-Bío Sur 2415 Instalación de agua potable en la localidad de Melozal, provincia de Linares 2415 Aumento de los fondos para las obras de los canales Maule Norte, en la provincia de Talca 2416 29.- Oficio del señor Ministro de Minería con el que da respuesta al que se le envió acerca de la destinación de fondos de las empresas cupríferas, a título de aportes de capital, para ejecutar obras de carácter industrial, compra de equipo y realización de obras de orden social 2416 30/32.- Oficios del señor Contralor General de la República, con los que contesta los que se le remitieron sobre las materias que se indican: Investigación de irregularidades ocurridas en el Hospital de San Javier 2419 Investigación de denuncias que afectan al Sanatorio Guayacán del Ejército, ubicado en la comuna de San José de Maipo 2420 Realización de una investigación en la Empresa Portuaria de Chile 2420 33/34.- Informes de la Comisión de Gobierno Interior, recaídos en los siguientes proyectos de ley; El que modifica la ley Nº 14.884, sobre empréstito a la Municipalidad de Yungay 2420 El que denomina "Alejandro Pérez Urbano" a la actual calle Balmaceda, del pueblo de Trupán, comuna de Tucapel 2421 35/36.- Informes de la Comisión de Relaciones Exteriores recaídos en los siguientes asuntos legislativos: Convenio de Intercambio Cultural entre los Gobiernos de Chile y Venezuela, suscrito en Santiago de Chile el 2 de junio de 1962. 2422 Convenio de regulación de las condiciones en que funcionará la Oficina Regional del Banco Interamericano de Desarrollo, en Chile, suscrito entre nuestro Gobierno y el Banco mencionado . . . 2423 37.- Informe de la Comisión de Hacienda, recaído en el proyecto de ley que consulta normas sobre reajuste de los fondos depositados en cuentas de ahorro a plazo en el Banco del Estado de Chile . . . 2424 38.- Informe de la Comisión de Educación Pública, recaído en el proyecto de ley que denomina "Sargento Daniel Rebolledo" a la Escuela s/n. ubicada en la esquina de las calles Manuel Rodríguez y Carlos Cerda, de la comuna de Conchalí 2430 39.- Informe de la Comisión de Minería e Industrias, recaído en el proyecto de ley que autoriza la expropiación de diversos implementos pertenecientes a establecimientos minerales en desagüe por paralización de faenas o por agotamiento de] yacimiento . . 2431 40.- Oficio de la Comisión de Economía y Comercio, con el que solicita el acuerdo de la Sala para sesionar simultáneamente con la Corporación, mientras dure la investigación que se le ha encomendado acerca de la situación de monopolio en que se encuentra la industria textil 41.- Oficio de la Comisión de Asistencia Médico-Social e Higiene, con el que recaba el asentimiento de la Cámara para que acuerde el cambio de trámite a la Comisión de Trabajo y legislación Social del proyecto de ley que establece que el personal del Servicio Nacional de Salud que jubiló en el período comprendido entre el 28 de julio de 1961 y el 14 de septiembre de 1962, tendrá derecho a reliquidar sus pensiones de jubilación; y del proyecto de ley que concede diversos beneficios a los funcionarios del Servicio Nacional de Salud jubilados antes de la dictación de la ley Nº 14.904 2434 42.- Oficio de la Comisión Especial Investigadora de las proyecciones y difusión en Chile del "Plan Camelot" y de cualquiera otra actividad de organismos foráneos que puedan atentar contra nuestra soberanía o interferir en actividades de la vida nacional, con el que solicita se la autorice para sesionar simultáneamente con la Corporación, el tiempo necesario para dar cumplimiento a su cometido 2134 43/64.- Mociones de los señores Diputados que se indican con las cuales inician los proyectos de leyes que se señalan: Los señores Olivares y Silva Ulloa, que otorga la calidad jurídica de empleados a los soldadores 2434 Los mismos señores Diputados, que otorgan la calidad jurídica de empleados a los mecánicos 2435 El señor Isla, que dispone que los fondos a que se refiere el inciso cuarto del artículo 27 de la ley Nº 11.828, deberán aplicarse a determinadas obras públicas y a un plan de adelanto de las provincias de O'Higgins 2436 Los señores Garay, Lavandero, Cabello, Zorrilla, Ibáñez, Buzeta y Garcés, que autoriza la importación y libera de todo derecho de internación a los elementos necesarios para la habilitación y equipamiento de los recintos deportivos en que se desarrollarán ¡os Campeonatos Mundiales de Tiro al Blanco, Básquetbol y Esquí, que se efectuarán próximamente en nuestro país 2437 Los señores Valenzuela, don Héctor, Isla, Lorca, don Alfredo, Jerez, Cardemil, Demarchi, Escorza, Pereira, Torres y Valenzuela, don Renato, que establece un régimen de participación de utilidades para empleados y obreros 2438 El señor Lavandero, que autoriza a la Municipalidad de Pitrufquén para contratar empréstitos 2444 Los señores Agurto, Melo y Montes, que exime del pago de determinados impuestos a las plantaciones de viñedos de rulo o secano existentes en las provincias de Ñuble y Concepción, de una extensión no superior a 5 hectáreas 2446 La señorita Aguilera, que otorga diversos beneficios a don Luis Mayorga Gutiérrez 2446 El señor Morales, don Raúl, que concede pensión a doña María Encarnación Ojeda Loayza viuda de Uribe 2447 El mismo señor Diputadc, que otorga iguales beneficios a don Pedro Sánchez Ojeda, a don Manuel Cárdenas González y a doña Encarnación Avendaño Ampuero 2447 El mismo señor Diputado, que concede pensión a los menores Wilma Onésima, Mario Eddie, Naley Elizabeth, Eladio Alberto, Juan Carlos y Luis Edgardo Cárdenas Mansilla 2447 El mismo señor Diputado, que aumenta las pensiones de que actualmente disfrutan don Santiago Alvarado Alvarado, doña Carolina Hernández Pérez, doña Anastasia Alarcón Ruiz y don Antonio Bahamondes Mansilla . 2447 El señor Rioseco, que concede pensión a doña Julia del Carmen Rodríguez Carmona 2447 El señor Fuentealba, que aumenta la pensión de que actualmente disfruta doña Amelia Arias Sarden viuda de Moreno 2447 La señorita Aguilera, que aumenta la pensión de doña Francisca Forteza viuda de Barahona 2448 La misma señorita Diputada, que otorga igual beneficio a doña Dora Romero Rojas viuda de Mendoza 2448 La señorita Lacoste, que concede pensión a doña Eduvina Jiménez viuda de Silva 2448 La misma señorita Diputada, que acuerda igual benefiico a doña Josefina Parra Vega 2448 El señor Momberg, que otorga el mismo beneficio a don Venancio Ossandón Ossandón 2448 El señor Martínez, que aumenta la pensión de don Guillermo Más Montenegro 2448 El señor Téllez, que concede pensión a doña Eloísa Paredes Barrientos 2448 El señor Sívori, que aumenta la pensión que actualmente disfruta doña Uberlinda Torres Molina viuda de Heresmann 2448 65.- Comunicación 2448 66.- Presentación 2449 67.- Peticiones de oficios 2449 111.— ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES El acta de la sesión 17, se declaró aprohacia por no haber merecido observaciones. Las actas de las sesiones 18? y 19?, quedaron a disposición de los señores Diputados. —Dicen así: Sesión 185. Ordinaria, en martes 13 de julio de 1965. Presidencia de los señores Ballesteros e Isla. Se abrió a las 16 horas los señores: 15 minutos, y asistieron /Acevedo P., Juan Aguilera B., Luis Aguilera C., María Inés Agurto, Fernando Stgo. Alvarado P., Pedro Allende G., Laura Ansieta N., Alfonso Aravena C., Jorge Astorga J., Samuel Aylwin A., Andrés Ballesteros K., Eugenio Barrionuevo B., Baúl Basso C.. Osvaldo Buzeta G., Femando Cabello P., Jorge Camus F., José Tomás Canales C., Gilberto Cancino T., Fernando Cardemil A., Gustavo Carvajal A., Arturo Castilla H., Guido Cerda A., Carlos Cerda G., Eduardo Clavel A., Eduardo Corvalán S., Ernesto Correa de Lyon, Silvia Daiber E., Alberto De la Fuente C., Gabriel De la Jara P., Renato Demarchi K., Carlos Dip de Rodríguez, Juana Dueñas A., Mario Escorza O., José Dgo. Fierro L., Fermín Fuentealba C., Clemente Fuentes A., Samuel Fuentes V., César Raúl Fuenzalida M., Mario Garay F., Félix Garcés F., Carlos Giannini I., "Osvaldo González M., Víctor Guajardo G., Ernesto Guastavino C., Luis Hurtado P., Patricio Ibáñez V., Jorge Iglesias C., Ernesto Isla H., José Manuel Jarpa V., Miguel Jerez H., Alberto Koenig C.. Eduardo Lacoste N., Graciela Laemmermann M., Renato Lavandero I., Jorge Lazo C., Carmen Lorca V., Alfredo Lorca R., Gustavo Lorenzini G., Emilio Maira A., Luis Maluenda C., María Marín M., Gladis Martín M., Luis Martínez C., Juan Millas C., Orlando Momberg R., Hardy Monares G., José Monckeberg B., Gustavo Montt M., Julio Morales A., Raúl Mosquera R., Mario Muga G., Pedro Naranjo A., Oscar Naudon A., Alberto Ochagavía V., Femando Olave V., Hernán Olivares S., Héctor Osorio P., Eduardo Papic R., Luis Pareto G., Luis Parra A., Bosco Penna M., Marino Pereira B., Santiago Poblete G., Orlando Pontigo U., Cipriano Ramírez V., Gustavo Retamal C., Blanca Rioseco V., Manuel Robles R., Hugo Rodríguez H., Manuel Rodríguez N., Juan Ruiz-Esquide J., Mariano Saavedra C., Wilna Sanhueza H., Fernando Santibáñez C., Jorge Sbarbaro C., Víctor El Secretario, señor Cañas Ibáñez, don Eduardo,el Prosecretario, señor Kaempfe Bordalí, don Arnoldo, y los Ministros de Hacienda y de Defensa Nacional, señores Sergio Molina y Juan de Dios Carmona, respectivamente. ACTAS DE LAS SESIONES ANTERIORES El acta de la sesión 16ª ordinaria, celebrada en martes 6 del presente, de 16 a 19.15 horas, quedó a disposición de los señores Diputados. CUENTA Se dio cuenta de: 1°-Un Mensaje de S. E. el Vicepresidente de la República con el cual somete a la consideración del Congreso Nacional, con el carácter de urgente, un proyecto de ley que consulta normas sobre reajuste de los fondos depositados en cuentas de ahorro a plazo en el Banco del Estado de Chile. -Quedó en tabla para los efectos de calificar la urgencia solicitada. Posteriormente, calificada ésta de "suma" se mandó a la Comisión de Hacienda en su calidad de técnica y también para los efec-tos de lo dispuesto en los artículos 61 y 62 del Reglamento. 1º-Ocho oficios del Honorable Senado : Con los dos primeros devuelve aprobados en los mismos términos en que lo hizo esta Corporación, los siguientes asuntos legislativos: Proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Cultural suscrito en Atenas el 14 de mayo de 1963, entre los Gobiernos de Chile y del Reino de Grecia, y Proyecto de ley que asciende al grado de General de División al Mayor don Ricargo Orellana Oíate, último sobreviviente de la Guerra del Pacífico. -Se mandaron comunicar a S. E. el Presidente de la República los proyecto» respectivos y archivar los antecedentes. Con los dos siguientes devuelve aprobados con modificaciones los proyectos de ley que a continuación se indican; El que libera de derechos la internación de diversos elementos destinados a la Central Unica de Trabajadores de Chile, y El que establece normas permanentes para los casos de catástrofes o calamidades públicas y sobre la reconstrucción y desarrollo regional de la zona afectada por el sismo del día 28 de marzo de 1965. -Quedaron en Tabla. Con el quinto, comunica haber aprobado las modificaciones introducidas por la Cámara al proyecto de ley que autoriza la venta a sus actuales ocupantes de las casas y locales comerciales adquiridos por la Fuerza Aérea de Chile en la Población Miguel Dávila Carson. -Se mandó tener presente y archivar los antecedentes. Con los tres restantes, recaba el asentimiento de la Cámara para enviar al archivo, por haber perdido su oportunidad, los siguientes asuntos legislativos: El que aprueba el Cambio de Notas sobre modus vivendi comercial entre Chile y México, concertado en Ciudad de México el 2 de julio de 1952; El que incorpora a la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas, en calidad de imponentes de la institución, a los conductores de taxis; El que fija el límite poniente de la comuna-subdelegación de Lanco; El que establece un impuesto del 3% a las ventas de la CAP para un plan de obras públicas en Talcahuano; El que declara que corresponde el examen de salud del personal de Carabineros exclusivamente a las Comisiones Médicas de dicho Cuerpo; El que autoriza a la Municipalidad de Valparaíso para vender a la Junta de Vecinos del Cerro Masilla un bien raíz: El que fija el límite entre los departamentos de Caupolicán y San Vicente; El que destina fondos provenientes del impuesto al cobre de la ley 11.828, para los Cuerpos de Bomberos de la provincia de O'Higgins y la construcción de nuevos estadios; El que aumenta el monto de los quinquenios de que gozan los empleados municipales ; E! que autoriza la erección de un monumento a Simón Bolívar en Antofagasta; El que modifica la ley 8.095 que destinó recursos para ayudar a los damnificados por la catástrofe de SeweII ocurrida en 1944; El que autoriza al Presidente de la República para entregar a la Municipalidad de Osorno el 25% de los fondos provenientes de la venta de estampillas conmemorativas del IV Centenario de la ciudad de Osorno; El que autoriza la erección de un monumento en Santiago a los aviadores militares y civiles muertos en actos de servicio ; El que autoriza a la Municipalidad de San Pedro para contratar empréstitos; El que autoriza descuentos a los jubilados que se reincorporen a la Administración Pública, y reemplaza la escala establecida en el artículo 56 del D.F.L. Nº 256; El que autoriza la instalación de una Junta Inscriptora en la comuna dé El Quisco; El que autoriza a la Municipalidad de Ranco para contratar empréstitos; El que autoriza a la Municipalidad de Navidad para contratar empréstitos; El que autoriza a la Municipalidad de San Javier para contratar empréstitos; El que declara un día como Día Oficial del gremio de hoteleros y ramos similares ; El que autoriza a la Municipalidad de Talca para contratar empréstitos; El que modifica la ley Nº 9.071, sobre desahucio para el personal de Carabineros de Chile; El que condona deudas al personal de las Municipalidades del país; El que condona las remuneraciones percibidas indebidamente por los empleados de la Municipalidad de San Clemente; El que autoriza a la Municipalidad de Chañaral para contratar empréstitos, y El que autoriza a la Municipalidad de Catemu para contratar empréstitos. 2º-Nueve oficios del señor Ministro del Interior; Con el primero contesta el que se le dirigió, en nombre de la Cámara, acerca de la destinación de fondos provenientes de la ley Nº 14.824, para las Municipalidades de la provincia de Aisén. Con los ocho restantes da respuesta a los que se le enviaron, en nombre de los señores Diputados que se indican, sobre las materias que se señalan: Del señor Lavandero, relacionado con la electrificación de la localidad de Curarrehue, en la provincia de Cautín; Del señor Leyton, referente a la actuación funcionaría del Coronel de Carabineros don Michimalongo Avilés Pavez; Del señor Montt, sobre aumento del personal de Carabineros e Investigaciones en la ciudad de Osorno; Del señor Osorio, relativo a la supresión del Retén de Carabineros de Placilla, provincia de Aconcagua; Del señor Pereira Lyon, respecto de la instalación de un Retén de Carabineros en la Población San Joaquín, de la comuna de San Miguel; Del señor Sívori, acerca del mejoramiento del Servicio Policial en la provincia de Malleco; Del mismo señor Diputado, relacionado con la construcción del Cuartel del Servicio de Investigaciones de Traiguén; y Del señor Valdés Solar, referente a la habilitación del camino que une las localidades de Carrizales y Nueva Aldea, en el departamento de Tomé. 3º-Cinco oficios del señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, con los que se refiere a los que se le remitieron, en nombre de los señores Diputados que se expresan, sobre las materias que se indican: Del señor Clavel, relativo a la instalación de nuevas industrias pesqueras en el loteo del puerto de Tocopilla; De la señora Enríquez, respecto de la reconstrucción de la Casa Consistorial y Matadero Municipal de la comuna de Lanco; Del señor Guajardo, sobre las razones por las cuales la Empresa Marítima del Estado suprimirá el transporte de pasajeros en el vapor "Navarino"; De los señores Zepeda y Fierro, acerca de la construcción de diversos muelles para embarques, y De los señores Melo, Agurto y Montes, relacionado con el transporte de pasajeros en la ciudad de Coronel, provincia de Concepción. 4º-Tres oficios del señor Ministro de Hacienda, con los que contesta los que se le dirigieron, en nombre de los señores Diputados que se indican, sobre las materias que se señalan: De la señora Lazo, referente a la formación de un Fondo de Depreciación quelos empresarios de la locomoción colectiva particular deben depositar en el Banco del Estado de Chile; Del señor Tuma, relacionado con el restablecimiento de la Sucursal que el Banco del Estado de Chile mantenía en Puerto Saavedra; y Del señor Morales Abarzúa y de los -Honorables señores Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Radical, relativo a la necesidad de modificar el actual sistema de pago de las contribuciones a los bienes raíces. 5º-Once oficios del señor Ministro de Educación Pública, con los que da respuesta a los que se le enviaron en nombre de los señores Diputados que se expresan, sobre las materias que se indican; Del señor Garcés, respecto de la reparación del local de la Escuela Agrícola de Romeral, provincia de Curicó; Del señor Millas, sobre terminación del edificio de la Escuela N° 14, ubicada en la Población El Carmen, de la comuna de San Miguel; Del señor Naranjo, acerca de la creación de una Escuela en La Higuera, provincia de Curicó; Del señor Pontigo, relacionado con la aplicación de las disposiciones de la ley 16.250, sobre reajustes; Del señor Zorrilla, referente a la venta de pintura y obras de arte de la Iglesia de Santo Domingo; Del mismo señor Diputado, relativo a la declaración de "monumento histórico nacional" del pueblo de Yerbas Buenas, provincia de Linares; De los señores Galleguillos y Robles, respecto del nombramiento de profesores en la Escuela de Sierra Overa, provincia de Antofagasta; De la señorita Saavedra y de los señores Sanhueza y Pareto, sobre construcción de un edificio para la Escuela Superior de Niñas Nº 215 y otro para la Escuela de Sordomudos; De los señores Melo, Agurto, Montes y Dueñas, acerca de la construcción de diversos locales escolares en las provincias de Concepción, Linares y Valdivia; De los señores Stark, Osorio, Castillo, Argandoña y González, relacionado con la ejecución de diversas construcciones escolares en las provincias de Bío-Bío, Aconcagua, Linares, Antofagasta y Cautín; y De la señora Marín y de los señores Diputados pertenecientes a los Comités Parlamentarios del partido Socialista e Independiente, referente a la ampliación del horario para el uso de carnet escolar en la locomoción colectiva. -Quedaron a disposición de los señores Diputados. 6°-Dos informes: uno de la Comisión de Relaciones Exteriores y otro de la de Hacienda, recaídos en el proyecto de acuerdo que aprueba el Convenio Postal Universal y otros instrumentos internacionales sobre esta materia suscritos en Ottawa el 3 de octubre de 1937. 7º-Un informe de la Comisión Especial de la Vivienda recaído en el proyecto de ley, de origen en una moción de la señorita Lacoste, que concede un nuevo plazo de 120 días para que los empleados y obreros que no hicieron uso del derecho que les otorgó el artículo 52 de la ley Nº 14.171 puedan acogerse a él y solicitar que los fondos acumulados sean depositados en cualquiera Asociación de Ahorro. 8º-Un oficio de la Comisión de Hacienda, con el que solicita la autorización de la Cámara para celebrar sesiones simultáneas con las de la Corporación, excepto en el tiempo del Orden del Día, mientras estudia el proyecto de ley que faculta al Presidente de la República para dictar normas sobre materias administrativas, económicas y sociales. -Quedaron en Tabla. 9º-Un oficio de la Comisión Especial Investigadora encargada de estudiar una campaña para combatir el alcoholismo en el país, con el cual comunica haberse constituido y elegido Presidente a la señorita Saavedra. -Se mandó tener presente y archivar. 10.-Diecisiete mociones, con las cuales Jos señores Diputados que se indican, inician los siguientes proyectos de ley; Los señores Barrionuevo, Poblete, Gajardo, Papic, Fuentes Venegas, Jerez, Jaramillo, Cerda Aguilera, Ballesteros y Lorca Valencia, que modifica la ley Nº 11.170 sobre Reclutamiento de las Fuerzas Armadas, con el objeto de eliminar de las listas del Servicio Militar Obligatorio a aquellos ciudadanos que constituyen el único o principal sostén de su madre viuda o soltera, o de un pariente cercano que se encuentre inválido y de aquellos que son hijos únicos en un hogar que depende de su trabajo. -Se mandó a la Comisión de Defensa Nacional. La señorita Lacoste, que modifica la ley Nº 15.561, con el objeto de extender los beneficios a determinados empleados pertenecientes a Municipalidades con ingresos superiores a Eº 500.000.00. -Se mandó a la Comisión de Gobierno Interior. La misma señorita Diputada, que modifica el D.F.L. Nº 338, Estatuto Administrativo, en el sentido de ampliar el plazo para que el personal de la Administración Pública pueda acogerse a jubilación y señala determinadas enfermedades que se considerarán causales de jubilación. -Se mandó a la Comisión de Gobierno Interior. Los señores Montt, Acuña y Arancibia, que modifica la ley Nº 14.887, que autorizó a la Municipalidad de Osorno para contratar empréstitos. -Se mandó a la Comisión de Gobierno Interior. Los señores Santibáñez, Lorca Rojas y Ballesteros, que aumenta el valor de las entradas del Casino Municipal de Viña del Mar con el objeto de incrementar el Fondo de Indemnización de sus empleados y obreros. -Se mandó a la Comisión de Gobierno Interior. El señor Guastavino, que condona los intereses penales y multas por el no pago de las contribuciones de bienes raíces de inmuebles de un avalúo igual o inferior a cinco sueldos vitales anuales, correspondientes al primer semestre de 1965. -Se mandó a la Comisión de Hacienda. Los señores Buzeta y Sanhueza, que faculta a las Municipalidades para eximir del pago de todo impuesto, a los propietarios de inmuebles ya edificados que reúnan determinadas condiciones y cuyo valúo fiscal no exceda de medio sueldo vital anual del departamento de Santiago. -Se mandó a la Comisión Especial de la Vivienda. El señor Isla, que modifica el Código del Trabajo con el objeto de consultar normas sobre caducidad y terminación del contrato de trabajo y desahucio de los obreros agrícolas. -Se mandó a la Comisión de Trabajo y Legislación Social. La señorita Saavedra, que modifica la ley Nº 7.295, con el objeto de hacer extensivo el beneficio de la asignación familiar a los hijos naturales propios o del cónyuge del imponente empleado particular. -Se mandó a la Comisión de Trabajo y Legislación Social. El señor Galleguillos, que consulta normas para el caso de incumplimiento por parte de las empresas de la obligación de repartir las utilidades entre sus empleados y obreros, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 107 de la ley Nº 15.575. -Se mandó a la Comisión de Trabajo y Legislación Social. Del señor Penna, que modifica la ley Nº 15.182, en lo relativo a las indemnizaciones por las expropiaciones efectuadas por el Fisco con motivo de la construcción del Embalse La Paloma, del departamento de Ovalle. -Se mandó a la Comisión Especial de la Vivienda. Del señor Castilla, que denomina "Liceo Abate Juan Ignacio Molina" al actual Liceo de Hombres de Linares. El señor Ibáñez, que legisla sobre la misma materia. -Se mandaron a la Comisión de Educación Pública. El señor Morales Abarzúa, que aclara las leyes Nºs. 15.249 y 12.428, que establecieron el beneficio de quinquenios para el personal de las Fuerzas Armadas, en lo que se refiere al derecho de los funcionarios contratados "a honorarios". -Se mandó a la Comisión de Defensa Nacional. La señorita Lacoste, que concede pensión a don Miguel Segundo Herrera Salinas. La misma señorita Diputada, que otorga igual beneficio a doña Lastenia Berríos Moya y a doña Lucila Berríos Moya. El señor Laemmermann, que aumenta la pensión a doña Laura D'Alencon viuda de Fariña. El señor Ibáñez, que concede el mismo beneficio a doña Elena Palacios viuda de del Campo. El señor Morales Abarzúa, que aumenta la pensión de que disfruta don Julio Valdés Reyes. El señor Cancino, que concede pensión a don Pablo Castro Duque. El señor Suárez, que otorga el mismo beneficio a doña Elisa Munita Vergara viuda de Jara. El señor Rodríguez Huenumán, que acuerda igual beneficio a doña Ester Grandón Marín. Los señores Montes y Melo, que concedepensión a don Alberto Romero Cancino y a su hijo menor. El señor Acevedo, que otorga igual beneficio a don Juan de Dios Isaías Cavieres Contreras. El señor Castilla, que reconoce tiempo servido a doña Eliana Bravo Lucero. El mismo señor Diputado, que hace igual reconocimiento a don Ricardo Huerta Núñez. Los señores Acevedo y Carvajal, que concede pensión a don Pablo Marcial Jeria Salas. El señor Suárez, que otorga diversos beneficios a don Lautaro Cea Zenteno. -Se mandaron a la Comisión Especial de Solicitudes Particulares. 11º-Siete comunicaciones: Con las seis primeras, la señorita Saavedra y los señores Irureta, Escorza, Valenzuela Sáez, Morales Abarzúa, y Phillips, comunican que se ausentarán del país por un plazo inferior a 30 días. -Se mandaron tener presente y archivar. Con la última, el Colegio de Constructores Civiles se refiere a la modificación de las Ordenanzas Generales de Construcción y Urbanismo. -Se mandó tener presente y enviarlo a la Comisión Especial de la Vivienda pora los fines a que haya lugar. 12.-Dos presentaciones, con las cuales doña María Eugenia Moreno Flores y don Arturo Gordon González solicitan la devolución de los antecedentes acompañados a los proyectos de ley que los benefician. -Quedaron en Tabla. S. E. el Vicepresidente de la República hizo presente la urgencia para el despacho del proyecto de ley que consulta normas sobre reajustes de los fondos depositados en las cuentas de ahorro a plazo del Banco del Estado de Chile. A proposición del señor Aravena, por asentimiento tácito, se calificó de "suma" la urgencia hecha presente. Por no contar con la unanimidad requerida quedó sin efecto la petición formulada por la Comisión de Hacienda para sesionar paralelamente con la Cámara,excepto durante el tiempo destinado al Orden del Día, para proseguir el estudio del proyecto de ley por el cual se faculta al presidente de la República para dictar normas sobre materias administrativas, económicas y sociales. A proposición del señor Ballesteros (Presidente), por asentimiento unánime se acordó integrar la Comisión Especial encargada de investigar las proyecciones del denominado Plan Camelot, con los siguientes señores Diputados: Señora María Maluenda, señores Aylwin, Basso, Fernández, Giannini, Hurtado Pereira, Jerez, Martínez Camps, Montes. Osorio, Silva Solar, Sota y Zepeda. ACUERDOS DE LOS COMITES PARLAMENTARIOS A proposición del señor Presidente, por asentimiento unánime, se aprobaron los siguientes acuerdos adoptados por los Comités parlamentarios: 1º-Prescindir de la Tabla de Fácil Despacho de la sesión ordinaria de hoy, martes 13, como también de la Hora de Incidentes de esta misma sesión y trasladar dicha Tabla y agregar los turnos respectivos al final de los Incidentes de la primera sesión ordinaria que se celebre posteriormente; 2º-Tratar y despachar las modificaciones del Senado al proyecto que consulta normas para casos de calamidades públicas y sobre reconstrucción de la zona devastada por el sismo de fecha 28 de marzo último, como corresponde hacerlo reglamentariamente, sobre Tabla, en la presente sesión ordinaria del día de hoy, martes 13, conforme a las siguientes modalidades : a) Otorgar a cada Comité Parlamentario hasta 50 minutos, del que se usará en el orden en que se solicite la palabra, para referirse indistintamente a todas las modificaciones del Senado o a cualesquiera de ellas en particular, según lo determine el respectivo Comité; b) Los tiempos anteriores se entenderán sin perjuicio, solamente, de los que puedan usar los señores Ministros de Estado que deseen intervenir en el debate; c) Cabe hacer presente que en las votaciones correspondientes se entenderá como enmienda y, por tanto, se votará separadamente, el cambio de ubicación que propone el Senado de artículos que tenían el carácter de permanentes y que se trasladan a disposiciones transitorias; d) En el artículo 1º de la Cámara, que ha sido reemplazado por los artículos signados con los números 1º a 19, inclusive, por el Senado, considerar de entre éstos el artículo 16 del Senado, en su inciso final, no como sustítutivo, sino como aditivo, o sea, inciso nuevo y, consecuencialmente, votarlo separadamente (página 11 del boletín comparado) ; e) Transcurridos los lapsos anteriores, se declarará cerrado el debate y se procederá a votar las modificaciones que resten hasta el total despacho del 3er. trámite constitucional de este proyecto, con la prórroga que fuere necesaria del Orden del Día de la sesión, para dar cumplimiento a los acuerdos precedentes, y f) Omitir el trámite de votación secreta en todos aquellos casos en que eventualmente él fuere necesario, y 3º-Tratar y despachar, en la oportunidad que corresponda, el proyecto de ley, en segundo trámite reglamentario, que concede facultades extraordinarias al Presidente de la República para dictar normas con fuerza legal sobre materias administrativas, económicas y sociales, con sujeción a las mismas modalidades señaladas en el número inmediatamente anterior, excepto que el tiempo asignado a cada Comité será de 60 minutos (una hora), dentro del cual podrá referirse a todas o a cada una de las disposiciones del segundo informe y que dichos tiempos no afectan al respectivo derecho que compete a los señores Diputados Informantes de las Comisiones de Gobierno Interior y de Hacienda. A proposición del señor Garay, señora Carmen Lazo, señorita Wilna Saavevedra, señores Ochagavía, Buzeta y Millas se acordó, por asentimiento unánime, tiempos especiales a cada uno de ellos para referirse a diversas materias. En primer término, el señor Garay rindió homenaje a la celebración del 12º aniversario de la fundación del Seminario Conciliar de Ancud. A proposición de diversos señores Diputados, por asentimiento unánime, se acordó enviar los siguientes oficios solicitados por el señor Garay, en nombre de la Corporación : Al señor Ministro de Hacienda, con el objeto de que se sirva disponer se destine la suma de Eº 50.000 para habilitar el sector del Seminario Conciliar de Ancud destinado a la enseñanza gratuita. Al señor Rector del Seminario Presbítero Audelio Bórquez, una nota de congratulaciones con motivo del 120 aniversario de la fundación del establecimiento y por la labor abnegada que ha desarrollado para elevar el nivel de ese plantel educacional. Con la venia de la Sala usó de la palabra el señor Morales Adriasola quien solicitó que se enviara oficio, en nombre de la Corporación, transcribiendo la intervención del señor Garay al Excmo. señor Embajador de los Estados Unidos del Brasil en Chile, con el objeto de agradecerle la colaboración prestada por ese país para la reconstrucción del local en que funciona el Seminario Conciliar de Ancud. Por asentimiento unánime así se acordó. En seguida, usó de la palabra la señora Carmen Lazo, quien denunció una encuesta formulada supuestamente bajo el patrocinio de la Universidad de Chile, de tipo político internacional. La señora Diputada solicitó que la Comisión Especial encargada de estudiar las proyecciones del Plan Camelot, estudie el origen de ella. A proposición del señor Ballesteros (Presidente) por asentimiento unánime, se acordó transmitir, en nombre de la Corporación a la Comisión Especial Investigadora del Plan Camelot las observaciones de la señora Carmen Lazo para los efectos pertinentes. La señorita Wilna Saavedra solicitó que se eximiera del trámite de Comisión y se tratara de inmediato, sobre tabla, el proyecto de ley, de origen en una moción que modifica el artículo 27 de la Ley Nº 7295, con el objeto de dar derecho a percibir asignación familiar por los hijos naturales del cónyuge del imponente. Por no contar con la unanimidad requerida quedó sin efecto esta proposición. El señor Ochagavía solicitó la venia de la Sala para considerar sobre Tabla el proyecto de ley que legisla a favor de la Corporación de Tierras de Magallanes. Por no contar con la unanimidad requerida quedó sin efecto esta proposición. Por no contar con la unanimidad requerida quedó sin efecto la petición formulada por el señor Buzeta para considerar sobre Tabla un proyecto de ley que legisla a favor de los adquirentes de terrenos en los que han construido viviendas sin pagar los derechos municipales. A continuación, el señor Millas usó de la palabra para solicitar que se dirigiera oficio a la Contraloria General de la República, con el objeto de que disponga una visita de inspección a la Municipalidad de Ñuñoa, con el fin de determinar cuál es el criterio aplicable respecto de los reajustes de sueldos con efecto retroactivo de los jefes de servicios de esa Corporación Edilicia. A proposición de diversos señores Diputados, por asentimiento unánime se acordó enviar el oficio, en nombre de la Corporación. En cumplimiento de los acuerdos adoptados por la Corporación, correspondió considerar sin debate el proyecto de ley, en tercer trámite constitucional, que autoriza al Presidente de la República para transferir gratuitamente un terreno fiscal a la Asociación de Ferroviarios Jubilados de Cautín. El Senado había introducido al proyecto las siguientes modificaciones: Ha reemplazado sus incisos segundo y tercero por el siguiente: "El predio que se transfiere deberá destinarse a servir los fines sociales y culturales establecidos en los estatutos de la Corporación beneficiaría." Ha agregado el siguiente artículo 2º, nuevo; "Artículo 2ºSi la Asociación de Ferroviarios Jubilados de Cautín se disolviere o se destinare el predio individualizado en el artículo anterior a fines distintos a los señalados en el último inciso de dicho artículo, la enajenación a título gratuito se resolverá de pleno derecho, volviendo el inmueble al dominio del Fisco con todas sus mejoras, sin cargo alguno para éste. En tal caso, y previa verificación por la Contraloria General de la República de no haberse dado cumplimiento al objeto de esta cesión, el Ministerio de Tierras y Colonización dictará el correspondiente decreto de restitución, ordenando la cancelación de la inscripción de este inmueble, en el Conservador de Bienes Raíces respectivo y su nueva inscripción a nombre del Fisco. El Conservador de Bienes Raíces estará obligado a efectuar las inscripciones y cancelación a que se refiere esta ley.". Artículo único Por 43 votos contra 9 se aprobó la modificación que consiste en reemplazarlo por otro, que pasa a ser artículo 1º. Artículo 2º nuevo Por asentimiento unánime se aprobó esta modificación. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en el Congreso Nacional y, en conformidad a los acuerdos adoptados a su respecto, que se pusieron en conocimiento del Senado, se mandó a comunicar al Presidente de la República, redactado en los términos siguientes: Proyecto de ley "Artículo -Autorízase al Presidente de la República para transferir gratuitamente a la Asociación de Ferroviarios Jubilados de Cautín, el predio fiscal ubicado en la calle Bascuñán Santa María Nº 559, de la ciudad de Temuco, del departamento del mismo nombre, provincia de Cautín, de una superficie de quinientos metros cuadrados (500 m2), inscrito a nombre del Fisco, a fs. 191 Nº 198 del Registro de Propiedad de 1962, del Conservador de Bienes Raíces de Temuco, y los siguientes deslindes: Sur y Norte, con partes del mismo sitio Nº 4 de la Población Ziem; Oriente, con la Maestranza de los Ferrocarriles del Estado, y Poniente, con Avenida Bascuñán Santa María. El predio que se transfiere deberá destinarse a servir los fines sociales y culturales establecidos en los estatutos de la Corporación beneficiarla. Artículo 2º-Si la Asociación de Ferroviarios Jubilados de Cautín se disolviere o se destinare el predio individualizado en el artículo anterior a fines distintos a los señalados en el último inciso de dicho artículo, la enajenación a título gratuito se resolverá de pleno derecho, volviendo el inmueble al dominio del Fisco con todas sus mejoras, sin cargo alguno para éste. En tal caso, y previa verificación por la Contraloría General de la República de no haberse dado cumplimiento al objeto de esta cesión, el Ministerio de Tierras y Colonización dictará el correspondiente decreto de restitución, ordenando la cancelación de la inscripción de ese inmueble, en el Conservador de Bienes Raíces respectivo y su nueva inscripción a nombre del Fisco. El Conservador de Bienes Raíces estará obligado a efectuar las inscripciones y cancelación a que se refiere esta ley.". A continuación, correspondió entrar a considerar el proyecto de ley, en tercer trámite constitucional, que incluye a las farmacias entre los negocios afectos al régimen de trabajo de sábado inglés. Las modificaciones del Senado eran las siguientes: Artículo 2º Como inciso primero, nuevo, de este artículo, ha aprobado el siguiente: Artículo 2º-Las farmacias no podrán abrir sus puertas ni atender público los días domingos y festivos. Tampoco podrán hacerlo los demás días durante más de ocho horas, de acuerdo al horario que les fije el reglamento, que deberá dictar el Presidente de la República en el plazo de 60 días, contado desde la fecha de publicación de esta ley. No se aplicará lo dispuesto en este inciso a las que deban cumplir los turnos que les asigne el Servicio Nacional de Salud". En el inciso primero, que ha pasado a ser segundo, ha suprimido las palabras "Artículo 2º-y ha reemplazado la frase final que comienza con los vocablos "El turno deberá...", por lo siguiente: "El turno deberá aplicarse de modo que exista una farmacia en servicio por cada barrio o sector residencial, número que deberá aumentar en conformidad a las normas que determine el reglamento de acuerdo a los habitantes y a las necesidades de la población.". En el inciso segundo, que ha pasado a ser tercero, ha intercalado después de la palabra "turno", las siguientes: "y cierre obligatorio". En el inciso tercero, que ha pasado a ser cuarto, ha intercalado entre las palabras "inciso primero," y "el Cuerpo de Carabineros", lo siguiente: "la Dirección del Trabajo y"; ha reemplazado la forma verbal "controlará", por "controlarán" y ha agregado, después del vocablo "Salud", la siguiente frase: "y el cumplimiento de las disposiciones sobre cierre obligatorio de las farmacias.". A continuación, como artículos 3º y 4º, ha aprobado los siguientes, nuevos, respectivamente : "Artículo 3º-Las normas sobre cierre obligatorio y horario se aplicarán en el departamento de Santiago y en las comunas de Concepción, Temuco, Valparaíso y Viña del Mar. Se exceptúa de las obligaciones anteriores a las farmacias de urgencia dependientes del Servicio Nacional de Salud.". "Artículo 4º-Serán considerados empleados particulares los auxiliares farmacéuticos, aprendices de farmacia y prácticos en farmacia, que cumplan con los requisitos que establece el Decreto Supremo N° 2 del Ministerio de Salubridad Pública, de 5 de enero de 1935, que expendan o manipulen medicamentos y artículos de farmacia.". Artículo 2º Por 56 votos contra 2 se aprobó la modificación que consiste en consultar un inciso primero nuevo. Por unanimidad se aprobó la modificación al inciso primero, que pasa a ser segundo. En votaciones sucesivas, por asentimiento unánime se aprobaron las demás modificaciones a este artículo. Por unanimidad se aprobó el artículo 3° nuevo propuesto por el Senado. A proposición de la Mesa, por asentimiento tácito, se acordó omitir la votación secreta respecto del artículo 4º nuevo, el que, puesto en votación, resultó aprobado por unanimidad. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en el Congreso Nacional y, en conformidad a los acuerdos adoptados a su respecto, que se pusieron en conocimiento del Senado, se mandó comunicar a S. E. el Presidente de la República redactado en los términos siguientes: Proyecto de ley Artículo -Agrégase al final de la enmienda del artículo 2º de la ley Nº 11.999, el siguiente inciso: "19.-Farmacias". "Artículo 2º-Las farmacias no podrán abrir sus puertas ni atender público los días domingos y festivos. Tampoco podrán hacerlo los demás días durante más de ocho horas, de acuerdo al horario que les fije el reglamento, que deberá dictar el Presidente de la República en el plazo de 60 días, contado desde la fecha de publicación de esta ley. No se aplicará lo dispuesto en este inciso a las que deban cumplir los turnos que les asigne el Servicio Nacional de Salud. El Servicio Nacional de Salud establecerá y controlará los turnos que deberán observar las farmacias para atender al público los días festivos y sábados en la tarde y durante la noche y la madrugada. El turno deberá aplicarse de modo que exista una farmacia en servicio por cada barrio o sector residencial, número que deberá aumentar en conformidad a las normas que determine el reglamento de acuerdo a los habitantes y a las necesidades de la población. La infracción a la obligatoriedad de turnos y cierre obligatorio hará responsable al dueño de las farmacias de una multa de uno a cinco sueldos vitales Escala A del departamento de Santiago. En caso de reincidencia, se duplicará la multa. Sin perjuicio de lo establecido en el inciso primero, la Dirección del Trabajo y el Cuerpo de Carabineros controlarán los turnos establecido por el Servicio Nacional de Salud y el cumplimiento de las disposiciones sobre cierre obligatorio de las farmacias y denunciará a dicho Servicio las infracciones comprobadas". "Artículo 3º-Las normas sobre cierre obligatorio y horario se aplicarán en el departamento de Santiago y en las comunas de Concepción, Temuco, Valparaíso y Viña del Mar. Se exceptúan de las obligaciones anteriores a las farmacias de urgencia dependientes del Servicio Nacional de Salud". "Artículo 4º-Serán considerados empleados particulares los auxiliares farmacéuticos, aprendices de farmacia y prácticos en farmacia, que cumplan con los requisitos que establece el Decreto Supremo Nº 2 del Ministerio de Salubridad Pública, de 6 de enero de 1935, que expendan o manipulen medicamentos y artículos de farmacia". A continuación, de acuerdo con el procedimiento acordado por la Corporación,correspondió entrar a ocuparse del proyecto en tercer trámite constitucional, que consulta normas para los casos de calamidades públicas y sobre reconstrucción de la zona devastada por los sismos del 28 de marzo último. El Senado había introducido al proyecto las siguientes modificaciones: (El oficio del Senado, que contiene las modificaciones introducidas al proyecto figura entre los Documentos de la Cuenta del Boletín de la Sesión 18, página 1999). Artículos 9, 10, 11 y 12 Sin debate, por unanimidad se aprobaron las modificaciones a estos artículos. Artículo 13 Puesta en discusión la modificación usaron de la palabra los señores Rioseco e Isla. Cerrado el debate por 47 votos contra 33 se rechazaron todas las modificaciones introducidas. Artículos 14, 15 y 16 Sin debate por unanimidad se aprobaron en votaciones Sucesivas las enmiendas introducidas a estos artículos. Artículo 17 Puesta en discusión la modificación usaron de la palabra el señor Lorca Rojas; la señora Carmen Lazo, los señores Guastavino y Silva Ulloa. A proposición de la señora Lazo, doña Carmen, por asentimiento tácito, se acordó insertar en la Versión y en el Boletín de Sesiones la denuncia formulada por el señor Manuel Valle Villavicencio a la Contraloría General de la República, relativas a algunos pagos que se habrían efectuado a funcionarios del Servicio de Impuestos Internos que prestaron servicios en las labores de retasación general de bienes raíces en el país. A proposición de la señora Diputada, por asentimiento unánime, se acordó conceder una competencia especial a la Comisión de Hacienda para que estudie la denuncia e informe a la Corporación del resultado de la investigación que practique. Cerrado el debate, por asentimiento unánime se aprobó la modificación. Artículo 18 Sin debate se aprobó la enmienda introducida a este artículo. Artículo 20. Puesta en discusión la modificación usaron de la palabra la señora Marín, doña Gladys, los señores Osorio, Giannini, Aylwin, Silva Ulloa, Valenzuela Valderrama, Rodríguez Nadruz, Videla, Lorca Rojas, Cabello, Godoy, Ibáñez, Molina (Ministro de Hacienda), Daiber, Basso, Olave, Aguilera, doña María Inés y Penna, Cerrado el debate por asentimiento tácito se aprobó el cambio de ubicación. Por 58 votos contra 26 se rechazó la enmienda que consiste en reemplazar el texto del artículo. Artículo 21. Puesta en discusión la enmienda usaron de la palabra el señor Sota, la señora Marín, doña Gladys y la señora Retamal, doña Blanca, y los señores Lorca Rojas, Silva Ulloa y Rodríguez Nadruz. Cerrado el debate, por asentimiento unánime se aprobó el cambio de ubicación. Por 39 votos contra 23 se rechazó la enmienda que consiste en reemplazar su texto. Artículos 22, 23, Párrafo 3. Sin debate, en votaciones sucesivas, por unanimidad se aprobaron las modificaciones a estas disposiciones y párrafo. Articulo 24. Sin debate, por unanimidad se aprobó el cambio de ubicación. Por 45 votos contra 24 se rechazó la modificación al inciso primero, que consiste en agregar una frase final. Por 46 votos contra 23 se rechazó la supresión de una frase en el inciso segundo. Artículos 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32 y 33. Sin debate, en votaciones sucesivas, se aprobaron las modificaciones introducidas a estos artículos. Artículo 34. Puestas en discusión las modificaciones usaron de la palabra la señora Marín, doña Gladys, los señores Videla, Fuentealba, Sotomayor, Silva Ulloa, Ibáñez, Fernández, Aylwin, Lorca Valencia, Rioseco, Rodríguez Nadruz, señorita Lacoste, doña Graciela, Sepúlveda, don Francisco, y Sotomayor. Cerrado el debate, por asentimiento tácito se aprobó el cambio de ubicación. Por 55 votos contra 27 se rechazó la enmienda que consiste en reemplazar la palabra "podrá" por "deberá". Por unanimidad se rechazó la enmienda que consiste en suprimir la frase final de este artículo. Artículos 22 nuevo, 35, 36, 34 nuevos, párrafo 4. Sin debate en votaciones sucesivas se aprobaron estas enmiendas. Artículo 37. Puestas en discusión las modificaciones usó de la palabra el señor Pontigo. Cerrado el debate por asentimiento tácito se aprobó el cambio de ubicación. Por 51 votos contra 20 se rechazó la enmienda que consiste en reemplazar su texto. Artículo 38, párrafo 5, artículo 39. Sin debate, por asentimiento unánime se aprobaron las enmiendas a estas disposiciones. Artículo 40. Puesta en discusión la enmienda, usaron de la palabra los señores Videla, Rioseco y la señora Marín, doña Gladys. Cerrado el debate, por asentimiento unánime se rechazó la modificación. Artículo 41. Sin debate, por asentimiento unánime se rechazó la enmienda a este artículo. Artículo 42. Sin debate, por unanimidad se aprobó el cambio de ubicación de este artículo. Artículo 43. Sin debate se aprobó la modificación que consiste en consultar el inciso primero reemplazado por otro, como artículo 38, transitorio. Por unanimidad se aprobó la enmienda que tiene por objeto consultar el inciso segundo, como inciso primero del artículo 23 permanente. Por 45 votos contra 18 se rechazó la enmienda que consiste en agregar un inciso segundo nuevo al artículo 23 permanente que se propone. Párrafo 6, artículo 44; párrafo 7, artículos 45, 46, 47 48 y 49. Sin debate, por asentimiento unánime se aprobaron las modificaciones introducidas a estos artículos. Artículo 50. Sin debate, por unanimidad se rechazó la supresión de este artículo. Párrafo 8, artículos 51 y 52; párrafo 9. Sin debate, en sucesivas votaciones, por unanimidad se aprobaron las enmiendas a estos párrafos y artículos. Artículo 53. Puesta en discusión la enmienda usó de la palabra el señor Rioseco. Cerrado el debate por asentimiento unánime se aprobó la modificación. Artículo 54. Puestas en discusión las enmiendas usaron de la palabra los señores Ochagavía, Santibáñez, Cerda, don Eduardo, Garay, Buzeta, Penna, Osorio, Godoy, Garay, Valenzuela Labbé y Cardemil. Cerrado el debate por asentimiento unánime se aprobó la enmienda. Artículos 55, 56 y 57. ' Sin debate, por asentimiento unánime, se aprobaron las enmiendas introducidas a estos artículos. Artículo 58. Puestas en discusión las enmiendas usó de la palabra el señor Ochagavía. Cerrado el debate, por unanimidad se aprobaron las enmiendas. Artículos 59 y 60. Por unanimidad se aprobaron en sucesivas votaciones las enmiendas a estos artículos. Artículo 61. Puesta en discusión la enmienda que consiste en suprimir el artículo usaron de la palabra los señores Millas, Buzeta, Cerda, don Eduardo, Ochagavía, Molina (Ministro de Hacienda), Naudon, Penna, Fuentes y Silva Ulloa. Cerrado el debate por 59 votos contra 25 se rechazó la enmienda. Artículos 62, 55 transitorio nuevo, 63 y 64. Sin debate, por asentimiento unánime, en sucesivas votaciones se aprobaron las enmiendas. Artículo 58 transitorio nuevo. Puesto en discusión usaron de la palabra los señores Silva Ulloa y Molina (Ministro de Hacienda). Cerrado el debate por asentimiento unánime se aprobó la enmienda. Artículo 59 nuevo transitorio, párrafo 10. Sin debate en sucesivas votaciones se aprobaron las enmiendas. Artículo 65. Puestas en discusión las enmiendas usaron de la palabra los señores Lorca Rojas y Silva Ulloa. Cerrado el debate, por asentimiento unánime en votaciones separadas se aprobaron cada una de las modificaciones. Artículos 66, párrafo 11, 67, 68, 69, 70 y 71, párrafo 12. Sin debate en sucesivas votaciones se aprobaron las enmiendas a los preceptos y párrafos indicados. Artículos 72 y 73. Sin debate, por unanimidad se rechazó la modificación que consiste en refundirlos por otro. Artículo;; 74, 75 y 76. Por unanimidad en sucesivas votaciones se aprobaron estas enmiendas. Artículo 77. Por 59 votos contra 7 se aprobó la enmienda a este artículo. Artículos 78, 79, 80 y 81. En votaciones sucesivas, por asentimiento unánime se aprobaron las enmiendas introducidas a estos artículos. Artículo 82. Puesta en discusión la enmienda usaron de la palabra los señores Pontigo, Molina (Ministro de Hacienda), Buzeta y Lavandero. Cerrado el debate por asentimiento unánime se aprobó la modificación. A proposición del señor Ballesteros (Presidente), por asentimiento unánime, se acordó suspender la sesión por 1 hora. teros, por asentimiento unánime, suspendió la sesión por 10 minutos. Reanudada la sesión correspondía continuar la discusión y votación del proyecto sobre Reconstrucción. Artículos 83, 84, 85, 86, 87, 88 y 89. Sin debate, en sucesivas votaciones resultaron aprobadas las modificaciones a estos artículos. Artículo 90. Puesta en discusión la modificación usaron de la palabra los señores Millas, Rioseco, Mosquera, Hurtado Pereira, Fernández, Videla y Osorio. Cerrado el debate, por asentimiento unánime se aprobó la modificación con el voto en contra del señor Rioseco. Artículo 91. Puesta en discusión la modificación usó de la palabra el señor Silva Ulloa. Cerrado el debate por 36 votos contra 30, se rechazó la enmienda. Artículo 34 nuevo permanente. Sin debate, por unanimidad se aprobó la enmienda. Artículo 35 nuevo. Puesto en discusión usaron de la palabra los señores Mosquera y Ochagavía. Cerrado el debate por unanimidad se aprobó la enmienda. Artículo 36 nuevo bra los señores Ochagavía, Rioseco y Molina (Ministró de Hacienda). Cerrado el debate por unanimidad se aprobó el artículo. Artículo 37 nuevo. Puesto en discusión usaron de la palabra los señores Mosquera y Alvarado. Cerrado el debate se aprobó por unanimrdad. Artículo 38. Sin debate puesta en votación la enmienda se aprobó por unanimidad. Artículo 39 nuevo. Durante la discusión de esta enmienda, usaron de la palabra los señores Aguilera, Mosquera y Pontigo. Cerrado el debate, se aprobó por unanimidad el artículo. Artículo 40 nuevo. Puesta en discusión esta enmienda, usaron de la palabra los señores Ochagavía, Rioseco, Molina (Ministro de Hacienda), Rodríguez Huenumán, Silva Ulloa, Buzeta, Fuentes, don César, y Pontigo. Cerrado el debate por 54 votos contra 29 se rechazó la modificación que consiste en consultar este artículo nuevo. Por unanimidad se aprobó el cambio de denominación de los Artículos Transitorios, por "Disposiciones Transitorias". Artículo 1º transitorio. Sin debate, por unanimidad se aprobó la modificación. Artículo 2º transitorio. Puesta en discusión la modificación usaron de la palabra los señores Buzeta y Fernández. Cerrado el debate por 54 votos contra 27 se rechazó la modificación. Artículos 3º, 4º y 5º transitorios. Sin debate, en votaciones sucesivas, por asentimiento unánime se aprobaron las enmiendas. Articulo 6º transitorio. Puesta en discusión la modificación usaron de la palabra los señores Mosquera, Penna, Ochagavía e Ibáñez. Cerrado el debate por asentimiento unánime se rechazó la modificación. Artículo 7°, 8º y 9º transitorios. Sin debate; en sucesivas votaciones se aprobaron las modificaciones introducidas a estas disposiciones. Artículo 77 transitorio nuevo. Puesto en discusión usó de la palabra el señor Molina (Ministro de Hacienda). Cerrado el debate y puesto en votación, resultó aprobado por unanimidad. Artículo 78 transitorio nuevo. Durante la discusión de esta modificación usaron de la palabra los señores Olave, Buzeta, Papic y Rodríguez Nadruz. Cerrado el debate por asentimiento unánime se aprobó el nuevo artículo. Artículo 79 transitorio nuevo. Puesta en discusión esta enmienda usaron de la palabra los señores Silva Ulloa, Rodríguez Huenumán, Corbalán y Sotomayor. Cerrado el debate por unanimidad seaprobó el artículo nuevo propuesto con el Nº 79 por el Senado. Artículo 80 transitorio nuevo. Puesto en discusión usó de la palabra el señor Penna. Cerrado el debate y puesta en votación la enmienda, resultó rechazado el nuevo artículo por 56 votos contra 25. Artículo 82 transitorio nuevo. Sin debate, por unanimidad se aprobó este artículo. Artículo 83 transitorio nuevo. Puesta en discusión la modificación que consiste en consultar este nuevo artículo usaron de la palabra los señores Osorio, Mosquera, Fernández y Molina (Ministro de Hacienda). Cerrado el debate y puesta en votación la modificación, se aprobó por unanimidad. Artículo 84 nuevo transitorio. Sin debate se aprobó esta modificación. Artículo 85 nuevo transitorio. Puesto en discusión usaron de la palabra los señores Ochagavía, Rioseco y Molina (Ministro de Hacienda). Cerrado el debate por asentimiento unánime resultó rechazada la modificación. Artículo 86 transitorio nuevo. Sin debate, por 44 votos contra 35 se rechazó la enmienda que consiste en agregar este nuevo artículo. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en su tercer trámite constitucional y, se mandaron comunicar al Senado los acuerdos adoptados a su respecto. Artículo 18 del Reglamento. El señor Olave usó de la palabra, de acuerdo con lo prescrito en el artículo 18 del Reglamento, para formular algunos descargos con relación a las observaciones formuladas en la presente sesión por el señor Papic que afectarían a SS. Por haber llegado el término de la sesión, que se encontraba prorrogada en virtud de lo sacuerdos anteriormente adop. tados, se levantó ella a la 1 hora y 15 minutos del día miércoles 14 de julio. Sesión 19ª, Ordinaria, en miércoles 14 de julio de 1965. Presidencia de los señores Ballesteros, Isla y Papic. Se abrió a las 16 horas 15 minutos, y asistieron los señores: Acevedo P., Juan Aguilera B., Luis Aguilera C., María Inés Agurto, Fernando Stgo. Alvarado P., Pedro Allende G., Laura Ansieta N., Alfonso Aravena C., Jorge Aylwin A., Andrés Ballesteros R., Eugenio Barrionuevo B., Raúl Basso C.. Osvaldo Buzeta G., Femando Cabello P., Jorge Cademártori I., José Camus F., José Tomás Canales C., Gilberto Cancino T., Femando Cardemil A., Gustavo Carvajal A., Arturo Castilla H., Guido Cerda A., Carlos Cerda G., Eduardo Clavel A., Eduardo Corvalán S., Ernesto Correa de Lyon, Silvia Daiber E., Alberto De la Fuente C., GabrielLorca V., Alfredo Lorenzini G., Emilio Maira A., Luis Maluenda C., María Marambio P., Joel Marín M., Gladys Martín M., Luis Martínez C., Juan Millas C., Orlando Momberg E.. Hardy Monares G.. José Monckeberg B., Gustavo Montes M., Jorge Montt M., Julio Morales A., Raúl Mosquera R., Mario Naranjo A., Oscar Naudon A.. Alberto Ochagavía V., Fernando Olave V., Hernán Olivares S., Héctor Osorio P., Eduardo Palestro R., Mario Papic R., Luis Parra A., Bosco Penna M., Marino Pereira B., Santiago Poblete G., Orlando Pontigo U., Cipriano Ramírez V., Gustavo Retamal C., Blanca Rioseco V., Manuel Robles R., Hugo Rodríguez H., Manuel Rodríguez N., Juan Rosselot J., Fernando Ruiz-Esquide J., Mariano Saavedra C., Wilna Sanhueza H., Fernando Santibañez C., Jorge Sbarbaro C., Víctor Sepúlveda G., Francisco Sepúlveda M., Eduardo Silva S., Julio Silva U., Ramón Sívori A., Carlos Sota B., Vicente Sotomayor G., Fernando Stark T., Pedro Tejeda O., Luis Téllez S., Héctor Torres P., Mario Urra V., Pedro Valdés P., Arturo Valdés S., Manuel Valenzuela L., Renato Valenzuela V., Héctor Videla R., Pedro Werner I., Rodolfo Zepeda C., Hugo Zorrilla C., Enrique sistido en la aprobación de las modificaciones que introdujo al proyecto de ley que destina recursos para la ejecución de un plan de obras públicas en la comuna de San Clemente con motivo de la celebración de su centenario. -Se mandó comunicar a S. E. el Presidente de la República el proyecto de ley respectivo y archivar los antecedentes. Con el segundo, remite aprobado un proyecto de ley sobre encasillamiento de determinado personal del Ministerio de Obras Públicas. -Se mandó a la Comisión de Vías y Obras Públicas y a la de Hacienda para los efectos de lo dispuesto en los artículos 61 y 62 del Reglamento. Con el último, remite a esta Cámara, donde constitucional mente debe tener su origen, una moción del H. Senador señor Raúl Juliet, que exime de todo impuesto a las plantaciones, replantes y trasplantes de viñedos en terrenos de secano. -Quedó a disposición de los señores Diputados para ser suscrito por alguno de ellos. 2º -Cuatro oficios del señor Ministro de Justicia, con los que contesta los que se le enviaron, en nombre de los señores Diputados que se indican, sobre las materias que se señalan: De la señorita Aguilera, relacionado con la atención que debe prestar el Oficial del Registro Civil de Quinta Tilcoco en el pueblo de Guacarhue, provincia de O'Higgins Del señor Guastavino, acerca de la aprobación de los Estatutos de la Sociedad de Peluqueros de Valparaíso; Del señor Poblete, relativo a la construcción de un edificio para la Cárcel de la ciudad de Copiapó, y Del señor Valente, respecto de la actuación funcionarla del Oficial Civil de la Circunscripción de Camiña, departamento de Pisagua. -Cuatro oficios del señor Ministro de Agricultura, con los que da respuesta alos que se le remitieron, en nombre de los señores Diputados que se expresan, sobre las materias que se indican: Del señor Araya, referente a la concesión de créditos para la compra de ganado a los pequeños agricultores de la Central Forestal Llancacura, de la provincia de Valdivia; Del mismo señor Diputado, sobre prórrogas para el pago de las deudas de los pequeños agricultores de Tayus Altos, de Panguipulli, con el Instituto de Desarrollo Agropecuario; Del señor Millas, relacionado con el funcionamiento del Campo Experimental "Aníbal", situado en los alrededores de la ciudad de Ovalle, y Del señor Tagle, acerca de la fijación de tarifas especiales de energía eléctrica para regadío mecánico. 4°-Dos oficios del señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, con los que se refiere a los que se le dirigieron, en nombre de los señores Diputados que se indican, sobre las materias que se señalan: Del señor Cancino, relativo a los problemas que afectan a los inquilinos del fundo "Las Palmas", de la provincia de Colchagua, y Del señor Millas, respecto de una visita de inspección a la industria textil ubicada en calle Alvarez de Toledo Nº 672-A de Santiago. 5º -Nueve oficios del señor Ministro de Salud Pública, con los que contesta los que se le dirigieron, en nombre de los señores Diputados que se expresan, sobre 1as materias que se indican: De la señora Campusano, referente a diversos problemas del Hospital de Andacollo; Del señor Castilla, sobre nombramiento de médico y matrona para la Posta de Primeros Auxilios de la comuna de Longaví, provincia de Linares; Del señor Fierro, relacionado con la situación de 45 obreros afectados por la silicosis que trabajaban para las Compañías Carboníferas de la provincia de Concepción ; Del señor Fuentealba, acerca de la construcción del Hospital de Ovalle, provincia de Coquimbo; Del señor Garcés, relativo a la edificación de un nuevo hospital en la ciudad de Curicó; Del señor Rosales, respecto al otorgamiento gratuito de radiografías a los obreros afectados por silicosis; Del señor Sívori, referente a la destinación de personal para el Hospital ds Curacautín; Del señor Valente, sobre diversos problemas de funcionamiento del Hospital de Arica; y De los señores Osorio, Melo, Lavandero y Tagle y de los HH. Diputados pertenecientes al Comité Parlamentario del Partido Radical, relacionado con la designación de técnicos que estudien los problemas del tranque de relave ubicado en la quebrada de San Francisco de Las Condes de propiedad de la Compañía Minera La Disputada de Las Condes. 6º-Un oficio del señor Ministro de Minería, con el que se refiere al que se le remitió, en nombre del señor Carvajal, acerca de diversos problemas que afectan a la zona norte del país. 7ºCuatro oficios del señor Contralor General de la República: Con el primero da respuesta al que se le envió, en nombre de la Cámara, sobre el número de pensionados que actualmente prestan servicios en la Empresa de Comercio Agrícola, la Corporación de la Reforma Agraria y el Instituto de Desarrollo Agropecuario. Con los dos siguientes, contesta los que se le dirigieron, en nombre de los señores Diputados que se indican, sobre las materias que se señalan: Del señor Camus, referente a la designación de un Inspector de Servicios que practique una investigación en el Liceo Fiscal de la localidad de Quirihue, provincia de Ñuble, y Del señor Millas, relacionado con la venta de inmuebles de la Fundación de Viviendas y Asistencia Social. -Quedaron a disposición de los señores Diputados. Con el último, en cumplimiento de lo prescrito en el artículo 1º de la ley 7.727, remite copia del decreto Nº 656 del Ministerio de Obras Públicas, del que ha tomado razón por encontrarse comprendido dentro de los términos del Nº 10 del artículo 72 de la Constitución Política del Estado. -Se mandó tener presente y archivar. 8º-Un oficio (le la Comisión Especial Investigadora de las proyecciones y difusión en Chile del "Plan Camelot", con el cual comunica haberse constituido y elegido Presidente al señor Aylwin. -Se mandó tener presente y archivar. 9º -Diez mociones, con las cuales los señores Diputados que se indican, inician los siguientes proyectos de ley: Los señores Ramírez y Werner, que ordena a la Corporación de la Vivienda celebrar convenios de ahorro y préstamo con las respectivas Federaciones de Estudiantes Universitarios para la construcción de pensionados destinados a los estudiantes. -Se mandó a. la Comisión de Educación Pública y a la de Hacienda para los efectos de lo dispuesto en los artículos 61 y 62 del Reglamento. Los mismos señores Diputados, que autoriza la expropiación de terrenos para habilitar un aeródromo en la comuna de Curepto. El señor Fuentes, don Raúl, que consulta fondos para la ejecución de diversas obras públicas en la comuna de San Carlos, con motivo del centenario de su fundación. -Se mandaron a la Comisión de Gobierno interior y a la de Hacienda, para los efectos de los artículos 61 y 62 del Reglamento. El señor Isla, que determina la indemnización que debe pagarse a los procesados en favor de quienes se dictare sentencia absolutoria o se sobreseyere definitivamente, de acuerdo con el artículo 20 de la Constitución Política del Estado. -Se mandó a la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia y a la de Hacienda, para los efectos de los artículos 61 y 62 del Reglamento. Los señores Dueñas, Olave, Aguilera, don Luis; Silva, don Ramón; Osorio, Sepúlveda, don Francisco, y Marambio, que establecen que los actuales ocupantes de los terrenos bajo la jurisdicción de la Corporación de la Reforma Agraria, seguirán afectos a todos los beneficios que otorga el Servicio de Seguro Social a sus imponentes. -Se mandó a la Comisión de Agricultura y Colonización y a la de Hacienda. El señor Garay, que aumenta la pensión de que actualmente disfruta don Manuel Plaza. La señorita Lacoste, que reconoce tiempo servido a don Voltaire Villanueva Dolfel. La misma señorita Diputada, que otorga pensión a doña Hilda Osorio Escobar. La misma señorita Diputada, que concede igual beneficio a doña Raquel Tulleres Donax y a doña María Luisa Tulleres viuda de Devia. El señor De la Fuente, que reconoce tiempo a don Alfonso Ramírez de la Fuente. -Se mandaron a la Comisión Especial de Solicitudes Particidares. 10.-Una comunicación del Honorable Diputado señor Hurtado Pereira, con la cual manifiesta que se ausentará del territorio nacional por un plazo inferior a 30 días. -Se mandó tener presente y archivar- 11. -Posteriormente, por asentimiento unánime, se acordó incorporar a la cuenta de la presente sesión, un oficio del Senado, con el que comunica no haber insistido en la aprobación de las modificaciones que introdujo al proyecto de ley que consulta normas para casos de calamidades públicas y para la reconstrucción de la zona devastada por el sismo del 28 de marzo de 1965. -Quedó en Tabla. A proposición del señor Isla (Primer Vicepresidente), por asentimiento unánime, se acordó acceder a las peticiones formuladas por doña María Eugenia Moreno Flores y don Antonio Gordon González, en orden a devolverle los antecedentes acompañados a proyectos de leyes que les conceden beneficios. * A proposición del señor Isla (Primer Vicepresidente), por asentimiento unánime, se acordó crear una Comisión Especial encargada de investigar las actividades de la Empresa Nacional de Petróleos, que podrá continuar y dar término a la labor de la Comisión Especial del mismo carácter, que funcionó en el período legislativo inmediatamente anterior. Con la venia de la Sala, usó de la palabra el señor Iglesias, para rendir homenaje al Liceo de Hombres de Los Andes, con motivo de haberse celebrado recientemente el 61° aniversario de su fundación. A proposición del señor Diputado, por asentimiento unánime, se acordó enviar oficio, en nombre de la Corporación, al señor Ministro de Educación Pública, con el objeto de que se sirva disponer se destinen los recursos económicos necesarios para continuar la segunda etapa de la construcción del edificio destinado al Liceo de Hombres de Los Andes. Por no contar con la unanimidad requerida, quedó sin efecto la petición del señor Acevedo de concederle un tiempo especial de 10 minutos después del turno del Comité Comunista en la Hora de Incidentes de la presente sesión. TABLA DE FACIL DESPACHO En primer lugar de la Tabla correspondió ocuparse del proyecto de ley, de origen en una moción de los señores González Maertens, Phillips, Acevedo, Melo, Suárez, Donoso, Foncea, Aravena y Gormaz, informado por la Comisión de Gobierno Interior, que denomina "Teniente Dagoberto Godoy" a la Plaza "Pedro León Gallo", de la ciudad de Temuco. Puesto en discusión general y particular a la vez el proyecto, usaron de la palabra los señores González Maertens, Fuentes Andrade, Valenzuela Valderrama, Momberg, Lacoste, doña Graciela; la señora Maluenda, doña María, y el señor Alvarado. Cerrado el debate y puesto en votacióngeneral, resultó aprobado por 52 votos contra 6, y en particular, reglamentariamente, el artículo único de que consta, por no haber sido objeto de indicaciones. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en su primer trámite constitucional y, en conformidad a los acuerdos adoptados a su respecto, se mandó comunicar al Senado, redactado en los términos siguiente: Proyecto de ley "Artículo único.-La actual Plaza "Pedro León Gallo", de la ciudad de Temuco,se denominará en lo sucesivo "Plaza Teniente Dagoberto Godoy". Autorízase la erección de un monumento al Teniente Dagoberto Godoy, el que estará ubicado en la ciudad de Temuco, en la plaza a que se refiere el inciso anterior. El costo total de la obra se financiará por suscripción .popular, y quedan facultados la Municipalidad de Temuco y el Comité Pro Erección de un Monumento al Teniente Dagoberto Godoy, para que, de común acuerdo, establezcan y reglamenten las normas, oportunidades y procedimientos necesarios para su materialización." En el segundo lugar correspondía entrar a considerar el proyecto de ley, de origen en un Mensaje, informado por la Comisión de Agricultura y Colonización, que condona los saldos insolutos de precios e intereses de las ventas de hijuelas efectuadas por el Fisco, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 9º del DFL. Nº 256, de 1961. Puesto en discusión general y particular, a la vez, el proyecto, usaron de la palabra los señores Alvarado (Diputado Informante) ; Acevedo, Valdés Solar, Rodríguez Huenumán y González Maertens. Cerrado el debate y puesto en votación resultó aprobado en general por asentimiento unánime y, en particular, reglamentariamente, el artículo único, por no haber sido objeto de indicaciones. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en su primer trámite constitucional y, en conformidad a los acuerdos adoptados a su respecto, se mandó comunicar al Senado, redactado en los términos siguientes: Proyecto de ley "Artículo único.-Condónanse los saldos insolutos de precios e intereses de las ventas de hijuelas afectuadas por el Fisco, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 9º del DFL. Nº 256, de 1931. Los Conservadores de Bienes Raíces, con el mérito de un certificado extendido por el Jefe de la Oficina de Tierras y Bienes Nacionales respectiva y sin más trámite, cancelarán las hipotecas que se hayan inscrito a favor del Fisco para garantizar el pago de saldos de precio e interés de las ventas a que se refiere el inciso anterior." A proposición del señor Ballesteros (Presidente), por asentimiento tácito, se acordó incorporar a la Cuenta de la presente sesión el informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, recaído en el Mensaje relativo a la venta de un bien raíz de propiedad de la Embajada de Chile en Argentina. ORDEN DEL DIA En primer lugar de esta Tabla se entró a considerar el proyecto de ley, de origen en un Mensaje, con trámite de urgencia calificada de "simple", informado por la Comisión de Relaciones Exteriores, qua autoriza al Presidente de la República para invertir en la construcción de una nueva sede diplomática, el producto de 1: venta del terreno que ocupa la Embajada de Chile en la República Argentina. Puesto en discusión general el proyecto, usaron de la palabra la señorita Saavedra, doña Wilna (Diputado Informante) : los señores Godoy, Parra y Clavel. Cerrado el debate y puesto en votación general el proyecto, resultó aprobado por asentimiento unánime y, en particular, reglamentariamente el artículo único, por no haber sido objeto de indicaciones. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en su primer trámite constitucional y, en conformidad a los acuerdos adoptados a su respecto, se mandó comunicar al Senado, redactado es los términos siguientes: Proyecto de ley "Artículo único.Modifícase el inciso primero del articulo 26 de la ley Nº 13.911, que autoriza al Presidente de la República para enajenar, entre otras, las propiedades ubicadas en el extranjero; e) Buenos Aires, Esmeralda 851, en los siguientes términos; "El producido de la venta de la propiedad que ocupa la Embajada de Chile en la República Argentina, ubicada en Buenos Aires, en calle Esmeralda Nº 851, será depositado en una cuenta bancaria de esa ciudad, a la orden del Jefe de la Misión, para cancelar con ella, en lo que sea posible, los costos de construcción de la nueva sede". La venta a que se refiere esta ley se sujetará a las normas legales aplicables para la enajenación de bienes nacionales ubicados en el extranjero". A petición del señor Aravena, por asentimiento tácito, se acordó considerar de inmediato, el proyecto de ley que figuraba en el 16 lugar de la Tabla, en tercer trámite constitucional, que autoriza al Presidente de la República para transferir a los ocupantes al 30 de junio de 1964, la faja de terrenos adyacentes al camino en desuso denominado "Paso Nº 5" de la comuna de Río Claro, provincia de Talca. El Senado había introducido al proyecto las siguientes modificaciones: Artículo único. Ha pasado a ser 1'?, sustituido por el siguiente : "Artícvlo 1º-Autorizase al Presidente de la República para transferir gratuitamente a los ocupantes al 30 de junio de 1964, las fajas de terrenos adyacentes al camino en desuso "Paso Ancho Nº 5", de la comuna de Río Claro, y al camino, también en desuso, entre Talca y Mercedes, que constituye la "Población Mercedes", ambas de la provincia de Talca. No se aplicará en estos casos el artículo 32 del D.F.L. Nº 206, de 5 de abril de 1960, que fijó el texto refundido de las disposiciones legales sobre construcción, conservación y financiamiento de caminos.". A continuación, ha aprobado los siguientes artículos 2º y 3º, nuevos, respectivamente ; "Artículo 2º -Durante el plazo de cinco años contado desde la vigencia de la presente ley, las personas a que se refiere el artículo 1º, no podrán enajenar ¡los predios que gratuitamente se les transfiera, pero podrán darlo en garantía en favor de la Corporación de la Vivienda.". "Artículo 3º-Si las personas beneficiadas con estas transferencias no dieren cumplimiento a la prohibición que les impone el artículo anterior, la enajenación a título gratuito se resolverá de pleno derecho, volviendo el respectivo inmueble al dominio del Fisco con todas sus mejoras, sin cargo alguno para éste. En tal caso, y previa verificación por la Contraloría General de la República de haberse infringido dicha prohibición, el Ministerio de Tierras y Colonización dictará el correspondiente decreto de restitución, ordenando la cancelación de la inscripción del inmueble en el Conservador de Bienes Raíces y su nueva inscripción a nombre del Fisco. El Conservador de Bienes Raíces estará obligado a efectuar las inscripciones y cancelación a que se alude en esta ley.". Artículo 1º. Puesta en discusión la modificación, usaron de la palabra los señores Cabello y Aravena Carrasco. Cerrado el debate, por asentimiento unánime se aprobó la modificación. Sin debate y en votaciones sucesivas, se aprobaron los artículos 2º y 3º nuevos, propuestos por el Honorable Senado. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en el Congreso Nacional y en conformidad a los acuerdos adoptados en su respecto, que se pusieron en conocimiento del Senado, se mandó comunicar a S. E. el Presidente de la República, redactado en los términos siguientes : Proyecto de ley "Artículo -Autorízase al Presidente de la República para transferir gratuitamente a los ocupantes al 30 de junio de 1964, las fajas de terrenos adyacentes al camino en desuso "Paso Ancho 5", de la comuna de Río Claro, y al camino, también en desuso, entre Talca y Mercedes, que constituye la "Población Mercedes", ambas de la provincia de Talca. No se aplicará en estos casos el artículo 32 del D.F.L. Nº 206, de 5 de abril de 1960, que fijó el texto refundido de las disposiciones legales sobre construcción, conservación y financiamiento de caminos. Artículo º9-Durante el plazo de cinco años contado desde la vigencia de la presente ley, las personas a que se refiere el artículo 1º, no podrán enajenar los predios que gratuitamente se les transfiera, pero podrán darlo en garantía en favor de la Corporación de la Vivienda. Artículo 3º-Si las personas beneficiadas con estas transferencias no dieren cumplimiento a la prohibición que les impone el artículo anterior, la enajenación a título gratuito se resolverá de pleno derecho, volviendo el respectivo inmueble al dominio del Fisco con todas sus mejoras, sin cargo alguno para éste. En tal caso, y previa verificación por la Contraloría General de la República de haberse infringido dicha prohibición, el Ministerio de Tierras y Colonización dictará él correspondiente decreto de restitución, ordenando la cancelación de la inscripción del inmueble en el Conservador de Bienes Raíces y su nueva inscripción a nombre del Fisco. El Conservador de Bienes Raíces estará obligado a efectuar las inscripciones y cancelación a que se alude en esta ley.". En tercer lugar de la Tabla correspondía continuar ocupándose de las observaciones formuladas por S. E. el Vicepresidente de la República al proyecto de ley, aprobado por el Congreso Nacional, que crea la Comisión Chilena de Energía Atómica. Artículo 12 ! Durante la discusión de la observación que consistía en consultar un artículo 12 nuevo, usó de la palabra el señor Montt. A proposición de la Mesa, por asentimiento tácito, se acordó omitir el trámite de votación secreta. Puesta en votación económica la observación, resultó aprobada por asentimiento unánime. Artículo 2º transitorio nuevo Puesta en discusión la observación que consiste en agregar esta nueva disposición, usaron de la palabra los señores Cancino, Montt, Rioseco, Maluenda, doña María, Godoy, Sota, Silva Ulloa y Maira. Cerrado el debate, a proposición de la Mesa, por asentimiento tácito se acordó omitir el trámite de votación secreta. Puesta en votación económica la observación resultó aprobada por 43 votos y contra 1. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión de las observaciones en esta rama del Congreso Nacional y se mandaron comunicar al Senado los acuerdos adoptados a su respecto. A proposición del señor Ballesteros (Presidente) por asentimiento unánime se acordó incorporar a la Cuenta de la presente sesión el oficio del Honorable Senado con el cual comunica los acuerdos adoptados en cuarto trámite constitucional respecto del proyecto que fija normas sobre reconstrucciones en caso de catástrofes y de los daños del sismo de 28 de marzo último y tratar dicho proyecto, cuando se haya recibido por la Cámara, no antes de las 19 horas de hoy. El señor Presidente, en uso de sus facultades reglamentarias, anunció la siguiente Tabla de Asuntos de Fácil Despacho para las sesiones próximas, en el orden que se indica; Proyecto remitido por el Honorable Senado que faculta a los Secretarios de los Congresales para integrar en la Caja de Previsión de Empleados Particulares las imposiciones correspondientes a períodos trabajados efectivamente en los Comités Parlamentarios, antes del 21 de mayo de 1961; Moción que autoriza al Presidente de la República para transferir a la Sociedad Colonia Escolar de Peñaflor, un predio fiscal ubicado en El Tabo; Moción que modifica el Código del Trabajo en lo relativo al pago a los obreros agrícolas de los días no trabajados por efectos del mal tiempo en la zona; Proposición de archivo de ia Comisión de Agricultura y Colonización, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión Especial de la Vivienda, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión de Educación Pública, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión de Trabajo y Legislación Social, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión de Asistencia Médico-Social e Higiene, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión de Economía y Comercio, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo del Senado del proyecto que modifica la ley Nº 11.766 que creó el Fondo para construir Establecimientos Educacionales; Proposición de archivo del Senado del proyecto que crea la Universidad del Norte; Proposición de archivo del Senado del proyecto que suspende la vigencia del D. F.L. N° 39, de 1959, sobre venta de departamentos de las Instituciones de Previsión. Proposición de archivo de la Comisión de Vías y Obras Públicas, de diversos proyectos de leyes. El primer turno de la Hora de los Incidentes correspondía al Comité Independiente. El señor Monckeberg usó de la palabra para referirse a la defensa del derecho de propiedad y a los proyectos de Reforma Constitucional que atentarían contra dicha garantía. El turno siguiente correspondió al Comité Demócrata Cristiano. El señor Cerda, don Carlos, usó de la palabra para referirse a diversos problemas de carácter local que afectan a los departamentos de San Carlos e Itata. Durante el curso de su intervención, el señor Diputado solicitó que se dirigieran los siguientes oficios: Al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, transmitiéndole sus observaciones, en su nombre a lo que adhirió el señor Palestro, relacionadas con la necesidad de que la Empresa Nacional de Electricidad proceda a la ejecución de las obras necesarias para dotar de alumbrado público a diversas localidades del departamento de San Carlos; Al señor Ministro de Salud Pública, en su nombre, a lo que adhirió el señor Palestro, transmitiéndole las observacionesde SSa. relacionadas con la necesidad de ordenar la instalación de Postas de Primeros Auxilios en cada una de las localidades del departamento de San Carlos, que se mencionan en dichas observaciones. Al señor Ministro de Agricultura, en su nombre, con el objeto de que se sirva informar a la Corporación sobre la efectividad del hecho que se proyectaría excluir al departamento de San Carlos de la zona productora de arroz, e incluso, prohibir su cultivo, la que sólo se extendería hasta la provincia de Talca. A continuación, el señor Castilla usó de la palabra para destacar la conveniencia de resolver algunos problemas que afectan a la provincia de Linares. Durante su intervención el señor Diputado solicitó que se dirigieran los siguientes oficios: Al señor Ministro de Obras Públicas, en su nombre, a lo que adhirieron los señores Zorrilla y Pal estro, con el objeto de que se sirva adoptar las medidas necesarias para extender el servicio de agua potable a todas las localidades de la comuna de Parral, de la provincia de Linares. Al señor Ministro de Obras Públicas, transmitiéndole sus observaciones, en su nombre, sobre la necesidad de construir una planta de tratamiento de aguas servidas en la comuna de Parral, las que se vacian sin tratamiento séptico al "Estero Parral", con grave peligro de contaminación para las personas que viven en la ribera de dicho estero. El señor Ministro de Educación Pública, transmitiéndole sus observaciones, en su nombre, relacionadas con la necesidad de ampliar los establecimientos escolares del departamento de Parral. Al señor Ministro de Obras Públicas, transmiténdole sus observaciones relacionadas con la necesidad de ejecutar y reparar diversos caminos del departamento de Parral. A continuación, correspondió el turno del Comité Radical. El señor Poblete usó de la palabra para referirse a las conclusiones del Congreso Minero celebrado en Copiapó, provincia de Atacama, en el mes de enero del presente año. El señor Diputado solicitó que se dirigiera oficio, en su nombre, transmitiéndo sus observaciones, al señor Ministro de Minería relativas al Congreso Minero celebrado en la ciudad de Copiapó, con el objeto de que se sirva acoger las peticiones contenidas en ellas. A continuación correspondió el turno del Comité Comunista. El señor Agurto usó de la palabra para ocuparse de analizar diversos problemas que afectan a la comuna de Penco, ubicada en la provincia de Concepción. El señor Diputado solicitó que se dirigiera oficio, en su nombre, al señor Ministro de Obras Públicas, con el objeto de que se sirva disponer la pronta ejecución de las obras destinadas a dotar de agua potable a las poblaciones ubicadas en los cerros de Penco, de acuerdo con lo ordenado en la ley Nº 14.886, que autorizó a la Municipalidad de esa comuna para contratar un empréstito ; Al mismo señor Ministro, en su nombre, con el objeto de que se sirva disponer la pronta construcción de un nuevo edificio para la Municipalidad de Penco, el que fue recientemente destruido por un incendio ; En seguida, el señor Acevedo usó de la palabra para referirse al incumplimiento de las leyes sociales por parte de los dueños de la Hacienda "Los Quillayes", ubicada en la comuna de San Pedro, provincia de Santiago. El señor Diputado durante su intervención, solicitó que se enviaran, en su nombre, los siguientes oficios : Al señor Ministro del Trabajo y Previsión transmitiéndole las observaciones formuladas por SSa., con el objeto de que se sirva ordenar una investigación de la actuación de los funcionarios encargados de fiscalizar el cumplimiento de las leyes sociales en la Hacienda Los Quillayes y especialmente acerca de la existencia de numerosos obreros que laboran sin tener libreta de seguro. El señor Acevedo solicitó que se dirigiera oficio, en su nombre, al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social con el objeto de que se sirva disponer se efectúe una inspección en el fundo Los Quillayes, con el fin de determinar la forma en que se llevan las libretas del Servicio de Seguro Social correspondiente a los obreros agrícolas; la conducta que observa el Adminstrador con el personal y también respecto del sistema de sorteo que ha puesto en práctica dicho funcionario para determinar el monto de las regalías; En seguida el señor Diputado denunció las condiciones en que se encuentran los obreros agrícolas de la Hacienda Culiprán, de la comuna de Melipilla. Hizo presente el señor Acevedo que a los obreros se les daba un pan fabricado con harina insalubre y de pésima calidad. Solicitó el señor Diputado que se dirigiera oficio, en su nombre, a lo que adhirió el señor Aylwin, al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social con el objeto de que se sirva disponer se practique una inspección en la Hacienda Culiprán, de Melipilla y otro, al señor Ministro de Salud Pública, remitiéndole un pan del que se les da a los obreros, con el objeto de que el Servicio Nacional de Salud examine su calidad. El señor Palestro solicitó que estos oficios se enviaran, en el nombre de la Corporación, lo que por asentimiento unánime así se acordó. El turno siguiente correspondió al Comité Socialista. El señor Olivares usó de la palabra para denunciar la actuación que habría tenido la policía en el conflicto que existe actualmente en la Empresa Portuaria, en Valparaíso. A proposición del señor Diputado, por asentimiento unánime, se acordó enviar, en nombre de la Corporación, los siguientes oficios: Al señor Ministro del Interior con el objeto de solicitarle que imparta las instrucciones necesarias para que el Cuerpo de Carabineros respete el fuero y las inmunidades parlamentarias, que habrían sido amagadas en la provincia de Valparaíso, y al mismo señor Ministro, con el objeto de que se sirva disponer se investigue la efectividad del hecho de que miembros del personal de Carabineros, de civil, estaría realizando labores propias de los obreros en las faenas portuarias, lo que, de ser efectivo, revistiría extraordinaria gravedad. En seguida, el señor Palestro usó de la palabra para destacar la conveniencia de construir pasos sobre nivel en las comunas de San Miguel y La Cisterna de la provincia de Santiago. A proposición del señor Diputado, por asentimiento unánime, se acordó dirigir oficio, en nombre de la Corporación, al señor Ministro de Obras Públicas, con el objeto de solicitarle que se de cumplimiento a lo establecido en la ley Nº 15.937, que ordenaron la construcción de dos pasos sobre nivel en la carretera panamericana en las comunas de San Miguel y La Cisterna. En seguida, la señora Laura Allende se refirió a los graves perjuicios causados por inundaciones en la comuna de Barrancas, que han afectado a los modestos pobladores de ese sector. La señora Diputada solicitó que se dirigiera oficio, el que a proposición del señor Palestro, por asentimiento unánime, se acordó enviar en nombre de la Cámara, al señor Ministro de Obras Públicas, con el objeto de que se sirva informar a esta Corporación acerca de las medidas adoptadas y que se adoptarán en el futuro para solucionar el grave problema que afecta a un grupo de familias que vive en la granja "Los Maitenes" de la comuna de Barrancas, cuyas viviendas se encuentran inundadas y que las aguas han llegado a un nivel superior a los 20 cm. del suelo y que asimismo, se adopten las providencias urgentes para resolver este problema. A continuación, el señor Palestro se refirió al conflicto de los obreros portuariosde Valparaíso y a la actuación que habría cabido al Cuerpo de Carabineros de Chile. El turno siguiente perteneció al Comité Demócrata Cristiano, en virtud del acuerdo adoptado en la sesión del día de ayer. El señor Zorrilla usó de la palabra para referirse a la necesidad de estimular la integración económica de las provincias que forman parte de la Cuenca del Río Maule. A proposición del señor Diputado, por asentimiento unánime se acordó insertar en la Versión y en el Boletín de Sesiones la denominada "Acta de Constitución", celebrada en la ciudad de ese nombre, en la cual los Intendentes y Gobernadores de las provincias de la Cuenca del Maule adoptaron importantes acuerdos tendientes a la integración económica. En seguida, el señor Urra usó de la palabra para referirse a la celebración del quinto aniversario de la fundación de la Asociación Nacional de Funcionarios de Prisiones. A proposición del señor Diputado, por asentimiento unánime, se acordó enviar los siguientes oficios, en nombre de la Corporación: Al señor Ministro de Justicia, con el objeto de que se sirva transmitir por intermedio de la Dirección General de Prisiones las congratulaciones de los Diputados de la Democracia Cristiana con motivo de haberse celebrado recientemente el quinto aniversario de la fundación de la "ANFUP", Asociación Nacional de Funcionarios de Prisiones, y en especial para el personal que trabaja en la provincia de Cautín; Al mismo señor Ministro, con el objeto de que se sirva acoger favorablemente las peticiones formuladas por el personal de Prisiones de la provincia de Cautín, contenidas en un memorándum que fue dirigido al señor Subsecretario de ese Ministerio. En seguida, el señor Urra solicitó que se dirigiera oficio, en su nombre, al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, con el objeto de que se sirva dar preferencia a los choferes de la movilización colectiva de la provincia de Cautín, que se encuentran agrupados en un sindicato para la adquisición de chassis destinados a vehículos de locomoción. El turno siguiente correspondió al Comité Radical. El señor Basso usó de la palabra para representar la inconveniencia que existiría en suprimir la octava zona de salud de la provincia de Ñuble. El señor Diputado solicitó que sus observaciones se transmitieran, en su nombre, a los señores Ministros de Salud Pública, de Obras Públicas y de Educación Pública, relacionadas con la inconveniencia de suprimir la Octava Zona de Salud de la provincia de Ñuble. Finalmente, el señor Basso solicitó que se dirigiera oficio en su nombre, al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, con el objeto de que sirva mantener la calidad de "Subagencia" de la Caja de Previsión de Empleados Particulares de Chillan, cuya supresión y reducción de categoría ha provocado alarma y publicación en las organizaciones de empleados particulares de la provincia de Ñuble. El turno siguiente correspondió al Comité Comunista. El señor Robles usó de la palabra para denunciar el incumplimiento a la ley Nº 16.250, que estableció el tarifado nacional para los obreros de la construcción. Solicitó el señor Diputado que se dirigieran oficios, en su nombre, a los señores Ministros del Trabajo y Previsión Social y de Obras Públicas, con el objeto de que se sirva adoptar las medidas necesarias para que las empresas constructoras del país den cumplimiento al pago del tarifado nacional establecido por la ley Nº 16.250. A continuación, usó de la palabra el señor Millas, quien se refirió a la urgencia que existe en construir pabellones para la Escuela Industrial de Puente Alto, la que actualmente, por insuficiencia de local, no puede satisfacer las necesidades de la población escolar de la zona. El señor Diputado solicitó que se dirigiera oficio, el que a proposición del señor Palestro, por asentimiento unánime, se acordó dirigir en nombre de la Corporación, al señor Ministro de Educación Pública, con el objeto de que se sirva considerar la urgencia que existe en proceder a la construcción total de 6.000 metros cuadrados que representan tres pabellones para la Escuela Industrial de Puente Alto y que se considere la posibilidad de adquirir terrenos, colindantes hacia el norte del actual local en que funciona dicho establecimiento, con el fin de proporcionarle los medios necesarios para que pueda desarrollar sus actividades educacionales. A proposición del señor Papic (Segundo Vicepresidente) por asentimiento unánime, se acordó unir la presente sesión a la especial a que se había ordenado citar a contar de las 21.45 horas de hoy. En seguida el señor Millas destacó la urgencia que existe en proceder a la construcción de una población en el fundo "La Reina" destinada a obreros de escasos recursos económicos. El señor Diputado solicitó que se dirigiera oficio, en nombre de la Corporación, al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, con el objeto de que se sirva arbitrar las medidas necesarias para que el Servicio de Seguro Social facilite la solución del problema de los "sin casas" de la comuna de la Reina, de acuerdo con el plan elaborado por la Municipalidad de ese sector, que consiste en construir una población en el Fundo "La Reina", de propiedad de la institución mencionada. Por asentimiento unánime, así se acordó. El señor Millas solicitó que se dirigiera oficio, en su nombre, a los señores Ministros del Interior y de Salud Pública con el objeto de que se sirva adoptar las medidas necesarias para el estricto cumplimiento de las disposiciones vigentes relativas al Plano Regulador de Santiago, con relación a la comuna de Ñuñoa. Con el objeto de que no se establezcan nuevas industrias en una zona industrial congelada, por que ellas atentan contra la salud pública de las poblaciones de obreros y empleados, ubicadas en Villa Macul y otros sectores. Finalmente, el señor Diputado solicitó que se dirigiera oficio en su nombre, al señor Ministro de Obras Públicas, con el objeto de solicitarle de que la Corporación de la Vivienda dé atención preferente a la solución del problema de las familias "sin casas" de la comuna de Ñuñoa. El señor Papic (Segundo Vicepresidente) en uso de sus facultades reglamentarias suspendió la sesión por cinco minutos. Reanudada la sesión, en conformidad al acuerdo adoptado por la Corporación, correspondía entrar a ocuparse del proyecto de ley, en quinto trámite constitucional, que establece normas para los casos de catástrofes o calamidades públicas y la reconstrucción y desarrollo de la zona afectada por el terremoto de marzo último. El Senado había insistido en la aprobación de las siguientes modificaciones, desechadas por esta Corporación: (El oficio del Senado figura entre los Documentos de la Cuenta del Boletín de la Sesión 19ª, página 2180). ARTICULO 1º Artículo 16. Inciso final. Puesta en discusión la insistencia, usó de la palabra el señor Ochagavía. Cerrado el debate y puesta en votación, la Mesa tuvo dudas en el resultado. Repetida la votación por el sistema de pie y sentados, la Sala acordó no insistir por 54 votos por la afirmativa contra 29. Artículo 20. Durante la discusión de la insistencia usaron de la palabra los señores Silva Ulloa, Rioseco, Lorca Rojas y la señora Marín, doña Gladys. Cerrado el debate, por asentimiento unánime se acordó no insistir en el rechazo. Artículo 21. Puesta en discusión la insistencia usaron da la palabra los señores Silva Ulloa, Rioseco, Lorca Rojas y la señora Marín, doña Gladys. Cerrado el debate, por unaniimdad se acordó no insistir. Artículo 24. Durante la discusión de la insistencia de la modificación introducida a este artículo, usaron de la palabra los señores Rioseco, Silva Ulloa, la señora Marín, doña Gladys, Lorca Rojas, Videla, Clave, Aylwin, Fuentes, Pontigo, Videla, Giannini, Rodríguez Nadruz, Godoy, Silva Solar, Ochagavía, Palestre, Garay y Jerez, por la vía de la interrupción. Se solicitó la clausura del debate, la que fue aprobada por 85 votos contra 3. Cerrado el debate y puesta en votación la insistencia al inciso primero, por 58 votos por la afirmativa contra 35 se acordó no insistir. Por asentimiento unánime se acordó no insistir en el rechazo de la modificación al inciso segundo. Artículo 34. Puesta en discusión la insistencia, usó de la palabra el señor Lorca Valencia. Cerrado el debate por asentimiento unánime se acordó no insistir Artículo 40. Durante la discusión de esta insistencia usó de la palabra el señor Silva Ulloa. Cerrado el debate por 23 votos por la afirmativa contra 50, se acordó no insistir. Artículo 41. Por asentimiento unánime sin debate, se acordó no insistir. Artículo 43. Sin debate, por 57 votos por la afirmativa y 34, por la negativa, se acordó no insistir respecto del rechazo de la enmienda introducida a este artículo. Artículo 61. Puesta en discusión la insistencia, usaron de la palabra los señores Millas, Molina (Ministro de Hacienda), Ochagavía y Rioseco. El señor Jerez (Comité Socialista) solicitó la clausura del debate. Por unanimidad resultó aprobada dicha petición. Cerrado el debate por asentimiento unánime se acordó no insistir. Artículos 72, 73 y 90. Sin debate, en votaciones sucesivas, por asentimiento unánime, se acordó no insistir en el rechazo de las modificaciones a estos artículos. Artículo 40, nuevo. Puesta en discusión la insistencia usaron de la palabra los señores Silva Ulloa, Silva Solar, Aylwin y Pontigo. Cerrado el debate con el voto en contra del señor Ochagavía, por 54 votos por la afirmativa contra 35 se acordó no insistir en el rechazo de la modificación. Con la venia de la Sala usaron de la palabra los señores Silva Ulloa, Millas y Lorca Valencia para referirse a diversos hechos acaecidos en el puerto de Valparaíso en que se habría vulnerado el fuero parlamentario y solicitaron la intervención personal del señor Presidente de la Corporación con el objeto de que adopte las medidas necesarias en resguardo de las garantías e inmunidades parlamentarias. El señor Ballesteros (Presidente), usó de la palabra para referirse a la misma materia. Artículo 2º transitorio. Puesta en discusión la insistencia, usaron de la palabra los señores Silva Ulloa y Penna. El señor Ochagavía (Comité Independiente solicitó la clausura del debate. Por asentimiento unánime se aprobó la clausura del debate. Puesta en votación la insistencia por unanimidad se acordó no insistir. Artículo 81 transitorio. Puesta en discusión la insistencia, usaron de la palabra los señores Pontigo y Fuentealba. Por asentimiento unánime se clausuró el debate. Por unanimidad se acordó no insistir en el recahzo de la modificación. Artículo 86 transitorio. Sin debate, por asentimiento unánime se acordó no insistir en el rechazo de la modificación. Quedó, en consecuencia, terminada la discusión del proyecto en el Congreso Nacional y en conformidad a los acuerdos adoptados a su respecto, que se pusieron en conocimiento del Senado, se mandó comunicar al Presidente de la República, redactado en los términos siguientes: PROYECTO DE LEY: Título I Disposiciones permanentes para casos de sismos o catástrofes. Articulo 1º.-En el caso de producirse en el país sismos o catástrofes que provoquen daños de consideración en las personas o en los bienes, el Presidente de la República dictará un Decreto Supremo fundado, señalando las comunas que hayan sido afectadas. Sólo a contar de la fecha del Decreto señalado podrán hacerse efectivas las disposiciones de este Título. Artículo 2º.-Se entenderán por damnificados a quienes hayan sufrido, en sus personas o en sus bienes, daños de consideración provocados directamente por el sismo o catástrofe, y los familiares de éstos que vivan a sus expensas. También se considerarán damnificados los que por la misma causa hayan perdido su ocupación o empleo, sea por destrucción total o parcial de la empresa u oficina o por la paralización de sus habituales faenas o trabajos. La cuantía, calidad y condiciones de la ayuda, colaboración o beneficios que reciba el damnificado se condicionarán por la autoridad que corresponda considerando fundamentalmente la situación económica y la magnitud del daño de quien reciba la ayuda o beneficio. Los damnificados que perciban una remuneración inferior a uno y medio sueldo vital mensual escala A) del departamento de Santiago, tendrán derecho a ser trasladados a una zona en que exista demanda de mano de obra. Gozarán asimismo preferentemente del derecho a matrícula en establecimientos educacionales. Artículo 3º.--El Presidente de la Repú blica podrá, por Decreto fundado, dictar normas de excepción del Estatuto Administrativo, de las leyes orgánicas de servicios públicos, de instituciones autónomas o semifisales, para resolver los problemas de las comunas afectadas por un sismo o catástrofe. Las normas de excepción que se autoriza dictar por la presente ley, sólo podrán ejercitarse en los siguientes casos: a) Designación de autoridades y determinación de sus atribuciones y facultades. b) Exención del trámite de propuesta o subasta pública a las reparticiones fiscales, semifiscales, de administración autónoma, a las empresas en que el Estado haya aportado capitales o tenga representación y a las Municipalidades. Se podrá asimismo ratificar medidas tomadas por los organismos señalados en los momentos mismos del sismo o catástrofe y que hubieren requerido norma de excepción. c) Reglamentación de las condiciones por las cuales las Instituciones semifiscales, de administración autónoma, las empresas en que el Estado haya aportado capitales o tenga representación y las Municipalidades procedan a vender, entregar, dar en uso, arrendamiento o concesión, o en cualquiera forma o condición jurídica, casas, sitios, locales o parcelas con prescindencia de las exigencias legales o reglamentarias vigentes a la fecha. d) Autorizaciones a los organismos correspondientes para que puedan condonar parcial o totalmente los impuestos de cualquiei'a clase que graven la propiedad, las personas o sus rentas, actos y contratos. Como condonar asimismo los intereses penales, multas y sanciones, entendiéndose taníbién para fijar nuevas fechas de pagos o prórrogas. La autorización estará siempre limitada al hecho de que los impuestos a la propiedad, a las personas o a sus rentas, actos o contratos sean devengados en la zona afectada. e) Autorización de la retasación de la propiedad raíz determinando el procedimiento. Artículo 49.-Los comerciantes que se negaren infundadamente a vender de contado al público para su consumo ordinario alimentos, vestuarios, herramientas, materiales de construcción o condicionen la venta a la adquisición de otras mercaderías lo mismo que cualquiera persona que a sabiendas comercie con bienes destinados a ser distribuidos gratuitamente en la zona afectada, sufrirán la pena de presidio menor en sus grados mínimo a medio. En los delitos contra las personas o la propiedad será considerado agravante el hecho de haber sido cometido el delito en la zona afectada. Se faculta al Presidente de la República para fijar normas excepcionales relativas a protestos de letras de cambio y plazo de validez de los cheques. Artículo 5°.-El Ministerio del Interior queda autorizado por la presente ley para recibir donaciones o erogaciones que se hagan para ayudar a las zonas damnificadas. Las erogaciones o donaciones, cualquiera que sea su condición, podrán ser puestas por el Ministerio del Interior a disposición de cualquiera institución fiscal, semifiscal, de administración autónoma oempresa en que el Estado haya aportado capitales o tenga representación, a las Municipalidades o a las entidades privadas que estime más adecuadas para su distribución y aprovechamiento. Para cambiar el destino de una donación condicionada será preciso que el donante consienta en ello. Autorízase al Ministerio del Interior para enajenar las especies donadas para los damnificados y destinar el producto de dicha enajenación a los fines para los cuales fueron donadas. El Ministerio del Interior queda exento de las formalidades requeridas en todo cuanto se refiera a la recepción de las donaciones o erogaciones a la zona damnificada para su enajenación, distribución y aprovechamiento. El Ministerio del Interior dará cuenta a la Contraloría General de la República de la inversión de los dineros que haya recibido como donaciones. El examen de las cueiftas que rindan los organismos fiscales, semifiscales por los actos o inversiones que hubieren realizado con ocasión del sismo o catástrofe, se apreciará por la Contraloría General de la República en conciencia cuando faltaren documentos o comprobantes de la inversión realizada. Artículo 69.-Las donaciones que se efectúen con ocasión de la catástrofe o calamidad pública, al Estado, a personas naturales o jurídicas de derecho público o fundaciones o corporaciones de derecho privado y a las Universidades reconocidas por el Estado estarán exentas de todo pago o gravamen que las afecten. Asimismo, las importaciones de las especies donadas estarán liberadas de todo impuesto, derecho, tasa u otro gravamen que sea percibido por las Aduanas, como también estarán liberadas estas importaciones de las tarifas de carga, descarga y movilización y se entenderán también eximidas de las prohibiciones y limitaciones y depósitos aplicables al régimen general de importaciones. El Ministerio de Hacienda acreditará y calificará el carácter de la donación y su destino, y emitirá un certificado en que consten tales hechos, el que deberá ser exigido por la Aduana. Artículo 1^.-Los Tribunales podrán suspender las subastas públicas en la zona afectada, que se encuentren decretadas o que se decreten en el futuro, no pudiendo fijarse un plazo de suspensión superior a un año. Artículo 8*?.-Las Municipalidades, en caso de sismo o catástrofe, podrán modificar sus presupuestos, en relación a los gastos que éstos demanden. El Fisco, con cargo a los fondos que para casos de calamidades públicas otorga el N"? 10 del artículo 72"? de la Constitución Política del Estado o a los recursos que le otorgue la ley, podrá efectuar aportes extraordinarios a las Municipalidades afectadas. Artículo 99.-Autorízase al Presidente de la República para que pueda transferir de un ítem a otro del Presupuesto de la Nación las sumas necesarias para llevar a cabo las tareas de reconstrucción y auxilio de los damnificados. La Contraloría General de la República tramitará con carácter de urgente los decretos de traspasos que dicte en virtud de este artículo. Artículo 10.-Los organismos o instituciones encargados de la construcción, asistencia social y previsionales podrán otorgar préstamos en dinero o en especies a los damnificados, con cargo a sus fondos propios o a los que les asignen las leyes que se dicten para este efecto, para la construcción, reconstrucción o reparación de sus inmuebles urbanos o rurales por el monto, plazo y condiciones generales que se fijen por Decreto Supremo. Estos préstamos se otorgarán sin sujeción a las normas de sus leyes orgánicas o Reglamentos. Artículo 11.-Las instituciones a que se refiere el artículo precedente podrán también vender a los damnificados inmuebles de los construidos por ellas con sus propios recursos o terrenos de su dominio o que ellas adquieran para los fines de esta ley sin sujeción a las normas contenidas en sus leyes orgánicas o en los Reglamentos. Las condiciones generales de venta se fijarán por Decreto Supremo. Artículo 12.-Los préstamos o saldos de precio que provengan de las operaciones a que se refieren los dos artículos anteriores, deberán ser amortizados en los plazos y en las condiciones que se determinen por Decreto Supremo. Artículo 13.-Los préstamos y saldos de precio que provengan de las operaciones efectuadas de conformidad a los artículos 10, 11 y 12. se garantizarán con hipoteca de] respectivo inmueble o de cualquier otro, áiempre que su monto fuere superior a un sueldo vital anual escala a) del departamento de Santiago; en caso contrario la garantía será la que señale el Decreto Supremo que fije el monto, plazo y condiciones de la operación. Para constituir la garantía hipotecaria el interesado sólo deberá acompañar copia autorizada del título y de la inscripción de dominio con certificado de vigencia y certificado de gravámenes, prohibiciones y litigios de quince años. Artículo 14.-^Las instituciones a que se refiere el artículo 10 podrán otorgar facilidades y conceder beneficios a sus deudores que tengan el carácter de damnificados, ds acuerdo con las condiciones q'!»? se fijen por Decreto Supremo. Artículo 15.-Lo; organismos o institurioiiríS públicas de foiiiento industrial, agrícola o minera podrán concurrir en favor de los damnificados mediante préstamos o asistencia técnica, sin sujeción a las normas legales que los rijan. El Presidente de la República mediante Decreto Supremo fijará su monto, plazo, condiciones de amortización, intereses, garantías y forma y condiciones de constituirse. Artículo 16.-El Presidente de la República, dentro del plazo de sesenta días contados desde la fecha del sismo o catástrofe, podrá dictar noi-mas para el otorgamiento de préstamos personales o de auxilio o hipotecarios por las instituciones de Previsión Social, incluida la Caja de Accidentes del Trabajo, sin sujeción a las disposiciones de las respectivas leyes orgánicas. En uso de esta facultad podrá fijar el objeto, los montos, intereses, garantías, condiciones de pago y demás que estime necesario señalar los fondos con cargo a los cuales dichas instituciones otorgai'án estos préstamos; autorizar, para este sólo objeto, la contratación de créditos por estas instituciones en el Banco Central de Chile, Banco del Estado de Chile y Bancos particulares. Los abogados que ejerzan en la zona referida en los artículos I"? y 2"? transitorios y que se encuentren en mora en el pago de las imposiciones que como tales deben hacer en la Caja Nacional de Empleados Púbicos y Periodistas, podrán pagar la deuda que tengan por tal concepto al 30 de junio de 1965, en la forma prevista en los artículos 17, letras a), b). c) y d) y 18 de la ley 15.021, de 16 de noviembre de 1962. Los deudores morosos para acogerse a esta franquicia dispondrán del término de 90 días contado desde la publicación de esta ley. Artículo 17.-Los artículos anteriores tendrán un plazo de vigencia de seis meses contado desde la fecha del sismo o catástrofe y sólo podrán aplicarse en las comunas que se señalan en conformidad al artículo 1°. El Presidente de la República, dentro de los treinta días siguientes al término del plazo indicado en el inciso anterior, dará cuenta al Congreso Nacional de la labor realizada en virtud de las facultades que le confieren los artículos anteriores. Artículo 18.-Agrégase al artículo 81 del Código Civil, el siguiente número nuevo: "Después de un año ocurrido un sismo o catástrofe que provoque o haya podido provocar la muerte de numerosas personas en determinadas poblaciones o regiones, cualquiera que tenga interés en ello podrá pedir la declaración de muerte presunta de los desaparecidos que habitaban en esas poblaciones o regiones. En este caso la citación de los desaparecidos se hará mediante un aviso publicado por una vez en el Diario Oficial correspondiente a los días primero o quince, o al día siguiente hábil, si no se ha publicado en las fechas indicadas, y por dos veces en un periódico de la cabecera del departamento o de la provincia si en aquél no lo hubiere, corriendo no menos de quince días entre estas dos publicaciones. El juez podrá ordenar que por un aviso se cite a dos o más desaparecidos. El juez fijará como día presuntivo de la muerte el del sismo, catástrofe o fenómeno natural y concederá inmediatamente la posesión definitiva de los bienes de los desaparecidos, pero será de rigor oír al Defensor de Ausentes. Artículo 19.-Los Ministros del Interior y de Defensa Nacional elaborarán un plan tendiente a obtener que las Fuerzas Armadas y el Cuerpo de Carabineros desarrollen un programa que abarque los siguientes puntos: 1.-Preparar im plan orgánico para afrontar las emergencias que se produzcan a consecuencia de sismos o catástrofes; 2.-Programar la coordinación de los recursos humanos y materiales de los servicios públicos y de las instituciones asistenciales públicas y privadas, para los casos a que se refiere esta ley, y o.-Informar a las autoridades competentes de los problemas críticos que deben ser objeto de medidas preventivas. TITULO II Disposiciones varias permanentes. Artículo 2^".--El Ministerio del Interior rendirá, anualmente cuenta a la Contraloría General de la República de la inversión de los dineros que haya recibido como donaciones con motivo del sismo del 28 de Marzo de 1965 para atender las necesidades de la zona damnificada. Rendirán cuenta diariamente a la Contraloría General de la República las personas o entidades a quienes el Ministerio del Interior haya entregado fondos con el mismo fin. En el examen de estas cuentas, de las que rindan las instituciones aludidas en los artículos 6° y 7° transitorios en relación a las medidas allí señaladas, y de las que deban rendir personas o entidades que hayan recibido dineros del Ministerio del Interior, sea con cargo a erogaciones particulares o al dos por ciento contemplado en el N° 10 del artículo 72 de la Constitución Política del Estado o con cargo a fondos del Ministerio del Interior, el Contralor General de la República apreciará en conciencia la prueba cuando faltaren documentos o comprobantes de la inversión y en otras situaciones semejantes; igualmente, en casos calificados, los juicios de cuenta podrán ser fallados en conciencia. El Ministerio del Interior rendirá cuenta global y por partidas a la Contraloría General de la República de todas las erogaciones distintas de dinero que haya recibido para ayudar a los damnificados o a la zona. Artículo 21.-Decláranse de utilidad pública los inmuebles que la Corporación de la Vivienda considere necesarios para los fines que le son propios y se la autoriza para que proceda a su expropiación. Estas operaciones se sujetarán a las normas pertinentes por las cuales se rigen las expropiaciones que efectúa la Corporación de la Vivienda. No obstante, podrá esta Institución adoptar el procedimiento a que se refiere el Reglamento de Expropiaciones aprobado por Decreto Supremo N"? 2651 del Ministerio de Obras Públicas, de 6 de septiembre de 1943, y sus modificaciones posteriores. Este último procedimiento podrá, además, ser aplicado por la Corporación de la Vivienda y Fundación de Viviendas y Asistencia Social en las expropiaciones que consideren necesario efectuar para el cumplimiento de sus fines legales, en cualquiera parte del territorio nacional. Artículo 22.-Con cargo a sus fondos propios y a los de la presente ley, la Corporación de la Vivienda deberá reparar, reconstruir y rehabilitar todas aquellas construcciones ejecutadas por ella, sea por mandato de terceros, sin perjuicio de repetir en contra del respectivo contratista, cuando ello fuere procedente y así lo resuelva su Consejo, debiendo eliminarlo del Registro de Contratistas. Artículo 23.-Toda obra o construcción ejecutada con fondos del Fisco, de la Corporación de la Vivienda o de la Fundación de Viviendas y Asistencia Social, se considerará de propiedad y bajo la posesión de las personas jurídicas señaladas, aun en caso de no existir recepción provisional de las obras, no pudiendo ser embai'gadas por acreedores de los contratistas que ejecutaron dichas obras. Artículo 24.-'Los Ferrocarriles del Estado y demás empresas autónomas deberán ceder gratuitamente al Ministerio de Educación, cuando éste lo solicitare, los terrenos y edificios que no ocupen, para destinarlos a establecimientos educacionales. Sin embargo, los Ferrocarriles del Estado cederán a título gratuito al personal de obreros de San Felipe, dependiente del Ministerio de Obras Públicas, los terrenos fiscales que ocupaba la linea del ramal de San Felipe a Putaendo, para que construya en ellos un grupo habitacional. Artículo 25.-Autorízase a las Municipalidades para donar inmuebles de su dominio al Fisco, Servicio Nacional de Salud, a la Corporación de la Vivienda y Fundación de Viviendas y Asistencia Socia, con el fin de que sean destinados, respectivamente, al funcionamiento de servicios públicos o al cumplimiento de las finalidades propias de esa Corporación o Fundación. Las donaciones a que se refiere el presente artículo se harán en la forma y condiciones establecidas en la ley 7.692 y no necesitarán de insinuación. Articulo 26.-Autorízase al Presidente de la República para dictar normas que permitan a las Municipalidades, sin disminuir sus atribuciones actuales ni alterar el régimen estatutario a su personal, participar en la realización de programas de viviendas, equipamiento comunitario y desarrollo urbano en general. Artículo 27.-Agrégase al artículo 39 del D.F.L. Nº 247, de 1960, que constituye la Ley Orgánica del Banco Central de Chile, la siguiente letra j) : "j) Emitir y colocar en el mercado al precio que resulte de la oferta y la demanda títulos a su propio cargo expresados en moneda nacional, a un plazo mínimo de un año, que podrán ser nominativos, a la orden o al portador y reajustables en el equivalente al porcentaje de variación de alguno o algunos de los siguente índices: a) Indice de precios al consumidor determinado por la Dirección de Estadística y Censos; b) Indice de sueldos y salarios determinado también por la Dirección de Estadística y Censos; c) Indice de variación del tipo de cambio libre bancario, o del que pueda reemplazarlo en el futuro, determinado por la Superintendencia de Bancos; d) Indice de variación del precio del trigo determinado por el Ministerio de Agricultura, y e) Indice ponderado de cotización de valores bursátiles determinado por la Superintendencia de Compañías de Seguros, Sociedades Anónimas y Bolsas de Comercio. El Directorio queda facultado para fijar en cada emisión de estas obligaciones su monto, el plazo, tipo de interés, sistema y forma de amortización y rescate, índice y procedimiento de reajustabilidad que le serán aplicables y las demás condiciones necesarias para su colocación y transferencia. El acuerdo pertinente, será publicado en el Diario Oficial. Se faculta al Banco Central de Chile para adquirir en el mercado las obligaciones por él emitidas en caso de estimarlo conveniente. El producido de la colocación de títulos que se autoriza en los incisos precedentes, sólo podrá ser destinado por el Banco Central a inversiones o al otorgamiento de préstamos reajustables o no, con fines de promoción o de desarrollo económico. El Banco podrá realizar todas las operaciones a que se refiere esta letra con las instituciones fiscales, semifiscales, de adnvinistración autónoma o empresas del Estado, con el Banco del Estado de Chile, los Bancos comerciales, de Fomento e Hipotecarios, las Asociaciones de Ahorro y Préstamos, las Compañías de Seguros, las sociedades regidas por el D.F.L. N° 324 y las Sociedades de capitalización, sin que rijan respecto de todas ellas las limitaciones o prohibiciones contenidas en las leyes que les sean aplicables." Artículo 28.-Introdúcense las siguientes modificaciones al D.F.L. Nº 205, de 1960; a) Sustituyese el inciso segundo del artículo 45, por el siguiente: "De acuerdo con las necesidades del mercado de habitaciones la Caja Central en las oportunidades que lo estime pertinente, determinará el monto de los préstamos, los que no podrán exceder, en ningún caso, del 90% del valor de tasación de cada vivienda." b) Agrégase el siguiente artículo: "Artículo.. . -El prestatario, dueño de un bien raíz, gravado en garantía de un préstamo para vivienda, que sufra de la destrucción total o parcial de él, ocasionada por fuerza mayor o caso fortuito, no indemnizables por seguros vigentes. tendrá derecho a obtener inmediatamente un nuevo préstamo para invertirlo exclusivamente en la construcción o reparación, en su caso, del inmueble afectado. Para los efectos de este Decreto con Fuerza de Ley no se considerará como nuevo préstamo la operación que se realice en conformidad al inciso precedente. Los préstamos que se otorguen en virtud del presente artículo se sujetarán a las normas especiales que fije la Caja Central." Artículo 29.-Autorízase al Ministro de Obras Públicas para que, en casos en que existan circunstancias especiales que lo justifiquen, pueda mediante resolución fundada y previo informe del Director General de Obras Públicas, ampliar el plazo de los contratos de ejecución de obras públicas actualmente vigentes, sin sujeción a las disposiciones del Reglamento para contratos de obras públicas ni a las contenidas en las respectivas bases administrativas. Facúltase, asimismo, para condonar en los mismos casos y en igual forma las multas originadas por incumplimiento de los plazos. Las ampliaciones de plazo que se concedan de acuerdo con esta autorización no podrán significar, en ningún caso, desembolso alguno para el Fisco por concepto de premios por entrega de las obras con anterioridad a la fecha fijada para su terminación, por indemnizaciones provenientes de mayor plazo, por modificaciones del plan de trabajo establecido o por cualquier otro beneficio que, de acuerdo con su contrato, tenga derecho a gozar el contratista, relacionado con aumento de plazo. Artículo 30.-Se faculta al Presidente de la República para reajustar los avalúos que resulten de la aplicación de las tablas de valores fijadas por el Decreto Supremo Nº 4601, de 22 de octubre de 1964, publicado en el Diario Oficial de 14 de noviembre del mismo año, en un porcentaje que no podrá ser superior a la variación experimentada durante el año1964 por el índice de precios al consumidor, fijado por la Dirección de Estadística y Censos. Artículo 31.-Introdúcense las siguientes modificaciones al Código Tributario, contenido en el D.F.L. N*? 190, de 6 de abril de 1960: a) Agrégase al artículo 116, después de un punto seguido la siguiente frase: "Sin embargo, tratándose de reclamos de avalúos no se aplicará esta limitación". b) Sustituyese el artículo 121, por el siguiente : "Artículo 121.-En cada ciudad que sea asiento de Corte de Apelaciones, habrá dos Tribunales Especiales de Alzada que conocerán de las apelaciones que se deduzcan en contra de las resoluciones dictadas por el Director Regional o quien haga sus veces, al conocer de los reclamos de avalúos de los bienes raíces en los casos a que se refiere el artículo 149. Uno de los Tribunales tendrá competencia para conocer de los reclamos de avalúos de bienes de la Primera Serie y el otro conocerá de las reclamaciones de avalúos de los bienes de la Segunda Serie. El territorio jurisdiccional de estos Tribunales será el de la Corte de Apelaciones respectiva. E] Tribunal Especial de Alzada encargado de conocer de los reclamos de avalúos de los bienes de la Primera Serie estará integrado por un Ministro de la Corte de Apelaciones correspondiente, quien lo presidirá, con voto dirimente, por un representante de la Central Unica de Trabajadores y por un empresario agrícola con domicilio en el territorio jurisdiccional del respectivo Tribunal Especial de Alzada, que será designado por el Presidente de la República de una terna propuesta por las sociedades agrícolas con personalidad jurídica con domicilio en el referido territorio jurisdiccional. La terna mencionada anteriormente deberá ser presentada al Presidente de la República en el plazo que éste fije; si no fuere presentada en dicha oportunidad, el Presidente de la República procederá a designar libremente al empresario agrícola del territorio jurisdiccional que corresponda, que integrará el Tribunal. El Tribunal Especial de Alzada que deba conocer de los reclamos de avalúos de los bienes de la Segunda Serie estará compuesto por un Ministro de la Corte de Apelaciones correspondiente, quien lo presidirá, con voto dirimente; dos representantes del Presidente de la República; uno de la Central Unica de Trabajadores y por un arquitecto que resida en la ciudad asiento de Corte de Apelaciones en que ejerza su función el Tribunal, designado por el Presidente de la República de una terna que le propondrá el Colegio de Arquitectos de Chile. Salvo el caso del Ministro de Corte que presidirá cada Tribunal, los nombramientos de los demás miembros de ellos deberán recaer en personas que estén en posesión del título de Ingeniero Agrónomo o Técnico Agrícola, tratándose del Tribunal de Alzada que conozca de las reclamaciones de avalúos de bienes de la Primera Serie, o del título de Ingeniero Civil, Arquitecto o Constructor Civil, en el caso del Tribunal de Alzada que conozca de las reclamaciones de avalúos de bienes de la Segunda Serie. En ambos Tribunales actuará de Secretario el funcionario que designe el Director, para cada uno de ellos. Articulo 32.-Las cauciones o garantías y los pagarés, letras de cambio y demás documentos que deban otorgarse, suscribirse o aceptarse en favor de la Corporación de Fomento de la Producción, estarán exentos de los tributos que establece la Ley de Timbres, Estampillas y Papel Sellado. Artículo 33.-Facúltase al Presidente de la República para eximir del impuesto adicional, en los casos en que no sea aplicable la exención establecida en el artículo 61, 1, de la Ley de Impuestos a la Renta, a los intereses que la Caja Centralde Ahorro y Préstamos, pague o abone en cuenta a personas sin domicilio ni residencia en el país, por créditos que le hayan otorgado directamente dichas personas. Artículo 34.-Desaféctase de su calidad de bien nacional de uso público y transfiérese al dominio del Estado el inmueble situado en la comuna de Valparaíso que tiene los siguientes deslindes; al Norte, calle Blanco; al Sur, calle Blanco ; al Oriente, calle Bellavista y al Poniente, calle Melgarejo; inmueble que actualmente constituye la Plaza Blanco Encalada. Autorízase al Presidente de la República para que permute el inmueble a que se refiere el inciso anterior por los que constituyen la manzana deslindada: por el Norte, con calle Blanco; por el Sur, con calle O'Higgins; por el Oriente, en vértices de intersección de estas dos calles con calle Bellavista; y por el Poniente, con calle Melgarejo; manzana que esta constituida por los cuatro inmuebles descritos en el artículo 44 de la presente ley y además por las siguientes propiedades de la Caja Nacional de EE. PP. y PP. A) Rol: 40-6; inscrita a fojas 1496 N° 1565 del año 1935, situada en Valparaíso, calle Blanco N-^s. 1276, 1278 y 1296 y calle O'Higgins N^s. 1265, 1281, 1295 y 1299; calle Blanco Nº 1300 esquina O'Higgins N°s. 1271 y 12,85 de esta ciudad, cuyos deslindes son; al Norte, calle Blanco en donde tiene una extensión de 48,60 metros; al Sur, calle O'Higgins cuyo costado mide 44,80 metros; al Oriente, con calle Bellavista, con 4 metros; al Poniente, en 22 metros con propiedad de doña Isabel Brown de Cortés. B) Rol; 40-1; inscrita a fojas 2995 vuelta Ni" 3395 del año 1951, situada en Valparaíso, calle O'Higgins N°s. 1201 al 1213, Melgarejo N^s. 257 al 299 y Plazuela Blanco Encalada N^s. 1202 al 1217 de esta ciudad, cuyos deslindes son: al Norte, en 23,33 metros con plaza Blanco Encalada ; al Sur, en 21,90 metros, aproximadamente, con calle O'Higgins; al Oriente, en 44,90 metros, aproximadamente, con otro propietario; al Poniente, en '52,50 metros, aproximadamente, con calle Melgarejo. Artículo 35.-El Fisco deberá destinar el inmueble que adquiera en virtud de la permuta autorizada en el artículo anterior a una plaza o área verde que continuará la línea actual de la avenida Brasil; sin perjuicio de reservarse una superficie 1.200 metros cuadrados, aproximadamente, en el extremo poniente de dicho predio, con frente a la calle Blanco, O'Higgins y Melgarejo, para la construcción de un edificio para servicios públicos. Artículo 36.-La ayuda asistencial de desayuno y almuerzo escolares que proporciona el Ministerio de Educación Pública, deberá ser otorgada, sin distinción alguna, a todos los alumnos de las escuelas ubicadas en la zona a que se refiere el artículo lí* transitorio de la presente ley. Artículo 37.-El Presidente de la República, en el decreto supremo referido en el artículo 1^ de esta ley, podrá establecer por un lapso no superior a 30 días, por intei'medio de las entidades públicas que señale, el estanco de los materiales de construcción, herramientas, alimentos y vestuario existentes en la zona afectada. Artículo 38.-Recárgase, a partir del 19 de julio de 1966, en un 20% el impuesto a la renta que deben pagar las Sociedades Anónimas que a esa fecha contemplen en sus estatutos sistemas de renovación parcial de sus Directorios o Consejos. Artículo 39.-Agrégase como letra i) del N"? 21 del artículo 1^ de la Ley de Timbres, Estampillas y Papel Sellado, cuyo texto se fijó por el artículo 96 de la ley Nº 16.250, de 21 de abril de 1965, lo siguiente : "Los documentos relativos a las operaciones y actos o contratos que el Banco del Estado de Chile celebre con sus imponentes de ahorros en conformidad alo dispuesto en los artículos N°s. 33 a 42 de su Ley Orgánica, y a las operaciones y actos o contratos de fomento agrícola o industrial que ejecute o celebre, en conformidad a las disposiciones de los artículos Ní's. 44, 45 y 53 del mismo texto legal". Artículo 40.-Facúltase a la Corporación de la Vivienda para abonar a las deudas de sus adquirentes de viviendas ubicadas en las localidades de Nueva Toltén, Puerto Saavedra y Queule, las cantidades que recibió como donación en los años 1960 y 1961, con ocasión de los sismos de 1960. La cuantía del abono a cada deudor se determinará considerando la capacidad económica del beneficiario y el porcentaje de sus bienes que hubiere perdido con ocasión de los sismos, pudiendo llegar a ser total en el caso de aquellos que sufrieron la pérdida de todos sus bienes. El Presidente de la República, dentro del plazo de 90 días, determinará, previo informe de la Corporación de la Vivienda, las sumas que esta institución recibió como donaciones en los años 1960 y 1961. Artículo 41.-El Presidente de la República dentro del plazo de 60 días, dictará las normas que procedan a fin de que todas las instituciones de previsión uniformen los precios de venta de casas y viviendas a sus imponentes. Artículo 42.-Las instituciones de previsión deberán dar cumplimiento, en los departamentos de Illapel y Combarbalá de la provincia de Coquimbo, a la totalidad del préstamo establecido en la ley Nº 14.813, de 29 de diciembre de 1961. Las Cajas de Previsión que no cuenten con recursos propíos, lo harán a través del Banco Central en conformidad al artículo 49 de la mencionada ley. Los Consejos de las Cajas de Previsión, tomarán medidas para cumplir esta obligación dentro de 60 días, a contar de la publicación de la presente ley. Artículo 43.-Los ex inquilinos, medieros y obreros agrícolas que trabajen en los fundos ubicados en los departamentos de Illapel y Combarbalá que hayan sido adquiridos o parcelados por la Corporación de la Reforma Agraria, efectuarán una imposición al Servicio de Seguro Social de un 12% sobre el monto del salario mínimo legal para acogerse a los beneficios de la asignación familiar establecidos en el D.F.L. N"? 245, de 1953, y de la ley N" 10.383. El Estado efectuará un aporte del 22% para el financíamiento de este beneficio en condiciones que sean análogas al actual sistema de asignación familiar para los obreros agrícolas. Artículo 44.-Decláranse de utilidad pública y autorízase su expropiación a favor de la Corporación de la Vivienda, conforme al procedimiento vigente para las expropiaciones para obras públicas, los siguientes inmuebles situados en la comuna de Valparaíso: A) Rol: 40-2; propietario Angel Demaría Autillo; ubicación calle O'Higins N'?s. 1219 al 1239; inscripción fojas 3.025 vuelta N° 3.824 del Registro de Propiedad del año 1941; deslindes, al Norte, con callejón medianero que la separa del resto de la propiedad de don Juan Cortés B. hoy de don Francisco Consiglieri; al Sur, con calle O'Híggins; al Oriente, con callejón medianero de por medio con propiedad de don Guillermo Buhler; al Poniente, con propiedad de doña Amalia Brown de Brunet. La propiedad tiene 29 metros de frente a la calle O'Híggins y una superficie aproximada de 670 metros cuadrados. B) Rol: 40-3; propietario Guillermo Buhler Kircher y otros; ubicación, calle O'Híggins N°s. 1239 al 1261 y por calle Blanco N°s. 1242 al 1250; inscripción, fojas 1783 N*^ 19'55, del año 1962; deslindes, al Norte, en 15,11 metros con calle Blanco; al Sur, 1404 metros con calle O'Híggins; al Oriente, 24,25 metros, con resto propiedad vendida a doña Dora H. vda. de H.; al Poniente, 24,25 metros con propiedad de don Juan Cortés B. C) Rol: 40-4; propietario Sociedad Oppenheim y Cía. Ltda.; ubicación, calle O'Higgins N^s. 1253 al 1261 y por calle Blanco N"os. 1252 al 1258; inscripción, fojas 2994, vuelta 3538, de 1960; deslindes, al Norte, 14,65 metros con calle Blanco; al Sur en 13,52 metros con calle O'Higgins; al Oriente, en 24,25 metros con propiedad de la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas; al Poniente, 25,25 metros, con resto de la propiedad de don Juan F. Cortés B., hoy don Guillermo Hucher. B) Rol; 40-5; propietario Margarita Dezerega de Consiglieri; ubicación, calle Blanco N^s. 1218 al 1238; inscripción fojas 665 N'? 712 de 1943; deslindes, al Norte, con calle Blanco, al Sur, con callejón medianero propiedad de los señores Cortés Brown; al Oriente, con callejón medianero, hoy propiedad que fue de la señora Brown, hoy Guillermo Buhler; al Poniente, con propiedad de doña Amalia Brown de Brunet. Disposiciones transitorias Normas excepcionales para la reconstrucción y plan de desarrollo regional de la zona afectada por el sismo de 2'8 de marzo de 1965 Párrafo 1^ De la zona afectada por el sismo y de los damnificados Artículo 1^-Declárase que la zona afectada por el sismo de 28 de marzo de 1965, comprende las provincias de Aconcagua, Valparaíso, Santiago, en sus comunas de Lampa, Tiltil y Colina, y Coquimbo, en sus departamentos de Combarbalá e Illapel. Artículo 2^-Para los efectos de lo dispuesto en los artículos 5^ y 20 permanentes y 6<*, 7^», 8^", 10, 11, 12, 14, 15, 17 inciso primero, 18, 21, 23 24, 25, 27, 28, 32, 35, 36, 37, 39 y 42 transitorios de esta ley se declara también zona afectada por el sismo, las demás comunas de la provincia de Santiago. Articulo 39-No se aplicarán para los efectos del sismo ocurrido el 28 de marzo de 1965 las disposiciones contenidas en el Título I, permanente de esta ley, a excepción de sus artículos 2?, 4? y 5°. Párrafo 2° Disposiciones jurídicas excej^cionales Artículo 49-Dentro de 90 días de publicada esta ley, cualquiera persona que tenga interés en ello podrá pedir la declaración de muerte presunta de los desaparecidos con motivo del sismo de 28 de marzo de 1965, que habitaban en la zona referida en el artículo I"? transitorio. En este caso la citación de los desaparecidos se hará mediante un aviso publicado por una vez en el Diario Oficial correspondiente a los días primero o quince o al día siguiente hábil, si no se ha publicado en las fechas indicadas, y por dos veces en un periódico de la cabecera del departamento o de la provincia si en aquel no lo hubiere, corriendo no menos de quince días entre estas dos publicaciones. El juez podrá ordenar que por un mismo aviso se cite a dos o más desaparecidos. El juez fijará como día presuntivo de la muerte el del sismo, y concederá inmediatamente la posesión definitiva de los bienes de los desaparecidos, pero será de rigor oír al Defensor de Ausentes. En lo que no fuere contrario a los incisos anteriores regirá lo dispuesto en el Párrafo 3? del Título II del Libro I del Código Civil. Artículo 59-Todas las gestiones, trámites y actuaciones a que dieren lugar las declaraciones de muerte presunta a que se refiere el artículo anterior y que digan relación con los desaparecidos con motivo del terremoto ocurrido el 28 de marzo de 1965, en el departamento de Quillota, comuna de Nogales, distrito El Cobre, gozarán de privilegio de pobreza por el solo ministerio de la ley. Artículo 6'?-Las reparticiones fiscales, semifiscales, de administración autónoma o empresas en que el Estado haya aportado capitales o tenga representación y las Municipalidades, que por leyes o reglamentos requieran trámite de propuesta o subasta pública, podrán prescindir de estos trámites cuando se trate de medidas que adopten para atender las necesidades de la zona a que se refieren los artículos y 2"? transitorios de la presente ley derivados del sismo del 28 de marzo de 1965. Ratificanse las medidas que, con anterioridad a la vigencia de la presente ley hayan adoptado las instituciones señaladas en el inciso precedente en relación a la zona indicada en los artículos 1*? y 2*? transitorios y con prescindencia de las disposiciones legales o reglamentarias pertinentes, destinadas a atender las necesidades a que se refiere el inciso anterior. La omisión del trámite de propuesta pública, en los casos previstos en esta ley, deberá contar, cuando ello corresponda, con la aprobación previa del Consejo de la respectiva repartición. Artículo 7°-Los Consejos de las instituciones semifiscales, de administración autónoma y em.presas en que el Estado haya aportado capitales o tenga representación y las Municipalidades, podrán autorizar la venta, entrega, uso, asignación, arrendamiento o concesión de casas, sitios, locales o parcelas, con prescindencia de las exigencias legales o reglamentarias vigentes, siempre que a juicio de dichos organismos, el cumplimiento .de las referidas exigencias pueda limitar, retardar o impedir la aplicación de una medida vonveniente para la mejor atención inmediata de los damnificados de la zona a que se refieren los artículos y 29 transitorios. El Servicio Nacional de Salud podrá exigir que las viviendas que construya la Corporación de la Vivienda en los sitios que le entregue de acuerdo al inciso anterior, se destinen preferentemente a ser ocupados por sus propios imponentes. Los Consejos de las entidades a que se alude en el presente artículo y las Municipalidades podrán también ratificar las medidas a que se refiere el inciso anterior adoptadas entre el 28 de marzo y el 6 de julio de 1965, siempre que, a su juicio, dichas medidas hubieren sido determinadas por la situación de emergencia expresada. Los Consejos tendrán un plazo de 30 días contado desde la última fecha indicada para proceder a esta ratificación. A7'tículo 89-Las facultades conferidas en el inciso primero de los artículos 69 y 79 transitorios, regirán hasta el 31 de diciembre de 1965. Artículo 99-Los bienes corporales que el Ministerio del Interior, en conformidad a lo dispuesto en el artículo 59 de esta ley, haya puesto o ponga a disposición de la Empresa de Comercio Agrícola, podrán ser distribuidos por ésta en especies, o sustituyéndolos por otros bienes corporales de valor equivalente. Artículo 10.-No serán aplicables las disposiciones del artículo 161 del D.F.L. Nº 338, de 1960, y las de los artículos 45, 63 y 64 de la ley Nº 10.336, a las actuaciones de los funcionarios públicos realizadas para atender necesidades urgentes en la zona a que se refieren los artículos 19 y 29 transitorios y derivadas del sismo del 28 de marzo de 1965, siempre que estas se hayan ejecutado antes del 15 de junio de 1965. Articulo 11.-Declárase que las donaciones ya efectuadas o que se efectúen, con ocasión del sismo del 28 de marzo de 1965 y sus consecuencias, al Estado, a personas naturales o jurídicas de derecho público, a fundaciones o corporaciones regidas por el Título XXXIII del Libro I del Código Civil y a las Universidades reconocidas por el Estado, no estarán sujetas a insinuación y estarán liberadas del impuesto de donaciones de la ley Nº 5.427. La importación de las especies donadas estará liberada de todo impuesto, derecho, tasa u otro gravamen de cualquiera naturaleza que sea percibido por las Aduanas, y, asimismo, no le serán aplicables las tarifas de la Empresa Portuaria de Chile, no rigiendo pai'a estos efectos lo dispuesto en el artículo 31 del D.F.L. N^ 290, de 1960. No regirán para las mercaderías a que se refiere la presente ley, las prohibiciones, limitaciones, depósitos y demás condiciones aplicables al régimen general de importaciones. El Ministerio del Interior acreditará y calificará el carácter de la donación y su destino, y emitirá un certificado en que consten tales hechos, el que deberá ser exigido por la Aduana. El Administrador de Aduana respectivo autorizará el retiro de las especies donadas, previo reconocimiento, mediante una solicitud en papel simple, suscrita, en cada caso, por el representante de las instituciones a que alude el inciso primero. El presente artículo tendrá la vigencia de 2 años, a contar del 28 de marzo de 1965. Artículo 12.-El Presidente de la República, por medio de un decreto supremo, podrá declarar exentas de todo impuesto, derecho o contribución de cualquiera naturaleza las adquisiciones de bienes corporales que hayan hecho hasta el 15 de junio de 1965 el Ministerio del Interior, reparticiones fiscales, semifiscales de administración autónoma o empresas del Estado, para ser utilizados en la zona a que se refiere el artículo 1? transitorio de esta ley. Articulo 13.-Condónanse las multas, intereses penales y sanciones que se aplican por el atraso en el pago de impuestos, contribuciones y patentes municipales que debían pagarse antes del 31 de marzo de 1965 o que se establezcan por el atraso en el pago de las contribuciones de bienes raíces correspondientes al primer semestre de 1965, respecto de todos aquellos contribuyentes de la zona afectada por el sismo de 28 de marzo de 1965, señalada en el artículo 1° transitorio de esta ley, y que se enteraren en Tesorería antes del 30 de noviembre de 1965. Artículo 14-Las rebajas de avalúos de la propiedad raíz que ordene la Dirección de Impuestos Internos con motivo del sismo de 28 de marzo del presente año y conforme a lo dispuesto en el artículo 17 de la ley N'? 4.174, reemplazado por el artículo 7^ de la ley N^ 15.021, regirán a partir del 1^ de enero de este año. Las mencionadas rebajas serán ordenadas de oficio por dicho Servicio cuando se trate de bienes raíces urbanos ubicados en los departamentos de Combarbalá e Illapel de la provincia de Coquimbo y en las comunas de Lampa, Tiltil, Colina, Llay-Llay, Hijuelas, Santa María, Rinconada de Los Andes, Calle Larga, San Esteban, Putaendo, Nogales, Catemu, Petorca, La Ligua y Cabildo, y a requerimiento de los propios interesados cuando se trate de bienes raíces agrícolas ubicados en dicha zona, o de bienes raíces de cualquiera especie que se encuentren ubicados en las otras comunas de la zona indicada en los artículos 1^ y 2*? transitorios de esta ley. Artículo 15.-Las casas de emergencia y los materiales para construirlas que las personas naturales o jurídicas de derecho público o privado hayan entregado a los damnificados, se entenderán cedidos a título gratuito a sus actuales ocupantes y sin relación al dominio del inmueble en que se hayan edificado las casas u ocupado los materiales. Sin embargo, los beneficiados que posteriormente obtuvieren viivendas de la Corporación de la Vivienda o de la Fundación de Viviendas y Asistencia Social, deberán transferir gratuitamente a estas instituciones las casas de emergencias que hubieren recibido de conformidad a este artículo. Artículo 16.-El Presidente de la República determinará por decreto del Ministerio del Interior el destino público que en definitiva se dé, en la zona indicada en el artículo 1^ transitorio, a los bienes no perecibles que se hayan adquirido para atender las necesidades derivadas del sismo del 28 de marzo de 1965. No obstante lo dispuesto en el inciso anterior, los vehículos y maquinarias podrán ser destinados a servir en cualquiera zona del país. Articulo 17.-Facúltase a los Tribunales de Justicia para suspender hasta el 1° de enero de 1966 las subastas públicas de bienes ubicados en las zonas a que se refieren los artículos 1° y 2^ transitorios, cuando de ellas se pudiere derivar un perjuicio injustificado para alguna de las parte. Esta circunstancia será calificada por el juez de la causa. Durante el mismo lapso señalado en el inciso primero, la Caja de Crédito Popular deberá suspender todo remate de especies empeñadas en sus sucursales ubicadas en la zona a que se refiere el artículo 19 transitorio. Durante ese plazo, no se producirá ningún tipo de sanción respecto de préstamos garantizados con especies pignoradas antes del 28 de marbo de 1965 y los intereses se devengarán rebajados en un 50%. Artículo 18.-Ratifícanse las actuaciones realizadas por los Intendentes de las provincias comprendidas en la zona a que se refieren los artículos 1° y 2° transitorios, sin sujeción a las obligaciones establecidas en las letras e) y f) del artículo 26 del D. F. L. 22, de 19 de noviembre de 1959. Los terrenos que hayan sido ocupados lo serán sólo por el tiempo necesario y mientras no corresponda ejecutar en ellos alguna obra y, en todo caso, la ocupación no excederá del plazo de un año desde la vigencia de esta ley. Artículo 19.-El personal del Servicio de Impuestos Internos, que por razones de sus labores en la retasación general de los bienes raíces, ordenada por el artículo 6? de la ley 15.021, no haya hecho uso del feriado legal establecido en los artículos 88 y 89 del D. F. L. 338, de 1960, sobre Estatuto Administrativo, correspondiente a los años 1963, 1964 ó 1965, podrá acumularlos, por una sola vez. Este feriado acumulado se hará efectivo en forma fraccionada, según lo disponga el Director de Impuestos Internos. Artículo 20.-Facúltase al Presidente de la República para refundir en un solo texto legal y dar número de ley a las disposiciones sobre renta presunta patrimonial contenidas en la ley Nº 16.250 y modificada por la presente ley. Autorízasele, asimismo, para refundir en un solo texto legal, y dar número de ley a las disposiciones de la ley 4.174 y modificaciones posteriores, incluso las de la presente ley. Párrafo 3° De la Corporación de la Vivienda Artículo 21.-La Corporación de la Vivienda podrá otorgar préstamos en dinero o en especies a los damnificados por el sismo del 28 de marzo de 1965, con cargo a sus fondos propios y a los de la presente ley, para la construcción, reconstrucción o reparación de sus inmuebles urbanos o rurales por el monto y condiciones generales que se fijen por decreto supremo del Ministerio de Obras Públicas y sin sujeción a las normas del D. F. L. Nº 285, del año 1953, y sus modificaciones. Las cuotas o dividendos de estos préstamos no serán reajustables. En ningún caso los préstamos que se concedan para los fines establecidos en el inciso anterior podrán consolidarse con otras deudas hipotecarias no reajustables, contraídas con anterioridad por los damnificados, ya sea con la Corporación de la Vivienda, la Fundación de Viviendas de Emergencia y por los imponentes con sus respectivas Cajas de Previsión Social. Artículo 22.-Sin perjuicio de lo establecido en el artículo precedente, la Corporación de la Vivienda podrá también vender inmuebles de los construidos por ella con sus propios recursos o los de esta ley o terrenos de su dominio o que ella adquiera para los fines de la presente ley, a los damnificados, sin sujeción a las normas contenidas en su ley orgánica y en el Reglamento sobre Calificación de Postulantes y Asignación de Viviendas y en las condiciones generales que se fijen por decreto supremo de dicho Ministerio. Artículo 23.-Los préstamos o saldos de precios que provengan de las operaciones a que se refieren los dos artículos anteriores, deberán ser amortizados en los plazos y en las condiciones que se determinen por decreto supremo del Ministerio de Obras Públicas. Artículo 24.-Los préstamos y saldos de precios que provengan de las operaciones efectuadas de conformidad a los artículos que preceden se garantizarán con hipoteca del respectivo inmueble o de cualquiera otro y con las prohibiciones contempladas en el artículo 14 del D. F. L. Nº 285, de 1953, cuyo tex\o definitivo fue fijado por el decreto supremo N"? 1.100, del Ministerio de Obras Públicas, de fecha 3 de junio de 1960. Los inmuebles respectivos quedarán, además, afectos al privilegio de inembargabilidad establecido en el artículo 13 del mismo decreto con fuerza de ley, limitado al monto del préstamo o del saldo de precio adeudados. Para constituir las garantías a que se refi'ere el inciso precedente, el interesado sólo deberá acompañar copia autorizada del título de adquisición, copia de la inscripción de dominio con certificado de vigencia y certificado de gravámenes, prohibiciones y litigios de 15 años. No obstante lo establecido en los incisos precedentes, los préstamos inferiores a E" 2.000 podrán ser caucionados con cualquiera otra garantía que señale el Consejo de la Corporación de la Vivienda. Artículo 25.-En la celebración de los actos y contratos a que se refiere el presente párrafo y en todas las operaciones que sean una consecuencia de dichos actos y contratos, no será necesario para su validez, el otorgamiento de escritura pública, bastando sólo ellos consten de instrumento privado otorgado en la forma y condiciones señaladas en el artículo 68 de la ley N^ 14.171, de 26 de octubre de 1960. Artículo 26.-El Consejo de la Corporación de la Vivienda podrá otorgar facilidades de pago, prórrogas de plazo, condonar intereses y, en general, conceder todos los beneficios que estime convenientes, a los deudores de la institución que tengan el carácter de damnificados por el sismo del 28 de marzo de 1965. Ai'tículo 27.-Se declaran legalmente otorgados los préstamos en dinero o en especies concedidos por la Corporación de la Vivienda a los damnificados por el sismo del 28 de marzo de 1965, entre €sa fecha y la de publicación de la presente ley, los que podrán cargarse a los fondos provenientes de la misma. Facúltase a la Corporación de la Vivienda para que, mediante resolución fundada, condone los préstamos referidos en el inciso anterior, debiendo proceder de acuerdo a normas generales que dictará con anterioridad. Artíctilo 28.-Durante el término de cinco años, a contar desde la publicación de la presente ley, la Corporación de la Vivienda podrá otorgar préstamos para urbanizar terrenos en la zona a que se refieren los artículos 1' y 2^ transitorios, que pertenezcan en condominio a personas naturales o a cooperativas que tengan o abran Cuenta de Ahorro para la Vivienda y siempre que destinen dichos terrenos a la edificación de sus viviendas. Artículo 29.-Los proyectos de construcción, reconstrucción o reparación en la zona indicada en el artículo 1^ transitorio de la presente ley, durante el plazo de un año a contar de su publicación no requerirán la intervención de arquitectos, siempre que: a) Se trate de viviendas individuales que se realicen en terreno propio; b) El presupuesto de la obra completa sea inferior a cuatro sueldos vitales anuales, escala A del departamento de Santiago, y c) La dirección de la obra sea supervigilada, en todo caso, por un profesional idóneo. Los interesados podrán recurrir también al Servicio de Asistencia Técnica del Colegio de Arquitectos de Chile, utilizar planos tipos proporcionados por alguna institución pública o ajustarse, en caso de que se trate de viviendas prefabricadas a un plano original de las mismas, firmado por arquitecto. La Corporación de la Vivienda deberá Xioner a disposición de las Municipalidades de la zona a que se refiere el artículo 19 transitorio, planos y especificaciones de viviendas tipo, los que deberán ser entregados en forma gratuita a los damnificados. Artículo 30.-En la zona a que se refiere el artículo .1'^' transitorio de esta ley, por el plazo de un año, no será obligatorio lo establecido en el inciso tercero del artículo 2"? del D. F. L. 285, de 1953, cuyo texto refundido fue fijado por el decreto supremo 1.100 del Ministerio de Obras Públicas, de 3 de junio de 1960. Artículo 31.-Autorízase a la Corporación de la Vivienda y a la Fundación de Viviendas y Asistencia Social para pagar horas extraordinarias al personal que se destine a la zona señalada en los artículos 1° y 2^ transitorios de esta ley. Esta autorización sólo regirá hasta el 31 de diciembre de 1965. Artículo 32.-Autorízase a las sociedades acogidas a los beneficios de la ley Nº 9.135 y D. F. L. 2, de 1959, para ejecutar trabajos de demolición, reparación y reconstrucción de viviendas que le encomiendela Corporación de la Vivienda o la Fundación de Viviendas y Asistencia Social, sin que por ello pierdan los beneficios contemplados en los mencionados cuerpos legales. Esta autorización sólo regirá para las obras que contraten hasta el 31 de diciembre de 1965. Artículo 33.-Prorrógase en 90 días, contados desde el 1? de julio de 1965, el plazo dentro del cual la Corporación de Ja Vivienda deberá fijar y publicar en el Diario Oficial el valor oficial de la "unidad reajustable" que regirá para el período comprendido entre el 1^ del mes siguiente a su publicación y el 30 de junio de 1966. Párrafo 4^ Del Instituto de Desarrollo Agropecuario Artículo 34.-El Instituto de Desarrollo Agropecuario podrá, dentro de un año, a contar de la publicación de esta ley, otorgar, en casos calificados, préstamos o donaciones en dinero o en especies a los damnificados del sismo de 28 de marzo último, que sean pequeños o medianos agricultores con cargo a los fondos de la presente ley o a sus recursos propios, por el monto y condiciones geíierales que fije su Consejo sin sujeción a las normas de su ley orgánica. Estos créditos podrá otorgarlos a agricultores individuales y a cooperativas y comités de pequeños y medianos agricultores. Las modalidades se aprobarán por decreto supremo conjunto de los Ministerios de Hacienda y de Agricultura. Los préstamos que conceda el Instituto de Desarrollo Agropecuario por un monto inferior a E^ 3.000, podrán ser otorgados sin garantía hipotecaria cuando se trate de agricultores individuales y de E^ 100.000 cuando se trate de comités o cooperativas. En todo caso, para gozar de este beneficio, no podrá exceder de E"? 3.000 el préstamo por agricultor que integre esa cooperativa o comité. Las donaciones no podrán exceder de un sueldo vital mensual, escala A, del departamento de Santiago; no necesitarán del trámite de insinuación y estarán exentas de todo impuesto o gravamen. Párrafo 5^ De la reconstrucción escolar Artículo 35.-Decláranse de utilidad pública y autorizase al Presidente de la República para expropiar los terrenos y construcciones ubicados en la zona indicada en los articulos 1° y 2^ transitorios, necesarios para el funcionamiento de establecimientos fiscales de enseñanza. Estas expropiaciones serán decretadas por el Ministerio de Obras Públicas a soíicitud del Ministerio de Educación y se tramitarán con arreglo a lo establecido en el artículo .... de esta ley. El monto a que ascienden las indemnizaciones será pagado con cargo a los fondos de la presente ley. Artículo 36.-La importación e internación de las máquinas, herramientas, equipos, instrumentos y accesorios adquiridos en virtud del convenio celebrado entre el Ministerio de Educación Pública y el Banco Central de Chile y autorizadas por decretos supremos N°s 7.809 y 10.439, del año 1963, estarán liberadas de depósito y de todo impuesto, derecho, tasa u otro gravamen de cualquiera naturaleza que sea percibidos por las Aduanas y, asimismo, no le serán aplicables las tarifas de la Empresa Portuaria de Chile, no rigiendo para estos efectos lo dispuesto en el artículo 31 del D. E. L. N^ 290, de 1960. Artículo 37.-El límite establecido en el artículo 49 de la ley N^ 16.068 será de Eº 2.000 por sala de clase en las reparaciones, adaptaciones o ampliaciones de los edificios arrendados o cedidos al Fisco para el funcionamiento de locales escolares en la zona a que se refieren los artículos 1*? y 2^ transitorios. Párrafo 6^ De las Cajas de Previsión Artículo 38.-Para los efectos del servicio de las deudas que contraigan los imponentes de las instituciones de previsión, por aplicación de la ley 16.251, los empleadores tendrán la obligación de descontar de los sueldos .y salarios las cuotas que les ordenen por escrito las instituciones de previsión respectivas, debiendo enterarlas en ellas dentro de los 10 primeros días de cada mes. Los empleados que no hagan los descuentos ordenados o que habiéndolos hecho no los enteren en la oportunidad indicada, serán personalmente responsables del pago de dichas cuotas, más un interés penal de un 3'/< mensual por todo el tiempo del ati'aso. Esta responsabilidad cesará tan pronto notifique por carta certificada a la institución de previsión del término del contrato de trabajo del deudor, siempre que el empleador haya cumplido íntegra o oportunamente las obligaciones a que se refiere este artículo. Los empleadores sólo podrán oponer a la institución de previsión la excepción de pago. Esta responsabilidad civil es sin perjuicio de la responsabilidad penal que corresponda. Facúltase a las instituciones de previsión para descontar del monto líquido de sus pensiones la cuota de amortización mensual que corresponde abonar a los imponentes pensionados que hayan obtenido el préstamo especial. Párrafo 7^* De las Municipalidades Artículo 39.-Prorróganse por un año, a contar desde el 21 de agosto de 1965, las disposiciones de la ley 15.629, del21 de agosto de 1964, que autorizan a las Municipalidades del país para enajenar, donar o transferir gratuitamente los terrenos de su propiedad en los cuales se hayan levantado viviendas o se destinen dichos predios a poblaciones populares. Los actuales ocupantes de viviendas ubicadas en los grupos habitacionales a que se refiere el artículo 2^ de la ley Nº 15.629, de 21 de agosto de 1964, gozarán de preferencia para optar a la adquisición de ellas, siempre que no sean propietarios de otro bien raíz. Artículo 40.-Facúltase por el plazo de cinco años al Presidente de la República para poner a disposición de las Municipalidades a que se refiere el artículo 1° transitorio de esta ley, los fondos que estime necesarios para la ejecución de planes reguladores. Artículo 41.-Los planes reguladores comunales e intercomunales a que se refiere el D, F. L. 224, de 1953, modificado por el D.F.L. 192, de 1960, confeccionados por los organismos que correspondan, podrán ser aprobados por decretos supremos, sin sujeción a los trámites legales y reglamentarios vigentes, cuando se trate de la zona a que hace mención el artículo 1^ transitorio. En la zona a que se refiere el artículo 1^ transitorio, que carezca de planes reguladores definitivos, podrá el Presidente de la República, dentro de los dos años siguientes a la publicación de la presente ley, aprobar proyectos parciales o anteproyectos de planes reguladores elaborados por la Municipalidad respectiva o por la Dirección de Planeamiento del Ministerio de Obras Públicas, en su caso. Para todos los efectos legales, estos proyectos parciales o anteproyectos serán considerados como planes reguladores y, para su aprobación, se estará a lo dispuesto en el inciso anterior. Artículo 42.-Las Municipalidades de la zona a que se refieren los artículos 1^ y 2"? transitorios, podrán modificar sus presupuestos dentro del plazo de 90 días, contado desde la publicación de la presente ley, para contemplar inversiones o gastos que deban efectuar con ocasión de los sismos. Artículo 43.-Autorízase al Presidente de la República para poner a disposición de las Municipalidades de la zona a que se refiere el artículo 1^ transitorio, las cantidades necesarias para cubrir los gastos en que hubieren incurrido con anterioridad a la fecha de la presente ley, con motivo del sismo de 28 de marzo de 1965 y sus consecuencias, o las menores entradas ocasionadas por esas mismas causas. Artículo 44.-Durante el término de dos años, contado desde la vigencia de la presente ley, las obras que se ejecuten en la zona a que se refiere el artículo 1'^' transitorio pagarán solamente el 50% de los derechos municipales cuando estén afectas a esta obligación. Durante el mismo término, las Municipalidades de la indicada zona podrán conceder hasta un año de plazo para el pago de los derechos municipales, correspondientes a las obras señaladas en el inciso anterior. Párrafo 8^ Bases jjara un Plan de Desarrollo Regional Artículo 45.-La Corporación de Fomento de la Producción deberá formular, dentro del plazo de ciento ochenta días, contado desde la fecha de publicación de esta ley, planes de desarrollo económico que abarquen los departamentos de Illapeí y Combarbalá, en la provincia de Coquimbo, y las demás zonas afectadas por el sismo de marzo de 1965, indicadas en el artículo 19 transitorio de esta ley. Los planes de desarrollo económico para los departamentos de Illapel y Combarbalá de la provincia de Coquimbo incluirán las bases para efectuar una reforma agraria integral en la zona y la promoción de sus actividades mineras. El Presidente de la República podrá, a solicitud de la Corporación de Fomento de la Producción, ampliar la zona que comprenderá el plan indicado en el inciso anterior, a zonas adyacentes que integren unidades económico-geográficas completas. La Corporación de Fomento de la Producción podrá, obrando de acuerdo con su respectiva ley orgánica, convenir, en el mismo plazo antes indicado, con cualquier organismo fiscal o semifiscal, con empresas de administración autónoma, con empresas del Estado o con las Municipalidades interesadas, la entrega, erogación, préstamo o aporte de fondos destinados al estudio de la inclusión de proyectos específicos en los planes indicados en el inciciso primero, sin que para ello sean obstáculo las disposiciones orgánicas de las respectivas instituciones. Párrafo 9° Recursos económicos Artículo 46.-Autorízase al Presidente de la República para: a) Contratar directamente con Gobiernos, organizaciones estatales, o con instituciones bancarias o financieras extranjeras o nacionales, préstamos a corto y largo plazo; b) Emitir obligaciones de Tesorería a corto plazo, y c) Otorgar la garantía del Estado a los empréstitos o créditos que contraten en el exterior la Corporación de Fomento de la Producción y las Municipalidades de la zona a que se refiere el artículo 1"? transitorio para los fines de esta ley. Se faculta al Banco Central de Chile para conceder al Fisco préstamos en moneda extranjera para los fines de reconstrucción y desarrollo referidos en el artículo 19 transitorio. Estos préstamos no podrán exceder del monto de los que el Banco, a su vez, contrate en virtud de esta ley en el extranjero. Artículo 47.-Los préstamos y emisiones de bonos y obligaciones precedentemente indicados deberán pactarse en moneda nacional, salvo en los casos de créditos externos o de colocación de valores en el exterior. El monto de aquéllos y el producto de éstas no podrá exceder de la suma de US$ 100.000.000, o su equivalente en moneda corriente al tipo de cambio vigente en el momento de la operación. Los préstamos o créditos, con garantía del Estado a que se refiere la letra c) del artículo anterior deben considerarse incluidos en la suma señalada en el inciso primero de este artículo. El Presidente de la República, con cargo a la cifra indicada en el inciso primero de este artículo, destinará la suma de US$ 80.000.000 al cumplimiento de lo dispuesto en la letra c) e inciso final del artículo anterior. Esta suma se aplicará a iniciar el desarrollo de las siguientes actividades en la zona referida en el artículo lí* transitorio: industrias químicas, pesqueras y conserveras; estudio y ejecución de un plan integral de desarrollo de las cuencas hidrográficas de los ríos Aconcagua, La Ligua, Putaendo, Petorca y Choapa; creación de conjuntos industriales en la zona ubicada entre San Felipe, Los Andes y Valparaíso; ampliación de la Fundición de Las Ventanas; instalación de una planta de lixiviación de minerales oxidados de cobre; fomento del turismo y construcción de hoteles; estudio y ejecución de un nuevo trazado del camino internacional Valparaíso-Mendoza; construcción de una red de caminos trailsversales y fomento de la actividad artesanal. No se imputarán a la autorización para contratar empréstitos a que se refiere el inciso primero, los que se contraten a corto plazo para anticipar fondos que deban provenir de los préstamos que se hayan suscrito en virtud de dicha autorización. Los intereses que devenguen los créditos y emisiones a que se refieren las disposiciones anteriores, no podrán exceder de los corrientes en las plazas en que se contraten. Para los efectos señalados en el artículo anterior, no regirán las limitaciones y prohibiciones contenidas en las leyes orgánicas de las instituciones nacionales en que el Fisco contrate el préstamo. Artículo 48.-El servicio de las obligaciones establecidas en el artículo 47 transitorio será hecho por la Caja Autónoma de Amortización de la Deuda Pública. Si ellas pactaren en moneda extranjera, se hará mediante giros al exterior en la moneda correspondiente a opción del acreedor. La ley de Presupuestos de cada año consultará los fondos necesarios para el servicio de estas obligaciones. Artículo 49.-Los tenedores de obligaciones contraídas en virtud del artículo 47 transitorio gozarán de las siguientes franquicias bajo la garantía del Estado: a) Los intereses que devenguen a los beneficios que con motivo de la tenencia, transferencia o por cualquiera otra causa correspondan al tomador o adquirente, estarán exentos de cualquier gravamen fiscal, a excepción del impuesto Global Complementario, y b) La transferencia de los títulos quedará exenta de todo impuesto o gravamen. Los títulos de las obligaciones que se contraten en virtud de la letra b) del artículo 47 transitorio de esta ley, deberán ser recibidos a la par por la Tesorería General de la República en pago de cualquier impuesto o tributo fiscal o derecho, gravamen y servicios que se perciben por las Aduanas, sean en moneda corriente o extranjera. De estas mismas franquicias gozarán los títulos que emita el Banco Central de Chile, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 39, letra h) del D. F. L. 247, de 1960, y del artículo 25 de esta ley. En ningún caso las obligaciones o bonos a que se refiere el presente artículo podrán servir para constituir garantía o depósito de importaciones o ninguna operación relativa a importaciones. A^rtículo 50.-Introdúcense en el artículo 19 del Título I de las Disposiciones Transitorias de la ley 16.250, las siguientes modificaciones: a) Sustituyese, en el inciso primero, la expresión "el año 1965" por "los años tributarios de 1965, 1966 y 1967". b) Reemplázase, en el inciso segundo, la frase "Se presumirá de derecho que una persona disfruta de una renta equivalente al 6% del valor", por la siguiente: "Se presumirá de derecho que una persona disfruta anualmente de un renta equivalente al 8'/c del valor", y c) Sustituyese, en el inciso final, la frase: "Se le deducirán las sumas que deba pagar el contribuyente en él mismo año tributario", por "se le deducirá el 50 9Í de la suma que debe pagar efectivamente el contribuyente en el año tributario respectivo". Artículo 51.-Introdúcense en el artículo 29 del Título I de las Disposiciones Transitorias de la ley Nº 16.250, las siguientes modificaciones: a) Agrégase a la letra a), el siguiente inciso final: "Sin embargo, los extranjeros que al 21 de abril de 1965 tengan menos de tres años de permanencia en el país sólo estarán obligados a incluir en el ínventaBÍo valorado a que se refiere esta letra los bienes que posean en Chile.". b) Sustitúyese el inciso final del N° 3^, por el siguiente: "Tratándose de empresas agrícolas que no sean sociedades anónimas, se considerará que el capital del propietario del predio es igual al avalúo fiscal vigente de éste para el año 1965, sin perjuicio del capital que se determine en conformidad a las normas precedentes respecto de las demás personas que intervengan en la explotación. No regirá la excepción anterior cuando se trate de sociedades anónimas agrícolas constituidas con posterioridad a la ley N° 15.564, de 14 de febrero de 1964.". c) Reemplázase en la letra f) la expresión "en el año 1965" por "en el año 1967". d) Agrégase a la letra a), la siguiente frase en punto seguido: "Esta obligación afectará a las personas señaladas en esta letra, cuyos bienes afectos, en conjunto, sean de un valor que exceda de seis sueldos vitales anuales vigentes en el año 1964.". e) Agrégase a la letra i) la siguiente frase final, reemplazando el punto por una coma (,) ; "siempre que dichas deudas se refieran a los bienes que se declaran y el monto y existencia de ellas puedan ser probados en forma fidedigna.". Artículo 52.-Introdúcense en el artículo 39 del Título I de las Disposiciones Transitorias de la ley N^* 16.250, las siguientes modificaciones: a) Reemplázanse en las letras a) y b), la referencia a la letra f), por una mención a la letra g). b) Agrégase a la letra d), la siguiente frase: "Esta Superintendencia podrá rebajar la indicada relación en el porcentaje promedio de menor valor que haya habido entre la cotización bursátil al 30 de octubre de 1964 y el valor libre de las acciones de las sociedades que tuvieron cotización bursátil a esa fecha. Esta rebaja se hará respecto de cada Empresa, según sea su objeto agrícola, minero, metalúrgico, textil o industrial y varios, en el porcentaje del indicado menor valor que haya correspondido al respectivo grupo que tuvo cotización bursátil. La misma Superintendencia podrá también rebajar al valor que resulte de la señalada relación, cuando se le acredite mediante informe pericia! u otro antecedente fidedigno, que el valor comercial de las acciones de las Empresas es considerablemente inferior al valor libre de las mismas". c) Intercálase a continuación de la letra d) la siguiente letra nueva; "e) Los bienes situados en el extranjero se estimarán por el valor comercial que tengan en el país en que están situados, debiendo el contribuyente proporcionar al Servicio todos los antecedentes que sirvan de base para dicha estimación. En todo caso, el Servicio podrá tasar el valor de los referidos bienes, de acuerdo con los antecedentes de que disponga, debiendo el Director del Servicio, entre otras medidas, aplicar con el mayor celo lo dispuesto en el artículo 93 de la Ley de la Renta para los efectos del necesario intercambio de informaciones con las administraciones de impuestos en países extranjeros.". d) Las primitivas letras e) y f) pasan a ser letras f) y g), sin modificaciones. e) Agrégase a este artículo, los siguientes incisos nuevos; "Tratándose de bienes sobre los cuales se encuentran constituidos derechos de usufructo, uso o habitación, el valor de esos bienes determinado según las reglas de este Párrafo se prorrateará entre los titulares de los diversos derechos que recaen sobre dichos bienes en conformidad a las normas establecidas en los artículos e*?, 7^ y 11 de la Ley de Impuestos a las Herencias, Asignaciones y Donaciones. La determinación del valor del derecho a percibir una pensión periódica se efectuará de acuerdo con las reglas contenidas en los artículos 9° y 10 de la Ley de Impuesto a las Herencias, Asignaciones y Donaciones." Artículo 53.-Introdúcense en el artículo 59 del Título I de las Disposiciones Transitorias de la ley Nº 16.250, las siguientes modificaciones: a) Reemplázase la letra a) por la siguiente : "a) Los bienes mueblas de propiedaddel contribuyente que forman parte permanente del inmueble ocupado por éste, ya sean para su uso personal o el de su familia. En el caso de profesionales, obreros y artesanos, los libros, instrumentos, herramientas, muebles de oficina o útiles de trabajo, aun cuando no estén en su casa-habitación. En ningún caso estarán comprendidos en esta exención los vehículos terrestres motorizados, marítimos y aéreos." b) Reemplázase en la letra g) la expresión "material o permanentemente", por "personal o permanentemente". Artículo 54.-Agrégase al artículo 7° del Título I de las Disposiciones Transitorias de la ley N"? 16.250, el siguiente inciso segundo: "Durante los años 1966 y 1967, el impuesto de este Párrafo se pagará en tres cuotas en los meses de agosto, octubre y diciembre.". Artículo 55.-Agrégase a continuación del artículo 7^ del Título I de las Disposiciones Transitorias de la ley 16.250, el siguiente artículo nuevo: "Artículo 79 bis.-El monto de la contribución que resulte de aplicar la escala establecida en el articulo 1° de este Párrafo, se reajustará, para los años tributarios 1966 y 1967, en el mismo porcentaje de variación que hubiere experimentado el índice de precios al consumidor durante los años calendarios 1965 y 1966, respectivamente, con relación al año inmediatamente anterior. El contribuyente podrá en cualquiera de los años tributarios del período de vigencia de este impuesto, y en la oportunidad de presentar su declaración a la renta, acompañar una nueva declaración y su correspondiente inventario, cuando el valor total de los bienes declarados primitivamente haya disminuido en un 40% o más, no pudiendo computarse para el cálculo del referido porcentaje, aquella parte de la disminución del valor de los bienes que hubiere sido cubierta por un seguro u otra forma de indemnización. Esta disminución deberá acreditarse ante el Servicio de Impuestos Internos. En este caso, la presunción de renta se continuará aplicando a base del nuevo valor declarado.". Artículo 56.-Agréganse al artículo 99 de la ley Nº 16.250, los siguientes incisos: "El recargo indicado en el inciso primero se aplicará también al impuesto adicional correspondiente a los años tributarios 1966 y 1967, y se pagará conjuntamente con éste. Las personas naturales o jurídicas, domiciliadas o residentes en el extranjero, pagarán en reemplazo del recargo establecido en el inciso primero un impuesto de 7,5 % sobre el porcentaje de la utilidad devengada que le corresponda de acuerdo con su participación en el capital de la sociedad respectiva. Será de responsabilidad de la sociedad integrar en arcas fiscales este impuesto con cargo al accionista. Sin embargo, el mencionado recargo no se aplicará a las personas naturales a que se refiere el N' II del artículo 122 de la ley N-? 16.250.". Artículo 57.-Derógase el N'? 5 del artículo 101 de la ley Nº 16.250. Artícido 58.-Los gastos necesarios para dar a conocer el impuesto a la renta mínima presunta e informar a los contribuyentes acerca de su administración y pago, como también, los que se originen por la confección de formularios y otros materiales que se utilizarán en su cobro, se financiarán con cargo al rendimiento de dicho impuesto, hasta la concurrencia de Eº 700.000, que se traspasarán a la cuenta de "Depósitos", que para tal efecto ordenará abrir la Contraloría General de la República. A esta misma suma se "imputarán también los gastos de difusión de los tributos y de otras disposiciones de carácter tributario contenidos en la ley Nº 16.250. Artículo 59.-La retasación general delos bienes gravados por la ley Nº 4.174 y por el artículo 116 de la ley Nº 11.704, que ordenó efectuar el artículo 6° de la ley N^ 15.021, deberá quedar terminada por el Servicio de Impuestos Internos a más tardar el 31 de julio de 1965, y los nuevos avalúos entrarán en vigor el 1° de enero de 1965. No obstante, para los efectos del cobro de la contribución territorial y para la determinación del cobro de los impuestos de la Ley de Timbres, Estampillas y Papel Sellado y a las Asignaciones por causa de muerte y Donaciones, se considerará que los nuevos avalúos entrarán en vigencia a contar del 1° de agosto de 1965. Artículo 60.--Las cantidades que los contribuyentes del impuesto territorial hayan pagado o debido pagar en la oportunidad señalada en el decreto de Hacienda N'? 1.084, publicado en el Diario Oficial, de 14 de mayo de 1965, se considerarán, para todos los efectos legales, como la contribución correspondiente al primer semestre de 1965. Por el segundo semestre de 1965, la contribución territorial será igual a un 55% de la contribución anual que corresponda de acuerdo con los nuevos avalúos fijados por la retasación general. Artículo 61.-Dentro de los 30 días siguientes a la publicación de la presente ley el Servicio de Impuestos Internos deberá comunicar mediante avisos en un periódico de la localidad o a falta de éste en uno de circulación general en la comuna, la fecha en que se dará publicidad a los nuevos roles de avalúo de dicha comuna en el mismo periódico. Además, dichos roles provisionales deberán estar a disposición del público en todas las Tesorerías y Oficinas del Servicio de Impuestos Internos. Con posterioridad al plazo anterior y durante sesenta días, el Servicio de Impuestos Internos proporcionará a los propietarios o sus representantes todos los detalles y antecedentes necesarios para que el interesado conozca la tasación completa de su predio y pueda estudiar si legalmente existen causales de reclamación. A requerimiento escrito de cualquier propietario el Servicio de Impuestos Internos deberá enviarle por carta certificada copia explicada de la tasación de su predio. El plazo para reclamar de los nuevos avalúos vencerá 90 días después de publicada la presente ley en el Diario Oficial. El Servicio de Impuestos Internos deberá usar todos los medios informativos a su alcance para divulgar los nuevos avalúos y los medios y plazos para reclamar de ellos. Artículo 62.-Los contribuyentes del artículo 20, Nº 3 de la ley sobre Impuesto a la Renta, podrán imputar la diferencia entre la contribución territorial pagado por el primer semestre de 1965 y del segundo semestre del mismo año, el impuesto de Primera Categoría del año tributario inmediatamente siguiente, en los casos en que dicha diferencia no alcance a absorberse en el mismo año tributario en que, de acuerdo con la Ley de la Renta, procede rebajar la contribución territorial pagado por bienes raices propios o parte de ellos destinados exclusivamente al giro de las actividades indicadas en el Nº 3'? del artículo 20 de dicha ley. Esta disposición no será aplicable a los Bancos. Párrafo 10 Medidas Presujmestarias Artículo 63.-Establécese el siguiente ítem de gastos en la ley Nº 16.068, qUe aprobó el Presupuesto de Entradas y Gastos para 1965, con el objeto de ser invertidos en la zona a que se refiere el artículo 19 transitorio de la presente ley: Ministerio de Hacienda Secretaria y Administración General 08/01/110 Reconstrucción zona devastada por el sismo del año 1965 . . . . 100.000.000 Para toda clase de gastos que demande la reconstrucción de la zona devastada por el sismo del 28 de marzo de 1965, pudiendo transferirse fondos a otros Servicios, Ministerios, Instituciones y Empresas del Estado a Sociedades o Empresas en que el Estado tenga aportes. Instituciones Autónomas, Semifiscales o Municipales. Con cargo a este ítem se destinarán E^ 12.000.000 a la construcción en Playa Ancha del Centro Médico Universitario de Valparaíso, a la creación de un Centro Médico Asistencial en la provincia de Valparaíso sobre la base del Hospital Van Burén y a realizar el plan del Servicio Nacional de Salud de normalización de la atención médica en los Hospitales y Casas de Socorros ubicados en las provincias afectadas por el sismo. Los gastos efectuados en la zona a que se refiere el artículo 1^* transitorio de la presente ley, por las Instituciones y Empresas, podrán ser imputados a los fondos que se pongan a disposición de acuerdo con el presente artículo, a contar del 28 de marzo del presente año. Asimismo, con cargo a este ítem se podrán reponer a los Servicios de la Administración Pública, las sumas que hubieren invertido en la zona indicada en el artículo 1^ transitorio de la presente ley con motivo del sismo de marzo del presente año. Sólo para este efecto se procederá a traspasar fondos sin sujeción a las normas establecidas en el ai'tículo 42 del D.F.L. 47, de 1959. Articulo 64.-Los gastos e inversiones que deban realizarse para cumplir las finalidades de las disposiciones transitorias de la presente ley, se consultarán en las Leyes de Presupuestos en los años 1966 y 1967, las cuales deberán contener un ítem especial denominado "Reconstrucción zona devastada por el sismo de 28 de marzo de 1965". Con cargo a este ítem sólo podrán girarse fondos para cubrir los gastos e inversiones que requieran los Servicios Fiscales, Instituciones y Empresas del Estado y las Municipalidades de acuerdo con las disposiciones de la presente ley. Articulo 65.-Autorízase al Presidente de la República para suplementar los siguientes ítem de la Ley de Presupuestos vigente, hasta las sumas que se indican: 12/02/101.2 12/02/101.4 12/02/101.7 12/02/101.8 12/02/101.9 12/02/101.2 12/02/101/13 12/02/101/14 12/02/101/16 12/02/101/17 12/02/101.18 12/02/101.19 12/02/101.22 12/02/101.27 12/02/101.28 12/02/101/29 12/02/101.34 13/01/1-27.1 Eº E"? 77.000.000 Con cargo al ítem 12/02/101.2 destíñanse E"? 800.000 a la reconstrucción de cuarteles para los Cuerpos de Bomberos ubicados en la zona referida en el artículo 1^ transitorio y Eº 200.000 a la reconstrucción, reparación y habilitación de edificios en que funcionan servicios médicos asistenciales de la Cruz Roja de Chile ubicados en la misma zona. Párrafo 11. Disposiciones generales Artículo 66.-En los casos en que, con el fin de garantizar préstamos otorgados por la Corporación de Fomento de la Producción, por el Banco del Estado de Chile, por la Corporación de la Vivienda o Fundación de Viviendas y Asistencia Social, se constituyere hipoteca sobre un predio situado en la zona a que se refiere el artículo 1*^ transitorio, que se encontrare afecto a un gravamen hipotecario establecido con anterioridad al 28 de marzo de 1965, este último se entenderá limitado al valor del terreno y de lo que quede del edificio, previa apreciación de perito, en la forma que determine el Reglamento. Sin embargo, el acreedor en cuyo beneficio se hubiere constituido aquel gravámen, podrá optar por posponerlo a la nueva hipoteca que se constituya en favor de alguna de las instituciones mencionadas, reduciendo el servicio de su crédito al tipo de interés y amortización que fije la Superintendencia de Bancos. En tal caso, la hipoteca afectará al terreno y a lo que en él se edifique. Artículo 67.-Las instituciones mencionadas en el inciso primero del artículo anterior podrán otorgar préstamos con garantía hipotecaria de un inmueble situado en la zona a que se refiere el artículo 1^ transitorio, para edificar o hacer reparaciones en él a personas que, sin ser dueñas exclusivas del mismo, demuestren ser titulares de acciones y derechos adquiridos a cualquier título con anterioridad al 28 de marzo de 1965 y que desde 5 años a esa fecha, se encontraban en posesión tranquila de la propiedad. Para constituir el gravamen a que se refiere el inciso anterior será necesario, previamente, que la persona interesada se presente ante el Juez de Letras en lo Civil de Mayor Cuantía del Departamento en el cual estuviere situado el inmueble, exponiendo los antecedentes más arriba señalados y solicitando la autorización correspondiente. El solicitante deberá acreditar el cumplimiento de los requisitos antes aludidos. Esta prueba será apreciada en conciencia. Rendida la prueba, y si el Tribunal la estima suficiente, ordenará, con cargo al peticionario, publicar en extracto la solicitud a lo menos dos veces en el Diario que el Juez determine y por una vez en un periódico de la capital de la provincia, dejando establecido en la publicación que si dentro del término de 15 días hábiles contado desde la última publicación nadie dedujere oposición, el Juez autorizará la constitución del gravamen. Si se dedujera oposición por quien demuestre, con fundamento plausible, tener también derecho de dominio sobre el inmueble, denegará la autorización. La oposición se tramitará breve y sumariamente. Constituido el gravamen se entenderá que afecta a todo el inmueble. Si el acreedor deseare hacer efectiva la acción real, deberá estar a lo dispuesto en los artículos 758 y siguientes del Código de Procedimiento Civil y en tal caso la acción será notificada en la forma ordinaria a quien contrajo la obligación y del modo señalado en el artículo 54 del Código aludido a toda otra persona que tenga o pretenda derechos de dominio sobre el inmueble. Para efectuar esta última notificación no será necesario individualizar a esas personas, siendo suficiente con señalar la propiedad e individualizar a quien contrajo sus derechos en el inmueble. Lo dispuesto en el presente articulo solamente será aplicable en el caso de propiedades cuyos avalúos fiscales, para los efectos de la contribución territorial a la fecha en que se constituya la hipoteca, no sea superior a cuatro sueldos vitales anuales para empleados particulares de la industria y el comercio del departamento de Santiago. Insertada en la escritura de hipoteca la autorización judicial más arriba aludida no podrá impugnarse la validez del contrato fundada en que no se ha dado cumplimiento a los requisitos establecidos en el presente artículo. Lo dicho en el presente artículo, es sin perjuicio de los derechos que otros comuneros o terceros puedan hacer valer sobre el inmueble. Si al ejercer el acreedor hipotecario las acciones establecidas en los artículos 758 y siguientes del Código de Procedimiento Civil fuere subastado el inmueble, aquellos comuneros o terceros sólo podrán hacer valer sus derechos. Para todos los efectos legales entre quien contrajo la obligación y las demás personas que en definitiva probaren dominio sobre el inmueble, se estará a lo dispuesto en el inciso final del artículo 669 del Código Civil. Articulo 68.-Se autoriza al Consejo de ' la Corporación de la Vivienda para que, en los casos que estime justificados, proceda a efectuar con cargo al Presupuesto de dicha institución, los gastos de formación de títulos, extensión de escrituras, legalización e inscripción de las mismas, y que corresponde a las operaciones que deba efectuar con los damnificados a que se refiere la presente ley. El Consejo determinará si dichos gastos serán amortizados por los beneficiarios y su forma, plazo y condiciones de amortización. Para los efectos de este artículo y del anterior gozarán los peticionarios, en todos sus trámites, de privilegio de pobreza y deberán ser atendidos, preferentemente, por el Servicio de Asistencia Judicial del Colegio de Abogados. Artículo 69.-Los préstamos que, dentro del término de 5 años contado desde la publicación de la presente ley, concedan las instituciones mencionadas en el inciso primero del artículo transitorio con hipoteca sobre bienes raíces situados en la zona a que se refiere el artículo 1^ transitorio, se considerarán como válidamente otorgados aun cuando existan embargos o prohibiciones de enajenar o gravar que afecten a dichos predios. Para el otorgamiento de las escrituras públicas correspondientes a los préstamos mencionados en el inciso anterior, no se exigirá acreditar el pago de los impuestos de bienes raíces ni las deudas de pavimentación. Si se tratare de propiedades cuyo avalúo fiscal, para los efectos del impuesto territorial, no sea superior a 4 sueldos vitales anuales para empleado particular de la industria y del comercio del departamento de Santiago, el deudor no estará sujeto a las obligaciones establecidas en los artículos 29 y 3" de la ley Nº 11.575 y 38 de la ley Nº 12.861. Artículo 70.-Las hipotecas a que se refiere el artículo anterior, prohibiciones y demás garantías que se constituyeren subsistirán no obstante cualquier vicio que afecte al título de deudor, y su validez no será afectada por embargo, prohibiciones o gravámenes sobre la propiedad, ni por acciones resolutorias, rescisorias o de nulidad que puedan acogerse en contra de los sucesivos dueños del inmueble. Para constituir las hipotecas, prohibicio' nes y garantías mencionadas en el inciso anterior no será necesaria la autorización judicial en los casos en que las leyes la exijan. Artículo 71.-En la zona señalada en el artículo 1^* transitorio de la presente ley, se autoriza a las Municipalidades para proceder a la aprobación definitiva de los planos de loteos y subdivisión de predios pertenecientes a Cooperativas legalmente constituida o en las cuales existan de hecho poblaciones de tipo popular, aun cuando dichos predios no cuenten con la urbanización y demás requisitos exigidos por la Ordenanza General de Construcciones y Urbanización o las ordenanzas municipales respectivas y aun cuando estas poblaciones se encuentren ubicadas fuera del radio urbano de las respectivas comunas, todo ello sin perjuicio de la responsabilidad criminal correspondiente. Las personas que acrediten haber adquirido un predio en alguna de dichas poblaciones, podrán solicitar del dueño de los terrenos en que ellos se encuentren ubicados, se les otorgue escritura definitiva de dominio. En caso de negativa por parte del actual propietario a otorgar la respectiva escritura de compraventa, el interesado podrá solicitar del Juzgado de Letras de Mayor Cuantía que corresponda, que declare su derecho, el que deberá proceder en forma breve y sumaria, procediendo y fallando en conciencia y sin ulterior recurso. La sentencia respectiva servirá de título suficiente para solicitar del Conservador de Bienes Raíces la correspondiente inscripción de dominio, debiendo contener dicha sentencia la indicación de los deslindes del predio y la constancia de haberse cancelado por el adquirente la totalidad de su valor. En el caso que los propietarios actuales del predio hubieren otorgado promesa de compraventa a alguna comunidad, cooperativa o sociedad, deberá otorgar la escritura definitiva a esta institución la que procederá de inmediato a otorgar la escritura de compraventa particular a cada uno de sus socios. Se entenderá para todos los efectos legales que son socios de alguna de estas instituciones, las personas que vivan en la respectiva población y acrediten haber cancelado el valor asignado a los terrenos a la institución compradora. Para estos efectos el valor del metro de terreno será el que resulte de dividir el precio del total por el número total de metros destinados a viviendas, descontándose los que según el plano aprobado por la Municipalidad respectiva se destinen a áreas verdes, plazas, sedes sociales, escuelas, iglesias y otros similares, más un recargo del 20% sobre dicho valor. Cualquiera dificultad que esto pudiere suscitar entre la institución compradora y el poblador respectivo deberá someterse al Tribunal y procedimiento señalados precedentemente. El Conservador de Bienes Raíces deberá proceder a practicar las inscripciones que fueren menester de conformidad a lo preceptuado en este artículo. Las escrituras e inscripciones que este artículo demande serán absolutamente gratuitas para los interesados y estarán exentas de todo impuesto. Igualmente los procedimientos legales a que dieren lugar usarán papel simple y estarán exentos de todo recargo o contribución. Los interesados podrán concurrir a los Tribunales personalmente sin sujetarse a las limitaciones establecidas en los artículos 40 y 41 de la Ley Orgánica del Colegio de Abogados. Las disposiciones de este artículo rigen sólo para las poblaciones que existieren de hecho a al fecha de promulgación de la presente ley y tendrán una duración de dos años a partir de dicha fecha. Las respectivas Municipalidades deberán levantar y protocolizar un plano de poblaciones que se acogieren al presente artículo. Articulo 72.-La Caja Central de Ahorros y Préstamos podrá autorizar a las Asociaciones de Ahorro y Préstamos, para otorgar créditos de reconstrucción, reparación y habilitación de cualquier tipo de viviendas en las zonas a que se refiere el artículo 1'? transitorio, en la forma y condiciones que estime procedentes y sin que rijan para dicho efecto, ninguna de las limitaciones de su ley orgánica. El monto total de lo que pueda prestarse en conformidad a este artículo, no podrá exceder de la suma que determine el Presidente de la República. Esta autorización tendrá la vigencia de un año a contar de la fecha de publicación de esta ley y no regirá para las zonas en que exista prohibición para edificar viviendas acogidas al D.F.L. N° 2, de 1959, a menos que se trate de construir casas o departamentos destinados a servir de residencia a las personas que habitan permanenteen dichas zonas. Artículo 73.-Las personas que hubieren obtenido la exención de la obligación a que refiere el artículo 59 del D.F.L. 2, de 1959, cuyo texto definitivo fue fijado por Decreto Supremo Nº 1.101, de 3 de junio de 1960, del Ministerio de Obras Públicas, por haber acreditado que los empleados, in-quilines y obreros que prestan servicio en el predio cuentan con habitaciones suficientes, de conformidad al artículo 60 del Decreto con Fuerza de Ley Nº 2 ya citado y cuyos predios estén ubicados en la zona señalada en el artículo transitorio de esta ley, deberán, dentro del plazo de 180 días, acreditar ante la Junta Provincial de la Habitación Campesina respectiva, que dicha situación no ha sido modificada. Las personas que así no lo hicieren, dentro del plazo señalado, quedai'án afectas a contar del presente año, al impuesto del 5% a que se refieren los Decretos con Fuerza de Ley N"?s 285, de 1953, y 2, de 1959. Para obtener nuevamente la exención deberán cumplir con los requisitos que exigen los mencionados cuerpos legales. Las personas a que se refiere el presente artículo que acrediten ante la Corporación de la Vivienda que desde la vigencia del D.F.L. N"? 2, de 1959, construyeron viviendas destinadas a sus empleados, obreros e inquilinos, tendrán preferencia para obtener créditos de dicha Institución. Artículo 74.-Facúltase a la Municipalidad de La Ligua para que, con el voto conforme de la mayoría de sus regidores en ejercicio, destine provisionalmente el terreno que le fue donado en virtud de lo dispuesto en el inciso tercero del artículo 3^ de la ley N"? 10.357, al funcionamiento del cine de la comuna, mientras se construye una Sala definitiva. Artículo 75.-El Ministro de Obras Públicas ordenará una investigación sumaria para establecer responsabilidades acerca de los daños ocurridos en las diversas obras públicas y poblaciones de las zonas señalades en los artículos 1° y 29 transitorios de esta ley. Artículo 76.-El límite a que se refiere el inciso final del artículo 27 del D.F.L. N"? 2, de 1959, cuyo texto definitivo fue fijado por Decreto Supremo N° 1.101, de 3 de junio de 1960, del Ministerio de Obras Públicas, agregado por el artículo 1°, letra c) de la ley 15.163, se aplicará también, para el período 1964-1965, a los reajustes que se disponen en el Título V del D.F.L. Nº 205, de 1960. Artículo 77.-Autorízase a la Municipalidad de Valdivia para contratar directamente con el Banco del Estado de Chile, Corporación de Fomento de la Producción, u otras instituciones de crédito, tanto nacionales como extranjeras, uno o varios préstamos hasta por la suma de cinco millones de escudos (E^* 5.000.000), al interés bancarios corriente y con una amortización que extinga la deuda en el plazo máximo de diez años. Facúltase al Banco del Estado de Chile Corporación de Fomento de la Producción u oti'as instituciones de crédito, para tomar el o los empréstitos a que se refiere la presente ley, para cuyo efecto no regirán las disposiciones restrictivas de sus respectivas leyes orgánicas y reglamentos. El producto de los empréstitos será invertido exclusivamente por la Municipalidad de Valdivia, en la terminación de las obras a que se refiere el ai-tículo 1^ de la ley N'? 14.822, de 6 de febrero de 1962, modificada por el artículo 113, de la ley 16.250, de 21 de abril de 1965. Para atender el servicio de los préstamos que autoriza esta ley, la Municipalidad de Valdivia podrá hacer uso de los fondos que le destina la j'a referida ley Nº 14.822 modificada por la ley 16.250. Podrá asimismo destinar a la ejecución de las obras el excedente que se produzca entre esos fondos y el servicio de la deuda, en el evento de que los préstamos se contrajeren por un monto inferior al autorizado. Si los recursos que le otorga la ley 14.822, modificada por la ley 16^250, fueren insuficientes para el servicio de la deuda o no se obtuvieren con la oportunidad debida, la Municipalidad completará la suma necesaria con cualquiera clase de fondos de sus rentas ordinarias. El pago de intereses y amortizaciones de la deuda se hará por intermedio de la Caja Autónoma de Amortización de la Deuda Pública para cuyo efecto la Tesorería General de la República pondrá oportunamente a disposición de dicha Caja los fondos necesarios para cubrir esos pagos sin necesidad de decreto del Alcalde, en caso que éste no haya sido dictado con la oportunidad debida. La Caja Autónoma de Amortización atenderá el pago de estos servicios de acuerdo con las normas por ella establecida para el pago de la deuda externa. Articidp 78.-Lo dispuesto en los artículos 13 y 26 transitorios será aplicable a los damnificados de la población Corvalis de Antofagasta. Articulo 79.-Prorrógase por el plazo de dos años, a contar desde el 28 de marzo del presente año, sin recargo de intereses, el pago de las deudas que se encontraban pendientes a esa fecha, a favor de la Dirección de Pavimentación Urbana, correspondientes a propiedades ubicadas en la zona a que se refiere el artículo 1^ transitorio de esta ley. Articulo 80^*--Los propietarios de predios que quedarán bajo las aguas del embalse de La Paloma, en el departamento de Ovalle, provincia de Coquimbo, y que no se acogieron o que no pudieron acogerse por cualquier motivo a los beneficios de la ley Nº 15.182, que dispuso el reajuste de las indemnizaciones por expropiación, tendrán el plazo de 120 días desde la publicación de esta ley para acogerse a los mencionados beneficios sea que hayan o no interpuesto reclamo judicial con motivo de la primitiva fijación del monto de la indemnización. Articulo 81.-Durante el año 1965, el Ministerio de Obras Públicas, por intermedio de la Dirección General de Obras Públicas, Dirección de Arquitectura, podrá llevar a efecto reparaciones y construcciones de edificios destinados a servicios municipales. Asimismo, en la zona a que se refiere el artículo 69 de la ley N'? 14.171, podrá llevar a efecto reparaciones y construcciones de edificios destinados a establecimientos educacionales cuyos estudios se encontraban en ejecución. Artículo 82.-Con cargo a los recursos que establece la presente ley, concédese una indemnización por las personas fallecidas o desaparecidas en el campamento minero denominado "El Cobre", de propiedad de la Compañía Minera Disputada Las Condes, a consecuencia del sisnao del 28 de marzo del presente año. El monto de la indemnización a que se refiere el inciso anterior, será de E^ 1.000 por cada persona fallecida o desaparecida o de Eº -5.000 cuando se trate de una familia fallecida o desaparecida. En caso alguno esta indemnización será superior a Eí> 5.000. Esta indemnización se pagará a los mismos beneficiarios de pensiones por fallecimiento por causa de accidentes del trabajo, contemplados en los artículos 286 al 290 del Código del Trabajo, de acuerdo con las siguientes normas: a) La indemnización de E^ 1.000 por persona fallecida o desaparecida se pagará, en primer término, al jefe de la familia o al cónyuge sobreviviente; a falta de éste, a los hijos; a falta de éstos a los ascendientes y descendientes y a falta de los anteriormente indicados, a los otros beneficiarios individualizados en el artículo 290 del Código del Trabajo. Concurriendo pluralidad de beneficiarios la indemnización se dividirá entre ellos por iguales partes. b) Pai'a los efectos de la indemnización por familia fallecida o desaparecida, se tendrá por tal la que componen los cónyuges y sus hijos. En este caso se pagará la indemnización de cinco mil escudos a los demás beneficiarios de acuerdo con las mismas normas y orden de precedencia señalados en la letra anterior. Un reglamento especial dictado por el Presidente de la República determinará el trámite administrativo a que se sujetarán las solicitudes respectivas, las que deberán presentarse y pagarse por intermedio de la Dirección de Asistencia Social. Articulo 83.-El juez de la causa, apreciando en conciencia la prueba producida o que se rinda con este fin, podrá suspender los lanzamientos decretados o que debiera decretar en virtud de fallos con fuerza ejecutoria, avenimiento o transacción, que afecten a personas que ejerzan actividades en predios ubicados en la provincia de Coquimbo, en calidad de inquilinos, medieros, arrendatarios y "pisantes". La resolución que suspenda el lanzamiento contendrá la determinación del plazo de su vigencia, el que no podrá vencer antes del I*? de abril de 1967. El Juez podrá ejercitar las facultades que le concede este artículo en la sentencia definitiva o durante la ejecución del fallo, a petición de parte o de oficio. Artículo 84.-Concédese, por una sola vez, a la Unión de Profesores de San Felipe la cantidad de E"? 20.000 a fin de realizar las reparaciones de los daños causados por el sismo del 28 de marzo de 1965 en la Casa del Maestro de esa ciudad. Este gasto deberá ser financiado con cargo a los recursos que contempla la presente ley." A proposición del señor Ballesteros (Presidente) por asentimiento tácito, se acordó agregar el turno de la Hora de Incidentes del Comité Democrático Nacional a los Incidentes de la próxima sesión ordinaria. El turno siguiente correspondió al Comité Socialista. El señor Marambio usó de la palabra para referirse a la forma en que se ha procedido a la parcelación de la Hacienda , "Yáquil", de propiedad del Obispado de Talca, ubicada en la localidad de Colchagua. El señor Diputado solicitó que se transmitieran sus observaciones, en su nombre, a lo que adhirió el Comité Comunista, al señor Ministro de Agricultura, con el objeto de que ellas sean puestas en conocimiento de la Corporación de la Reforma Agraria para que adopte las medidas que proceden tendientes a subsanar las irregularidades que se habrían producido con ocasión de la referida parcelación. En seguida el señor Olave se refirió a algunas necesidades del Puerto de Corral, de la provincia de Valdivia, relativas a problemas de vialidad, salubridad, educación, etcétera. El señor Diputado solicitó que se transmitieran sus observaciones, en su nombre, a los señores Ministros del Interior, de Obras Públicas y de Salud Pública, con el objeto de que se sirvan acoger las peticiones contenidas en ellas de la competencia de los respectivos Ministerios, relativas a necesidades del Puerto de Corral. Finalmente, el señor Marambio solicitó que se dirigiera oficio, en su nombre, al señor Ministro de Educación Pública, solicitándole se sirva disponer la designación de profesores para las Escuelas de Alto Ramírez, Alto Colorado, Larraín Alcalde, La Villa, Pichilemu, Cáhuil y Pueblo de Viudas, de la comuna de Pichilemu, de la provincia de Colchagua. Correspondió a continuación, entrar a "analizar los costos y precios de los televisores y otros aspectos relacionados con su armaduría, producción e internación", en conformidad con el objeto de la sesión a que había ordenado citar el señor Presidente, motivada en una petición suscrita por 31 señores Diputados, la que se acordó unir a la presente sesión ordinaria. En el turno de los Comités Demócrata Cristiano, Comunista, Socialista, Democrático Nacional e Independiente, usaron de la palabra los señores Jerez; Cademártori, Buzeta y Sanhueza; Ochagavía, Sotomayor y Clavel, respectivamente. En los nuevos tiempos que reglamentariamente correspondieron a los Comités Demócrata Cristiano, Radical, Comunista y Socialista, usaron de la palabra los señores Pareto, Corvalán y Sotomayor; Rodríguez Nadruz, Clavel y Jerez, por la vía de la interrupción; Cademártori, y por la vía de la interrupción, Garay, respectivamente. Durante la sesión los señores Diputados que se indican solicitaron que se enviaran los siguientes oficios: El señor Cademártori, en nombre de la Corporación, al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción para que los receptores de radio y sus repuestos indispensables sean incluidos en las listas de los artículos sujetos a control de precios. Por unanimidad, así se acordó. El señor Ochagavía, en nombre de la Cámara, al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción con el objeto de que se sirva disponer se fijen precios y márgenes de comercialización a las armadurías de televisores y autoñióviles del país. Por asentimiento unánime así se acordó. Proyecto de acuerdo A la hora reglamentaria de término de la sesión, se presentó a la consideración de la Sala el siguiente proyecto de acuerdo: La señora Dip y los señores Sanhueza, -Jerez, Buzeta, Canales, Pareto, Cerda, don. Carlos; Garcés, Penna y Pereira, apoyados por los señores Sívori y Videla, del Comité Demócrata Cristiano, han presentado el siguiente proyecto de acuerdo: "La Honorable Cámai^a acuerda: Designar una Comisión Especial Investigadora a fin de conocer las irregularidades cometidas en las armadurías de automóviles y receptores de televisión y de radio, y establecer sus costos, utilidades, autorizaciones de internación y armaduina, cumplimiento de las obligaciones tributarias y todo aquello que tenga relación con estas industrias. Esta Comisión funcionará con la proporcionalidad y el quorum asignados a la Comisión de Gobierno Interior." Con la venia de la Sala usaron de la palabra los señores Aravena Carrasco y Jerez para referirse a la integración de la Comisión. Cerrado el debate y puesto en votación resultó aprobado por unanimidad con el voto en contra del señor Aravena, don Jorge. Por haber llegado la hora de término de la sesión, que se encontraba prorrogada en virtud de los acuerdos anteriormente adoptados, se levantó ella a la 1 hora y 6 minutos del día jueves 15 de julio de 1965. IV.-DOCUMENTOS DE LA CUENTA 1.- OFICIO DE S. E. EL VICEPRESIDENTE DE REPUBLICA. "Nº 847.-Santiago, 19 de julio da 1965. Por oficio Nº 64, de fecha 15 de julio del año en curso, V. E. se ha servido comunicarme la aprobación del proyecto de ley que establece normas permanentes para casos de sismo o catástrofe y para el sismo de 28 de marzo de 1965. En conformidad a las atribuciones que me confiere el artículo 53 de la Constitución Política del Estado, vengo en observar los siguientes artículos por las razones que en cada caso se expresan: Artículo 10.-Se propone eliminar la que sigue a la palabra "contribución" y reemplazarla por la letra "y". Asimismo se propone eliminar las palabras "y previsionales". No se estima conveniente contemplar en este artículo a las instituciones de previsión, ya que la misma materia está reglamentada en el artículo 16 permanente del proyecto. Artículo 16.-Se propone eliminar el inciso 39. El inciso 0^ de este artículo dispone que los abogados que ejerzan en la zona referida en los artículos 1? y 2^ transitorios y que se encuentren en mora en el pago de las imposiciones a la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas, podrán pagar la deuda de acuerdo al mecanismo previsto en los artículo 17 a), b), c) y d) y 18 de la ley 15.021, o sea, se conceden indiscriminadamente a estos profesionales que ejerzan en las provincias de Aconcagua, Valparaíso, Santiago y Coquimbo, hayan sido o no damnificados por el sismo, facilidades extraordinarias para el pago de las imposiciones que adeudan. Si se considera que la disposición es excesivamente amplia puesto que beneficia a todos los abogados, aún a los que ejercen su profesión en la provincia de Santiago, debe concluirse que se trata de una iniciativa con vastos alcances en el financiamiento del sistema previsional que estos profesionales tienen en la Caja de Empleados Públicos y Periodistas y que se encuentra ya con graves problemas, desde hace algún tiempo, en la concesión de los beneficios. Por otra parte, en la Comisión de Trabajo de la Honorable Cámara se ha aprobado un proyecto que beneficia a los abogados que no se encuentran al día en el pago de sus patentes, concediéndoles la posibilidad de acogerse a préstamos especiales y suspendiendo por el plazo de seis meses el requisito de estar al día en el pago de las imposiciones para obtener la patente profesional. Por último, debe observarse que esta disposición es transitoria y ha sido ubicada como norma de tipo permanente. Artículo 20.-^Se propone suprimir el inciso final del artículo 20 permanente. En el inciso final del artículo 20 se impone al Ministerio del Interior la obligación de rendir cuenta a la Contraloría Genei-al de la República de las erogaciones en especies que haya recibido con ocasión del terremoto del 28 de marzo último. En esta materia, la labor del Ministerio del Interior consistió principalmente en encauzar, dirigir y, en la medida de lo posible, distribuir la ayuda de todos los sectores de la comunidad hacia la zona del terremoto. Dicha labor se cumplió conjuntamente con la entrega de especies adquiridas por el Ministerio proporcionadas en cualquier otra forma. De esta entrega no se llevó una contabilidad que permita rendir una cuenta como exig'e esa disposición, por la razón antes explicadas, por la circunstancia de que, en general, se trataba de especies que no se recuperarían y porque la rapidez con que fue necesario actuar hizo imposible establecer un sistema de registro de todas estas operaciones. Artículo 22.-Se propone cambiar la ubicación de este artículo y agregarlo a continuación del artículo 33 transitorio en el Párrafo 3^ de "Disposiciones Transitorias" y sustituir la palabra "deberá" por "podrá". El cambio de ubicación es absolutamente necesario, ya que se ha dado la aprobación en calidad de norma, permanente y su aceptación en esta forma significaría, que la Corporación de la Vivienda sería responsable de todo tipo de reparación o reconstrucción, aun cuando los perjuicios que sufra la edificación se deban a negligencia o descuido de su propietario o asignatario, así por ejemplo incendio, falta de cuidado, explosiones de artefactos, etc. Esta interpretación tan amplia se debe sólo a su ubicación en el Título 2^* sobre "disposiciones varias permenentes", ya que en ningún momento ni el Ejecutivo ni el Honorable Congreso tuvieron en vista esta aplicación. En caso de insistirse en su ubicación se provocaría un grave perjuicio a la Corporación de la Vivienda y un fuerte detrimento en su presupuesto normal. Por otra parte, el Ejecutivo estima que no puede ser imperativa esta obligación, y que debe entregarse al ci'iterio de la Institución afectada los casos en que proceda su aplicación y por ello se propone la sustitución de "deberá" por "podrá". Artículo 24.-Se propone suprimir el artículo 24 permanente. En la Ley Administración de la Empresa, existe actualmente una disposición que autorizala donación de inmuebles a favor del Fisco, para ser destinados, de preferencia a establecimientos escolares, siempre que ellos, por supresión del ramal de su ubicación, no sean necesarios para los servicios de la Empresa. Por otra parte, el artículo 23 de la Ley Nº 14.999 autoriza también a la Empresa para transferir al valor del avalúo fiscal terrenos que no sean necesarios para sus servicios, para la construcción de poblaciones por intermedio de la Corporación de Vivienda, o la edificación de escuelas y cuarteles de Carabineros, debiendo la Corpoi'ación dar preferencia en la venta de las casas o departamentos que construya en dichos terrenos, al personal de ¡a Empresa. Esta misma disposición autoriza también a la Empresa para transferir al valor del avalúo fiscal terrenos a su personal o a organizaciones del personal que acrediten contar con los recursos necesarios para la edificación en ellos de viviendas en forma directa o por intermedio de Asociaciones de Ahorro y Préstamo. Existiendo una legislación expresa sobre el destino que debe dar la Empresa a los inmuebles de su dominio que no necesite para sus servicios, por supresión del ramal u otras razones, no aparece justificado, ni conveniente, dictar nuevas normas legales sobre la misma materia, más aún si se tiene presente que el legislador ha considerado especialmente como destino de dichos inmuebles, la construcción de escuelas, cuarteles de Carabineros, o habitaciones para el propio personal ferroviario, destino inobjetable, dado el fin social que se persigue. En consecuencia, no se justificaría ceder a título gratuito un inmueble a los obrei'os del -Ministerio de Obras Públicas si se considera que con motivo de la dictación de la Ley N^ 14.999, se han presentado a la Empi'esa un sinnúmero de peticiones de compra de inmuebles para el personal ferroviario, la mayor parte de las cuales no será posible atender, pues los terrenos que la Empresa no necesita para sus servicios son limitados, ya que debe considerar al respecto, no sólo su aprovechamiento actual sino las posibilidades futuras de modernización y extensión de los servicios que lógicamente traerán una ampliación de las estaciones y recintos ferroviarios que debe proveerse desde luego. Toda otra disposición sobre la misma materia perjudicará las legítimas aspiraciones de los oponentes a inmuebles, beneficiados con la Ley N"? 14.999, y creará a la Empresa inconvenientes de todo orden al tramitar y resolver peticiones que no podrá en definitiva atender. Artículo nuevo.-Se propone agregar la siguiente letra c) al artículo 28 permanente. c) "Artículo. . . La Caja Central de Ahorros y Préstamos podrá emitir, cuando ello sea necesario, a juicio de su-Junta Directiva, pagarés y bonos, hasta por el 60% del monto total de los créditos hipotecarios qvTe haya adquirido de las Asociaciones de Ahorro y Préstamo conforme a este Decreto con Fuerza de Ley. Estos valores se considerarán siem.pre de primera clase y de fácil realización para todos los efectos legales". Esta medida es absolutamente indispensable para desarrollar el Mercado Secundario de créditos y, en esa forma, financiar con medios internos el Sistema Ahorros y Préstamos. Por el contrario, si tal facultad no se confiere a la Caja, se mantendrá inmóvil la riqueza que representan los créditos hipotecarios otorgados por las Asociaciones y se evitará la expansión rápida del sistema, lo que puede significar un incalculable impacto para el Plan Habitacional del Supremo Gobierno. Articulo 31.-Se proponen las siguientes modificaciones a la letra b) del artículo 31 permanente; a) Suprimir, en el inciso 4° del artículo 121 del Código Tributario cuyo, texto se contiene en esta letra, las expresiones "con voto dirimente" y "por un representante de la Central Unica de Trabajadores". b) Suprimii-, en el mismo inciso 4° ya referido, los términos "de una terna propuesta por las sociedades agrícolas con personalidad jurídica con domicilio en el referido territorio jurisdiccional," como, asimismo, las frases siguientes, hasta el final del inciso, colocando un punto final (.) después de los términos "designado por el Presidente de la República". c) Suprimir, en el inciso 5^ del artículo 121 del Código Tributario, cuyo texto se contiene en esta letra, la expresión "uno de la Central Unica de Trabajadores". Las modificaciones contempladas en las letras a) ye) se efectúan en atención a que el Tribunal Especial de Alzada debe conocer en forma exclusivamente técnica y legal los reclamos de avalúos, por lo que debe necesariamente estar formado por personas que posean conocimientos de ese carácter sobre las materias que se someterán a su conocimiento. En lo que respecta a la letra a) al quedar integrado dicho Tribunal por un número impar de miembros, no será necesario dar el carácter de decisorio al voto de ninguno de sus miembros, por lo que se ha eliminado la expresión respectiva. En cuanto a la modificación señalada en la letra b), ella se fundamenta en la necesidad de facilitar y dar mayor expedición a la constitución del Tribunal respectivo. Artículo 31.-Se propone agregar a este artículo una letra c) nueva, del tenor que se indica en su oportunidad. Este veto tiene por objeto reemplazar el sistema de notificación por avisos de las sentencias recaídas en los reclamos de avalúos, por la notificación mediante carta certificada, que es más eficiente y menos dispendiosa. Articulo 36.-Se propone eliminar este artículo. De aprobarse una disposición de esta especie se obligaría a destinar la ayuda asistencial de desayuno y almuerzo escolar a todo tipo de establecimiento incluso a los particulares pagados en los cuales se educan personas de grupos familiares que tienen recursos económicos para afrontar este tipo de gastos, todo ello en desmedro de los escolares de escasos recursos que se educan en escuelas gratuitas. La Ley N"? 15.720 de reciente aprobación en su artículo 2^ determinó que la ayuda de la Junta de Auxilio Escolar debía dirigirse a los escolares de escuelas fiscales y particulares gratuitas y no a las pagadas,j. no sería conveniente modificar este criterio. Esta disposición obliga a las instituciones de previsión a que den cumplimiento a la totalidad del préstamo establecido en la Ley N"? 14.813 en los departamentos de Illapel y Combarbalá en la provincia de Coquimbo. Este artículo, aparte de introducir un factor de perturbación en el sistema de beneficios de las Cajas, les impone un nuevo gravamen cuyo monto aproximado podría señalarse en una cifra cercana a los tres millones de escudos. Es de advertir que en virtud de la Ley Nº 14.813, las Cajas de Previsión hicieron préstamos a sus imponentes de Atacama y Coquimbo, afectados por la sequía, del orden de los cuatro millones de escudos, y que algunas de ellas que no tenían recursos recurrieron al crédito bancario. Además, no es conveniente mediante disposiciones imperativas, seguir grava?ido a las instituciones de previsión con obligaciones que no le son propias, ya que se traducirá en definitiva en total desfinanciamiento de ellas, impidiendo otorgar a los imponentes sus beneficios mínimos. Artículo 43.Se propone eliminarlo. El Ejecutivo propondrá en el proyecto de ley sobre Reforma Agraria un sistema general para otorgar el beneficio de la Asignación Familiar a los campesinos que se les asigne tierras, y no cree conveniente que en este proyecto por el cual se legisla para casos de sismos o catástrofes se establezca una disposición que trata de dar una solución parcial al caso planteado. Por otra parte el mecanismo del apoi'te fiscal del orden de un 22% es sumamente gravoso para el Presupuesto Fiscal y no existen recursos contemplados en esta Ley u en otra que permitan financiar este gasto. Artículo 39 transitorio.Se propone agregar a continuación de "y "incisos 19, 29, 4í>, 59 y 69". Con esta modificación se quiere que no tenga aplicación lo dispuesto en el inciso 3 del artículo 5^" permanente a las donaciones hechas con ocasión del sismo de 28 de marzo del año en curso. Se hace necesario no dar aplicación a dicho inciso, ya que a la fecha de aprobarse por el Honorable Congreso, la totalidad de la labor de distribución de las donaciones se había realizado por el Ministerio del Interior sin esa limitación, y aun cuando siempre se trató no modificar la voluntad del donante, en muchos casos, sobre todo con las donaciones anónimas y de extranjeros, se procedió a distribuirla a las personas y zonas más necesitadas. No sería conveniente, por estas consideraciones, darle efecto retroactivo a este inciso. Artículo 7"? transitorio.Se propone sustituir en el inciso 3® la fecha "6 de julio" por "15 de julio". El cambio de fecha que se propone, se debe a que la etapa de emergencia y la Operación Techo han sido terminadas el día 15 de julio y es conveniente hacer esta pequeña modificación, a fin de impedir ¡a existencia de situaciones que podrían calificarse como irregulares por el hecho que debieron ejecutarse con rapidez para solucionar necesidades urgentes de los damnificados. Artículos 10 y 12 transitorios.-Se propone sustituir la palabra "Junio" por "Julio". Se justifica esta sustitución por la misma razón expuesta en el párrafo precedente. Artículo 15 transitorio.Se propone eliminar la frase: "a título gratuito", se propone eliminar el párrafo; "Sin embargo, los beneficiados que posteriormente obtuvieren viviendas de la Corporación de la Vivienda o de la Fundación de Viviendas y Asistencia Socialdeberán transferir gratuitamente a estas instituciones las casas de emergencia que hubieren recibido de conformidad a este artículo.". Se propone el siguiente inciso nuevo; "El Presidente de la República fijará los términos, condiciones y modalidades en que los comodatarios podrán adquirir el dominio de esas casas y materiales.". Estas modificaciones tienen por objeto insistir en la idea del Ejecutivo de no ceder gratuitamente la^ ayuda, sino que permitir calificar quién tendrán derecho a recibirla gratuitamente o en otras condiciones, todo ello de acuerdo con las condiciones económicas de los damnificados y poder solicitar de ellos la cooperación para que completen la edificación de sus viviendas. Artículo 16 transitorio.Se propone suprimir en su inciso la palabra "público" ; la frase "en la zona indicada en el artículo 1" transitorio" y el inciso 29. Se propone suprimir la calificación de "público" al destino que se den a los bienes no pereciblos adquiridos para atender las necesidades derivadas de! terremoto de 28 de marzo de 1965, por ser un concepto no definido en la ley, vago y limitativo de las posibilidades de acción en esta materia. Al mismo tiempo, debería suprimirse la exigencia que dichos bienes no perecíbles sean empleados exclusivamente en ¡a zona dei último terremoto, ya que muchos de ellos, no incluidos en la excepción del inciso 2"? de la misma disposición, deberán ser recuperados y son susceptibles de emplearse en cualquier otra emergencia y en cualquier punto del país, tales como carpas, estanques para el almacenamiento de agua, herramientas de construcción y otros. Hecha esta corrección, no tiene justificación por innecesario el inciso 2? del mismo artículo. Artículo 21 transitorio.Eliminar la frase final "Las cuotas o dividendos de estos préstamos no serán reajustables". No es conveniente eliminar el sistema de reajustabilidad en los préstamos para viviendas en forma indiscriminada. De aceptarse la idea que se propone eliminar se favorecería a todo tipo de prestatarios sin distinción de ninguna especie de su situación económica, lo que se hace más grave por el hecho de que podrían recurrir a estos préstamos cualquier persona jurídica o natural sin limitación alguna. El Ejecutivo estima que no puede eliminarse el sistema de reajustabilidad en este tipo de préstamo, ya que con ello se produce una merma importante del capital destinado a la construcción y se perjudica a las personas que en el futuro deban recurrir a préstamos para vivienda. Es indiscutible que los sectores de más escasos recursos que deban ser asistidos con préstamos de emergencia para construcción o reparación de viviendas, no soportarán reajustes, pero para ello se ha aprobado el artículo 23 transitorio, en virtud del cual, se fijará, mediante dispos ciones generales, quiénes gozarán de este beneficio. Artículo 52 trOMsitorio.En la leti'a b) agregar a continuación de la frase "Esta Superintendencia podrá rebajar..." la siguiente "el valor que resulte de".- Esta modificación sólo tiene por objeto dar mayor claridad a la disposición, ya que lo que debe rebajarse es "el valor que resulte" y no la "indicada relación". Artículo nuevo.Se propone agregar a continuación del artículo 52 de las Disposiciones Transitorias del Proyecto, el sig-uiente artículo nuevo: "Articulo. . . Agrégase a la letra a) del artículo del Título I de las Disposiciones Transitorias de la Ley 16.250, ol siguiente inciso; "Aclárase que, respecto de las personas que se encuentren afectas a este impuesto, la escala establecida en el artículo 1^ de este Título se aplicará sobre la renta presunta correspondiente a la totalidad de su capital líquido, sin considerar la exención del inciso anterior." Este veto tiene por objeto aclarar ¡a aparente contradicción que existiría entro el monto de la exención establecida en esta letra y la cifra inicial de la escala de tasas contenida en el artículo 1°. En efecto, si bien se encuentran exentos de este impuesto los contribuyentes cuyo total de bienes afectos es de un monto que no exceda de 12 sueldos vitales anuales de 1964, las personas cuyos bienes afectos exceden de dicha suma pagarán el impuesto de este Título de acuerdo con la escala del artículo 1°, o sea, sobre la renta que exceda de E"? 1.300 que es el 8% sobre un patrimcnio líquido de 9 sueldos vitales anuales de 1964. Artículo 61 trayisitorio.Se propone suprimir el inciso 1"? del artículo 61 de las Disposiciones Transitorias del Proyecto. El Ejecutivo ha vetado esta disposición por contener una forma de publicidad de los nuevos avalúos distinta a la contenida en el artículo 11 de ¡a Ley N"? 4.174, sobre Impuesto Territorial. La norma legal vigente en la actualidad sobre esta materia se considera suficiente para el objeto de que los interesados se impongan del nuevo avalúo de sus predios. Por otra parte, es necesario hacer presente que la publicación de todos los roles de avalúos, en la forma que propone el Proyecto aprobado por el Honorable Congreso, es sumamente dispendiosa tanto para el Erario Fiscal como el de las Municipalidades respectivas, ya que costaría E^ 3.000.000.-, fondos que no se encuentran consultados ni financiados. Artículo 61 transitorio.Se propone sustituir el inciso 3"? del artículo 61 de las Disposiciones Transitorias, por el siguiente, que pasa a ser inciso 1° de dicho artículo : "El plazo para reclamar de los nuevos avalúos de los bienes raíces, fijados en la retasación general ordenada por la Ley N"? 15.021, será de 60 días contados desde el 1° de agosto de 1965". En virtud de este veto se ha procedido a reducir el plazo de reclamo de los nuevos avalúos a 60 días, ya que el plazo antei'ior se estima excesi\"o, dada la celeridad que debe darse a ios procedimientos de reclamo y a la necesidad de poder conocer con certeza el monto definitivo de los avalúos. Además, se ha fijado el 1° de agosto como fecha inicial del plazo, a fin de precisar claramente su comienzo y facilitar su cómputo, por los contribuyentes. Artículo 61 t": dnsiiorio.Se propone sustituir el inciso 2? del artículo 61 de las Disposiciones Transitorias del Proyecto, por el siguiente: "Durante dicho plazo, el Servicio de Impuestos Internos proporcionará a los propietarios o sus representantes todos los detalles y antecedentes necesarios para que los interesados conozcan la tasación completa de sus predios y puedan estudiar si legalmente existen causales de reclamación." Se ha reemplazado esta disposición en atención a que el plazo en ella establecido queda comprendido dentro del plazo para reclamar que señala en la nueva redacción del inciso 1' que se propone. Además, la obligación que la frase final imponía al Servicio de Impuestos Internos,significaría un recargo de trabajo innecesario para dicho organismo, en circunstancias que se han arbitrado otros medios para que los interesados se impongan en detalle de la tasación de los predios. Artículo niievo.Se propone agregar como artículo nuevo a continuación del artículo 65 transitorio el siguiente; "Agrégase a la glosa del ítem 12/02 101 del Presupuesto de Capital en moneda extranjera de la Dirección General de Obras Públicas, lo siguiente: Este ítem será excedible hasta el monto del saldo de los mencionados Convenios". En la Ley de Presupuestos se consultaron dos ítem para la ejecución del aeropuerto de Pudahuel, de acuerdo al convenio de préstamo suscrito con la Agency for International Development del Gobierno de los Estados Unidos. El ítem 12/02/101.33 se consultó en moneda nacional, estableciendo su glosa que es excedible hasta el monto del saldo del convenio. Se ha adoptado esta modalidad, para evitar que una estimación de gasto inadecuada signifique disminución del ritmo de la obra y/o solicitar del Honorable Congreso un supJemento al ítem, en circunstancias (lue es un ítem de gasto calzado, vale decir que los gastos efectuados se traducen en un ingreso en arcas fiscales con cargo al crédito. Sin embargo, en el ítem 12/02/101 e;i moneda extranjera, se emitió dicha cláusula de excedibilidad, lo que implica, dado el avance de la obra, que no podrían cumplirse oportunamente, con el monto asignado en dicho ítem, los compromisos adquiridos en los contratos de iluminación de pistas y de adquisición e instalación de equipos de ayuda a la navegación aérea. Por estas considei'aciones y siendo una materia urgente se propone agregar este nuevo inciso. Articulo 83 transUorio.Se propone eliminar. La aprobación de este artículo significa entrabar los planes de reforma agraria que se están llevando a cabo en la provincia de Coquimbo, ya que con ello no podrán asignarse las tierras a los campesinos que correspondan, en virtud de que los actuales ocupantes que no resulten favorecidos no podrían ser erradicados de esas tierras para ubicarlos en otros predios. No es intención del Ejecutivo proceder a privar a los actuales ocupantes de las tierras, pero en muchos es necesario poder trasladarlos a otros lugares. La aprobación de este artículo, por otra parte, constituiría un precedente funesto para el futuro, que en definitiva impediría la realización de un programa nacional de reforma agraria. Articulo 84 transitorio.Se propone eliminarlo. No se cree conveniente que en este proyecto se haga asignación de fondos a instituciones determinadas, ya que de aceptarse este procedimiento, se perjudicaría la labor de reconstrucción.(Fdos.) : Bernardo Leighton.Sergio Molina." 2.- OFICIO DE S. E. EL VICEPRESIDENTE DE LA REPUBLICA. "Nº 813.- Santiago, 13 de julio 1965. En uso de las facultades que me confiere la Constitución Política dd Estado, vengo en formular la siguiente indicaci(')n al Proyecto de Ley que encasilla en las plantas de la Dirección General de Obras Públicas a las personas allí señaladas, actualmente en estudio en la Honorable Cámara : Para incluir el siguiente artículo nuevo: "Articulo. . ..Autorízase a la Caja de Previsión de la Defensa Nacional y al Instituto de Seguros del Estado para pagar horas extraordinarias a su personal, previo decreto del Presidente de la República que en el caso de la primera de estas Instituciones, deberá llevar, además de la firma del Ministro del ramo, la del Ministro de Hacienda. La autorización que se concede por este artículo, durará un año, contado desde la publicación de la presente Ley en el Diario Oficial." Para incluir la siguiente subvención: "Comisión Pro-Monumento al ex-Presidente de la República don Pedro Aguirre Cerda, en Santiago... 100.000.- El mayor gasto que signifique esta subvención se financiará con los mayores Ingresos que se produzcan en la cuenta B-l-c) del Presupuesto de Ingresos vigente. Dios guarde a V. E.(Fdos) : Bernardo Leighton G.-Sergio Molina Silva". 3.- OFICIO DE S. E. EL VICEPRESIDENTE DE LA REPUBLICA. "Nº 00297.- Santiago, 20 de julio de 1965. Pongo en conocimiento de V. E. que, en uso de la facultad que me confiere el artículo 46 de la Constitución Política del Estado, he resuelto hacer presente la urgencia para el despacho de las observaciones presentadas por el Ejecutivo al proyecto de ley, que establece normas permanentes para los casos de catástrofes o calamidades públicas y disposiciones especiales para la reconstrucción de la zona afectada por el sismo del día 28 de marzo de 1965. Dios guarde a V. E.(Fdos.) : Bernardo Leighton.Juan de Dios Carmona P." 4.- OFICIO DE S. E. EL VICEPRESIDENTE DE LA REPUBLICA. "N° 853.- Santiago, 20 de julio de 1965. Por oficio N*? 847, de 19 de julio del presente año, y en uso de las atribuciones que me confiere el artículo 53 de la Constitución Política del Estado, observé determinados artículos del Proyecto de Ley que establece normas permanentes para casos de sismo o catástrofe. Ruego a V. E. se sirva tener presente que la observación del Ejecutivo al artículo 24, se entiende que es al inciso 2? del mencionado artículo. Dios guarde a V. E.(Fdos.) : Z?e?'nai'do Leighton G.Sergio Molina Silva." 5.- OFICIO DEL SENADO. "Santiago, 14 de julio de 1965. Con motivo de la moción, informe y a.> tecedentes, que tengo a honra pasar a manos de V. E., el Senado ha dado su aprobación al siguiente Proyecto de ley: Articulo 19Establécese la siguiente planta del personal de la Redacción de Sesiones del Senado y asígnase a los cargos consignados en ella la renta base anual que se indica: Jefe de la Redacción (1) 4.080 Subjefe de la Redacción (1) 3.900 Redactor 1? (3) 3.720 Redactor 2° (3) 3.636 Redactor 3'? (2) 3.464 Taquígrafo 1? (3) 3.372 Taquígrafo 2*? (3) 2.820 Taquígrafo 3? (2) 2.688 Secretario de la Redacción (1) 3.464 Ayudantes de la Redacción (2) 2.280 Articulo 2"?-Los empleados que pertenezcan al Escalafón Técnico de la Redacción de Sesiones del Senado no podrán incorporarse a otros escalafones del Servicio sino en el último cargo de las respectivas plantas. Esta disposición y la del artículo 32 de la ley N"? 15.364 no rigen con respecto a los cargos de Secretario y de Prosecretario del Senado. Artículo 39-Fíjase en la cantidad de Eº 4.104, anuales, el sueldo base del Prosecretario y Tesorero del Senado, y en E'? 4.080, también anuales, el del Secretario Jefe de Comisiones y el del Jefe de la Oficina de Informaciones de la Corporación. Artículo 49-Auméntase en un Oficial 1°, un Oficial 2? y un Oficial 3? la Planta del personal del Senado, en el Escalafón Profesional de Secretai'ia. Auméntase, asimismo, en dos Ayudantes 29s. la Planta de la Oficina de Informaciones del Senado. Artículo 59-El mayor g-asto que represente la presente ley se imputará a la Cuenta A-52-c del Presupuesto de Entradas correspondiente al año 1965. (Fdo.) : Tomáis Reyes Vicuña.Pelagio Figueroa Toro." 6.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "N° 1978.- Santiago, 15 de julio de 1965. De acuerdo a la consulta verbal suya para que se le informe acerca de la intervención que le ha cabido al personal del Cuerpo de Carabineros en los disturbios callejeros promovidos en la tarde de ayer por un grupo de trabajadores portuarios, en la ciudad de Valparaíso tengo el agrado de hacerle saber que he solicitado informes sobre el particular al Intendente de la Provincia, al Director General de Carabineros y al, Director de Investigaciones. De acuerdo con esos antecedentes estoy en situación de informar a Ud. lo siguiente : 1'?-En el día de ayer, aproximadamente a las 16,30 horas, un grupo de trabajadores portuarios intentaron realizar un desfile en el centro de la ciudad de Valparaíso, para el cual no solicitaron la autorización legal correspondiente; 2?-El Cuerpo de Carabineros, en cumplimiento de las disposiciones legales y reglamentarias vigentes, procedió a disolver ¡a manifestación indicada, a la altura de la calle Blanco esquina de Sotomayor; 3°-Entre los manifestantes se encontraban, el señor Senador Víctor Contreras y los señores Diputados Ernesto Guajardo y Luis Guastavino; ' 4'?-El señor Diputado Guastavino, pretendió que Carabineros permitiera la formación del desfile hasta la Intendencia de la ciudad, a lo que, naturalmente, éstos se negaron por no tener atribuciones para acceder a ello y porque, además, los manifestantes estaban interrumpiendo el tránsito y provocando desórdenes; 5"-En vista de la negativa de Carabineros los Parlamentarios mencionados, acompañados de otras cuatro personas, llegaron hasta la Intendencia, donde el señor Intendente les manifestó que estaba impuesto de lo ocurrido y que era su obligación evitar, especialmente en las circunstancias actuales, toda clase de desórdenes o de violencia, a la que los manifestes instigaban a través de gritos y volantes que distribuían en contra de los obreros que actualmente trabajaban en el puerto de Valparaíso; 6°-La actuación de Carabineros en los hechos referidos se encuadra absolutamente dentro de las normas legales y reglamentos que rigen su obligación de mantener el orden público; 79-Por otra parte y de acuerdo con los mismos antecedentes citados, estoy en situación de afirmar que no se ha empleado en contra de los manifestantes ninguna clase de elementos eléctricos, de los cuales, por lo demás, no dispone Cai-abineros; y que ningún Parlamentario fue agredido ni detenido, de manera que en momento alguno se desconoció el fuero de que gozan ; 8°-El Gobierno tiene especial interés y cumplirá sin vacilaciones con su obligación de mantener inalterable el Orden Público ; y espera de los señores Parlamentarios, que por cualquier motivo intervengan en manifestaciones callejeras, colaboren con la autoridad para encuadrarlos dentro de las normas vigentes. Saluda atentamente a Ud.(Fdo.) : Juan de Dios Caí-mona P." 7.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "N° 1983.- Santiago, 16 de julio de 1965. Por nota N° 418, de 22 de junio último, esa Honorable Cámara de Diputados solicitó a este Ministerio, a petición de la Honorable Parlamentaria doña María Inés Aguilera Castro, se destinara una camioneta-furgón para la Tenencia de Carabineros de la localidad de Rosario en la provincia de O'Higgins. Al respecto, cúmpleme manifestar a V. E. que la Dirección General de Carabineros ha informado a esta Secretaría de Estado, por oficio Nº 14835, de 8 de julio en curso, que la distribución de los vehículos fiscales de cargo se ha hecho considerando la importancia policial de las respectivas Unidades, existiendo en la actualidad un gran número de ellas que no cuentan con furgones, cuyo medio es el más apropiado para las necesidades del servicio, por no haber disponibilidades. Por tal motivo, por ahora no es posible proporcionarle uno al destacamento en referencia, pero se tendrá presente esta petición con el fin de darle satisfacción en su oportunidad. Saluda atentamente a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carmona P." 8.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "Nº 2006.- Santiago, 16 de julio de 1965. Por oficio N"? 15.380, de 3 de mayo último, V. E., a petición del Honorable Diputado don Jorge Lavandero Illanes tuvo a bien solicitar a esta Secretaría de Estado se adoptaran las medidas necesarias tendientes a obtener que S. E.el Presidente de la República sometiese a la consideración del Honorable Congreso Nacional un proyecto de ley sobre servicio de radiocomunicaciones para las regiones agrícolas y mineras del país. Al respecto, cúmpleme remitir para su conocimiento y el del Honorable Parlamentario mencionado, copia uel Oficio Nº 104, de 6 de julio en curso, por el que la Comisión de Telecomunicaciones informa sobre el particular. Dios guarde a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carmona P." 9.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "Nº 2003.- Santiago, 16 de julio de 1965. Por oficio Nº 189, de 9 de julio último, V. E., a petición del Honorable Diputado don Hardy Monberg Roa, tuvo a bien solicitar a esta Secretaría de Estado que se adoptaran las medidas necesarias tendientes a obtener que se construya un nuevo edificio para las Oficinas de Correos y Telégrafos de la localidad de Padre Las Casas. Al respecto, cúmpleme remitir para su conocimiento y el del Honorable Parlamentario mencionado, copia del oficio Nº 456, de 12 de julio en curso, por el que la Dirección General de Correos y Telégrafos informa sobre el particular. Saluda atentamente a V. E.(Fdo.) ; Juan de Dios Carmona P." 10.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "Nº 1982.- Santiago, 16 de julio de 1965. Me refiero a su oficio Nº 332, de 15 de junio último, por medio del cual V. E. tuvo a bien dar a conocer a este Ministerio la petición formulada por el Honorable Diputado señor Julio Montt Momberg, en orden a que se adopten las medidas necesarias tendientes a obtener un aumento en las dotaciones de personal de Carabineros e Investigaciones en la ciudad de Osorno. En lo que se refiere al Servicio de Carabineros, la Dirección General del ramoha informado por nota 14833, de 8 del actual, que dada la escasez de plazas existente en la mayoría de las Reparticiones, Unidades y Destacamentos del país, no es posible acoger la petición del Honorable Parlamentario señor Montt, sin embargo, se han impartido instrucciones a la Prefectura de Osorno para intensificar al máximo los servicios en esa ciudad. Dios guarde a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carmona P." 11.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "N° 2008.- Santiago, 16 de julio de 1965. Con relación a su Oficio 445, de 26 de junio último, que V. E. tuvo a bien remitir a este Ministerio a petición del Honorable Diputado don Hernán Olave Verdugo, a fin de que se dote a la Cárcel Pública de Valdivia de un furgón para el traslado de reclusos a los tribunales, me es grato adjuntarle copia de Oficio N'? 1332, de 10 de julio de 1965 del Ministerio de Justicia, para conocimiento de V. E. y del Honorable Diputado señor Olave Verdugo. Saluda atentamente a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carmona P." 12.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "Nº 2004.- Santiago, 16 de julio de 1965. Por oficio Nº 326, de 21 de junio del año en curso, V. E., a petición del Honorable Diputado don Orlando Poblete G., tuvo a bien solicitar a esta Secretaría de Estado que se adoptaran las medidas necesarias tendientes a obtener la dotación de un equipo moderno de telecomunicaciones a la Oficina de Correos y Telégrafos de El Salvador. Al respecto, cúmpleme remitir para su conocimiento y el del Honorable Parlamentario mencionado, copia del oficio Nº 727 del mes en curso, por el que la Dirección General de Correos y Telégrafos informa sobre el particular. Saluda atentamente a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carmona P." 13.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "Nº 2012.- Santiago, 17 de julio de 1965. Por oficio Nº 77, de 1° de junio último, V. E. tuvo a bien dar a conocer a este Ministerio la petición formulada por el Honorable Diputado don Carlos Rosales Gutiérrez, en orden a que se investigue la actuación funcionaría del Cabo de Carabineros Juan Palma, de dotación de la Unidad policial de Rosario, quien habría cometido diversos atropellos en contra de personas modestas de la zona, denunciándose en especial el caso del ciudadano Manuel Cai-inona. Sobre el particular, cúmpleme remitir adjunto a la presente comunicación la nota Nº 15188, de 12 del actual, de la Dii'ección General de Carabineros, para conocimiento de V. E. y el del Honorable Parlamentario señor Rosales, la cual informa ampliamente al respecto. Saluda atentamente a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carmona P." 14.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "Nº 2010.- Santiago, 17 de julio de 1965. Por Oficio Nº 81, de 1° de junio del presente año, V. E. tuvo a bien solicitar a este Ministerio se adoptaran las medidas necesarias para clausurar el depósito de licores ubicado frente a la Escuela N'í 41 de El Naranjal. Sobre el particular, me es grato remitir a V. E., para su conocimiento y el del Honorable Diputado don Carlos Rosales Gutiérrez, el Oficio N"? 134, de 10 del presente, por el cual el Gobernador de San Vicente informa al respecto. Saluda atentamente a V. E.(Fdo.) : Juan (le Dios Carmona P." 15.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "N° 2011.- Santiago, 17 de julio de 1965. Por oficio Nº 14.881, de 17 de marzo del año en curso, V. E., a petición del Honorable Diputado don Esteban Sáinz A. tuvo a bien solicitar a esta Secretaría de Estado, se adoptaran las medidas necesarias tendientes a obtener la instalación de alumbrado público en el sector Pueblo de Boco, de la provincia de Aconcag"ua. Al respecto, cúmpleme remitir para su conocimiento y el del Honorable Parlamentario mencionado, copia del oficio Nº 3251, de 14 de julio en curso, por el que la Dirección General de Servicios Eléctricos y de Gas informa sobre el particular. Dios guarde a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carm-^na P." 16.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DEL INTERIOR. "Nº 1985.- Santiago, 16 de julio de 1965. Por oficio Nº 212, de 14 de junio último, esa Honorable Cámara de Diputados solicitó a este Ministerio, a petición del Honorable Parlamentario don Juan Turna Masso la construcción de un Cuartel de Carabineros en la localidad de Puerto Saavedra, provincia de Cautín. Al respecto cúmpleme manifestar a V. E. que la Dirección General de Carabineros ha informado a esta Secretaría de Estado, por oficio Nº 14731, de 6 de julio en curso, que en el Plan de Construcciones de Urgencia para 1965, remitido a la Dirección de Arquitectura del Ministerio de Obras Públicas, con oficio N° 17.992, de 17-VIII-64, se incluyó la edificación de un inmueble para cuartel de la Tenencia de Carabineros de Puerto Saavedra, pero no fue considerada por falta de financiamiento. Por tal circunstancia, se volverá a insistir en esta petición en el Plan de Construcciones de Urgencia para 1966, a remitirse en fecha próxima a la Dirección de Arquitectura antes nombrada. Saluda atentamente a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carmena P." 17.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE ECONOMIA, FOMENTO y RECONSTRUCCION "N° 889.- Santiago, 13 de julio de 1965. En respuesta al Oficio del rubro enviado a este Ministerio a petición del Honorable Diputado don Clemente Fuentealba Caamaño, me permito transcribir el oficio N'? 9523, de 24 de junio de 1965, de la Corporación de Fomento de la Producción, cuyo texto es el siguiente: "Tengo el agrado de referirme a su nota fechada el 15 de junio último, relativa al interés que representa para la ciudad de Coquimbo la instalación de la fábrica Volkswagen en dicho puerto. "Al respecto cábenos expresarle que la ubicación de una fábrica de automotores queda condicionada por un importante número de factores cuya incidencia debe ser cuidadosamente estudiada por las autoridades y por los interesados antes de resolver respecto de su definitiva localización. En tal predicamento, las autoridades deben considerar en forma especial, la opinión de los representantes de la propia industria y acceder a sus deseos si ellos concuerdan con los planes oficiales que sobre dicha materia se hayan formulado. . "Sin otro particular saluda atte. al señor Ministro.(Fdo.) : Raúl Sáez S., Vicepresidente Ejecutivo." Dios guarde a US.(Fdo.) : Domingo Santa María Santa Cruz." 18.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE ECONOMIA, FOMENTO Y RECONSTRUCCION "N° 88.- Santiago, 13 de julio de 1965. En atención al Oficio 369, de 22 de junio ppdo., en el que US. solicita, a pedido del Honorable Diputado don Alfi'edo Lorca Valencia, que se informe sobre la actual situación en que se encuentra la Cooperativa de Vivienda Arte Culinario Ltda., cúmpleme informarle; a) que el 25 de julio en curso vence el decreto de intervención de dicha Cooperativa, y b) que el 18 de los corrientes se celebrará la Junta General en la que se tratará la siguiente tabla: 1.-Cuenta de la Intervención; 2.-Balance General al 31 de mayo de 1965; 3.-Sobre aplicación artículo 101 del Decreto R.R.A. 20 ; 4.-Sobre aplicación artículo 51.103 ó 104 del Decreto R.R.A. N"? 20, y 5.-Elección Consejo de Administración y Junta de Vigilancia. Dios guarde a US.(Fdo.) ; Domingo Santa María Santa Cruz." 19.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE ECONOMIA, FOMENTO Y RECONSTRUCCION "Nº 905.- Santiago, 16 de julio de 1965. En respuesta al oficio indicado en el rubro sobre la materia señalada, me permito transcribir a US. el oficio 7693, de 25 de mayo del año en curso de la COREO: "Acusamos recibo de su Providencia Nº 428, del 11 del mes en curso, con la cual nos acompañó copia del oficio N" 14.390 del Presidente de la Honorable Cámara de Diputado, quien solicita, a nombre del Honorable Diputado don Fernando Ochagavía, que se otorgue prioridad a Chiloé cuando se decida la instalación de nuevas plantas elaboradoras de azúcar de remolacha. "Al respecto podemos informar que hemos tomado debida nota de dicha indicación, y que, además, la hemos transcrito a nuestra filial lANSA, para que la tenga presente en su programa de expansión industrial." Dios guarde a US.(Fdo.) : Domingo Santa María Santa Cruz." 20.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE ECONOMIA, FOMENTO Y RECONSTRUCCION "Nº 909.- Santiago, 17 de julio de 1965. En respuesta al Oficio de la referencia que US. tuviera a bien dirigir a esta Secretaría de Estado, para hacer presente la petición formulada por el Honorable Diputado don Carlos Rosales Gutiérrez, en el sentido de que se le proporcionen todos los antecedentes que digan relación con los préstamos que habría concedido la Corporación de Fomento de la Producción, con cargo a los fondos obtenidos por aplicación de las disposiciones de la ley Nº 11.828, a VINEX y a diversas entidades particulares, 'cúmpleme enviarle adjunto copia del oficio 10.161, de 7 de julio en curso, de la mencionada Corporación y que dice relación con la materia aludida. Dios guarde a US.(Edo.) : Domingo Santa María Sarita Cruz." 21.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE HACIENDA "N° 828.- Santiago, 15 de julio de 1S65. Ha recibido esta Secretaría de Estado su oficio 35, de 28 de mayo del presente año, en el que solicita que el Banco del Estado destine mayores recursos para el descuento de documentos que se originen en las actividades productoras de la provincia de Curicó. Al respecto, debo informar a V. E. en primer término que la Superioridad del Banco del Estado, compenetrada del importante papel que le cabe como organismo promotor de las actividades esenciales de la Nación, se ha mantenido permanentemente preocupada de facilitar, por todos los medios a su alcance, el normal desenvolvimiento de éstas, a cuyo efecto ha dispuesto la aplicación oportuna de diversas medidas tendientes a paliar sus necesidades crediticias, circunstancia que corrobora el hecho de que en el lapso comprendido entre el 31 de diciembre de 1964 y el 31 de mayo del año en curso, el rubro de colocaciones en la oficina de Curicó se ha visto incrementado en una suma ceixana a Eº 1.000.000. La Superioridad del citado Banco seguirá preocupada de atender normalmente las necesidades de la producción. Saluta atentamente a V. E.(Fdo.) : Sergio Molina Silva." 22.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE HACIENDA "N° 830.- Santiago, 15 de julio de 1965. Ha recibido esta Secretaría de Estado su oficio N"? 417, del presente año, por el cual se solicita el establecimiento del sistema de jornada única para las actividades bancarias en la provincia de Atacama. Al respecto, de acuerdo con lo informado por la Superintendencia de Bancos, cúmpleme manifestar a V. E. que por Resolución de 7 de julio en curso, del mencionado Servicio, se dispuso, entre otras, la implantación de la jornada única bancaria en la provincia de Atacama, a contar desde el 16 de agosto próximo. Dios guarde a V. E.(Fdo.) : Sergio Molina Silva." 23.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE JUSTICIA "N° 1342.- Santiago, 13 de julio de 1965. Se ha recibido en este Ministerio el oficio Nº 374 de 22 de junio en curso, por medio del cual V. E., a petición del Honorable señor Diputado don Luis Papic Ramos, solicita se adopten las medidas tendientes a obtener la elevación de categoría del Juzgado de Letras de Menor Cuantía de Panguipulli y se estudie la posibilidad de crear una Oficina de Registro Civil e Identificación en la misma localidad. Sobre el particular, cúmpleme expresar a V. E. que en respuesta a su oficio N"? 14.790 de 3 de febrero y a su nota de 17 de marzo, ambos del presente año y sobre los mismos problemas, esta Secretaría de Estado informó ampliamente sobre el particular por oficios N^s. 267 de 10 de febrero y 698 de 12 de abril de este año. Finalmente, y respecto de la elevación de categoría del Juzgado de Letras de Menor Cuantía de Panguipulli, pongo en conocimiento de V. E. que será estudiada por la Comisión de Reformas Judiciales creada por Decreto Nº 1.728 de 18 del presente. Dios guarde a V. E.(Fdo.) : Pedro /. Rodríguez G." 24.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE DEFENSA NACIONAL "N° 2043.- Santiago, 19 de julio de 1965. Se ha recibido en este Ministerio el Oficio N^ 431, de fecha 21 de junio de 1965, de esa Honorable Corporación, recaído en petición del Honorable señor Diputado don Francisco Sepúlveda Gutiérrez, para que las observaciones que formulara en la Sesión Ordinaria del martes 15 de junio de 1965, con respecto a! transporte aéreo de Aisén con Puerto Montt y las provincias centrales del país, fuesen puestas en conocimiento de la Dirección de Aeronáutica para los fines del caso. Consecuente con ello, al Ministro infrascrito le es muy grato expresar a V. S. que la Fuerza Aérea de Chile ha estado permanentemente preocupada, desde el año 1949, en dar auge a las actividades aéreas en las provincias de Aisén y Chiloé Continental e Insular, y junto con dar instrucciones sobre el particular al Grupo de Aviación 5, se creó la Escuadrilla de Renocimiento "Balmaceda", en la provincia de Aisén, dedicada exclusivamente a reconocer nuevos Aeródromos y a unir diferentes puntos en la zona que carecían de una red caminera adecuada, mediante el transporte de pasajeros, carga, correspondencia, enfermos, etcétera. Los pilotos que han pertenecido a estas Unidades de Vuelo, han abierto a las operaciones aéreas, los Aeródromos actualmente en servicio, efectuando su reconocimiento oficial por la Dirección de Aeronáutica y entregándolos al tráfico público. Asimismo, me permito expresar a V. S. que estos Aeródromos están ubicados en los principales puntos poblados de las provincias de Aisén y Chiloé Continental e Insular que se indican más adelante y que satisfacen ampliamente su objetivo: Ancud, Castro, Tolquén, Quellón, Futaleufú. Alto Palena, Chaitén, Rio Cisnes, La Tapera, Nirihuao, Balmaceda, Coihaique, Aisén, Chile Chico, Cochrane, Colonia, Fachinal y Meseta Cosmelli. Todos estos Aeródromos se encuentran operativos y están reconocidos por la Dirección de Aeronáutica. En la actualidad, desarrollan sus actividades aéreas en dicha zona, teniendo como Base de Operaciones el Aeródromo de Coihaique, y Aeropuerto "El Tepual" de Puerto Montt, previamente autorizadas por la Honorable Junta de Aeronáutica Civil, las siguientes Empresas Nacionales de Aviación con el material que se indica: Material de vuelo Cessna 182 y T-50 Douglas DC-3 Douglas DC-3 Cessna 182 Aerocomander Cessna 180 Douglas DC-3 Douglas DC-3 En lo que respecta a la necesidad de construir un Aeródromo de mayor categoría y definitivo en la provincia de Aisén, se puede adelantar que se tramitará un préstamo ante la Agencia Internacional de Desarrollo para habilitarlo en la localidad de Balmaceda, por considerar que es el punto indicado para servir como alternativa y Aeródromo Troncal de la zona. A lo anterior, como asimismo, al requerimiento de pavimentar las pistas de aterrizaje en la provincia, puedo manifestar a V. S., que esto es motivo de estudio y materialización que corresponde exclusivamente al Ministerio de Obras Públicas. De acuerdo al Decreto con Fuerza de Ley Nº 241, de 1980, los estudios, proyectos definitivos, obras y construcciones de y en los Aeropuertos y Aeoródromos, son ejecutados por el Ministerio de Obras Públicas, con los fondos que la Honorable Junta de Aeoronáutica Civil pone a su disposición. La Dirección de Aeronáutica contribuye con la colaboración de técnicos o persona! especializado en dichos estudios y proyectos, a los cuales finalmente da su aprobación. Especial atención de la Dirección de Aeropuertos del Ministerio de Obras Públicas, de la Honorable Junta de Auronáutica Civil, de la Corporación de Fomento de la Producción y de la Dirección de Aeronáutica, ha sido llevar a la realidad el "Plan de Pequeños Aeródromos", destinado a aumentar el número de pistas de aterrizaje en las provincias de Chiloé y Aisén, para lo cual se han considerado los fondos correspondientes, los que serán empleados durante el 2? Semestre del presente año por un monto de 450.000. Se hace presente a V. S., que con anterioridad a este mismo Plan, se ha invertido en la provincia de Aisén, por intermedio de la CORFO, la suma de E^ 127.500 en nuevas pistas y mejoramientos de las ya existentes en los Aoródromos que a contnuación se indican: Puyahuali, Puerto Cisnes, Río Cooper, Huemules, Fachinal, Meseta Cosmelli, Entrada Backer, Cochrane, Río Ñadis, Lago Brown y Desembocadura Mayer. Asimismo, la Dirección de Aeronáutica, velando por la seguridad de la aeronavegación en esa zona, ha dispuesto la ejecución de varias obras e instalaciones en el presente año, cambiando nuevos equipos de radiofaros e instalando modernos equipos electrónicos (VOR) en Puerto Montt, Castro, Río Cisnes, Balmaceda y Punta Arenas, cuya red cubrirá ampliamente toda la Zona Sur y Austral del país. ! Es cuanto tengo el agrado de informar a V. S. Dios guarde a V. S.(Fdo.) : Juan de Dios Carmona PeroAta." 25.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE DEFENSA NACIONAL "N° 1254.- Santiago, 14 de julio de 1965. Cúmpleme referirme a su oficio N"? 262, de 15 de junio de 1965, por el cual se sirve transmitir una petición de los Honorables Diputados señores Fernando Santiago Agurto, Galvarino Meló Páez y Jorge Montes Moraga, en orden a que la Dirección de Deportes del Estado destine los recursos necesarios para reparar las dependencias del Estadio Municipal de Coronel y la cancha de fútbol de "Yobilo", de esa misma localidad. Sobre el particular, me es grato manifestarle que la citada Dirección ha elaborado un Plan de Construcciones Deportivas, en el que se considerará la posibilidad de acceder a lo solicitado por los Honorables Diputados, de acuerdo al orden de prioridad establecido en estos casos. Cábeme manifestar a V. E. que el mencionado plan será financiado con los fondos consultados en la ley N^ 16.250 (artículo 79 transitorio), una vez que sean puestos a disposición de la Dirección de Deportes del Estado por el Ministerio de Hacienda. Saluda atentamente a V. E.(Fdo.) : Juan de Dios Carmona Peralta." 26.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS "N° 483.- Santiago, 16 de julio de 1965. En atención al oficio de V. E. N^" 135, de 7 de junio último, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado don José Andrés Aravena C., se solucione el conflicto laboral que afecta a los obreros de la construcción de la tercera etapa del canal Bío-Bío Sur, en la localidad de Mininco, provincia de MaIleco, cúmpleme informar a V. E. que éste ha quedado solucionado al dar cumplimiento el Administrador Delegado de la obra, ingeniero señor Emilio Martínez Rioseco, a las instrucciones dadas por este Ministerio, en el sentido de cancelar a los obreros aludidos, el tarifado nacional. Dios guarde a V. S.(Fdo.) : Modesto Collados Núñez." 27.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS "N° 482.- Santiago, 16 de julio de 1965. "En atención al oficio de V. E. 96, de fecha de junio del presente año, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre del Honorable Diputado señor Guido Castilla H., se adopten las medidas necesarias tendientes a obtener la instalación de servicio de agua potable en la localidad de Melozal, provincia de Linares, cúmpleme manifestar a V. S. que, como esa localidad tiene menos de 1.000 habitantes, no está comprendida entre las poblaciones favorecidas por la ley A. P. N"? 6.986, por cuya razón las obras respectivas no aparecen contempladas en el Plan Decenal de la Dirección de Obras Sanitarias que abarca hasta el año 1970. Sin embargo, la Dirección citada estima posible anticipar los estudios, si la I. Municipalidad de San Javier materializa un aporte del 50% del valor de los trabajos. Dios guarde a V. S.(Fdo.) : Modesto Collados Núñez." 28.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS "N° 484.- Santiago, 16 de julio de 1965. En atención al oficio de V. S. N° 231, de fecha 14 de junio de 1965, por medio del cual tiene a bien solicitar de esta Secretaría de Estado, en nombre de los Honorables Diputados señores Gustavo Ramírez Vergara y Guido Castilla Hernández, se adopten las medidas necesarias tendientes a obtener fondos para los obras de los canales Maule Norte, provincia de Talca, cúmpleme manifestar a V. S. que la Ley de Presupuesto para el presente año asignó a las obras citadas la cantidad de E^ 9.000.000, siendo las necesidades, estimadas en febrero próximo pasado, de Eº 17.000.000. El déficit de E"? 8.000.000 se cubrirá en parte con la Ley de Suplemento que actualmente se tramita y que asigna a los Canales Maule Norte, Eº 2.600.000. Dios guarde a V. S.(Fdo.) : Modesto Collados Núñez." 29.- OFICIO DEL SEÑOR MINISTRO DE MINERIA "N° 578.- Santiago, 19 de julio de 1965. Tengo el agrado de referirme a su oficio N'? 438, de 22 de junio ppdo., en el que a petición de la Honorable señora Diputada doña Carmen Lazo Carrera y el Honorable señor Diputado don Héctor Olivares Solís, se sirvió solicitar se le informara : 1^-Acerca del número de decretos que han autorizado desde el 1^" de enero de 1964 a la fecha, a las Empresas Chile Exploration Company, Andes Copper Mining Company y Braden Copper Company destinar fondos, a título de aportes de capital, a ejecutar obras de carácter industrial, a la compra de equipo y a realizar obras de orden social, y 2*^-Que se determine si la Refinería de Cobre de Chuquicamata y el Club de Deportes de dicha localidad fueron construidos con recursos sujetos a la modalidad indicada, o con cargo a utilidades de la respectiva Empresa. Al respecto, me permito transcribir a V. S. la parte pertinente del oficio N"? 99, de 15 de julio en curso, del Departamento del Cobre, que informa lo siguiente: "Los decretos, materia de esta consulta, que autorizaron inversiones a las Compañías desde el 1^ de enero de 1964, son: Chile Exploration Company Decreto Nf 190.-Del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, publicado en el Diario Oficial de 26 de febrero de 1964, que autorizó el aporte de US$ 708.000, tendientes a impulsar y mejorar sus actividades mineras en Chuquicamata (6 camiones marca Dart, de 70 toneladas, con motor Cummins Diesel). Esta suma se desglosó en US$ 6.000 en divisas correspondientes a gastos en Chile, originados por la internación de material que el decreto indica, y en US$ 702.000 para importar CIF puerto chileno seis camiones de 70 toneladas marca Dart. A este aporte se le concedió la liberación de los derechos e impuestos que se perciban por Aduanas, como también de cualquier otro gravamen o contribución y de todo depósito previo. Los bienes del activo físico en que haya invertido el capital se amortizarán en el plazo de 5 años, a partir de la fecha en que los bienes entren en funcionamiento. Decreto N'-' 189.-Publicado en el Diario Oficial de 6 de marzo de 1964 y que complementa el Nº 795, de 30 de junio de 1962. Autoriza el aporte de US$ 300.000; US? 270.000 en divisas y U3$ 30.000 en equipos que se indican. El decreto N'? 795, que autorizaba la internación de US$ 4.477.265, tenía por objeto la adquisición de equipos y maquinarias para la mina y para la planta de concentración, para aumentar la capacidad de extracción, transporte y tratamiento del mineral; a transformar 64 celdas de "electro winning" a electro refining, aumentando la capacidad de refinación electrolítica de cobre blíster; al tratamiento de relaves y a la construcción de 40 casas para el personal, todo lo cual se traducirá en un aumento estimado de la capacidad instalada de producción de 27.000.000 de libi-as de cobre al año, de 1.800.000 libras de molibdeno al año y de 1.800.000 libras de cobre electrolítico, también al año. Decrcto A'® 797.-Publicado en el Diario Oficial, de 17 de agosto de 1964. Autoriza el aporte de capital de US$ 7.066.500; US$ 2.998.500 en divisas y US$ 4.068.000 en equipos y maquinarias. El N"? 4 del artículo 1^ especifica diversas inversiones a efectuarse en obras de bienestar, que ascienden a US? 1.146.500. El resto de las inversiones se refieren a la ampliación del equipo de transporte y extracción de lastre y mineral, nuevas instalaciones en la Planta Concentradora de Sulfuros, en la Fundición de Sulfuros y en la Planta de Oxidos. El plazo de amortización de las inversiones a que se refiere el decreto es de siete años. Decreto Nf 399.-Publicado en el Diario Oficial, de 21 de junio de 1965, el que autoriza a la Compañía Chile Exploration Co., para que aporte al país la suma de US$ 8.750.000, destinados a la ampliación de su Refinería Electrolítica en Chuquicamata, la que permitirá producir aproximadamente 180 millones de libras anuales adicionales de cobre electrolítico. El aporte se distribuye en la siguiente forma: 1.-US? 3.930.000 en divisas para cubrir adquisiciones y pagos en Chile. 2.-US$ 4.820.000 para internar CIF puerto chileno los productos y mercaderías que el decreto señala. El plazo de amortización de las inversiones a que se refiere el decreto será de 7 años, contados a partir de la fecha en que las inversiones entren en funcionamientos en cuotas mensuales iguales. Decreto N'^ 244.-Publicado en el Diario Oficial, de 21 de junio del presente año, autoriza el aporte de US? 7.932.100. La referida suma se descompone aproximadamente en US$ 4.563.691 para importar equipos y maquinarias, y US? 3.369.409 en divisas para cubrir adquisiciones en Chile. El Nº 3 del artículo 19 de este decreto contempla US? 850.000 para la construcción de viviendas nuevas y remodelación de viviendas antiguas. El total de la internación se libera de los derechos que se perciben por Aduanas, e igualmente de todo depósito previo o exigencia que afecte la internación, siempre que cuente con la visación del Departamento del Cobre. El plazo de amortización será de 7 años, contados desde la fecha en que las obras entren en funcionamiento en cuotas mensuales iguales. Además de estas inversiones, la Empresa Chile Exploration Co. deberá efectuar la inversión de US$ 1.182.914 a que se refiere la solicitud de la misma Empresa enviada al Departamento del Cobre, y hoy en tramitación, por Providencia 415, de 8 de mayo de 1965, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. Esta providencia se refiere a la construcción, además de las que se indican en él decreto 244, de 118 viviendas para los trabajadores de Chuquicamata, con un costo aproximado de US$ 1.182.914. La totalidad de este aporte suplementario estará constituida por divisas, dólares de los Estados Unidos de América, que se destinarán a cubrir las adquisiciones y gastos en el país que demandará la construcción de las referidas casas. Decreto 180-bis.-Publicado en el Diario Oficial, de 25 de febrero del presente año. Este decreto es un complemento del 456 publicado en eL. Diario Oficial, de 18 de mayo de 1963, y autoriza el aporte de US$ 600.000, divididos en US$ 323.882 en divisas y US$ 276.117.88 para gastos en el extranjero. El artículo 1^ del decreto 456 autoriza el aporte al país de la suma de US$ 7.335.000 para la ampliación del equipo de transporte y extracción de mineral y lastre, nuevas instalaciones en la Planta Concentradora de Sulfures, Fundición de Sulfures y Planta de Molibdeno, y en obras de bienestar, consistentes estas últimas de la construcción de viviendas dúplex para obreros. Andes Copper Mining Company El decreto en virtud del cual se autorizó, desde el 1^ de enero de 1964, a la Compañía Andes Copper Mining Co. aportes de capital, es sólo uno: Decreto N° 400.-Del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, publicado en el Diario Oficial, de 22 de junio de 1965. Este decreto autoriza el aporte a'l país de la suma de US$ 2.750.000, destinados a la ampliación de la Refinería Electrolítica de Potrerillos, para el refino de cobre proveniente de su yacimiento de El Salvador. Este aporte se distribuirá así: 1.-US$ 885.000 en divisas para cubrir adquisiciones y pagos en el país, y 2.--US^ 1.865.000 para internar CIF puerto chileno las mercaderías que el decreto indica. Esta internación está liberada de derechos e impuestos que se perciban por aduanas y de cualquier otro gravamen o contribución, como, igualmente, de todo depósito previo u otras obligaciones o exigencias que afecten la internación de los bienes que cuenten con la visación otorgada por el Departamento del Cobre. La inversión se amortizará, de conformidad con el artículo 3^ del decreto en cuestión en el plazo de siete años desde que las obras entren en funcionamiento. Además de las inversiones indicadas en el presente decreto, la Empresa Andes Copper Mining Co. deberá efectuar, de acuerdo al artículo 6^ del mismo, la inversión de US$ 2,388.000 a que se refiere la solicitud de la misma Empresa, hoy en tramitación enviada al Departamento del Cobre por Providencia N'? 416, de 8 de mayo de 1965, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. Esta suma se descompone en US$ 1.499.500 en divisas para cubrir adquisiciones y pagos en Chile, y US$ 888.500 que ingresarán al país en equipos y accesorios. En obras de bienestar, esta providencia contiene un ítem que asciende a US$ 1.130.000, que se refieren a cocinas a gas y calentadores de agua en El Salvador (80.000) ; 4 unidades Dúplex en llanta (90.000) ; 10 unidades Dúplex en Barquito (160.000) ; 40 unidades Dúplex en El Salvador (640.000), y 10 unidades Dúplex en Potrerillos (160.000). Braden Copper Company Decreto N'^ 154.-Publicado en el Diario Oficial, de 29 de febrero de 1964, que autoriza el aporte al país de la cantidad de US$ 4.100.000, distribuidos en US$ 2.200.000 en divisas para cubrir adquisiciones y pagos en Chile, y US$ 1.900.000 para importar CIF puerto chileno una cantidad de mercaderías que el mismo decreto indica, las que estarán liberadas de los derechos e impuestos que se perciban por intermedio de las Aduanas y de cualquier otro gravamen o contribución, como igualmente de todo depósito previo y otras obligaciones o exigencias que afecten su internación. El plazo de amortización de estas inversiones será de 5 años, contados desde la fecha en que las respectivas obras entren en funcionamiento. Decreto N'^ 1.258.-Publicado en el Diario Oficial, de 21 de diciembre de 1964, el que aumenta la cantidad autorizada por el decreto N^ 1.794, reemplazando la cifra US$ 2.740.000 por US$ 2.000.000. Decreto 1.436.-Publicado en el Diario Oficial, de 23 de enero de 1965, autoriza el aporte al país de la suma de US$ 500.000, exclusivamente en divisas destinadas a cubrir los gastos de ingeniería, fabricación, instalación, equipos y demás obras que se efectuarán con cargo a esta suma. A esta inversión se le otorga un plazo de amortización de 5 años, a partir de la fecha en que las obras entren en funcionamiento. En cuanto a la consulta relativa a los recursos con que se construyó la Refinería de Cobx'e de Chuquicamata y el Club de Deportes de dicha localidad, cúmpleme informar: La Refinería de Cobre Electrolítica de Chuquicamata fue construida con los aportes autorizados por los decretos supremos N^ 49, de 21 de marzo de 1956, ampliado por el decreto N^ 2 b), de 2 de enero de 1959; por el decreto N° 795, de 1962, y por el decreto 339, de 4 de junio de 1965, todos del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. El Club de Deportes de Chuquicamata fue autorizado por decreto supremo Nº 797, del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, publicado en el Diario Oficial, de 17 de agosto de 1964, el que autoriza una inversión por US$ 7.066.500, dentro de los cuales US$ 1.146.500 corresponden a obras de bienestar. Su ítem 11 se refiere al Club de Obreros, y asciende a US$ 250.000. Este club, en la actualidad, se encuentra en construcción". Dios guarde a V. S.(Fdo.) : Eduardo Siniián Gallet." 30.- OFICIO DEL SEÑOR CONTRALOR GENERAL DE LA REPUBLICA "Nº 46483.- Santiago, 14 de julio de 1965. En relación con el oficio 14.451, de 8 de enero del año en curso, de esa Honorable Cámara, remitido a petición del Honorable señor Diputado don Raúl Gormáz Molina, y en el que se daban a conocer irregularidades que se habrían cometido en el Hospital de San Javier, cumple el Contralor General que suscribe con remitir a V. E. copia del informe expedido por el Inspector de Servicios, señor Niño Cifuentes Cancino, con motivo de la visita extraordinaria practicada en el Hospital de San Javier y del sumario administrativo a que dicha visita dio lugar. Sobre el particular, debo hacer presente a V. E. que e»! informe señalado fue aprobado por el suscrito, y respecto del sumario administrativo, luego de estudiados los antecedentes y las observaciones formuladas por el afectado, le he dado, asimismo, mi aprobación y, por tanto, se mantiene el cargo único formulado al médico del hospital indicado, señor Luis Morales Soto, y la medida disciplinaria de "multa de 15 días de sueldo", propuesta a su respecto. Dios guarde a V. E.(Fdo.) : Enrique Silva Cimma." 31.- OFICIO DEL SEÑOR CONTRALOR GENERAL DE LA REPUBLICA "N° 47392.- Santiago, 17 de julio de 1965. En relación con el oficio 13.595, de 12 de noviembre del año ppdo., de esa Honorable Cámara, remitido a petición del Honorable señor Diputado don Orlando Millas Correa, quien denunciaba diversas irregularidades que se habrían producido en el Sanatario Guayacán, del Ejército, ubicado en la comuna de San José de Maipo, cumple el Contralor General que suscribe con remitir a V. E. el informe que sobre el particular ha expedido el Inspector de Servicios, señor Reinaldo Macaya Cisternas. Al respecto, debo hacer presente a V. E. que el informe citado ha sido aprobado en todas sus partes por el suscrito. Dios guarde a V. E.(Fdo.) : Enrique Silva Cimma." 32.- OFICIO DEL SEÑOR CONTRALOR GENERAL DE LA REPUBLICA "Nº 46232.- Santiago, 14 de julio de 1965. En respuesta al oficio 481, de 2 de julio en curso, de esa Honorable Cámara de Diputados, remitido a petición de los Comités Comunista y Radical, en el que se solicita se realice una investigación en la Empresa Portuaria de Chile, a raíz de ios hechos que se sirven denunciar, cumple el Contralor General que suscribe con informar a V. E: que, con esta fecha, se ha designado a los Inspectores de Servicios, señores Horacio Brandi R. y Reinaldo Macaya C., a fin de que efectúen la investigación solicitada. Dios guarde a V. E.(Fdo.) : Enrique Silva Cimma." 33.- INFORME DE LA COMISION DE GOBIERNO INTERIOR "Honorable Cámara: La Comisión de Gobierno Interior pasa a informar un proyecto de ley, de origen en una moción del señor Basso, por el cual se modifica el artículo 3'? de la ley N"? 14.884, que autorizó a la Municipalidad de Yungay para contratar empréstitos. Tiende la iniciativa en estudio a dar la correspondiente sanción legislativa a un acuerdo adoptado por dicha Corporación Edilicia, en sesión extraordinaria celebrada el día 18 de noviembre de 1964, en el que se solicita se reemplacen las glosas y cantidades de las letras a) y b) del artículo 39 de la citada ley, que destinan Eº 15.000 a la construcción y habilitación de un Matadero Municipal y E'? 10.000 para la edificación de un Teatro Municipal, por una disposición que entregue la suma de E"? 25.000 a la ejecución de obras de adelanto de la comuna, que fije la propia Municipalidad por acuerdo de los dos tercios de los regidores en ejercicio. Se basa el acuerdo anterior en el hecho de que los expresados recursos económicos no han podido ser invertidos en los objetivos señalados en virtud de que, en el primer caso, Yungay dispone actualmente de un Matadero Municipal y, respecto a la construcción de un Teatro para la localidad, esta obra se encontraría perfectamente financiada con fondos distintos a los autorizados por la letra b) del artículo 3° de la ley Nº 14.884. La Comisión de Gobierno Interior concordó con el autor del proyecto en la conveniencia de introducir a dicha ley, por las razones expuestas, las enmiendas solicitadas por la Municipalidad de Yungay, y acordó recomendar a la Honorable Cámarasu aprobación, concebido en los siguientes términos: Proyecto de ley "Articulo único.-Introdúcense a la ley Nº 14.884, de 21 de septiembre de 1962, las siguientes modificaciones: a) Reemplázanse las letras a) y b) del artículo 3*?, por la siguiente: "a) Ejecución de diversas obras de adelanto en la comuna E"? 25.000", y b) Agrégase al artículo 3'?, el siguiente inciso final: "Las obras a que se refiere la letra a) de este artículo serán acordadas por la Municipalidad de Yungay en sesión extraordinaria especialmente citada y con el voto conforme de los dos tercios de los Regidores en ejercicio."." Sala 'de la Comisión, a 15 de julio de 1965. Acordado en sesión de igual fecha, con asistencia de los señores Lorca Valencia (Presidente), Acevedo, Agurto, Basso, Cardemil, Fuenzalida, Jaque, Palestro y Téllez. Se designó Diputado informante al Honorable señor Basso. (Fdo.): Jaime de Larraechea, Secretario". 34.- INFORME DE LA COMISION DE GOBIERNO INTERIOR "Honorable Cámara: La Comisión de Gobierno Interior pasa a informar un proyecto de ley, de origen en una moción de los señores Basso y Flores, por el cual se cambia el nombre de la actual calle Balmaceda del pueblo de Trupán por el de "Alejandro Pérez Urbano". El pueblo de Trupán es una de las cuatro localidades que forman la comuna de Tucapel y está constituido por dos calles. una de las cuales, denominada Balmaceda, lo atraviesa en toda su extensión. La Corporación Edilicia de Tucapel, recogiendo el sentir unánime de los vecinos de la localidad de Trupán, acordó solicitar la aprobación legislativa para el cambio de nombre de la calle mencionada, en sesión celebrada el día 20 de febrero de 1964. Los fundamentos de esta petición deben encontrarse en el hecho de que todo lo que mérito maestro don Alejandro Pérez Urbano. Llegó a Trupán a temprana edad, después de haberse recibido de profesor en la es en la actualidad el pueblo de Trupán se lo debe al esfuerzo y generosidad del beneEscuela Normal de Chillán. Ciudadano ejemplar, el señor Pérez Urbano fue un hombre luchador y emprendedor, atributos éstos que le permitieron consolidar una espectable situación económica que, en desinteresado gesto, la devolvió íntegramente a la colectividad a través de diversas obras de bien público. Prácticamente todo lo que existe en Trupán ha sido donado por el señor Pérez Urbano: las escuelas, los locales destinados al funcionamiento de Correos y Telégrafos y del Cuerpo de Carabineros, policlínicas e iglesia parroquial, etc., noble actitud que explica sobradamente el sentimiento de gratitud y el deseo de todo el pueblo de rendir un justo homenaje a su memoria. Por las razones expuestas, la Comisión de Gobierno Interior acordó recomendar a la Honorable Cámara, la aprobación de este proyecto, concebido en los siguientes términos: Proyecto de ley "Artículo único.-Denomínase "Alejandro Pérez Urbano" a la calle Balmaceda, del pueblo de Trupán, comuna de Tucapel." Sala de la Comisión, a 15 de julio de 1965. Acordado en sesión de igual fecha, con asistencia de los señores Lorca Valencia(Presidente), Acevedo, Agurto, Basso, Cardemil, Fuenzalida, Jaque, Palestro y Téllez. Se designó Diputado informante al Honorable señor Basso. (Fdo.): Jaime de Larraechea, Secretario." 35.- INFORME DE LA COMISION DE RELACIONES EXTERIORES "Honorable Cámara: Vuestra Comisión de Relaciones Exteriores pasa a informaros el Mensaje, con trámite de "Simple Urgencia", por el cual se aprueba el Convenio de Intercambio Cultural suscrito entre el Gobierno de Chile y el de Venezuela. Existe en la actualidad una tendencia cada vez mayor entre los países situados dentro de un mismo continente o de una misma área geográfica o económica, a integrarse entre sí, intercambiando sus economías, sus valores culturales y artísticos. Coincidiendo con este planteamiento nuestro país ha celebrado numerosos Convenios culturales con países situados en este hemisferio, tales como los suscritos con el Brasil, Paraguay, Panamá, Costa Rica, Ecuador, solicitando en esta oportunidad la ratificación legislativa necesaria para el suscrito con la República de Venezuela. La aprobación de este instrumento internacional adquiere una especial importancia, que tanto el Ejecutivo como el Congreso Nacional desean destacar, por el hecho de celebrarse el 15 de octubre del año en curso, el centenario del fallecimiento de don Andrés Bello, principal redactor de nuestro Código Civil y hombre que tuvo una decisiva influencia en el desarrollo de nuestra cultura en el siglo pasado. Se comprometen las Altas Partes Contratantes en este Convenio a fomentar e intensificar las laboi*es que contribuyan a un mayor conocimiento y comprensión de las respectivas culturas de ambos pueblos, sus valores históricos y sus principales actividades artísticas o literarias, por medio de la difusión de libros, periódicos u otras publicaciones. Asimismo, las Partes Contratantes estimularán el intercambio de profesores, investigadores, científicos, artistas y estudiantes, y la celebración de conferencias, obras, grabaciones musicales y cintas cinematográficas, concediendo toda clase de facilidades a la entrada y permanencia de las personas que se han enumerado, así como los viajes que realicen sus respectivos nacionales, de un país al otro, para participar en Congresos o certámenes artísticos o científicos. Con el objeto de permitir a los nacionales de cada una de las Partes Contratantes llevar a cabo sus estudios o investigaciones en el otro país, se considerarán los medios para conceder becas, dispensándose a los beneficiarios de ellas de las formalidades administrativas y eximiéndolos del pago de derecho de matrícula. Los derechos de autor de obras literarias, didácticas, científicas o artísticas serán protegidas por cada una de las Partes Contratantes en su territorio, de acuerdo con las Convenciones internacionales a que se hayan adherido o se adhieran en el futuro. El presente Convenio será ratificado por las Partes Contratantes una vez cumplidas las formalidades constitucionales propias de cada una de ellas, y entrará en vigor un mes después del canje de los instrumentos de ratificación que se efectuará en la ciudad de Caracas. Vuestra Comisión ha estimado convenientes los términos en que está concebida esta iniciativa legal, razón por la cual os recomienda la aprobación del siguiente Proyecto de acuerdo: "Artículo único.-Apruébase el Convenio de Intercambio Cultural entre Chile y Venezuela, suscrito en Santiago de Chile, el 2 de junio de 1962". Sala de la Comisión, a 14 de julio de 1965. Acordado en sesión de igual fecha y con asistencia de los señores Aravena, Parra (Presidente), Saavedra, doña Wilma, y Zorrilla. Se designó Diputado informante al Honorable señor Aravena. (Fdo.): José Luis Larraín E., Secretario Jefe de Comisiones. 36.- INFORME DE LA COMISION DE RELACIONES EXTERIORES "Honorable Cámara: Vuestra Comisión de Relaciones pasa a informaros el Mensaje, con trámite de "simple urgencia" por el que se aprueba el Proyecto de Acuerdo relacionado con el Convenio suscrito entre el Gobierno de Chile y el Banco Interamericano de Desarrollo, destinado a regular las condiciones en que funcionará la Oficina Regional de dicho Banco en Chile. La ley N*^ 13.904, de fecha 13 de enero de 1960, facultó al Presidente de la República para suscribir los instrumentos derivados del Convenio que crea el Banco Interamericano de Desarrollo. A contar de esa fecha nuestro Gobierno ha celebrado numerosas operaciones condicha institución bancaria, la cual ha contribuido al desarrollo de diversos planes agrícolas e industriales. En la primera de las actividades mencionadas el Banco ha concedido ocho préstamos por un valor total de US$ 22.828.000, y en ayuda de la segunda, siete por un total de US$ 46.000.000, tanto para el sector público como para las empresas privadas. Asimismo, ha contribuido a financiar la ampliación del sistema de agua potable del gran Santiago, y los servicios de este mismo consumo en cuatrocientas pequeñas poblaciones de la zona central, todo lo cual ha significado una ayuda financiera del orden de los US$ 8.645.000. Por su parte el Plan Habitacional ha contado con un financiamiento proporcionado por el Banco a través de la Corporación de Fomento de la Producción, la Caja Central de Ahorro y Préstamos, la CORVI, y otras instituciones, ascendente a la suma de US$ 15.982.000. La multiplicidad e importancia de las operaciones realizadas han determinado a la directiva del Banco a abrir una Oficina Regional en nuestro país, y a este efecto ha suscrito un Convenio con nuestro Gobierno en el cual se establecen algunos beneficios y franquicias para su personal, los cuales son similares a los concedidos a los funcionarios de los distintos organismos internacionales que funcionan en el país, y aplicables solamente a aquellos que no tengan la nacionalidad chilena. En esta forma el personal nacional que preste sus servicios en la Oficina Regional que el Banco instalará en Santiago, no gozará de estas exenciones y privilegios y estará sujeto, en consecuencia, a la ley común. Los funcionarios de la institución bancaria mencionada, que no sean de nacionalidad chilena, gozarán de las mismas exenciones, inmunidades y privilegios establecidos para los funcionarios de rango comparable de las Misiones Diplomáticas acreditadas en el país. Asimismo el Banco, sus ingresos, bienes y otros activos, las operaciones y transacciones que efectúen de acuerdo con su Convenio constitutivo, estarán exentos de gravámenes tributarios o derechos aduaneros. Se otorgará por parte de las autoridades 'chilenas facilidades de tránsito por el territorio de la República, siempre que ello no entrabe la aplicación de la legislación vigente, a los miembros del personal del Banco, su cónyuge y familiares a su cargo, y a los técnicos que sin pertenecer al personal de éste, sean contratados. Estas franquicias no tendrán lugar cuando se hubiere producido una interrupción general de transportes, ni los exime de la estricta aplicación de los reglamentos sanitarios y cuarentenales. El personal del Banco y los técnicos contratados por éste o por otra entidad con cargo a los recursos de una operación celebrada por el Banco, gozarán de los siguientes privilegios e inmunidades: a) Inmunidad de acción judicial o administrativa por cualquier acto ejecutado en cumplimiento de sus actividades oficiales; b) Exención de todo impuesto directo, sobre sueldos, emolumentos e indemnizaciones pagadas por el Banco; c) Exención de todo impuesto sobre el valor de los pasajes nacionales que usen en el ejercicio de sus funciones; d) Inmunidad de arresto personal; e) Inmunidad de secuestro de su equipaje personal u oficial; f) Exención de inscripción como extranjero y de las restricciones a la inmigración; g) Derechos a mantener sus cuentas personales en moneda extranjera y retirar los fondos al término de sus servicios, en las misma moneda y cantidades que las que introdujo al país; h) Iguales derechos a la protección de las autoridades chilenas, para ellos, sus cónyuges, familiares y personas a su cargo y a la repatriación, que goza el personal de las Misiones Diplom.áticas en períodos de tensión internacional. Además, el personal del Banco que no sea de nacionalidad chilena estará exento de cualquier impuesto directo sobre las rentas procedentes de fuera de Chile, y podrá importar libre de derechos consulai'es y aduaneros u otros gravámenes, prohibiciones o restricciones, sus bienes muebles y sus efectos personales. Cuando sus funciones duren más de un año podrá importar un automóvil, quedando su transferencia sujeta a las normas que rigen la transferencia de vehículos del Cuerpo Diplomático. De iguales franquicias gozarán los técnicos contratados con fines especiales para prestar servicios en el país, que no sean de nacionalidad chilena. Las personas que, sin ser funcionarios del Banco, sean miembros de las Misiones de éste o invitadas por él a su Oficina Regional en Chile para asuntos Oficiales, gozarán de las prerrogativas e inmunidades señaladas, salvo la de importar libre de gravámenes, prohibiciones o restricciones, un vehículo para su uso personal, bienes muebles y efectos personales. El Representante Regional del Banco podrá levantar la inmunidad a las personas favorecidas por ella, cuando a su juicio ésta impida el curso de la justicia, y pueda ser levantada sin perjudicar los intereses del Banco. Este Convenio entrará en vigencia inmediatamente después de su ratificación, y podrá ser desahuciado por cualquiera de las Partes mediante notificación escrita, la que surtirá efecto seis meses después de recibida la notificación. Vuestra Comisión ha estimado conveniente los términos en que está concebido el presente Convenio, razón por la cual os recomienda la aprobación del siguiente Proyecto de Acuerdo: "Artículo único.-Apruébase el Convenio entre el Gobierno de Chile y el Banco Interamericano de Desarrollo para regular las condiciones de la Oficina Regional en Chile, suscrito en Santiago el 17 de mayo de 1965". Sala de la Comisión, a 14 de julio de 1965. Aprobado en sesión de igual fecha con asistencia de los señores Aravena, Correa doña Silvia, Maluenda doña María, Martínez, Saavedra, doña Wilna, Parra (Presidente) y Zorrilla. Se designó Diputado Informante al Honorable señor Juan Martínez C. (Edo.) : José Luis Larraín E., Secretario Jefe de Comisiones". 37.- INFORME DE LA COMISION DE HACIENDA. "Honorable Cámara: La Comisión de Hacienda pasa a informar, en su carácter de técnica y también para los efectos del artículo 61 del Reglamento, el proyecto, de origen en un Mensaje, calificado de "suma urgencia", que consulta normas sobre reajuste de los fondos depositados en cuentas de ahorro a plazo en el Banco del Estado de Chile. En el curso del debate la Comisión pudo contar con la colaboración del Presidente del Banco del Estado, don Raúl Devés Jullian, y del Subgerente del Departamento de Contabilidad General don Virgilio Bacigalupo, quienes explicaron los fundamentos, mecanismos y pormenores de la iniciativa. Resulta inoficioso abundar sobre las perniciosas consecuencias de la inestabilidad monetaria sobre la economía del país. Un criterio simplista podría anotar que las naciones que sufrieron los horrores de la Guerra son las que deben acudir en ayuda de las que se encuentran bajo los efectos de la inflación. Una de las instituciones económicas que por su naturaleza intrínseca se ven más afectadas por la desvalorización monetaria es el ahorro, fuente a su vez de la capitalización. Como dice la exposición de motivos del Mensaje, "el impacto que el proceso inflacionario representa en los depósitos se traduce en una pérdida neta de capital que hasta la fecha normalmente ni siquiera alcanza a ser compensado por los intereses que se devengan en las cuentas". El ahorro popular en nuestro país se realiza principalmente a través de los depósitos en cuentas a la vista y a plazo en el Banco del Estado de Chile, única institución legalmente capacitada para recibir tales colocaciones. Existen otras instituciones especializadas que desde hace algunos años reciben depósitos para la construcción y adquisición de viviendas como la Corporación de la Vivienda y las' Asociaciones de Ahorro y Préstamo, en las cuales se han creado diversos sistemas de reajustabilidad que, como agrega el Mensaje ya citado "han traído como consecuencia un notable aumento del ahorro para dichos fines y, por lo tanto, se ha logrado dar un fuerte impulso a la construcción de habitaciones". Sin embargo, al dejar fuera de los sistemas de reajustabilidad ya expresados a los depósitos de ahorro, amén de que se desvía inevitablemente hacia otras posibilidades o francamente se desalienta la capitalización de las personas de escasos y medianos recursos, se priva a aquellos que realizan ingentes esfuerzos para reunir fondos con el objeto de adquirir artículos para el hogar, maquinarias para pequeñas industrias o útiles para actividades económicas diversas de una parte apreciable del dinero juntado para ello, alejando cada vez la meta de sus anhelos. El proyecto constituye la cristalización definitiva y orgánica de diversas iniciativas parciales, como la contenida en el artículo 5^* de la ley N"? 15.077 que ordenó reajustar por una sola vez los saldos de las cuentas de ahorro a plazo del Banco del Estado en una cantidad de hasta el 15% de sus saldos medios anuales. Igualmente, y la Comisión acordó dejar expresa constancia de ello en el presente dictamen, existe pendiente desde el mes de junio de 1963 una moción del Honorable Diputado don José Cademártori que ordena revalorizar anualmente los depósitos a plazo del Banco del Estado de Chile en un porcentaje igual al aumento del costo de la vida en el mismo lapso, cuyo contenido no se diferencia en su inspiración del proyecto en actual informe. De acuerdo con los antecedentes proporcionados por el señor Presidente del Banco del Estado las cuentas de ahorro a la vista y a plazo, que son más o menos un millón cien mil, y que tienen un saldo total de unos E^" 300.000.000.-, con un promedio, en consecuencia, de unos Eº 270.cada una, constituyen aproximadamente un tercio de los depósitos en la Institución. Son, en su esencia, unaeconomía individual de carácter genuinamente popular y pierden en conjunto, calculando a base de la inflación del último año, una suma no menor a una quinta parte de su valor real en dicho plazo completo. Por la naturaleza fundamentalmente transitoria de ellos no es viable reajustar los dineros de las cuentas a la vista, pero la dificultad no se presenta tan notoria en el caso de los saldos mayormente estables de las cuentas a plazo, con lo cual se repara la injusticia en su manifestación más nítida. El Mensaje proponía financiar el gasto que significará para el Banco del Estado el pago de este reajuste mediante una sobretasa especial de interés de 0,5% que pagarían las personas que obtuvieren créditos tanto en éste como en los bancos particulares. El fundamento de tal proposición emana de que son precisamente ellos los que, a través de pagar sus-deudas con dinero desvalorizado, se benefician con la inflación en un porcentaje equivalente a la diferencia de valor adquisitivo entre lo que recibieron y lo que al final van a devolver, diferencia que no alcanza generalmente a compensar aquella parte de los intereses que, a su vez, excede de los que serían normales en una economía monetaria estable. La Comisión analizó el proyecto en su inspiración y proyecciones y compartió integralmente los fundamentos en que se basa. Aprobó en general la iniciativa y le introdujo algunas modificaciones que en nada alteran lo que en ella es sustancial. Dividió, sí, la sobretasa, haciendo recaer la mitad de ella en los prestatarios y la otra mitad en las propias instituciones bancarias deduciéndola del actual interés que ellas cobran, y propone también algunas enmiendas de ordenamiento destinadas a perfeccionar el mecanismo propuesto. El artículo 1^ establece, en primer lugar, la norma básica que ordena reajustar anualmente las cuentas de ahorro a plazo abiertas en el Banco del Estado de Chile en un porcentaje que puede ser, o bien igual a la variación que en dicho período experimente el índice de precios al consumidor o bien igual al índice de sueldos y salarios ambos del Departamento de Santiago. Se ha considerado que estas series pueden constituir indicadores cabales del ritmo del descenso del valor adquisitivo de la moneda y el inciso segundo agrega que se considerará en cada caso aquel cuya fluctuación hubiere sido menor entre los meses de octubre de un año y noviembre del año anterior, inclusive. El cálculo de la capitalización en cada cuenta de ahorro se hará en el mes de diciembre de cada año. La forma y modo de realizar el reajuste deberá contemplarse en un Reglamento que dictará el Banco del Estado dentro de los treinta días de publicada la ley en proyecto, el cual deberá ser aprobado por la Superintendencia de Bancos, según dispone el inciso segundo del artículo transitorio. Como se ha dicho, el objetivo de la iniciativa es proteger de la desvalorización aquellos dineros destinados principalmente por personas de recursos medianos o escasos a allegar fondos para cumplir objetivos que para ellas son de mayor envergadura, como la adquisición de maquinarias o utensilios para actividades lucrativas de tipo casero, artefactos para el hogar o capitales fijos de pequeñas industrias. Por tal motivo se fija un límite de uno y medio sueldos vitales anuales del Departamento de Santiago para gozar del beneficio ya aludido, esto es, en la actualidad, una suma del orden de los Eº 3.700.Cabe destacar que sumas superiores a esta cifra no pueden ser con' sideradas ahorros mínimos y tienen generalmente propósitos como la adquisición de propiedades, que pueden ser suficientemente resguardadas mediante los sistemas de ahorros reajustables existentes para esas finalidades. Los saldos reajustables devengarán un interés de un 4% anual. El saldo del depósito no reajustado gozará del interés normal de acuerdo con las reglas generales, que en estos momentos es de un 11% más o menos. Para evitar la posibilidad de obtener doblemente la franquicia propuesta, el inciso cuarto del artículo 1° dispone que se sumarán los saldos de las diversas cuentas que pueda tener una misma persona natural o jurídica y sobre ellos se aplicará la capitalización correspondiente. En conformidad a las últimas cifras disponibles, proporcionadas en el debate por las autoridades del Banco, existían al 30 de junio último 633.031 cuentas de ahorro a plazo, con un total de depósitos de unos E^ 217.073.000.De ellas, 609.206, o sea, el 96,24% tenian saldos menores de 2.000.-, otras 17.102, o sea un 2,70% tenían saldos entre E^ 2.000 y 5.000, y el resto, en número descendente, saldos superiores a esta última cantidad hasta llegar a 48 cuentas con saldos superiores a E° 50.000.-. El grupo de las cuentas menores de E'? 2.000.totaliza depósitos por E^ 99.131.647.con un promedio por cuenta de casi 163 escudos. Las superiores a esa suma y menores de E^ 5.000.tienen ahorrado E^ 50.625.970.-, con un promedio de E° 2.960.por cuenta y las superiores a E^ 5.000.registran depósitos ascendentes a E^* 67.316.133 entre todas. Sobre la base de estas cifras puede calcularse que la suma por bonificar a esa fecha habría sido de unos E'? 168.000.000. Tomando esta cifra como referencia y aplicándole en forma arbitraria porcentajes de reajuste que fluctúen entre un 25% y un 35% resultaría un gasto anual por concepto de bonificación entre unos Eº 42.000.000.y unos 58.800.000.-. Es evidente la posibilidad de que la aplicación de la medida propuesta en la iniciativa en informe pueda producir un incremento en los depósitos de ahorro a plazo, con lo cual aumentan en idéntica forma las posibilidades del Banco en cuanto al otorgamiento de créditos y, en consecuencia a ello, las entradas con que éste financia el costo, como se verá. El artículo transitorio del proyecto ordena aplicar las normas ya examinadas al semestre comprendido entre el 1^ de julio y el 31 de dicembre del año en curso, considerando para el efecto los índices y promedios del semestre correspondiente. Las sumas así capitalizadas deberán permanecer depositadas hasta el 30 de junio de 1966. Ello, principalmente por razones de financiamiento. El artículo 2? contiene el financiamiento del egreso que se ocasiona al Banco del Estado con la aplicación de las disposiciones ya analizadas. La Comisión reemplazó el texto del inciso 1"? para reemplazar la sobretasa de 0,5% que proponía el Mensaje, aplicable a los intereses de los préstamos del Banco del Estado y bancos comerciales por dos tasas complementarias de 0,25% que la igualan. Se establece, así, que estas instituciones financieras destinarán al financiamiento de los reajustes indicados anteriormente una sobretasa de 0,25% que podrán recargar a sus clientes y un 0,25% que deberán deducir directamente de los recursos que perciban por concepto de intereses. Tanto el rendimiento de la sobretasa como de la suma que deduzcan los bancos de la tasa de interés que cobran usualmente deberán ser depositados en la Tesorería General de la República, para ser entregadas por el Fisco al Banco del Estado en la oportunidad y con las finalidades legales ya establecidas. El Mensaje proponía exceptuar de esta sobretasa a las operaciones realizadas con el Fisco, a lo cual la Comisión agregó, por idénticas razones, a las Municipalidades. Tampoco se aplicará a los créditos enmoneda extranjera, pues no los afecta ni los beneficia la desvalorización de la moneda nacional. Según estadísticas del Banco Central correspondientes al mes de abril, el total de las colocaciones del Banco del Estado al sector privado en moneda corriente alcanzaba a Eº 517.045.000.y de los bancos comerciales a E"? 847.378.000.El 0,5% del total de estas cifras es de Eí" 6.822.110.- De acuerdo con las explicaciones proporcionadas por el señor Subgerente del Departamento de Contabilidad General en el curso del debate, deben considerarse también como parte del financiamiento, dos rubros más, provenientes de los fondos del Banco del Estado; en primer término, la diferencia entre los intereses que se paga actualmente a las cuentas por la parte del depósito que será favorecida con el reajuste y el 4% que se les abonará una vez reajustadas, que alcanza a unos 9 millones de escudos, y la bonificación proveniente del 50% de las utilidades del Banco, que produce unos dos millones más. La supresión de estos dos beneficios a la parte reajustable, de las cuentas se justifica por el hecho de que se les ha asignado precisamente un carácter compensatorio que ahora con el reajuste no sería en ese caso procedente. El inciso final del artículo 2^ dispone que en caso de no ser suficientes los fondos acumulados con cargo a los intereses bancarios, el Banco destinará los recursos necesarios, que serán principalmente los recién examinados, y que, finalmente, en caso de no ser aún suficientes todos ellos, la cantidad correspondiente será aportada por el Fisco mediante una transferencia al Banco del Estado con cargo a su participación en las utilidades del Banco Central. Esta participación fiscal es actualmente del orden de los 45 millones de escudos al año. La Comisión agregó un artículo nuevo, que lleva el número 4^, con el objeto de evitar que en alguna eventualidad sea menor la suma que percibirían como reajuste las cuentas que aquella que habrían percibido abonándoseles simplemente el interés que anualmente da el Banco. Se dispone que en tal caso devengarán el interés y no el reajuste. Tal situación podría ocurrir, en términos generales, en caso de reducirse el porcentaje anual del descenso del valor adquisitivo de la moneda a un límite inferior a la diferencia entre el 4% que se abona a los saldos reajustados y el tanto por ciento de interés que se otorgue en el año correspondiente a la parte no reajustable de ellos, porcentaje que es en la actualidad, como se ha dicho, del 11% aproximadamente. Por las consideraciones expuestas, la Comisión acordó recomendar a la Honorable Cámara la aprobación del proyecto ya individualizado, concebido en los términos siguientes: Proyecto de ley Articulo 1°Las cuentas de ahorro a plazo abiertas en el Banco del Estado de Chile, se reajustarán anualmente, a partir del 19 de enero de 1965, en un porcentaje igual a la variación que en dicho período experimente el índice de precios al consumidor o el índice de sueldos y salarios del Departamento de Santiago, que determine la Dirección General de Estadística y Censos. El cálculo del reajuste y su capitalización en la cuenta respectiva, se efectuarán en el mes de diciembre de cada año, utilizando al efecto aquél de los índices señalados en el inciso anterior cuya fluctuación hubiere sido menor y aplicando el porcentaje de variación experimentado entre los meses de noviembre del año anterior y octubre del año en que se efectúe dicha capitalización, ambos meses inclusive. Tendrán derecho a reajuste sobre el total del depósito aquellas cuentas cuyos saldos sean iguales o inferiores a II/2 sueldos vitales anuales del Departamentode Santiago, el reajuste sólo se aplicará hasta ese monto del depósito, no gozando del derecho las sumas que excedan de dicho límite. Para los efectos previstos en el inciso precedente, en los casos de personas naturales o jurídicas que mantengan más de una cuenta de ahorro a plazo, el reajuste respectivo se calculará tomando en consideración la suma de los saldos de todas sus cuentas, efectuándose la capitalización del reajuste así determinado, a prorrata de los saldos efectivos de cada una de ellas. El monto del reajuste adicionará el saldo de la cuenta respectiva y con él se abrirán los libros para el período siguiente. Las cantidades que gocen de reajuste en conformidad a lo dispuesto en este artículo, devengarán un interés de hasta un 4% anual; sobre el saldo del depósito no reajustado, se abonará el interés normal del depósito. Artículo 2°-Los bancos comerciales y el Banco del Estado destinarán al financiamiento de los reajustes indicados en el artículo 1^ una parte de las tasas de interés que cobran en sus operaciones, equivalente al 0,5% anual. Para estos efectos podrán recargar las tasas de interés bancario hasta en un 0,25%, debiendo el 0,25% restante ser cancelado por los bancos de los recursos que perciban por concepto de intereses. Esta sobretasa no se aplicará en las operaciones que realicen los Bancos aludidos con el Fisco y municipalidades ni en los casos de créditos en moneda extranjera. El rendimiento de la sobretasa que perciban los Bancos Comerciales deberá ser depositado mensualmente en una cuenta especial en la Tesorería General de la República ; las sumas depositadas serán transferidas por el Fisco al Banco del Estado de Chile, con la finalidad indicada en el inciso precedente. El rendimiento del 0,25% deducido de la tasa de interés que cobran los bancos particulares y el Banco del Estado también serán depositados en la cuenta especial señalada en el inciso anterior. En caso de no ser suficientes los fondos así acumulados para el pago de los reajustes, la diferencia será cubierta con los recursos que al efecto destine el Banco del Estado ed Chile y, a falta de ellos o en caso de ser insuficientes, la cantidad correspondiente será aportada mediante una transferencia del Fisco al Banco del Estado de Chile, en las oportunidades necesarias, con cargo a la participación que le corresponde en las utilidades del Banco Central de Chile. Para tal objeto se incluirá en la Ley de Presut)uestos un ítem de transferencia al Banco del Estado de Chile. Artículo 39El cumplimiento de las obligaciones que impone la presente ley, será fiscalizado por la Superintendencia de Bancos. Artículo 4"?-Si en cualquier año la suma del porcentaje del reajuste más el interés que el Banco pague a las cuentas de ahorro que tienen derecho a él, fuere inferior al interés que el mismo Banco paga, a las cuentas a plazo que no tienen derecho a reajuste, se devengará a favor de las cuentas que tienen derecho a reajuste sólo este último interés. Artículo transitorio.Durante el año 1965, se reajustarán las cuentas en la misma forma señalada, pero considerando solamente un período de seis meses y tomando como base para el reajuste, la variación del índice de precios al consumidor, producido entre junio y noviembre de 1965, ambos meses inclusive; la cantidad capitalizada por este concepto, sólo podrá ser retirada de las cuentas respectivas a partir del 30 de junio de 1966. Posteriormente, el cálculo y capitalización de los reajustes se efectuarán por períodos anuales. Dentro de los treinta días siguientes a la publicación de esta ley, el Banco del Estado de Chile dictará un reglamentopara la aplicación de los reajustes, el que deberá ser aprobado por la Superintendencia de Bancos. Sala de la Comisión, a 19 de julio de 1965. Acordado en sesión 27^, celebrada en jueves 15 de julio de 1965, con asistencia de los señores Cademártori, Gajardo, Godoy, Lazo, doña Carmen, Penna, Poblete, Rioseco, Sota y Videla. Se designó Diputado Informante al Honorable señor Gajardo, don Santiago. (Fdo.) : Jorge Lea-Plaza Sáenz, Secretario". 38.- INFORME DE LA COMISION DE EDUCACION PUBLICA "Honorable Cámara: Vuestra Comisión se Educación Pública pasa a informaros un proyecto de ley, iniciado en una moción de la señora Retamal, que denomina "Sargento Daniel Rebolledo" a la Escuela sjn., ubicada en la esquina de las calles Manuel Rodríguez y Carlos Cerda, de la Comuna de Conchalí. La iniciativa del Supremo Gobierno de dar educación a todos los chilenos, encontró amplia acogida en la colectividad chilena. Es así como para superar uno de los aspectos más negativos -la falta de locales escolaresgenerosamente se movilizaron todos los sectores y, gracias al esfuerzo unido de la comunidad; de jóvenes idealistas y del personal de nuestros Cuerpos Armados, se han levantado a lo largo de Chile Escuelas que abren sus aulas con la esperanza de dar educación a nuestra juventud. En Conchalí, la Comunidad "José Miguel Carrera", en un gesto que la honra, donó al Ministerio de Educación Pública un terreno para que en él se levantara una Escuela. El Ejército de Chile, a través de su Servicio Militar del Trabajo, construyó en él una Escuela, que consta de seis Salas de Clases y que servirá a los numerosos educandos de ese populoso sector comunal. Su inauguración se realizó a fines de mayo del presente año. En esa oportunidad diversos oradores, interpretando el sentir de la Comunidad "-Tosp Miguel Carrera" :i de, los Centros de Padres y Apoderados; de los Centros Comunitarios y de toda la población, fueron partidarios de que la Escuela que funcionaría en ese local llevase el nombre de algún héroe del "Regimiento Buin" participante directo en los grandes hechos históricos de nuestra nacionalidad. La figura legendaria del Sargento Daniel Rebolledo, que en la Campana de Lima tanto se destacara en la Batalla de Chorrillos, simboliza y encarna los rasgos más sobresalientes del soldado chileno. Vuestra Comisión prestó su aprobación a este proyecto, pues estima que tiene un claro sentido pedagógico destacar ante los educandos a los chilenos que, en todas las actividades, dejaron un recuerdo imborrable de su saber, de su virtud, de su generosidad o de su valor. Os propone, en consecuencia, le prestéis también vuestra aprobación, redactado en los términos siguientes Proyecto de ley "Artículo único.Denomínase "Sargento Daniel Rebolledo" a la Escuela s|n., ubicada en la esquina de las calles Manuel Rodríguez y Carlos Cerda, de la Comuna de Conchalí". Sala de la Comisión, a 14 de julio de 1965. Acordado en sesión de fecha 7 del mes en curso, con asistencia de los señores Valenzuela Sáez (Presidente), Acuña, Jaramillo; Koenig, Phillips; Retamal doña Blanca, y de los señores Rodríguez Huenunán, Sanhueza y Sepúlveda Gutiérrez. Diputado Informante se designó a la Honorable Diputada señora Blanca Retamal. (Fdo.) : Carlos Andrade Geywitz, Secretario de la Comisión". 39.- INFORME DE LA COMISION DE MINERIA. "Honorable Cámara: Vuestra Comisión de Minería e Industrias pasa a exponeros las razones que ha tenido en consideración para negar su aprobación al proyecto de ley, originado en una moción del Honorable señor Magalhaes, por la cual se autoriza la expropiación de las maquinarias, materiales, vehículos e instalaciones pertenecientes a establecimientos minerales en desguace por paralización de faenas o por agotamiento del yacimiento. A la sesión de la Comisión en que se debatió esta materia, asistió el señor José Luis Sáez, Gerente General de la Empresa Nacional de Minería, quien proporcionó diversos antecedentes relacionados con los inconvenientes que en la práctica tendría aprobar esta iniciativa. Cuando una empresa minera se ve abocada a la necesidad de paralizar sus faenas, aprovechan para desprenderse con anterioridad a esta situación de todos aquellos materiales o maquinarias que tienen valor y por los cuales pueden conseguir un buen precio, quedando solamente aquellos materiales viejos y de poca utilidad. De allí que resulta peligroso en la práctica establecer un procedimiento como el señalado en la iniciativa legal en informe, por cuanto la Empresa Nacional de Minería se vería obligada a adquirir maquinarías, materiales o vehículos en mal estado, de poca utilidad en 'la práctica y poco aprovechables, en consecuencia, para una faena minera moderna. En la actualidad la Empresa Nacional de Minería está tratando de establecer un sistema que permita abastecer de materiales y maquinarias indispensables a los mineros, aún a los de escasos recursos. La Empresa Nacional de Minería tiena una triste experiencia en relación con la compra de materiales provenientes de explotaciones mineras abandonadas. En efecto, durante los años que van de 1945 a 1948, época en que se desguazaron un número importante de Oficinas Salitreras, se vio obligada a adquirir numeroso material, que en definitiva no tuvo colocación entre los mineros. Las empresas que paralizan sus faenas ponen generalmente un gran empeño en vender precisamente aquellos materiales, maquinarias o implementos de trabajo de poca utilidad en la práctica, por su conformación especial o su estado de conservación. Como este tipo de mercadería no tiene posibilidades de ser colocado en la industria particular, pues su adquisición no es comercial, tratan de conseguir que sea alguna empresa estatal la que las compre. En esta forma, y para evitar que esto suceda, no parece conveniente obligar al Estado a la expropiación forzada de estas especies. Por otra parte, el articulado de este proyecto presenta algunos inconvenientes y vacíos. Es así como el artículo segundo, en su primera parte, dispone que el valor de las expropiaciones o el que se convenga en caso de venta directa, se pagarán con fondos que la Corporación de Fomento de la Producción proporcionará en cada caso a la Empresa Nacional de Minería con cargo a sus fondos de fomento en calidad de préstamo reembolsable a medida que la Empresa Nacional de Minería vaya vendiendo a los productores mineros favorecidos. En realidad, y para que ENAMI pudiera actuar en forma que no comprometiera su financiamiento, el artículo en cuestión debería decir que tales reembolsos se efectuarán a medida que la Empresa fuera recibiendo los dineros provenientes de las ventas que efectúe, porque en otra forma ENAMI deberá pagar los préstamos a la Corporación de Fomento de la Producción una vez realizada la venta, aun cuando no hubiera recibido el precio de ella. En la parte final del mismo artículo segundo se establece que podrá utilizarse con la misma finalidad los fondos que el Banco Central ponga a disposición de la Empresa Nacional de Minería, con cargo al rendimiento del impuesto al cobre creada por la ley N"? 11.828, en circunstancias que por disposición legal expresa las sumas provenientes de esta tributación están destinadas a capitalización de la Empresa. Parece altamente inconveniente disminuir estos fondos de capitalización, destinándolos a préstamos. Finalmente el artículo tercero del proyecto dispone que en caso de compraventa los valores de la operación y formas o modalidades de pago serán fijados por una Comisión compuesta de tres miembros. La compraventa es un contrato consensual que se perfecciona por el consentimiento de las partes y el precio. Ahora bien, si el precio no es fijado libremente por las partes sino que su estimación es entregada a una Comisión integrada por varias personas, se vulnera uno de los requisitos esenciales de este contrato, cual es la libre determinación del precio entre las partes. Todo este orden de consideraciones hacen que vuestra Comisión no haya estimado convenientes los términos en que está concebida la iniciativa legal en informe, razón por la cual se permite recomendaros su rechazo. El texto del proyecto de ley rechazado, es el siguiente: Proyecto de ley "Ar'tícido 19Decláranse de utilidad pública los materiales, maquinarias, vehículos de instalaciones pertenecientes a aquellos establecimientos mineros actualmente en desguace por paralización de faenas, agotamiento del yacimiento, así como también todas las instalaciones que hayan construido dichas Empresas Mineras como instrumentos accesorios de su explotación, tales como ferrocarriles, redes eléctricas, telefónicas, matrices de agua potable o acueductos, actualmente abandonados o sin uso industrial, que así clasifique previamente el Servicio de Minas del Estado. Autorízase al Presidente de la República para expropiar en beneficio de la Empresa Nacional de Minería los bienes a que se refiere el inciso anterior. Las expropiaciones que se efectúen se llevarán a efecto con arreglo al procedimiento señalado en la ley N^ 12.513. Facúltase a la Empresa Nacional de Minería para aceptar donaciones o cesiones de maquinarias, materiales, herramientas, vehículos y toda otra clase de elementos aplicables a la industria minera que provengan de particulares o Empresas que deseen servir o colaborar a los fines de fomento de la institución. Las donaciones que se hagan quedarán eximidas del trámite de la insinuación. Artículo 29-El valor de las expropiaciones o el que se convenga en caso de venta directa, se pagarán con fondos que la Corporación de Fomento de la Producción proporcionará en cada caso a la Empresa Nacional de Minería con cargo a sus fondos de fomento, en calidad de préstamo reembolsable a medida que la Empresa Nacional de Minería vaya vendiendo a los productores mineros favorecidos con los implementos destinados a fines de fomento. Sin perjuicio de lo anterior podrán utilizarse con la misma finalidad los fondos que ponga el Banco Central a disposición de dicha Empresa, con cargo al rendimiento del impuesto al cobre creado por la ley Nº 11.828, en carácter de préstamo, a corto y largo plazo, con el interés que se convenga libremente. Artículo 3^*En caso de compraventa los valores de la operación y forma o modalidades de pago, serán fijados por una Comisión compuesta de tres miembros que serán; a) El Subsecretario de Minería, en representación del Estado; b) El Vice-Presidente de la Empresa Nacional de Minería; y c) El representante legal de la Empresa propietaria de los bienes comprados. Articulo 4^-La Empresa Nacional de Minería podrá utilizar los bienes así adquiridos en la ampliación o renovación de instalaciones existentes, en nuevas instalaciones o vendiéndolos directamente a los productores mineros, sin otro recargo que uno no superior al dos por ciento del valor original de la adquisición, por concepto de costo de desarme, traslado, etc. Los bienes que la Empresa Nacional de Minería se reserva para ampliación de instalaciones o construcciones de obras nuevas, tendrán que contabilizarse separadamente al precio de adquisición y no podrán revalorizarse por ningún concepto. Artículo 5"-Los productores mineros beneficiados con la adquisición de los bienes de que trata esta ley, pagarán su precio a las operaciones de fomento y no podrán ser enajenados a tercerqs sin previa autorización de la institución vendedora, fijándose, además, la retroventa en las cláusulas del convenio respectivo. Artículo 6^-Sin perjuicio de las amortizaciones e intereses que con cargo a sus fondos propios haga la Empresa Nacional de Minería al Banco Central por los préstamos que haya obtenido, deberá destinarse a la misma finalidad el total de las recuperaciones, correspondientes a las ventas que haya hecho, y en la medida que se produzcan, de los materiales e implementos a que se refiere esta ley. Artículo 7°-La Empresa Nacional de Minería, en las operaciones de los bienes de que trata esta ley se regirá por el siguiente orden de precedencia: -Los pequeños productores con unidades industriales ya instaladas; 2"?-Los productores de la provincia en que se haga el desarme; 39-Los productores de las provincias circunsvecinas; y 49-Los productores de otras regiones del país. Artículo transitorio.Desde la fecha de la publicación de la presente ley prohíbese la celebración de cualquier tipo de contrato que afecten a los bienes que aún permanezcan en el lugar del desarme, o acumulados en otros, sin haber sido vendidos. Dichos bienes quedarán inmovilizados hasta que la Empresa Nacional de Minería resuelva su compra-venta o expropiación. Los bienes de desarme vendidos a contar desde el de enero de 1955 a terceros, pagarán un impuesto especial de fomento minero equivalente al 10% del precio obtenido en la reventa. El producto de dicho impuesto será destinado por la Empresa Nacional de Minería al mejoramiento o construcción de viviendas en campamentos de pequeños productores mineros". Sala de la Comisión, a 24 de junio de 1965. Aprobado en sesión de igual fecha, con asistencia de los señores Muga (Presidente), Argandoña, Astorga, Fuentealba, Monares, Meló y Valdés. Se designó Diputado iilformante, al H. señor Monares. Fdo.) : José Luis Larraín E., Secretario Jefe de Comisiones". 40.- OFICIO DE LA COMISION DE ECONOMIA Y COMERCIO. "Santiago, 20 de julio de 1965. La Comisión de Economía y Comercio, en sesión celebrada el día 15 del presente, acordó dirigir oficio a V. E., con el objeto de solicitarle que se sirva recabar el asentimiento de la Sala para que esta Comisión pueda sesionar simultáneamente con la Corporación mientras dura la investigación que se le ha encomendadoacerca de la situación de monopolio en que se encuentra la industria textil. Lo que tengo a honra poner en conocimiento de V. E. Dios guarde a V. E. (Fdo.) : Pedro Stark Troncoso, Presidente.Fernando Parga Santelices, Secretario". 41.- OFICIO DE LA COMISION DE ASISTENCIA MEDICO SOCIAL E HIGIENE. "Santiago, 14 de julio de 1965. La Comisión de Asistencia Médico Social e Higiene acordó, en sesión de fecha de hoy, solicitar el cambio de trámite a la Comisión de Trabajo y Legislación Social del proyecto de ley, de origen en una moción del señor Hübner, que establece que el personal del Servicio Nacional de Salud que jubiló en el período comprendido entre el 28 de julio de 1961 y el 14 de septiembre de 1962 tendrá derecho a reliquidar sus pensiones de jubilación; y del proyecto de ley, de origen en una moción del señor Millas, que concede diversos beneficios a, los funcionarios del Servicio Nacional de Salud jubilados antes de la dictación de la ley N^ 14.904, por ser ambas materias más propias del estudio de esa Comisión. Lo que tengo a honra poner en conocimiento de V. E." Dios guarde a V. E. (Fdo.) : Fernando Cancino Téllez, Presidente.Fernando Parga Santelices, Secretario". 42.- OFICIO DE LA COMSION ESPECIAL INVESTIGADORA DEL "PLAN CAMELOT" "N"? 28.-Santiago, 19 de julio de 1965. La Comisión Especial Investigadora de las proyecciones y difusión en Chile del "Plan Camelot" y de cualquier otra actividad de organismos foráneos que puedan atentar contra nuestra soberanía o . interferir en actividades de la vida nacional, en sesión de fecha de hoy, acordó dirigir oficio a V. E. con el objeto de solicitarle se sirva recabar el asentimiento de la Sala para que esta Comisión pueda sesionar simultáneamente con la Corporación mientras dura la investigación que se le ha encomendado. Lo que tengo a honra poner en conocimiento de V. E. Dios guarde a V. E. (Fdo.) : Andrés Aylwin Azócar, Presidente.Fernando Parga Santelices, Secretario". 43.- MOCION DE LOS SEÑORES OLIVARES Y SILVA ULLOA Honorable Cámara: La ley N° 15.944, de 12 de diciembre de 1964, otorgó la calidad de empleados a las personas que se desempeñen profesionalmente en el campo de la actividad eléctrica. Por decreto N^ 1.900, del Ministerio de Trabajo y Previsión Social, publicado en el Diario Oficial de 2 de julio de 1965, se fijó el Reglamento de la citada ley y, desgraciadamente, se omitió considerar específicamente a los soldadores. Esto ha originado conflictos en algunas industrias que es nuestro deber superar a la brevedad posible. Por otra parte, desde hace años los trabajadores especializados vienen luchando porque se les reconozca el legítimo derecho a tener el trato que corresponde a sus actividades. El Congreso Nacional ha reconocido estos derechos y es así como ha otorgado la calidad de empleados a los que manipulan grúas mecánicas o transportadoras (ley N° 15.279), a los torneros, matriceros y fresadores (ley Nº 15.467) y a los que se desempeñan profesionalmente en el campo de la actividad eléctrica (ley N° 15.944), sólo para citar algunos casos. A mayor abundamiento, estos trabajadores se desempeñan en las empresas más importantes del país, como ser Compañía de Acero del Pacífico, industria del cobre, industria salitrera. Empresa Nacional de Electricidad S. A., Compañía Chilena de Electricidad, Empresa Nacional de Petróleos, etc., todas las cuales exigen un alto nivel de especialización en base a los equipos modernos que cada día incorporan a la producción. Por las consideraciones expuestas, venimos en someter a vuestra consideración el siguiente Proyecto de ley: Artículo único.- Tendrán la calidad de empleados, para todos los efectos legales, las personas que se desempeñen profesionalmente como soldadores, ya sea al arco, autógenos o eléctricos, considerándose como tales todas aquéllas cuyo contenido de tareas y funciones se encuentren comprendidas en esa actividad en el Clasificador Internacional Uniforme de Ocupaciones de la Oficina Internacional del Trabajo, correspondan o no a las mismas denominaciones que en él se dan, y previa presentación de un certificado de estudios otorgado por Escuelas Profesionales del Estado o reconocidas por éste, correspondiente, a lo menos, al 4^" año de enseñanza media profesional ante algún establecimiento dependiente de la Dirección General de Enseñanza Agrícola, Comercial y Técnica del Ministerio de Educación Pública. Las disposiciones de la presente ley se aplicarán, asimismo, al personal que en las calidades mencionadas en el inciso anterior se desempeñen en la Fábrica y Maestranza del Ejército (FAMAE), en la Empresa de los Ferrocarriles del Estado y en los Astilleros y Maestranza de la Armada (ASMAR). La aplicación de la presente ley no podrá significar disminución de las remuneraciones del personal a que ella se refiere ni en los beneficios obtenidos por concepto de regalías o años de servicios, sea que ellos provengan de aplicación de disposiciones legales, obligaciones contractuales o convenios colectivos. Santiago, 20 de julio de 1965. (Fdo.): Ramón Silva Ulloa.- Héctor Olivares Solís. 44.- MOCION DE LOS SEÑORES OLIVARES Y SILVA ULLOA Honorable Cámara: La ley 15.944, de 12 de diciembre de 1964, otorgó la calidad de empleados a las personas que se desempeñan profesionalmente en el campo de la actividad eléctrica. En igual forma, sólo para citar algunos casos, la ley N^ 15.279 otorgó la misma calidad jurídica a los que manipulan grúas mecánicas o transportadoras y la ley N° 15.467, a los torneros, matriceros y fresadores. En esta legislación se ha omitido a los mecánicos y, aún más, se han creado condiciones contradictorias. En efecto, por la ley N^ 15.944 tienen la calidad de empleados los electricistas de automóviles, como la tienen desde hace años los choferes, y el mecánico de automóviles continúa siendo obrero. Constituye una injusticia que los mecánicos de precisión, de banco, de armaduría o ajuste, de automóviles, de mantención, etc., no tengan la calidad de empleados, injusticia que es nuestro deber corregir. Por las consideraciones expuestas, venimos en someter a vuestra consideración el siguiente Proyecto de ley: Artículo único.- Tendrán la calidad de empleados, para todos los efectos legales, las personas que se desempeñen profesionalmente como mecánicos, ya sea en bancos, precisión, armaduría o ajuste, automóviles o mantención, considerándose como tales todas aquellas cuyo contenido de tareas y funciones se encuentren comprendidos en esa actividad en el Clasificador Internacional Uniforme de Ocupaciones de la Oficina Internacional del Trabajo, correspondan o no a las mismas denominaciones que en él se dan, y previa presentación de un certificado de estudios otorgado por Escuelas Profesionales del Estado o reconocidas por éste, correspondiente, a lo menos, al 4'^ año de enseñanza media profesional, o que acrediten una práctica no menor a cinco años en el ejercicio de la profesión o se sometan a un examen profesional ante algún establecimiento dependiente de la Dirección General de Enseñanza Agrícola, Comercial y Técnica del Ministerio de Educación Pública. Las disposiciones de la presente ley se aplicarán, asimismo, al personal que en las calidades mencionadas en el inciso anterior se desempeñen en la Fábrica y Maestranza del Ejército (FAMAE), en la Empresa de los Ferrocarriles del Estado y en los Astilleros y Maestranza de la Armada (ASMAR). La aplicación de la presente ley no podrá significar disminución de las remuneraciones del personal a que ella se refiere ni en los beneficios obtenidos por concepto de regalías o años de servicios, sea que ellos provengan de aplicación de disposiciones legales, obligaciones contractuales o convenios colectivos. Santiago, 20 de julio de 1965. (Fdo.): Ramón Silva Ulloa.Héctor Olivares S. 45.- MOCION DEL SEÑOR ISLA. Honorable Cámara: La Ley 11.828, de 5 de mayo de 1955, denominada del Cobre, en su art. 27 dota de recursos extraordinarios provenientes de las utilidades obtenidas por las Empresas, a las provincias que lo producen. Mi experiencia de cuatro años de parlamentario y la atenta observación de lo que ha sucedido en su inversión en la provincia de O'Higgins, que tengo el honor de representar, me han llevado a la convicción de que no ha habido un plan ni organicidad en su ejecución, con desmedro especialmente de las zonas rurales, alejadas de las grandes poblaciones y de los ciudadanos más modestos de la provincia, vale decir, campesinos, pequeños propietarios y otros ciudadanos que no han recibido ventajas de esta ley. Es por estas consideraciones, que sintetizo tan estrictamente, que vengo en proponer el siguiente Proyecto de ley: 1°) Los fondos a que se refiere el inciso 4° del art. 27 de la ley 11.828, en lo relativo a la provincia de O'Higgins deberán aplicarse en los siguientes objetivos: 1°) Construcción de un Hospital Regional en Rengo, otro en San Vicente de T. T. y otro en Peumo, capitales de los respectivos departamentos de Caupolicán, San Vicente, Cachapoal, los que serán construidos por la Sociedad Constructora de Establecimientos Hospitalarios y de acuerdo a las especificaciones que ésta determine. 2°) Desarrollar un plan de adelanto y progreso provincial que resuelva necesidades fundamentales de la provincia de O'Higgins, especialmente en las zonas rurales : instalación de agua potable, luz eléctrica, construcción de pavimentos urbanos, casa de socorro o primeros auxilios, alcantarillado, construcción de caminos pavimentados transversales e interiores y otras análogas. 3°) El cumplimiento de este plan será de cargo de la Corporación de Fomento de la Producción, la que deberá oír y proceder de acuerdo con el Consejo Consultivo del Cobre. Artículo transitorio.- Sin perjuicio de las disposiciones .anteriores, con el producido del inciso 49 del art. 27 de la ley 11.828 se dará término a las obras ya iniciadas, pero en todo caso la presente ley empezará a regir desde el 19 de enero de 1966. (Fdo.): José Isla Hevia. 46.-MOCION DE VARIOS SEÑORES DIPUTADOS "Proyecto de ley: Artículo 1°.- Autorízase la importación y libérase de todo derecho de internación, tasas, almacenaje y de los impuestos advalorera y adicionales establecidos por Decreto de Hacienda 2.772, de 1943 y ley N° 13.305, respectivamente, y, en general, de todos los gravámenes que se perciban por las Aduanas y la Empresa Portuaria de Chile, a las mercaderías necesarias para la habilitación y equipamiento de los recintos y/o escenarios deportivos destinados a la preparación y desarrollo de los Campeonatos Mundiales de Tiro al Blanco, Básquetbol y Esquí a efectuarse, el primero, en el presente año y, los dos últimos, en 1966, como asimismo, las destinadas a la preparación, uso y consumo de los participantes en dichos eventos deportivos. Las importaciones o internaciones que se realicen con tal motivo no estarán sujetas a prohibiciones, permisos, depósitos o registros del o en el Banco Central de Chile. Tales mercaderías tampoco estarán afectas al pago de los impuestos internos que deban pagar en el momento dé su internación. Artículo 2°.- Quedan comprendidas en las liberaciones señaladas, las siguientes mercaderías; a) Las necesarias para la habilitación y equipamiento de los recintos y/o escenarios deportivos destinados a la preparación y desarrollo de los Campeonatos Mundiales a que se refiere el artículo 1"? de la presente ley; b) Artículos gimnásticos y deportivos necesarios para los fines indicados en el artículo anterior; c) Comestibles; d) Bebidas analcohólicas; e) Productos farmacéuticos, material de primeros auxilios; f) Materiales tales como película virgen, video-tape, cintas de grabación de sonidos y visión, necesarios para ellos; f) Elementos destinados a la reproducción instantánea o posterior del sonido e imágenes por intermedio de la fotografía, radio y televisión; tales como película virgen, video-tape, cintas de sonidos y visión, necesarios para el cumplimiento de la labor de las respectivas Federaciones o de los Comités Ejecutivos de los Campeonatos Mundiales respectivos, y de los periodistas, locutores y personal técnico extranjero que concurran a los referidos Campeonatos; y g) Trofeos, medallas, premios, propaganda turística y deportiva y otros distintivos deportivos o artículos recordatorios del país de origen. El Director de Deportes del Estado o quien lo reemplace legalmente, autorizará las operaciones relativas a las mercaderías señaladas en las letras b) a g), previa verificación de que su cantidad corresponde a las necesidades indicadas en el artículo primero y que benefician a las personas mencionadas en la presente ley, emitiendo los certificados que habilitarán a las aduanas para despacharlas, sin mayor trámite y exceptuadas de las formalidades de presentación de póliza u otro documento de destinación, bajo el régimen de excepción establecido en el artículo primero. Del mismo modo, la Dirección de Deportes del Estado autorizará las listas de mercaderías comprendidas en la letra a) emitiendo certificados que las especifiquen, constituyendo estos requisito suficiente para que las Aduanas las despachen acogidas al régimen liberatorio que establece el artículo primero. Artículo 3°.- Como excepción a lo dispuesto en el Título IV del Libro II de la Ordenanza de Aduanas, las mercaderías no comprendidas en el artículo anterior susceptibles de ser internadas bajo el régimen de admisión temporal, incluso los vehículos que se traigan al país por cuenta y/o a nombre de las delegaciones extranjeras que participan como competidoras en los Campeonatos, y de los periodistas, locutores y técnicos que concurran a ellos, podrán ser despachadas directamente por esas mismas personas o por los representantes oficiales de la Federación del Comité Ejecutivo del campeonato respectivo, mediante la presentación de carnet de Passage en Douane o mediante solicitudes en papel simple, suscritas, en cada caso, por las personas ya mencionadas y que habilitarán, previo reconocimiento, para el retiro inmediato de las mercaderías y/o vehículos. El uso de esta facultad corresponderá al Superintendente de Aduanas y los despachos correspondientes no estarán afectos a la rendición de garantías ni al pago de los gravámenes que establecen la Ley de Timbres, Estampillas y Papel Sellado y la ley Nº 6.808, y sus modificaciones posteriores. Artículo 4°.- Las dudas o problemas que surjan sobre la aplicación de las disposiciones legales y reglamentarias en, relación con la presente ley, serán resueltas por una comisión formada por el Contralor General de la República, el Superintendente de Aduanas, el Director de Deportes del Estado y el Vicepresidente del Banco Central de Chile, quienes podrán ser reemplazados por los alternos que ellos designen. Esta misma comisión podrá dictar las normas de control necesario para asegurar el correcto empleo y uso de las mercaderías a que se refiere la presente ley. Artículo 5°.- Las cintas de grabación de sonido y visión y las películas desarrolladas o por desarrollar podrán salir del país sin mayores trámites y exceptuadas de la formalidad de póliza u otro.documento de destinación, previa comprobación por parte de las Aduanas que pertenecen a algunas de las personas señaladas en la presente ley y siempre que correspondan a los eventos deportivos relacionados con los Campeonatos Mundiales de Tiro al Blanco, Básquetbol y Esquí. Artículo 6°.- Agrégase al artículo 1^ de la ley 8.834, el siguiente inciso final: "Quedarán, además, exentas de todo impuesto las rentas, remuneraciones, beneficios, participaciones y, en general, todos los ingresos pecuniarios que perciban las entidades o instituciones deportivas extranjeras, deportistas, personal técnico, asesores y dirigentes por su actuación como tales en Chile con motivo de los Campeonatos Mundiales de Tiro al Blanco, Básquetbol y Esquí, entidades, personas e instituciones que podrán retirar del país los dineros correspondientes libres de toda contribución. Las expresadas entidades, instituciones y demás personas referidas no estarán afectas a las obligaciones que establece el artículo 4"? de la Ley Nº 8.834. Las instituciones deportivas nacionales podrán realizar los pagos que correspondan a obligaciones estatutarias y reglamentarias de carácter internacional del respectivo deporte, libres de todo impuesto, sea que tales pagos se efectúen en Chile o deban ser remesados al extranjero". (Fdo.): Félix Garay.Jorge Lavandero.Jorge Cabello.Enrique Zorrilla.Jorge Ibáñez.Fernando Buzeta. Carlos Garcés". 47.- MOCION DE VARIOS SEÑORES DIPUTADOS "Honorable Cámara: La representación parlamentaria del Partido Demócrata Cristiano ha dado muestras, en coincidencia con los prepósitos del Gobierno, de que está empapada de la más decidida voluntad de materializar su programa en leyes que permitan realizar en el plano concreto lo que hemos llamado "la revolución en libertad", y que tanto eco ha encontrado en nuestro pueblo. No hemos ocultado que un proceso de cambio de las estructuras anacrónicas del país no puede realizarse en períodos breves. Por el contrario, hemos advertido que es necesario, previamente, crear las condiciones sociales y económicas indispensables para que esos cambios puedan producirse. En todo caso, en la medida en que las circunstancias lo permiten -y ello depende, seg-ún es sabido, de múltiples factores que, a menudo, escapan del control de gobernantes y parlamentarios hemos iniciado, aprobado y despachado en el corto período en que constituimos mayoría en una de las ramas del Congreso Nacional (y con el apoyo, que reconocemos, de algunos sectores importantes de la oposición), diversas leyes que constituyen un serio aporte en el cuadro de garantías del trabajador. En esta oportunidad entramos, a ocuparnos de la incorporación del sector del trabajo en la conducción y dirección de las empresas, lo que constituye una sentida y lógica aspiración que no ha logrado, hasta ahora, consagración en nuestra legislación sino en forma parcial y, en el hecho, inefectiva. En efecto, el artículo 405 del Código del Trabajo establece en su inciso tercero la exención de la obligación de participar utilidades a los sindicatos industriales en aquellas industrias que destinen un equivalente al seis por ciento de su capital pagado a acciones de trabajo, que sean de propiedad del sindicato de la empresa respectiva. Esta disposición no ha tenido mayor aplicación y, por lo mismo, la intervención de los trabajadores en la conducción y dirección de las empresas no ha podido concretarse, a pesar de que la experiencia ha demostrado que es una innovación útil desde el punto de vista económico y social, además de constituir ello un imperativo de justicia. Hemos sido claros y categóricos desde la aparición de nuestro movimiento en el panorama político chileno en orden a sostener que los trabajadores tienen el más justo de los derechos a participar en las utilidades que ellos mismos, con su esfuerzo, concurren a producir. Entendemos que en la estructura actual la empresa es una unidad de producción en la cual los factores capital y trabajo no juegan en contradicción sino que, por el contrario, constituyen esfuerzos paralelos en el cumplimiento y satisfacción de un objetivo común, cual es el proceso productor de bienes y servicios y, por ende, el incremento de la renta nacional. Hasta esta fecha la participación que los trabajadores tienen en las utilidades de las empresas ha sido, en verdad, modesta y se ha reducido al anticuado sistema de gratificaciones y a la participación de los sindicatos industriales. Creemos que un elemental deber de justicia y de lealtad para con la masa trabajadora nos obliga a buscar las formas adecuadas para impedir que tal situación se mantenga y que es imprescindible promover no sólo la aludida participación, sino que procurar también la incorporación de los empleados y obreros en la conducción de las empresas en que laboran. Ese es el objetivo esencial del proyecto que en esta ocasión presentamos a la consideración de la H. Cámara. A.- Persigue él, en primer término, otorgar derecho en la participación de utilidades a los empleados y obreros que trabajen en las sociedades anónimas, órganos de la producción que en el actual sistema financiero del país constituyen, en ocasiones, elementos poderosos de presión, con estrechas vinculaciones entre sí y que reúnen, en pocas manos, un poder económico que es interesante controlar. Al analizar las cifras de los balances de esas empresas queda en evidencia lo anteriormente expuesto. Por ejemplo, los Bancos comerciales durante el semestre concluido el 30 de junio pasado han obtenido una utilidad líquida cercana a los E"? 15.000.000. Las Compañías de Seguros declararon respecto de su último ejercicio contable una utilidad de E^* 13.373.142. Poderosas industrias -algunas de las cuales han motivado la atención de la H. Cámara por los conflictos producidos con su personalmuestran resultados semejantes. Así, Yarur S. A. obtuvo durante 1964 una utilidad de 2.364.104,35 e Hirmas S. A. una de E' 2.892.488,14, lo que les ha permitido adquirir decisiva influencia en la banca comercial, la radiotelefonía, el periodismo y otros campos de la actividad nacional. Sin perjuicio de las implicancias económicas referidas, es especialmente grave que los trabajadores de esas empresas no hayan tenido sino una menguada participación en tales utilidades. En razón de ello, el proyecto de ley que presentamos dispone que las empresas organizadas en forma de sociedades anónimas, cualquiera que fuera su giro, incluyendo los Bancos comerciales y las Compañías de Seguros, participarán a sus empleados y obreros con una cantidad no inferior al quince por ciento de las utilidades que obtengan. Esta participación se dividirá en dos partes. La primera, equivalente al diez por ciento, se entregará en forma de acciones liberadas al o a los sindicatos que existan en la empresa, sean ellos de empleados u obreros. Tales acciones tendrán los mismos derechos, prerrogativas y privilegios que el resto del capital social, de manera que, en conformidad a los términos de los estatutos y a legislación aplicable a esta clase de sociedades, habilitarán a los empleados y obreros para intervenir con la misma categoría que el resto de los accionistas en la conducción de los negocios de la sociedad. La segunda parte, equivalente al cinco por ciento, se entregará en dinero efectivo directamente a cada empleado u obrero, para aumentar de esta manera su real e inmediato nivel de ingresos. Consideramos que con este procedimiento se logrará la necesaria adhesión psicológica del dependiente a la empresa en que trabaja, posición acerca de cuyas ventajas no es necesario abundar, pero sobre todo en lo que dice relación con su real y efectiva incorporación a la propiedad de ella. El proyecto contempla normas específicas para resolver diversas cuestiones que plantea la existencia de varios sindicatos en una misma empresa y la representación de las acciones sindicales ante la sociedad. Se ha propuesto que la participación en acciones sea de un diez por ciento con el objeto de armonizar las disposiciones de esta iniciativa con las establecidas respecto de la participación de las utilidades en los sindicatos industriales. Por otra parte, el propio Código del Trabajo reconoce una participación garantizada del mismo porcentaje al capital, para los efectos de determinar las utilidades en el caso de las gratificaciones. B.- Sin embargo, las razones hechas valer precedentemente son igualmente válidas para toda clase de establecimientos comerciales o industriales o empresas, aun cuando no se encuentren organizados en forma de sociedades anónimas. Nos ha parecido lógico otorgar la misma participación del diez y del cinco por ciento a los empleados y obreros que laboren en esa clase de empresas, en los mismos términos consignados respecto de las sociedades anónimas. Naturalmente, la participación del diez por ciento no puede traducirse, en estos casos, en acciones o cuotas del capital, toda vez que éste corresponde o a empresas individuales o a sociedades de personas, cuyas características jurídicas impiden el ingreso a ellas de terceros, sin el consentimiento expreso de los socios. Por ello, la participación de utilidades del diez por ciento se efectuará en dinero efectivo y se destinará al cumplimiento de objetivos de interés comunitario, tales como obras habitacionales, programas educacionales o cooperativos acordados por el propio Sindicato con la aprobación previa de los Servicios del Trabajo. La participación del cinco por cientorestante se hará efectiva en los mismos términos indicados ya en el caso de las sociedades anónimas. C.- Es igualmente justo que la participación de utilidades se aplique en aquellas empresas en que no pueda existir un sindicato por razones de impedimento legal (menor número de empleados u obreros que el exigido por el Código del Trabajo, edad insuficiente de los dependientes, etc.). En estos casos, la participación del diez por ciento deberá ser depositada por los empleadores o patrones en cuentas especiales abiertas en las oficinas del Banco del Estado de Chile, bajo la denominación de Cuenta de Participación de Utilidades de la Empresa que corresponda, y su monto será destinado a los mismos propósitos comunitarios expresados respecto de los sindicatos en empresas que no son sociedades anónimas. La administración de estos fondos será ejercida por un Comité designado con este único objeto por los empleados y obreros de cada empresa. Estos Comités deberán necesariamente asesorarse para el cumplimiento de sus fines por funcionarios de la Dirección del Trabajo. La participación del cinco por ciento seguirá las mismas reglas antes señaladas. D.- En la forma indicada en las letras precedentes de esta exposición de motivos, todos los empleados y obreros tendrán participación efectiva en las utilidades que ellos mismos concurren a producir, cualquiera fuere la organización jurídica de la empresa. Solamente se exceptúan, y ello por razones plenamente justificadas, aquellos empleados y obreros que teniendo la posibilidad legal de hacerlo no han procedido a sindicalizarse. E.- Finalmente, en razón de que se legisla en esta oportunidad en términos más amplios sobre la materia, corresponde derogar el párrafo correspondiente del Código del Trabajo que se refiere actualmente a la participación de utilidades de los sindicatos industriales. F.- El artículo 408 del Código del Trabajo otorga derecho en la participación de utilidades que corresponde a los sindicatos industriales a los obreros de la empresa. Hemos considerado conveniente, según ya se ha hecho mención precedentemente, mantener esta participación -que alcanza al cinco por ciento de las utilidadesen los mismos términos actuales, esto es, en relación a los sueldos y salarios, pero extendiendo su aplicación a los empleados y obreros de toda clase de empresas. G.- La determinación de utilidades para los efectos de fijar las participaciones a que se refiere el proyecto de ley deberá hacerse en conformidad a lo establecido en el artículo 24 de la Ley de Impuesto a la Renta, es decir, sobre la renta bruta de la empresa, que corresponde a los ingresos brutos menos el costo directo de los bienes y servicios que se requieren para la obtención de dicha renta, tales como materia prima y mano de obra. Se ha preferido este procedimiento y no la determinación de ella sobre la renta líquida, en razón de que algunas de las deducciones que la ley autoriza para fijarla, especialmente las amortizaciones de capital y las provisiones para reposición de bienes físicos, así como la provisión para participaciones y remuneraciones del personal, pueden afectar de tal modo al monto de las utilidades que determinen que ellas queden reducidas, aparentemente, a términos exageradamente bajos. Con plena conciencia de que este proyecto de ley constituye un paso más en el proceso de modificación de las estructuras del capitalismo, tarea a la que nos comprometimos con el pueblo; que permitirá una saludable rectificación en el manejo de las sociedades anónimas; que habilitará a los trabajadores para hacer valer sus derechos en estos importantes sujetos de la actividad financiera y que consolidará la posición económica de los sindicatos y, en general, de los empleados y obreros dependientes de cualquier tipo de empresa, tenemos el honor de proponer la aprobación del siguiente Proyecto de ley: "Artículo 1°.- Las empresas que se encuentren organizadas en forma de sociedades anónimas, cualquiera fuere su giro, incluyendo bancos comerciales y Compañías de Seguros, que perciban utilidades, deberán participar a sus empleados y obreros en cada ejercicio, con una cantidad no inferior al quince por ciento de ellas, determinadas en la forma que señala el artículo 8° de esta ley. Artículo 2°.- La participación que corresponda al diez por ciento de las utilidades deberá ser entregada al o a los sindicatos existentes en la empresa, en forma de acciones liberadas, que tendrán los mismos derechos que el resto de las acciones en que se encuentre dividido el capital social. La emisión y entrega de estas acciones deberá efectuarse con preferencia a toda otra emisión. Dichas acciones se emitirán a nombre del o de los sindicatos y no podrán ser enajenadas. En el caso de que en la respectiva empresa existan dos o más sindicatos, sean ellos de empleados u obreros, las acciones se emitirán a nombre de todas las organizaciones sindicales, pero la designación del o de los representantes de tales acciones ante la sociedad le corresponderá efectuarla a aquel sindicato que registre mayor número de asociados. Tal designación sólo podrá recaer en empleados u obreros que laboren en la empresa respectiva y que tengan, a lo menos, un año de antigüedad en ella. La determinación de estas circunstancias deberá hacerla, en la oportunidad que corresponda, la Dirección del Trabajo. Los representantes de las acciones sindicales gozarán del beneficio de inamovilidad a que se refiere el artículo 379 del Código del Trabajo. Artículo 3°.- Para los efectos de ejercer los derechos inherentes a las acciones del o de los sindicatos, la organización sindical a quien, en conformidad a lo establecido en el artículo anterior le corresponda elegir representante de -dichas acciones, lo hará anualmente en Asamblea General, citada expresamente con este objeto, y a la cual deberá concurrir un Inspector de los Servicios del Trabajo. La designación durará un año y el representante podrá ser reelegido. La representación mencionada importará suficiente personería para actuar en Juntas o Asambleas de Accionistas o en cualquier clase de reuniones de la sociedad. Sin perjuicio de lo establecido en el inciso anterior, el o los Sindicatos podrán elegir el número de Directores de la Sociedad respectiva que fuere procedente en conformidad a los estatutos sociales y a la legislación general vigente. En caso de que algún representante del o de los sindicatos falleciere, renunciare a su cargo, no ejerciere sus funciones por un plazo superior a treinta días, dejare de pertenecer a la empresa o incurriere en impedimento legal sobreviniente, el Directorio del Sindicato respectivo, en sesión convocada especialmente con este objeto y a la cual asistirá un Inspector de los Servicios del Trabajo, procederá a elegir reemplazante, quien actuará en la representación señalada por el tiempo que falta para completar el período anual. Artículo 4°.- En el evento de que se proceda a la disolución de un sindicato que sea titular de acciones, éstas serán adjudicadas al o a los sindicatos de la empresa que mantengan vigente su personalidad jurídica. Si no existiere ningún sindicato, se procederá a la liquidación de las acciones en conformidad a lo establecido en el artículo 402 del Código del Trabajo. La misma disposición se aplicará en el caso de liquidación de la empresa. Artículo 5°.- En el caso de las empresas que se encontraren organizadas como sociedades de personas, sociedades en comandita, sociedades de hecho o como empresas individuales o en cualquier otra forma jurídica que no fuere la de sociedad anónima, los sindicatos en ellas existentes tendrán derecho, en la misma proporción y condiciones que los artículos precedentes reconocen a las organizaciones sindicales existentes en las sociedades anónimas, a una participación ascendente al diez por ciento de las utilidades de cada ejercicio. Dicha participación se pagará por los patrones o empleadores dentro del mes siguiente a la fecha de presentación del balance del ejercicio correspondiente al Servicio de Impuestos Internos, en dinero efectivo y de una sola vez. Los sindicatos destinarán el monto de esta participación al cumplimiento de programas habitacionales o educacionales en favor de los asociados y de sus familias o a la organización de cooperativas. Anualmente los sindicatos a que se refiere esta disposición deberán elaborar un plan de inversión de los fondos que reciban por esta participación de utilidades. Tales planes deberán ser aprobados por la Dirección del Trabajo. En el caso de que existan dos o más sindicatos en la empresa, sean ellos de empleados u obreros, esta participación será distribuida en relación con el número de asociados que cada uno de ellos registre. La determinación de esta circunstancia deberá efectuarla anualmente la Dirección del Trabajo. Artículo 6°.- En aquellas empresas, cualquiera que fuere su forma jurídica de organización, en que no fuere posible organizar sindicatos de conformidad a la legislación vigente, los empleados u obreros, según corresponda, tendrán derecho a participar en las utilidades de cada ejercicio en la misma proporción y condiciones señaladas en los artículos anteriores respecto de las empresas en las que existan sindicatos. La participación correspondiente deberá, en este caso, depositarse por la empresa en una cuenta especial que deberá abrirse en la oficina del Banco del Estado de Chile de la ciudad en que tenga su domicilio la empresa, bajo la denominación de Cuenta de Participación de Utilidades de la empresa respectiva y dentro del mes siguiente a la presentación del correspondiente balance al Servicio de Impuestos Internos. En contra de la cuenta mencionada y para los objetivos específicamente señalados en el inciso tercero del artículo anterior, sólo podrá girar un Comité designado por los empleados y obreros e integrado, a lo menos, por tres dependientes. La elección de dicho Comité y la elaboración y cumplimiento de los planes de utilización de esta participación de utilidades deberá efectuarse con la intervención de la Dirección del Trabajo. Artículo 7°.- Sin perjuicio de lo establecido en los artículos anteriores, los empleados y obreros de cualquiera empresa o establecimiento comercial o industrial, cualquiera que sea su forma jurídica de organización, incluyendo las sociedades de hecho, tendrán derecho a percibir un cinco por ciento de las utilidades que obtenga la empresa en cada ejercicio. Esta participación del cinco por ciento será distribuida por la empresa a prorrata de los salarios y sueldos y los días trabajados, entre los obreros y empleados que hayan asistido a su trabajo el setenta por ciento, a lo menos, de los días hábiles o de los trabajados efectivamente por la empresa en el año anterior. Artículo 89-El quince por ciento de participación de utilidades establecidas en la presente ley en favor de los empleados y obreros y de los sindicatos, se aplicará sobre la renta bruta que registre la empresa en cada ejercicio y será determinado en la forma que señala el artículo 24 de la Ley de Impuesto a la Renta. Artículo 9°.- Derógase el párrafo V del Título II del Libro III del Código del Trabajo. Artículo 10.- Los sindicatos o comités a que se refiere la presente ley podrán solicitar del Servicio de Impuestos Internos los antecedentes necesarios para hacer efectiva su participación en las utilidades de la empresa respectiva. El Servicio de Impuestos Internos deberá proporcionar dichos antecedentes dentro del término de quince días contado desde que ellos le sean requeridos por escrito. El incumplimiento de esta disposición hará incurrir al funcionario responsable en las sanciones establecidas en el Título IV del D.F.L. N"? 338, de 1960. Artículo 11.- Las disposiciones de la presente ley no se aplicarán a aquellas empresas que en virtud de ley, convenio colectivo o actas de avenimiento tengan establecido un sistema de participación de utilidades en favor de sus dependientes o de los sindicatos, superior al fijado en esta ley. Artículo transitorio.- El Presidente de la República deberá dictar el Reglamento de la presente ley dentro del plazo de noventa días, contado desde su publicación en el Diario Oficial". (Fdo.): Héctor Valenzuela Valderrama.- José Mamiel Isla Hevia.- Alfredo Lorca Valencia.- Alberto Jerez Horta.- Gustavo Cardemil Alfaro.- Carlos Demarchi Kempoiüsky.- José Domingo Escorza Olmos.- Santiago Pereira Becerra.- Renato Valenzuela Labbé. 48.- MOCION DEL SEÑOR LAVANDERO "Honorable Cámara: De acuerdo con la petición formulada por la Municipalidad de Pitrufquén en una sesión a la que asistieron la totalidad de los regidores se resolvió encomendar la redacción y presentación del siguiente Proyecto de ley; Artículo 1°.- Autorízase a la Municipalidad de Pitrufquén para contratar uno o más empréstitos directamente con el Banco del Estado de Chile, con la Corporación de Fomento de la Producción u otras instituciones de crédito, que produzcan hasta la suma de E° 120.000 al interés bancario corriente y con una amortización que extinga la deuda en el plazo máximo de diez años o en los plazos que se convengan con dichas instituciones. Artículo 2°.- Facúltase al Banco del Estado de Chile y demás instituciones de crédito o bancarias, así como a la Corporación de Fomento de la Producción, para otorgar el o los créditos autorizados por la presente ley, para cuyo efecto no regirán las disposiciones restrictivas de sus respectivas leyes orgánicas o reglamentos. Artículo 3°.- El producto de los empréstitos que se contraten en uso de las autorizaciones que confiere la presente ley, deberá ser invertido en las siguientes obras: 1.- Compra de ampolletas, materiales eléctricos y otros E° 8.000 2.- Compra de bien raíz pro-construcción de Biblioteca Municipal y edificio Consistorial 13.000 3.- Ampliación red agua potable a Cementerio Municipal y construcción de nichos en el mismo 13.000 4.- Adquisición de vehículos para extracción de basuras en aseo domiciliario 17.000 5.- Compra bien raíz para mercado y feria libre 20.000 6.- Construcción de cerco en Cementerio Municipal 5.000 7.- Aporte a Dirección de Pavimentación Urbana para pavimentar aceras, calzadas y plazas 5.000 8.- Terminación edificio municipal y ampliación de local para Juzgados de Policía Local 13.000 9.- Compra bien raíz proconstrucción de Estación de microbuses en servicio intercomunal 3.000 10.- Compra equipo para exámenes Psicotécnicos 7.000 11.- Ampliación de red agua potable a barrios marginales 10.000 12.- Adquisición de autoclave para matadero municipal 6.000 E°120.000 Articulo 4°.- En el caso de producirse excedentes disponibles, la Municipalidad podrá invertir los fondos sobrantes en cualquiera otra de adelanto local, con acuerdo en sesión extraordinaria especialmente citada para el objeto y con el voto conforme de los dos tercios de los regidores en ejercicio. Con estas mismas formalidades y quórum la Municipalidad podrá invertir los fondos sobrantes de una en otra de las obras proyectadas, aumentar la partida consultada para una si resultare insuficiente para su total ejecución con fondos de las otras y alterar el orden de prelacíón en la ejecución de las obras consultadas. Artículo 5°.- Con el objeto exclusivo de atender el servicio de los créditos autorizados por la presente ley, destínase el mayor ingreso que tenga la Municipalidad de Pitrufquén como consecuencia del reavalúo de los bienes raíces. Artículo 6°.- En el caso de no contratarse los empréstitos la Municipalidad de Pitrufquén podrá girar con cargo a los mayores ingresos para la inversión directa en las obras a que se refiere el artículo 3^" de la presente ley. Podrá, asimismo, destinar a la ejecución de las mencionadas obras el excedente que se produzca entre estos recursos y las sumas necesadias para el servicio de la o las deudas contraídas. Artículo 7°.- La Municipalidad completará la suma necesaria para el servicio de los créditos que contrate con cualquiera clase de fondos de sus rentas ordinarias, en el caso de que los recursos fueren insuficientes o no se hubieren en la oportunidad debida. Si, por el contrario, hubiere excedente, se destinará éste sin necesidad de nueva autorización legal a las obras de adelanto comunal que acordare la Municipalidad en sesión extraordinaria especialmente citada para el objeto, con el voto conforme de los dos tercios de los regidores en ejercicio. Artículo 8°.- El pago de intereses y amortizaciones ordinarios y extraordinarios de la deuda se hará por intermedio de la Caja de Amortización de la Deuda Pública, para cuyo efecto la Tesorería Comunal de Pitrufquén por intermedio de la Tesorería General de la República, pondrá oportunamente a disposición de dicha Caja los fondos necesarios para cubrir estos pagos, sin necesidad de decreto del Alcalde, en el caso que éste no haya sido dictado con la debida oportunidad. La Caja de Amortización de la Deuda Pública atenderá el pago de estos servicios de acuerdo con las normas establecidas por ella para el servicio de la deuda interna. Artículo 9°.- La Municipalidad de Pitrufquén depositará en la cuenta de depósito fiscal "F-26 Servicio de Empréstitos y Bonos" los recursos que destina esta ley al servicio de los préstamos hasta la cantidad a que ascienda dicho servicio por intereses y amortizaciones ordinarias. Asimismo, la Municipalidad de Pitrufquén deberá consultar en su presupuesto anual en la partida de ingresos extraordinarios los recursos que produzca la contratación del empréstito, y en la partida de egresos extraordinarios las inversionesproyectadas de acuerdo con lo dispuesto en la presente ley". (Fdo.): Jorge Lavandero I." 49.- MOCION DE LOS SEÑORES MELO, AGURTO Y MONTES Honorable Cámara: Es de conocimiento general que en las Provincias de Ñuble y Concepción, un crecido número de agricultores que cultivan pequeños viñedos, debido a la deficiente producción como resultado del mal tiempo, no han podido en estos últimos años ni siquiera procurarse los medios necesarios para el sustento de sus familias. No obstante esta situación, que se agudiza día a día, la Ley General de Alcoholes y las del sistema tributario, no han hecho observación ni excepción alguna sobre el caso expuesto. El mantenimiento de las plantaciones de vid en estas provincias, por las pequeñas extensiones cultivadas y por los malos años de productividad, requieren esfuerzos superiores que han hecho imposible el pago de las contribuciones. Los aludidos pequeños propietarios no pueden arrancar sus viñedos para dedicarlos a otros cultivos, porque en su mayor parte son terrenos inaptos para una nueva finalidad o porque los viñedos corresponden a cepajes seleccionados de largo proceso que representa un valor incalculable en el esfuerzo de sus trabajadores. Por estas circunstancias, los mencionados propietarios no han podido cancelar las contribuciones, intereses penales y multas, encontrándose en peligro de perder sus pequeños predios. En consecuencia, es necesario legislar en favor de ellos para liberarles de la aflictiva situación económica, dictando para el efecto una Ley Especial, para lo cual nos permitimos presentar a la consideración de la Honorable Cámara el siguiente Proyecto de ley Artículo 1°.- Las plantaciones de viñedos de rulo o secano existentes en las provincias de Ñuble y Concepción de una extensión no superior a 5 hectáreas, estarán exentas del pago de contribución territorial y del impuesto establecido en el artículo 93 de la Ley 11.256 que fijó el texto refundido de las disposiciones vigentes sobre la Ley de Alcoholes y Bebidas Alcohólicas, sustituido por el artículo 48 de la Ley Nº 12.861. Artículo 2°.- Las nuevas plantaciones de viñedos de rulo o secano que se efectúen en las provincias señaladas en el artículo precedente, gozarán de las exenciones establecidas en él, siempre que: a) Se realicen en los terrenos y condiciones que en cada caso determine el Ministerio de Agricultura; y b) El solicitante no tenga registrada a su favor una superficie de viñas plantadas superior a 5 hectáreas, en uno o más predios de su propiedad. Artículo 3°.- Condónanse todas las deudas existentes por concepto de contribuciones de bienes raíces y del impuesto establecido en el artículo 93 de la Ley 11.256 que fijó el texto refundido de las disposiciones vigentes sobre la Ley de Alcoholes y Bebidas Alcohólicas, sustituido por el artículo 48 de la Ley N° 12.861, intereses y multas, respecto de las plantaciones indicadas en el artículo 1° de la presente ley. (Fdo.): Fernando S. Agurto.-Galvarino Meló.Jorge Montes Moraga. 50.- MOCION DE LA SEÑORITA AGUILERA "Proyecto de ley: Artículo único.- Restablécese en favor de don Luis Mayorga Gutiérrez el derecho a jubilar desde la fecha de supresión del cargo de Oficial grado 4/2°, según el D.F.L. 126 de 26 de febrero de 1960, que ocupaba en el Servicio Nacional de Salud. (Fdo.): María Inés Aguilera Castro". 51.- MOCION DEL SEÑOR MORALES, DON RAUL "Proyecto de ley: Artículo único.- Concédese, por gracia, a doña María Encarnación Ojeda Loayza vda. de Uribe, una pensión ascendente a Eº 200 (doscientos escudos), mensuales. El gasto que signifique la aplicación de la presente ley, se imputará al ítem de pensiones del Ministerio de Hacienda. (Fdo.) : Raúl Morales Adriasola". 52.- MOCION DEL SEÑOR MORALES, DON RAUL "Proyecto de ley: Artículo único.- Concédese por gracia a don Pedro Sánchez Ojeda, don Manuel Cárdenas González y doña Encarnación Avendaño Ampuero, una pensión ascendente a E*? 150 (ciento cincuenta escudos mensuales para cada uno). El gasto que signifique la aplicación de la presente ley se imputará al ítem de pensiones del presupuesto del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Raúl Morales Adriasola". 53.- MOCION DEL SEÑOR MORALES, DON RAUL "Proyecto de ley: Articulo único.- Concédese por gracia a los menores Wilma Onésima Cárdenas Mansilla, Mario Cárdenas Mansilla, Naldy Elizabeth Cárdenas Mansilla, Eladio Alberto Cárdenas Mansilla, Juan Carlos Cárdenas Mansilla y Luis Edgardo Cárdenas Mansilla, a cada uno la cantidad de Eº 50 (cincuenta escudos) mensuales, hasta que cumplan dieciocho años de edad. El gasto que signifique la aplicación de la presente ley se imputará al ítem de pensiones del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Raúl Morales Adriasola". 54.- MOCION DEL SEÑOR MORALES, DON RAUL "Proyecto de ley: Artíctdo único.- Reajústanse las pensiones acordadas por las leyes N°s. 14.410, 14.329, 13.528 y 14.225, en E^ 200 (doscientos escudos) mensuales cada una. El gasto que signifique la aplicación de la presente ley se imputará al ítem de pensiones del presupuesto del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Raúl Morales Adriasola". 55.- MOCION DEL SEÑOR RIOSECO "Proyecto de ley: Artículo único.- Concédese, por gracia, a doña Julia del Carmen Rodríguez Carmona una pensión mensual ascendente a la cantidad de doscientos escudos. El gasto que demande el cumplimiento de la presente ley se imputará al ítem respectivo de Pensiones del Presupuesto del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Manuel Rioseco Vásquez". 36.- MOCION DEL SEÑOR FUENTEALBA "Proyecto de ley: Artículo único.- Auméntase por gracia a doña Amelia Arias Sarden viuda de Moreno que actualmente tiene la suma de Eº 50 a Eº 200 mensuales. El mayor gasto que demande el cumplimiento de esta ley se imputará al Item respectivo del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Clemente Fuentealba Caamaño. 57.- MOCION DE LA SEÑORITA AGUILERA Propone se aumente la pensión de que actualmente goza la señora Dora Romero Rojas vda. de Mendoza a 150 mensuales. (La moción no tiene parte dispositiva). 58.- MOCION DE LA SEÑORITA AGUILERA Propone se aumente la pensión de gracia de que actualmente disfruta doña Francisca Forteza vda. de Barahona a la suma de Eº 150 mensuales. (La moción no tiene parte dispositiva). 59.- MOCION DE LA SEÑORITA LACOSTE "Proyecto de ley; Artículo único.- Concédese una pensión de gracia de ciento cincuenta escudos mensuales, a la señora Eduvina Jiménez vda. de Silva, sin perjuicio de la que percibe por Ley 1472 de 7 de diciembre de 1961. El mayor gasto que origine la presente ley, deberá imputarse al Item Pensiones del Ministerio de Hacienda. (Fdo.) : Graciela Lacoste Navarro". 60.- MOCION DE LA SEÑORITA LACOSTE "Proyecto de ley: Artículo único.- Concédese una pensión de gracia a doña Josefina Parra Vega, por la suma de doscientos cincuenta escudos mensuales, sin perjuicio de la pensión del Ministerio de Defensa Nacional. El gasto que origine la presente ley, se imputará al Item Pensiones del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Graciela Lacoste Navarro". 61.- MOCION DEL SEÑOR MOMBERG "Proyecto de ley: Artículo único.- Concédese, por gracia, a don Venancio Ossandón Ossandón, una pensión mensual de E^* 150. El gasto que demande la presente ley se imputará al ítem de pensiones del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Hardy Momberg Roa". 62.- MOCION DEL SEÑOR MARTINEZ CAMPS Propone se aumente la pensión de que actualmente disfruta don Guillermo Mas Montenegro a la cantidad de cien escudos mensuales. (La moción no tiene parte dispositiva). 63.- MOCION DEL SEÑOR TELLEZ "Proyecto de ley: Artículo único.- Concédese, por gracia, a doña Eloísa Paredes Barrientos una pensión mensual de ciento cincuenta escudos. El mayor gasto que signifique la aplicación de la presente ley se imputará al Item de Pensiones del Presupuesto del Ministerio de Hacienda. (Fdo.): Héctor Téllez Scliiüerter". 64.- MOCION DEL SEÑOR SIVORI "Proyecto de ley: Artículo único.- Se aufnenta la pensión de gracia de que goza actualmente la señora Uberlinda Torres Molina viuda de Heresmann, domiciliada en Santiago, calle Independencia, Población Alessandri, Rodríguez 1186, a la suma de E^ 207 mensuales. El mayor gasto que demande esta ley se imputará al Departamento de Pensiones del Ministerio de Hacienda. (Fdo.) : Carlos Sívori Alzérreca". 65.- COMUNICACIÓN Comunicación del señor Molina, con la cual manifiesta que se ausentará del país por un período inferior a 30 días. 66.- PRESENTACION Presentación de don Genaro Rodríguez Riquelme, con la cual solicita la devolución de los antecedentes acompañados al proyecto de ley que beneficia a su padre don Beneficio Rodríguez Ulloa. 67.- PETICIONES DE OFICIOS Los señores Diputados que se indican, de conformidad con el artículo 173 del Reglamento, solicitaron que, en sus respectivos nombres, se dirigieran los oficios que se señalan: El señor Aravena, don José Andrés, al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para que se sirva disponer la reposición del servicio del buscarril entre las estaciones de Renaico, Lebu y Traiguén; El señor Basso: Al señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva crear un Liceo Fiscal Mixto en Chillán Viejo; Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva contemplar la construcción de una población en Chillan Viejo; El señor Cabello, al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva destinar fondos para la pavimentación de la calle 4 Oriente de Talca; El señor Galleguillos, don Víctor: Al señor Ministro de Hacienda, para que se sirva consultar los fondos necesarios para la construcción de una Ciudad Universitaria en Antofagasta, así como la Escuela de Servicio Social e Instituto Pedagógico; dependientes de Universidad de Chile; AI señor Ministro de Agricultura, para que se sirva disponer la expropiación del fundo de propiedad de la Compañía Electro Siderúrgica de Valdivia; Al señor Ministro de Tierras y Colonización, para que se sirva informar de las razones que se tuvo para la concesión de título de dominio a don Gonzálo Rivero Manzo en la Población El Golf de Antofagasta ; El señor Carvajal, al señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva disponer la urgente tramitación del decreto que crea el Liceo Fiscal Nocturno de Iquique; El señor Garcés: Al señor Miniaftro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para que se sirva disponer la construcción de un muelle en la zona de El Duao, Iloca; Al mismo señor Ministro, para que por su intermedio la ENDESA done postes de cemento para iluminar la cancha de básquetbol de la Escuela de Hualañé; Al señor Ministro de Agricultura, para que se sirva informar de la reglamentación y fucionamiento de las plantas conserveras que se crearán en Curicó; Al señor Ministro de Justicia, para que se sirva disponer que funcionarios del Registro Civil e Identificación atiendan las necesidades del pueblo de Huerta de Mataquito; El señor Godoy, a los señores Ministros de Trabajo y Previsión Social y Salud Pública, para que se sirvan realizar investigaciones de las prácticas de trabajo 3' respecto de las disposiciones legales vigentes que hace la firma Pubill Hnos. en sus establecimientos comerciales; El señor Guajardo: Al señor Ministro del Interior, para que se sirva disponer la instalación de teléfonos públicos, en las poblaciones Chile Nuevo y Endesa, de Puerto Natales; Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva solucionar el problema del agua potable que aqueja a la ciudad de Punta Arenas; Al mismo señor Ministro, para que se sirva ordenar la confección del plano regulador solicitado por la Municipalidad de Punta Arenas; El señor Ibáñez: Al señor Ministro del Interior, para que se sirva disponer la construcción deun edificio para la Tenencia de Carabineros de Longaví; Al señor Ministro de Salud Pública, para que se dote de una Posta de Primeros Auxilios a la localidad de los Cristales; Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva destinar los fondos necesarios para la extensión de la red de agua potable de la Población Sur de Longaví; El señor Jaque, al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva impartir las instrucciones del caso con el objeto de que se haga el levantamiento topográfico de los sitios que se ofrecen en venta en la ciudad de Coronel y se fije su valor comercial; El señor Jarpa: Al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para que se sirva disponer la instalación de una Planta Elaboradora de Azúcar de Remolacha en Cocharcas; Al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, para que se sirva disponer la instalación de una Subagencia de la Caja de Previsión de Empleados Particulares en la ciudad de Chillán; El señor Laemmermann . Al señor Ministro de Hacienda, para que se sirva dar curso al decreto que destina fondos para la instalación de alumbrado público en la localidad de Laraquete; Al mismo señor Ministro, para que se sirva cursar el decreto que destina fondos para la construcción del muelle de la Isla Mocha; La señora Lazo: Al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para que se sirva informar el número de personal jubilado de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado por accidentes en actos de servicio ; Al mismo señor Ministro, para que se sirva remitir la nómina del personal de planta de los Ferrocarriles del Estado; Al señor Contralor General de la República, para que se sirva informar acerca de las disposiciones legales vigentes que quitaron el beneficio de goce de aumentos trienales al personal de la Empresa de los Ferrocarriles del Estado; La señora Marín: Al señor Ministro de Salud Pública, para que se sirva dotar de una posta de primeros auxilios a la comuna de Conchalí; Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva informar del número de canales y trabajos que se hacen en los mismos en las comunas de Barrancas, Quinta Normal, Conchalí y Renca; Al mismo señor Ministro, para que se sirva informar dónde se construirá una población de la CORVI, la que presumiblemente se ubicaría en terrenos de la comuna de Lampa; El señor Millas: Al señor Ministro del Interior, para que exija el cumplimiento de sus obligaciones tributarias a la Compañía Chilena de Electricidad en sus plantas hidroeléctricas; Al mismo señor Ministro, insistiéndole en la necesidad de que se distribuya a domicilio la correspondencia destinada a Peñalolén; Al mismo señor Ministro, para que se sirva disponer la instalación de un teléfono público en la población "Los Alamos" de Linares; Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva solucionar el grave problema de vivienda que afecta a numerosas familias de las comunas de La Granja, San Miguel y La Cisterna; Al mismo señor Ministro, para que se sirva construir un local social para la población San Joaquín Poniente, de la comuna de San Miguel; AI mismo señor Ministro, para que se sirva dotar de agua potable a las parcelas ubicadas en norte del camino departamental, en la comuna de Ñuñoa; Al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, para que las Cajas de Previsión otorguen préstamos a sus imponentes para completar las cuotas al contado que les exige la CORVI; AI señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva atender los problemas educacionales del pueblo de Lo Espejo; Al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para que se sirva apresurar la derogación del decreto 172 de ese Ministerio y se restablezca el derecho de los socios de la Cooperativa del Personal de la Empresa de Transportes Colectivos del Estado; Al señor Ministro de Salud Pública, para que se sirva disponer la construcción de un Consultorio materno-infantil en la Población San Joaquín Poniente; Al mismo señor Ministro, para que se sirva coordinar los trabajos con las autoridades pertinentes a objeto de que se hagan las conexiones de alcantarillado en la Población Campamento La Victoria, de la comuna de San Miguel; El señor Morales, don Raúl; Al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para que se sirva considerar la posibilidad de instalar una red de alumbrado eléctrico en Mechuque, provincia de Chiloé; Al mismo señor Ministro, para que se sirva disponer que una lancha haga el transporte de personas y carga entre Mechuque y Achao; Al señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva disponer diversas medidas en beneficio de la población escolar de la localidad de Mechuque; El señor Naranjo: Al señor Ministro de Hacienda, para que se sirva informarle acerca de los resultados del concurso para Oficiales Administrativos de Impuestos Internos; Al señor Ministro de Salud Pública, para que se sirva dotar de edificio a la posta de Romeral y destinarle una ambulancia; Al señor Contralor General de la República, para que se sirva destinar un Inspector en visita en la Municipalidad de Romeral; Al señor Contralor Gneral de la República, para que se sirva informarle acerca de las causales de renuncia de un Alcalde; El señor Ochagavía: Al señor Ministro del Interior, para que se sirva designar a un funcionario en la vacante de jefe de Correos de Chonchi; Al mismo señor Ministro para que se sirva destinar fondos del 2% constitucional para reparar la costanera de Quellón; Al señor Ministro del Interior, para que se sirva ordenar que se remita el cable eléctrico para los trabajos de extensión de la red en la comuna de Quellón; Al mismo señor Ministro, para que se sirva ordenar la instalación de alumbrado eléctrico en la localidad de Mechuque; Al señor Ministro de Trabajo y Previsión Social, para que se sirva destinar fondos para ampliar el edificio de la Caja de Previsión de Empleados Particulares de Puerto Montt; Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva destinar fondos para reparar el camino que conduce al cementerio de la localidad de Mechuque; Al mismo señor Ministro, para que se sirva ordenar la terminación del puente que une los dos sectores de Mechuque; Al mismo señor Ministro, para que se sirva concretar la construcción de 500 nuevas viviendas en el departamento de Castro; Al mismo señor Ministro, para que se sirva destinar los fondos necesarios para construir ramplas en la comuna de Queilen; Al mismo señor Ministro, para que se sii'va destinar fondos para instalar agua potable en la misma comuna anterior; Al mismo señor Ministro, para que se sirva destinar los fondos necesarios para arreglar y ampliar las calles de Mechuque ; Al mismo señor Ministro, para que se sirva activar la tramitación del proyecto de reparación de las obras del muelle del Puerto de Castro; Al señor Ministro de Hacienda, para que se sirva disponer que se dé prioridad a la construcción de la población de empleados del Banco del Estado en Puerto Montt; Al señor Ministro de Salud Pública, para que se sirva destinar los fondos necesarios para la construcción de una Posta de Primeros Auxilios en Mechuque; Al mismo señor Ministro, para que se sirva destinar los fondos necesarios para la construcción de una posta de primeros auxilios en Queilén; Al señor Ministro de Defensa Nacional, para que se sirva ordenar el envío de implementos deportivos al Consejo Local de Deportes de Castro; Al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para que se sirva destinar una lancha subvencionada para que preste servicios entre Mechuque y Achao; Al señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva disponer la ampliación del local escolar de Mechuque; Al mismo señor Ministro, para que se sirva disponer la construcción de un nuevo local escolar en la localidad de Nayahue, del departamento de Quinchao; El señor Olave, al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción para que se sirva investigar si se llevará a efecto la construcción de una Planta Pesquera Cavancha-Corfo en el puerto de Corral; La señorita Paluz: Al señor Ministro del Interior, para que se sirva ordenar el aumento de la dotación, del Retén de Carabineros de Pucón; Al señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva dar la calidad de Liceo Nocturno Fiscal al Liceo Nocturno Particular de Loncoche, provincia de Cautín ; Al señor Ministro de Salud Pública, para que se sirva disponer que se dote de elemientos adecuados para el funcionamiento del Hospital de Villarrica; Al mismo señor Ministro, para que se sirva disponer el pronto equipamiento del Hospital de Villarrica; La señora Retamal: Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva solucionar el problema creado por el desborde del canal Zapata, de la comuna de Las Barrancas; Al mismo señor Ministro, para que se sirva considerar el problema derivado de la falta de alcantarillado en la misma comuna anterior; El señor Robles, al señor Ministro de Relaciones Exteriores, para que se sirva certificar el detalle de las importaciones realizadas en los últimos diez años por el personal de la Embajada del Ecuador en Chile; El señor Santibáñez, al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva informar del estado en que se encuentran los trabajos de construcción del camino de Quilpué a Concón por El Retiro; El señor Valdés Solar, don Manuel: Al señor Ministro de Salud Pública, para que se sirva disponer la creación de una posta de primeros auxilios en la población "Chacra Castellón", de Concepción ; Al mismo señor Ministro, para que se sirva ordenar la construcción de una posta de primeros auxilios en el barrio Pedro de Valdivia, ubicado en la ribera del río Bío Bío; Al señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva disponer que se construya el edificio de la escuela N^ 30, en el sector de Tumentuco, departamento de Yumbel; Al mismo señor Ministro, para que se sirva ordenar la construcción del Liceo de Hombres N^ 2, de Concepción; Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva disponer la ampliaciónde la red de agua potable para la población del fundo "Colicheu", de la CORFO, del departamento de Yumbel; El señor Valenzuela Sáez, don Ricardo: Al señor Ministro de Obras Públicas, para que se sirva ordenar la construcción de una población en la localidad de Requínoa; Al mismo señor Ministro, para que se sirva ordenar trabajos de reparación definitivos en el camino de Copequén a Isla de Copequén, de la comuna de Coínco; Al mismo señor Ministro, para que se sirva estudiar la forma de liberar del pago de derechos de pavimentación de veredas a los habitantes de la población "Granja El Estadio", de Rancagua;" El señor Valenzuela Valderrama, don Héctor, al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, para que se sirva investigar posibles irregularidades que se habrían producido en la Sociedad Cooperativa de Edificación de Empleados de Beneficencia Ltda.; Los señores Robles y Galleguillos: Al señor Ministro de Justicia, para que se sirva autorizar la concesión de personalidad jurídica a la Junta de Vecinos de la Población Corvallis, de Antofagasta; AI señor Ministro de Educación Pública, para que se sirva solucionar el problema de local que se le presenta a la Escuela Superior Nº 2 de Niñas de Antofagasta ; Al mismo señor Ministro, para que se sirva disponer el inmediato pago de sus remuneraciones a los profesores primarios nombrados últimamente en el país; Al señor Ministro de Tierras y Colonización, para que se sirva informar del resultado que haya tenido la solicitud de derogatoria del decreto N^ 785, de 9 de julio de 1964. V.- TEXTO DEL DEBATE - Se abrió la sesión a las 16 horas 15 minutos. El señor BALLESTEROS (Presidente).- En el nombre de Dios, se abre la sesión. El acta de la sesión 17° queda aprobada por no haber merecido observaciones. - Las actas de las sesiones 18° y 19° quedan a disposición de los señores Diputados. Se va a dar lectura a la Cuenta. - El señor Prosecretario da cuenta de de los asuntos recibidos en la Secretaría. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Terminada la Cuenta. 1.- NORMAS PARA CASOS DE CALAMIDADES PUBLICAS Y SOBRE RECONSTRUCCION DE LA ZONA DEVASTADA POR EL SISMO ULTIMO. OBSERVACIONES DEL EJECUTIVO. CALIFICACION DE URGENCIA. PROCEDIMIENTO PARA DESPACHARLAS. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Su Excelencia el Vicepresidente de la República ha hecho presente la urgencia para el despacho de las observaciones que ha formulado al proyecto de ley, aprobado por el Congreso Nacional, que consulta normas permanentes para los casos de catástrofes o calamidades públicas y disposiciones especiales para la reconstrucción y desarrollo de la zona afectada por el sismo del día 28 de marzo de 1965. La Mesa ha recibido peticiones para que se califique esta urgencia de "extrema". Sin embargo, sería innecesaria tal calificación, si se acogiera la proposición de despachar dichas observaciones en la presente sesión, con prórroga del tiempo del Orden del Día que sea menester, después del despacho del proyecto que figura en el primer lugar del Orden del Día, relativo al reajuste de los fondos depositados en cuentas de ahorro a plazo en el Banco del Estado de Chile, y conforme a la siguiente modalidad: Sin perjuicio del tiempo que puedan ocupar los señores Ministros de Estado, someter a discusión las observaciones que incidan en cada artículo, otorgando hasta cinco minutos a los señores Diputados que las apoyen y hasta cinco minutos a quienes las impugnen. Al término del respectivo debate, se procederá a votar la o las observaciones correspondientes. Eventualmente, se omitirán todas las votaciones secretas a que hubiere lugar. Si le parece a la Honorable Cámara así se procederá. El señor SILVA ULLOA.-No entiendo la proposición. ¿Son cinco minutos para cada Comité en cada artículo? El señor BALLESTEROS (Presidente).-En cada artículo vetado, se concederían hasta 5 minutos para apoyar y hasta 5 minutos para impugnar las observaciones que incidan en él. El señor SILVA ULLOA.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor BALLESTEROS (Presidente).- Con la venia de la Sala, tiene la palabra Su Señoría. El señor SILVA ULLOA.- Señor Presidente, de acuerdo con ese sistema, varios Comités no podrían intervenir, y eso no nos parece justo frente a un proyecto de esta importancia. No me opongo a que se adopte un criterio para despachar estas observaciones del Ejecutivo; pero me parece que es fundamental que cada Comité pueda disponer del tiempo necesario para expresar su opinión. El señor BALLESTEROS (Presidente).- La Mesa se ha permitido proponer un procedimiento que, en todo caso, resguarda mucho más que el Reglamento el derecho de los señores Diputados, porque, si se aplican las normas reglamentarias, les correspondería hacer uso de la palabra en el orden que la soliciten. De tal manera, que puede ocurrir, y así ha sucedido en otras ocasiones, que algunos Comités se queden sin intervenir. De todos modos, creo que la Cámara está dispuesta a aceptar un procedimiento que garantice el derecho de todos los Comités. El señor SILVA ULLOA.- Señor Presidente, como las observaciones a este proyecto son de interés, se podría aprobar la proposición de la Mesa con la siguiente modificación: conceder cinco minutos a cada Comité, en cada artículo vetado. El señor MILLAS.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor BALLESTEROS (Presidente.).- Advierto a la Sala que el Ejecutivo ha observado 26 artículos. El señor MILLAS.- ¿Me permite, señor Presidente? El señor BALLESTEROS (Presidente.).- Con la venía de la Sala, tiene la palabra Su Señoría. El señor MILLAS.- Señor Presidente, el Comité Comunista está de acuerdo en que en esta sesión se despachen las observaciones al proyecto que consulta normas para casos de calamidades públicas y sobre reconstrucción de la zona devastada por el sismo del 28 de marzo último, porque entiende que es fundamental que sea ley lo antes posible. Igualmente, compartimos la proposición del Honorable colega señor Silva Ulloa, en el sentido de permitir un debate más amplio sobre las observaciones del Ejecutivo, que se refieren a materias fundamentales del proyecto. Por otra parte, estimamos que ningún sector de la Cámara deseará obstaculizar la celebración de la sesión citada para la noche, que tiene por objeto considerar los graves hechos ocurridos a mediodía en Valparaíso y que se relacionan con la actuación de la fuerza policial en ese puerto. Por estas razones, me permito sugerir que se acepte la proposición del Honorable señor Silva Ulloa, por ser más conveniente, sin perjuicio, de que, si es necesario, se empalme esta sesión con la de la noche. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para proceder en la forma solicitada por el Honorable señor Millas. El señor IRURETA.- No hay acuerdo. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Hay oposición. La Mesa se permite proponer el siguiente procedimiento para tratar las observaciones del Ejecutivo; 1°, despacharlas en la presente sesión; 2°, otorgar a cada Comité Parlamentario hasta 20 minutos para referirse a las observaciones, en conjunto o en forma separada. Para los efectos reglamentarios, se entendería calificada de "simple" la urgencia calificada. El señor AYLWIN (don Andrés).- Se podría acordar media hora por Comité, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Además, se procedería en la forma propuesta por el Honorable señor Millas, o sea, empalmar la presente sesión con la que debe celebrar la Honorable Cámara esta noche. Si le parece a la Sala, así se acordaría. Acordado. La Comisión de Economía y Comercio ha solicitado se le autorice para sesionar paralelamente con la Corporación mientras dura la investigación que se le ha encomendado acerca de la situación de monopolio en que se encuentra la industria textil. Si le parece a la Honorable Cámara, se accederá a lo solicitado. El señor PHILLIPS.- No hay acuerdo. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Hay oposición. La Comisión de Asistencia Médico-Social e Higiene solicita se trasladen a la Comisión de Trabajo y Legislación Social el proyecto de ley, de origen en una moción del ex Diputado señor Hübner, que establece que el personal del Servicio Nacional de Salud que jubiló en el período comprendido entre el 28 de julio de 1961 y el 14 de septiembre de 1962, tendrá derecho a reliquidar sus pensiones de jubilación, y el originado en una moción del Honorable señor Millas, por el que se conceden diversos beneficios a los funcionarios del Servicio Nacional de Salud jubilados antes de dictarse la ley 14.904. Si le parece a la Sala, se acordará trasladar los proyectos a que se ha referido la Mesa, desde la Comisión de Asistencia Médico-Social e Higiene a la de Trabajo y Legislación Social. El señor PHILLIPS.- No hay acuerdo, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Hay oposición. 2.- AUTORIZACION A LA COMISION ESPECIAL INVESTIGADORA DEL "PLAN CAMELOT" PARA SESIONAR PARALELAMENTE CON LA CAMARA El señor BALLESTEROS (Presidente).- La Comisión Especial encargada de estudiar las proyecciones del Plan Camelot y su difusión en Chile y de cualquiera otra actividad de organismos foráneos que puedan atentar contra nuestra soberanía e interferir en actividades de la vida nacional, solicita se le autorice para sesionar simultáneamente con la Corporación mientras dure la investigación que se le ha encomendado. Si le parece a la Cámara, se accederá a lo solicitado. Acordado. 3.- DEVOLUCION DE ANTECEDENTES PERSONALES. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Don Genaro Rodríguez Riquelme ha solicitado la devokición de los antecedenets acompañados a un proyecto que le concede beneficios. Si le parece a la Sala, se accederá a lo solicitado. Acordado. 4.- PREFERENCIA PARA USAR DE LA PALABRA. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito la venia de la Sala para conceder cinco minutos a la Honorable señora Silvia Correa, tres minutos al Honorable señor Sepúlveda, don Francisco; tres minutos al Honorable señor Carlos Sívori, un minuto al Honorable señor Juan Tuma y un minuto al Honorable señor José Cademártori, sin perjuicio de la Tabla de Fácil Despacho. Si le parece a la Honorable Cámara, se concederán los tiempos solicitados. Acordado. 5.- OCUPACION DE CASAS EN LA "POBLACION DAVILA". ALCANCE A INFORMACIONES DE PRENSA. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra la Honorable señora Correa. La señora CORREA.- Señor Presidente, quiero aclarar mi participación en un asunto al que atribuyo importancia como Diputada de la Democracia Cristiana. En estos días han aparecido, en el diario "El Clarín", varias informaciones antojadizas sobre la ocupación de 29 casas de la "Población Dávila", por un grupo de allegados a ella. En esas crónicas se hace aparecer a la Diputada que habla como inspiradora de este movimiento, y responsable de haber alentado a estas familias a proceder de esa manera. Nuestra obligación es decir la verdad. Tanto a mí como al Gobernador del Departamento Pedro Aguirre Cerda, nos ha inquietado, desde hace varios meses, el destino de estas casas. Por esa razón, nos preocupamos de esclarecer esta situación y llegamos a comprobar que, realmente, desde hace ocho años estaban abandonadas, porque sus constructores, la firma "Walker y Méndez", las edificaron en un sitio de la Corporación de la Vivienda para experimentar con un nuevo material. Esta experiencia no dio resultados y la CORVI no se hizo cargo de estas casas. Posteriormente, la Corporación de la Vivienda pidió a la firma constructora que adquiriera los terrenos donde se habían levantado esas habitaciones, porque ella no estaba en condiciones de ofrecérselas a sus imponentes por la mala calidad de los materiales. En el intertanto, la empresa "Walker y Méndez" fue declarada en quiebra y la Sindicatura de Quiebras de Santiago se incautó de sus bienes. Posteriormente, estos pasaron a los acreedores de la firma fallida, representados por el abogado don Carlos Vasallo. Creo que este problema se podría arreglar por intermedio de ese profesional. ¿Cuál ha sido mi actuación? El Gobernador del departamento Pedro Aguirre Cerda, ofició a la Corporación de la Vivienda, para que se aclarara la situación de esas casas. Conversé con los dirigentes de la "Población Dávila", quienes aceptaron colaborar para esclarecer los hechos. En ningún momento los incité a que se tomaran las casas. Por lo demás, si yo los hubiese estimulado a proceder en esa forma, me habría arriesgado y no los hubiera denunciado, después, como han sostenido los diarios "El Siglo" y "Clarín". Pero los hechos son distintos. Yo quería que colaboraran conmigo para aclarar esta situación, a fin de sacar algunas conclusiones. En este momento, esas familias, que son allegadas de la población antes citada, están a la intemperie. Les hemos llevado a una Visitadora Social, quien hizo una encuesta que tengo en mi poder. Según ese informe, hay tres matrimonios sin hijos; cinco, con un hijo, y varios, con dos hijos. De treinta familias, sólo dos matrimonios tienen cinco hijos, y otros dos, seis hijos. O sea, solamente cuatro familias se encuentran en una situación realmente grave. Las demás, son matrimonios jóvenes que podrían vivir en casa de sus padres. Sin embargo, seguiremos ayudando a estos pobladores y estamos dispuestos a esclarecer totalmente los hechos, para que no se nos acuse de dejar desamparada a esta gente sin casa. Estamos trabajando seria y responsablemente en su favor. Es nuestra obligación hacerlo. Esperamos que a corto plazo ningún habitante de este país carezca de vivienda. Conocemos la gravedad del problema habitacional que afecta al Departamento "Presidente Aguirre Cerda". Pero no queremos aparecer, por un lado, ayudando a la gente y, por el otro, tomando represalias en su contra. No actuamos así. Todo lo que se diga en este sentido es falso. M interesa dejar en claro nuestra poción, para que no se siga tergiversando. La señora LAZO.- ¡El diario "Clarín", es del Gobierno! La señora CORREA.- ¿Por qué no se calla Su Señoría? La señora LAZO.- "Volpone" anda con el señor Frei por Europa. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Ruego a los señores Diputados guardar silencio. 6.-TRASTORNOS PROVOCADOS EN LA PROVINCIA DE AISEN POR LA ONDA DE FRIO QUE LA AFECTA. OFICIO EN NOMBRE DE LA CORPORACION. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Sepúlveda, don Francisco. El señor SEPULVEDA (don Francisco).- Señor Presidente, he creído de mi deber, como Diputado por la provincia de Aisén, distraer algunos minutos la atención de la Cámara para representar la situación sumamente grave y angustiosa que se presenta a sus pobladores y, en especial, a los del departamento de Coihaique, como consecuencia de la onda de frío que azota a esa región. Esa zona ha debido soportar, en los últimos días, temperaturas hasta de 289 bajo cero, que jamás se habían registrado en ese lugar y creo que en ninguna otra parte del territorio nacional. Las consecuencias han sido desastrosas. Este fin de semana viajé a Puerto Montt y no pude continuar a Coihaique, por dificultades de movilización. Allí me informé, de fuentes más directas, de la verdadera y pavorosa situación que afecta a los pobladores de Aisén. Una capa de más de sesenta centímetros de nieve cubre gran parte del territorio de esa provincia, aplastando las empastadas, los cultivos y los caminos y provocando la paralización casi completa de todas las actividades de la zona. Faltan alimentos y, además, forraje para los animales. La ganadería ha experimentado enormes pérdidas. Por otra parte, los empleados públicos y particulares y, en general, todos los pobladores de ¡a provincia se encuentran en una situación bastante crítica, a causa de que la onda de frío ha hecho estallar casi todas las cañerías del agua potable. Además, está racionada la luz eléctrica, como consecuencia de los entorpecimientos frecuentes en las caídas de agua que proporcionan fuerza a la Empresa Eléctrica de Aisén. En fin, señor Presidente, la situación en esa región es verdaderamente alarmante, por lo cual estimo que es nuestra obligación hacerla presente al Supremo Gobierno, con el objeto de que se sirva arbitrar las medidas necesarias tendientes a proporcionar una mayor ayuda a la provincia mencionada. He recibido, como seguramente los han recibido también los demás Honorables parlamentarios de la zona, algunos telegramas en que se da a conocer la situación angustiosa en que se encuentran los pobladores. Voy a dar lectura, a continuación, al telegrama que recibí de los empleados públicos de la provincia de Aisén. Dice como sigue: "Los empleados públicos de la provincia de Aisén al señor Vicepresidente solicitamos y exponemos lo siguiente: que siendo de conocimiento nacional las catastróficas consecuencias riguroso invierno provincia Aisén, y buscando la forma de paliar en algo sus gravísimas proyecciones económicas, venimos solicitar de CANAEMPU el otorgamiento de un préstamo de emergencia correspondiente a seis meses sueldo imponible. Entre otras razones destinados: primero, bajas temperaturas han destruido totalmente instalaciones domiciliarias deben reconstruirse de inmediato gastos cuantiosos para nuestros modestos presupuestos e indispensables para salubridad. Segundo, temperaturas 25 grados bajo cero obligan gastos desmesurados calefacción día y noche y compra vestuarios especiales protección contra frío. Tercero, caminos intransitables encarecen excesivamente los precios de combustibles, calculándose veinte por ciento sueldo mensual, igual problema sucede con abastecimiento de frutas y verduras, alcanzando exagerados costos. Cuarto, gastos insoslayables e imprevistos impiden cumplimiento compromisos económicos contraídos para subsistir. Quinto, mayor parte funcionarios esta provincia perciben bajas remuneraciones que impiden satisfacer necesidades mínimas. Sexto, escasez recursos médicos obligan casos graves viajar centro país, incluso República Argentina, visto agravóse situación incendio hospital. Séptimo, no existe atención SERMENA en la provincia obligándonos recurrir médicos particulares con consiguientes gastos onerosos. Octavo, catástrofe ganadera ocasiona violenta economía local, comercio no concede créditos, escasez y altos precios todo artículo obligándonos endeudarnos. Noveno, empleados públicos provincia Aisén tenemos "standard" de vida más bajo Chile e inclemencia tiempo obligan gastos fuera nuestro alcance provocando desaliento e incertidumbre que afectan estabilidad nuestros hogares. Consecuencia solicitamos señor Vicepresidente y por intermedio Honorable Consejo se considere desde punto vista estrictamente humano la petición que recabamos nombre todos nuestros compañeros* empleados públicos. Habida consideración escasa incidencia finanzas CANAEMPU por tratarse pocos funcionarios provincia Aisén. Por Comité Empleados Públicos Coihaique. Gustavo Mera Latorre, Jorge Palma Pizarro, Francisco Venegas Vargas, Guillermo Cifuentes Sánchez. Señor Presidente, he recibido otro telegrama redactado en análogos términos, de la directiva de Empleados Particulares de Aisén. En consecuencia, pido se envíe oficio al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, a fin de que disponga que las cajas de previsión vayan en auxilio de sus imponentes de Aisén con motivo de la grave situación por que atraviesa esa provincia. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Recabo el asentimiento unánime de !a Honorable Cámara para enviar al oficio solicitado en nombre del Honorable señor Sepúlveda. El señor IRURETA.- Y en nombre del Comité Demócrata Cristiano, señor Presidente. El señor OCHAGAVIA.- En nombre de la Honorable Cámara, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Honorables Diputados, la Mesa tiene que recabar el asentimiento de la Sala para enviar el oficio solicitado, con arreglo a la petición del Honorable Diputado. Ahora se ha pedido que el oficio sea enviado en nombre de la Honorable Cámara. Si le parece a la Sala, se enviará el oficio solicitado por el Honorable señor Sepúlveda, don Francisco, en nombre de la Cámara. Acordado. 7.- DAÑOS CAUSADOS POR LOS ULTIMOS TEMPORALES EN EL DEPARTAMENTO DE CURACAUTIN, PROVINCIA DE MALLECO.- OFICIO EN NOMBRE DE LA CAMARA El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra, por 3 minutos, el Honorable señor Sívori. El señor SIVORI.- Señor Presidente, los temporales que han azotado últimamente la zona sur, han producido daños de gran consideración en la provincia de Malleco y, en especial, en el departamento de Curacautín. Con el objeto de que el señor Ministro de Obras Públicas tome las medidas pertinentes para reparar los daños que voy a enumerar, agradeceré que, en ese sentido, se le envíe oficio en mí nombre; 1.- Destrucción del camino internacional lado oriente del Retén Aduana Liucura, en una extensión de 300 metros, quedando totalmente cortada la pasada. Estos daños fueron ocasionados por las aguas del río Liucura. 2.- Puente sobre el río Tralilhue. El terraplen quedó destruido en una parte y su base inclinada. Daños causados por las aguas del río del mismo nombre. No se puede transitar por este puente. 3.- Balsa sobre el río Bío-Bío -paso Tucapel-; se encuentra fuera del río, sus pilastras están débiles como consecuencia de haber quedado éstas al descubierto por la acción de las aguas. 4.- Puente Pichi Pehuenco, totalmente destruido por las aguas del río del mismo nombre. Los ríos Liucura, Tralilhue, Pichi Pehuenco y Bío Bío, mantienen aislado el sector del Retén. 5.- Puente sobre el río Lonquimay, lugar la puntilla, su terraplén quedó destruido en un tramo de 15 metros. 6.- Tres puentes menores en los esteros entre Sierra Nevada y Lonquimay; camino público totalmente destruido, por el cual no pueden transitar vehículos ni cabalgaduras. 7.- La balsa sobre el río Bío Bío, en el paso Lolén, no puede funcionar por la crecida del río y por haber quedado destruidas sus pilastras. 8.- Puente sobre el río Huallipulli. El terraplén se ha desmoronado por la acción de las aguas del río, quedando interrumpido el paso por él. 9.- Puente sobre el río Naranjo, camino Lonquimay a Rahue; está desmoronado su terraplén en el lado oriente, con peligro de quedar totalmente destruido; imposibilitado para el tránsito de vehículos. 10.- Balsa sobre el río Bío-Bío, Paso Caracoles. No funciona por haberse cortado el cable. Se encuentra al lado norte del río. 11.- Balsa sobre el río Bío-Bío; sin funcionamiento por crecida del canal del río (Paso Rahue). 12.- Balsas sobre el río Bío Bío -paso Pan-, se encuentra sin funcionamiento. Sus pilastras están débiles y la balsa está fuera del río al lado poniente. 13.- Puente sobre el Estero Las Maravillas, camino a Lonquimay, al Paso Caracoles, destruido su terraplén, interrumpido el tránsito para vehículos, y 14.- Desaparecimiento del puente Ranquil, sobre el río del mismo nombre, quedando aislada en esta zona una población de más de 20 mil habitantes. Nada más, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para dirigir, en nombre del Honorable señor Sívori, el oficio a que se ha referido... El señor ARAVENA (José Andrés).También en mi nombre, señor Presidente. La señora LAZO.- Igualmente en mi nombre, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).... y de los Diputados que lo han solicitado. - Hablan vario señores Diputados a la vez. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Si le parece a la Honorable Cámara, se enviará, en nombre de la Corporación, el oficio en referencia. Acordado. 8.- HOMENAJE A LA REPUBLICA ARABE UNIDA EN LA SESION ORDINARIA DE MAÑANA El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Tuma. El señor TUMA.- Señor Presidente, el 23 de este mes se cumple un nuevo aniversario de la revolución de Egipto, razón por la cual deseo solicitar que en la sesión ordinaria de mañana, después de la Cuenta, se destine el tiempo necesario para que los Comités que lo estimen conveniente y quieran hacerlo, puedan rendir homenaje a la República Árabe Unida. Además, quiero, nuevamente, solicitar de la Mesa se sirva recabar el asentimiento unánime de la Honorable Cámara en el sentido de que la Comisión de Economía y Comercio pueda funcionar simultáneamente con la Sala, después del Orden del Día, o sea, durante la Hora de Incidentes. De esta forma, habría asentimiento unánime, me parece, de los Honorables colegas que se opusieron cuando formulé esta petición, por primera vez, en una sesión anterior. Estas son las dos peticiones que deseaba hacer, señor Presidente. Nada más. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara a fin de destinar, en la sesión ordinaria de mañana, miércoles 21, a continuación de la Cuenta y sin perjuicio de los tiempos reglamentarios, el que sea necesario a fin de que los Comités que lo soliciten, puedan rendir homenaje a la República Árabe Unida. Si le parece a la Honorable Cámara, se accederá a esta petición. Acordado. 9.- AUTORIZACION A LA COMISION DE ECONOMIA Y COMERCIO PARA SESIONAR SIMULTANEAMENTE CON LA CAMARA El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara a fin de que la Comisión de Economía y Comercio, cuya competencia ha sido ampliada a la investigación de la industria textil, pueda funcionar simultáneamente con la Sala durante la Hora de Incidentes de las sesiones ordinarias. Si le parece a la Honorable Cámara, así se acordará. Acordado. 10.- CUMPLIMIENTO DE LA LEY 15.575 EN LO RELATIVO A LA PERCEPCION DEL IMPUESTO A LA EXPORTACION DE COBRE NO REFINADO. OFICIO EN NOMBRE DE LA CAMARA El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra, por un minuto, el Honorable señor Cademártori. El señor CADEMARTORI.- Señor Presidente, durante la discusión del proyecto que ahora es la ley N' 15.575, despachada el año pasado, el ex Senador señor Radomiro Tomic formuló en el Honorable Senado una indicación que fue acogida por la unanimidad de esa rama legislativa y que quedó incorporada en el artículo 134 de dicho cuerpo legal. Por medio de este artículo se estableció un impuesto de dos centavos de dólar por libra de cobre al metal no refinado exportado del país, que debía empezar a regir desde el 1^ de julio del presente año. Según mis cálculos, este impuesto debe rendir, aproximadamente, un millón de dólares al mes, es decir, algo así como tres mil quinientos a cuatro mil millones de pesos. Pues bien, he sabido que este impuesto no se está cobrando, a pesar de que han transcurrido veinte días desde que entró en vigencia. Por lo tanto, solicito de la Honorable Cámara que acuerde enviar oficio a la Contraloría General de la República, a fin de que este organismo informe a esta Corporación sobre la forma en que se da cumplimiento a esta Ley de la República. Nada más. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para enviar oficio, en nombre de la Corporación, al señor Contralor General de la República, pidiéndole las informaciones a que se ha referido el Honorable señor Cademártori. El señor LORCA (don Alfredo).- ¿Me permite, señor Presidente? El señor BALLESTEROS (Presidente).- ¿Habría acuerdo ? El señor LORCA (don Alfredo).- No hay acuerdo. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Hay oposición. Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para enviar el oficio mencionado, en nombre del Honorable señor Cademártori. El señor LORCA (don Alfredo).- Señor Presidente, pido se me conceda un minuto, para referirme a esta misma materia. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para conceder la palabra, por un minuto, al Honorable señor Lorca, quien desea referirse a este mismo asunto. Acordado. Tiene la palabra Su Señoría. El señor LORCA (don Alfredo).- Señor Presidente, me parece que el oficio a que se ha referido el Honorable señor Cademártori debe ser enviado al servicio encargado de vigilar el cumplimiento del pago de este impuesto. En mi opinión, debe ser dirigido, repito, a la autoridad correspondiente; y si ella es la Dirección de Impuestos Internos o el Departamento del Cobre, no tiene por qué enviarse a la Contraloría General de la República. El señor CADEMARTORI.- Es que la Contraloría... El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito la venia de la Sala para conceder la palabra al Honorable señor Cademártori. Acordado. Tiene la palabra Su Señoría. El señor CADEMARTORI.- Señor Presidente, sólo deseo manifestar que la Contraloría General de la República tiene la obligación de llevar una cuenta de todos los ingresos; pero no tengo inconveniente en que se envíe el oficio a algún Ministerio. El señor LORCA (don Alfredo).- El mismo señor Diputado ha dicho que este impuesto debía ingresar en arcas fiscales desde hace veinte días. En la actualidad existe un organismo que debe cobrarlo; si es el Departamento del Cobre o Impuestos Internos, a ellos, por intermedio del Ministerio que corresponda, hay que enviar el oficio, pero no a la Contraloría General de la República. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para dirigir oficio al señor Ministro de Hacienda, a fin de que proporcione a esta Corporación la información necesaria. Inmediatamente después los señores Diputados podrán hacer uso de los mecanismos de fiscalización que estén a su alcance. Si le parece a la Honorable Cámara, se enviará el oficio, en nombre de la Corporación al señor Ministro de Hacienda. Acordado. 11.- AUTORIZACION A LOS SECRETARIOS DE LOS CONGRESALES PARA INTEGRAR LAS IMPOSICIONES CORRESPONDIENTES A PERIODOS TRABAJADOS CON ANTERIORIDAD AL 21 DE MAYO DE 1961 El, señor BALLESTEROS (Presidente).- En la Tabla de Fácil Despacho, corresponde conocer, en primer lugar, el proyecto, remitido por el Honorable Senado, por el cual se faculta a los Secretarios de los Congresales para integrar en la Caja de Previsión de Empleados Particulares las imposiciones correspondientes a períodos trabajados efectivamente en los Comités Parlamentarios, antes del 21 de maya de 1961. Diputado informante de la Comisión de Trabajo y Legislación Social es el Honorable señor Escorza. El proyecto se encuentra impreso en el Boletín Nº 10.321. En discusión general y particular el proyecto. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor BALLESTEROS (Presidente). -Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para reabrir el debate. El señor CLAVEL.- No hay acuerdo. - Varios señores DIPUTADOS.- No, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Hay oposición. Se va a dar lectura a las indicaciones que se han formulado al proyecto. El señor CAÑAS (Secretario).- Se han formulado las siguientes indicaciones; De los señores Silva Ulloa, Osorio, Millas, Morales, don Carlos, Phillips y Ballesteros, para reemplazar el artículo 1° por el siguiente: "Artículo...- Los Secretarios de Congresales podrán, en el plazo de 120 días, contado desde la fecha de publicación de esta ley, integrar en la Caja de Previsión de Empleados Particulares, las imposiciones correspondientes a períodos trabajados efectivamente a honorarios, con anterioridad al 21 de mayo de 1961." De la señorita Lacoste y de los señores Silva Ulloa, Rioseco y Millas, para agregar al artículo 2^ un inciso que diga: "Cuando se trate de secretarios de los señores congresales que no lo sean de los respectivos Comités, sólo se reconocerán ante la Caja sus servicios mediante un certificado del congresal. Ningún congresal o ex congresal podrá otorgar certificado en que se acrediten los servicios de más de una persona por cada período parlamentario." De la señora Lazo y de ¡os señores Laemmerman, Robles y Olivares, para agregar el siguiente artículo: "La Caja de Previsión de Empleados Particulares recibirá las imposiciones respectivas de acuerdo a las modalidades establecidas en la ley N° 10.986. Los secretarios que hubieren jubilado sin computar el tiempo que se les reconoce por esta ley podrán, de acuerdo con la ley N° 10.986, integrar en la caja que les otorgó la jubilación, el período respectivo pudiendo reliquidar este beneficio." De los señores Silva Ulloa, Osorio, Millas, Ballesteros y Morales, don Carlos para agregar un artículo que contiene una idea similar a la del anterior, pero redactada en los siguientes términos: "Los secretarios que hubieren jubilado sin computar el tiempo que se le reconoce por esta ley podrán integrar, de acuerdo con la ley 10.986, las imposiciones por el período respectivo en la caja de previsión que les otorgó la jubilación, pudiendo reliquidar este beneficio." De la señorita Lacoste y del señor Silva Ulloa, para agregar el siguiente artículo: "Las personas que han servido como secretarios de congresales sólo podrán hacer uso de los beneficios establecidos por esta ley hasta por un período de 15 años". El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para omitir las votaciones secretas que procediere efectuar en este proyecto de ley. Acordado. En votación general el proyecto. Si le parece a la Cámara, se aprobará en general. Aprobado. Los artículos 3°, 4° y 5° no han sido objeto de indicaciones. Por lo tanto, están aprobados, reglamentariamente. Se va a leer la indicación relativa al artículo 1°. El señor CAÑAS (Secretario).- Los señores Silva Ulloa, Osorio, Millas, Morales, don Carlos; Phillips y Ballesteros han formulado una indicación para reemplazar el artículo 1° por el siguiente: "Los secretarios de congresales podrán, en el plazo de 120 días, contado desde la fecha de publicación de esta ley, integrar en la Caja de Previsión de Empleados Particulares las imposiciones correspondientes a períodos trabajados efectivamente a honorarios, con anterioridad al 21 de mayo de 1961." El señor BALLESTEROS (Presidente).- En votación el artículo 1° con la indicación leída. Si le parece a la Cámara, se aprobará. Aprobado. Se va a leer la indicación relativa al artículo 29. El señor CAÑAS (Secretario).- Es una indicación de la señorita Lacoste y de los señores Silva Ulloa, Rioseco y Millas, para agregar a este artículo un inciso que diga: "Cuando se trate de secretarios de los señores congresales que no lo sean de los respectivos Comités, sólo se reconocerán ante la Caja sus servicios mediante un certificado del congresal. Ningún congresal o ex congresal podrá otorgar certificado en que se acrediten los servicios de más de una persona por cada período parlamentario." El señor BALLESTEROS (Presidente).- En votación el artículo 2° con la indicación. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 68 votos; por la negativa, 2 votos. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Aprobado el artículo con la indicación. Se van a leer los artículos nuevos propuestos. El señor CAÑAS (Secretario).- La señora Lazo y los señores Laemmermann, Robles y Olivares, han formulado una indicación para agregar el siguiente artículo; "La Caja de Previsión de Empleados Particulares recibirá las imposiciones respectivas de acuerdo a las modalidades establecidas en la ley Nº 10.986. Los secretarios que hubieren jubilado sin computar el tiempo que se les reconoce por esta ley podrán de acuerdo con la ley N° 10.986, integrar en la caja que les otorgó la jubilación, el período respectivo, pudiendo reliquidar este beneficio." El señor OCHAGAVIA.- ¿Por qué no se concede un minuto a algún señor Diputado para que explique el alcance de este artículo? El señor BALLESTEROS (Presidente).- ¿Algún señor Diputado desea explicar el contenido de ésta disposición? El señor SILVA ULLOA.- Pido la palabra. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Solicito la venia de la Sala para conceder la palabra al Honorable señor Silva Ulloa. Acordado. Tiene la palabra Su Señoría. El señor SILVA ULLOA.- Señor Presidente, esta indicación tiene el propósito de resolver la situación que se les produce a los secretarios de parlamentarios que jubilaron bajo otro régimen de previsión y que se desempeñaron como tales en períodos en que, desgraciadamente, no se les hacían imposiciones, ni en la Cámara ni en el Senado. O sea, si hubieran tenido imposiciones, habrían jubilado en mejores condiciones que las que tienen actualmente. Ese es el alcance de la disposición. El señor BALLESTEROS (Presidente).- En votación el artículo nuevo. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 72 votos. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Aprobado el artículo. El señor CAÑAS (Secretario).- Los señores Silva Ulloa, Osorio, Millas, Ballesteros y Carlos Morales han formulado una indicación para agregar el siguiente artículo: "Los secretarios que hubieren jubilado sin computar el tiempo que se les reconoce por esta ley podrán integrar, de acuerdo con la ley 10.986, las imposiciones por el período respectivo en las cajas de previsión que les otorgó la jubilación, pudiendo reliquidar este beneficio." El señor SILVA ULLOA.- Es la misma idea. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Esta idea está comprendida en el artículo anterior. El señor SILVA ULLOA.- Que se faculte a la Mesa para refundir ambas disposiciones. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Si le parece a la Cámara, se aprobará este artículo y se facultará a la Mesa para refundirlo con el anterior, dándoles la redacción adecuada. Acordado. El señor CAÑAS (Secretario).- La señorita Lacoste y el señor Silva Ulloa han formulado una indicación para agregar el siguiente artículo nuevo: "Las personas que han servido como secretarios de congresales sólo podrán hacer uso de los beneficios establecidos en esta ley hasta por un período de 15 años". El señor BALLESTEROS (Presidente).- En votación el artículo nuevo. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 47 votos. El señor BALLESTEROS (Presidente). Aprobado el artículo nuevo. Terminada la discusión del proyecto. 12.- TRANSFERENCIA DE UN PREDIO FISCAL SITUADO EN LA COMUNA DE EL TABO, PROVINCIA DE SANTIAGO, A LA "SOCIEDAD COLONIA ESCOLAR", DE PEÑAFLOR El señor BALLESTEROS (Presidente).- Corresponde considerar el proyecto que autoriza al Presidente de la República para transferir a la "Sociedad, Colonia Escolar", de Peñaflor, un predio fiscal ubicado en El Tabo. Está impreso en el boletín N° 10.329. Diputado informante de la Comisión de Agricultura y Colonización es el Honorable señor Sotomayor. En discusión general y particular el proyecto. El señor BUZETA.- Pido la palabra. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor BUZETA.- Señor Presidente, a pesar de que no pertenezco a la Comisión de Agricultura y Colonización, quiero destacar la importancia que tiene ceder, a título definitivo, a la "Sociedad Colonia Escolar", de Peñaflor, este terreno ubicado en El Tabo, en el cual, desde hace ya más de veinte años, se proporciona vacaciones gratuitas a los escolares de Peñaflor. En este terreno se han hecho algunas inversiones. Se han construido salas para dormitorios, comedores, etcétera. Pero se desea ampliar las instalaciones, para que el mayor número posible de niños pueda gozar de vacaciones allí. El objetivo de este proyecto de ley es que la Sociedad sea dueña del terreno, a fin de que edifique más dormitorios y comedores, y, en general, amplíe los servicios para atender, en lo posible, a todos los escolares de Peñaflor. Actualmente, la sociedad usa el terreno en virtud de una concesión prorrogable cada diez años. Lo único que ella quiere es el título definitivo, para hacer todas estas inversiones, con los mismos fondos que le proporcionan los vecinos y las instituciones que la ayudan. Este proyecto, que ojalá sea aprobado hoy día por la Cámara, permitirá otorgar mayores beneficios a los niños de Peñaflor. Nada más. El señor ACEVEDO.- Pido la palabra. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, los Diputados comunistas votaremos favorablemente este proyecto de ley, que entrega a la "Sociedad Colonia Escolar", de Peñaflor, el título definitivo de dominio de un predio de 8.900 metros cuadrados que le ha sido cedido. Sólo queremos hacer presente que en el artículo único se dice que este terreno está "ubicado en El Tabo, comuna de Cartagena". La disposición debe haberse redactado así porque el terreno fue cedido el 12 de diciembre de 1944, cuando El Tabo formaba parte de la comuna de Cartagena. Entonces, para los efectos de extender el título de dominio, sería un error mantener su dependencia de Cartagena, pues la realidad es que El Tabo es ahora comuna. En consecuencia, no sé si la Mesa estimará conveniente que formule por escrito una indicación destinada a modificar esa referencia. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Si le parece a la Honorable Cámara, se autorizará a la Mesa para alterar la expresión "comuna de Cartagena" por "comuna del mismo nombre",... El señor ACEVEDO.- Exactamente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- ...que es la denominación que actualmente corresponde. Sobre esta base seguiría la discusión del proyecto. ¿Habría acuerdo? Acordado. Puede continuar el Honorable señor Acevedo. El señor ACEVEDO.- He terminado, señor Presidente. El señor OCHAGAVIA.- Pido la palabra. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor OCHAGAVIA.- Señor Presidente, en mi calidad de coautor de la moción que dio origen al proyecto en debate, sólo quiero expresar que esta iniciativa fue especialmente impulsada por el ex Diputado señor Manuel Tagle y tiene por objeto autorizar al Presidente de la República para transferir a la "Sociedad Colonia Escolar" de Peñaflor el predio donde están las instalaciones que han posibilitado el veraneo a numerosos niños de la comuna de Peñaflor. Esta transferencia tiende a permitir algunas inversiones que, naturalmente, no podrían realizarse en terrenos ajenos. Señor Presidente, ya se han explicado los detalles de las obras efectuadas. En resumen, por el plazo transcurrido, desde su presentación, este proyecto viene solamente a normalizar la situación de ese establecimiento. Naturalmente, por las finalidades que persigue, la moción contó con la aprobación unánime de los miembros de la Comisión de Agricultura y Colonización. Creo que, por las explicaciones dadas, sólo me resta anunciar los votos favorables de los Diputados liberales y conservadores unidos a esta iniciativa y solicitar de los colegas de la Cámara de Diputados respaldo a una iniciativa que permitirá a la "Sociedad Colonia Escolar" de Peñaflor seguir prestando los servicios que hasta ahora ha dado y, al mismo tiempo, ampliarlos mediante las obras que se realizarán una vez autorizada la transferencia a título gratuito. Es cuanto quería decir, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación general el proyecto. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobado. Como no ha sido objeto de indicaciones, queda también aprobado en particular. Terminada la discusión del proyecto. 13.- MODIFICACION DEL CODIGO DEL TRABAJO EN LO RELATIVO AL PAGO A OBREROS AGRICOLAS DE DIAS NO TRABAJADOS DEBIDO A CAUSAS CLIMATICAS El señor BALLESTEROS (Presidente).- Corresponde considerar el proyecto sobre pago a los obreros agrícolas de los días no trabajados por efectos del mal tiempo en la zona y limitación de la jornada legal de los empleados agrícolas. Diputado informante de la Comisión de Trabajo y Legislación Social es el Honorable señor Valenzuela Labbé. El proyecto está impreso en el Boletín 10.343. En discusión general y particular el proyecto. Ofrezco la palabra. El señor VALENZUELA LABBE (don Renato).- Pido la palabra, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra el Diputado informante. El señor VALENZUELA LABBE (don Renato).- Señor Presidente, vuestra Comisión de Trabajo y Legislación Social pasa a informaros el proyecto de ley, originado en una moción del Honorable señor Carlos Garcés, que ordena pagar a los obreros agrícolas los días no trabajados por efectos del mal tiempo. Sabemos que las características en que se desarrolla el trabajo de los campesinos y la deficiente estructura de nuestra actividad agrícola han determinado la desmedrada situación en que siempre han estado los obreros agrícolas con respecto a los obreros industriales. Últimamente, la tendencia ha sido ir nivelando los beneficios y estatutos de los trabajadores agrícolas con los de los industriales. Así, la ley N° 16.250, en su artículo 80, otorgó a los obreros agrícolas el salario mínimo establecido para los trabajadores de la industria. Este proyecto tiende a igualar las condiciones del obrero agrícola con las del industrial. En consideración a que las labores agrícolas se desarrollan normalmente a la intemperie, cualquiera alteración climática, especialmente la lluvia, implica su paralización, aun cuando ella se deba a causas totalmente ajenas a la voluntad del obrero. Los patrones poco diligentes aprovechan esta oportunidad para no dar otra ocupación a sus obreros y no pagarles ese día, lo cual les significa no sólo la pérdida del día de salario, sino también la de la asignación familiar y de la semana corrida. Y resulta, señor Presidente, que los obreros agrícolas y sus familias comen y consumen todos los días, llueva o no. En consecuencia, la pérdida de salarios y asignaciones no debe producirse, pues las causas de la paralización de las faenas no son de responsabilidad de los obreros. El proyecto establece que quienes hubieren trabajado el día anterior a uno de lluvia o de un cambio climático que les imposibilite para trabajar y se presenten a sus faenas ese día, recibirán una parte del salario correspondiente; si acaso el patrón no les da otra labor, asimismo, no perderán las asignaciones familiares ni el derecho a la semana corrida. La Comisión de Trabajo y Legislación Social ha estimado que, como un estímulo al trabajador responsable, se pague el 50% del salario a aquél que, habiéndose presentado a su faena, no recibe de su patrón encargo de efectuar algún trabajo. Señor Presidente, en algunas regiones del país, especialmente en las del sur, se acostumbra a pagar a los trabajadores agrícolas por meses y no por días trabajados. La Comisión consideró también esta circunstancia y estimó que no deben descontarse los días de lluvia a aquellos trabajadores remunerados mensualmente, siempre que en esos días se hayan presentado a sus labores. Al mismo tiempo, se modifica el artículo 133 del Código del Trabajo en el sentido de eliminar de ese artículo la frase; "los de las labores agrícolas cuyas funciones no sean meramente de oficina". Por esta consideraciones, vuestra Comisión de Trabajo y Legislación Social solicita de la Honorable Cámara la aprobación de este proyecto. El señor OCHAGAVIA.- ¿Me permite una interrupción? El señor PHILLIPS.- ¿Me concede una interrupción? El señor VALENZUELA LABBE (don Renato).- Concedo con todo gusto, una interrupción al Honorable señor Ochagavía. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Puede hacer uso de una interrupción el Honorable señor Ochagavía. El señor OCHAGAVIA.- Señor Presidente, he solicitado interrupción al señor Diputado Informante porque, de lo que acaba de manifestar, he entendido que existe discriminación entre los incisos tercero y cuarto del artículo 1°; es decir, que los obreros agrícolas tendrán derecho a recibir el 50% del salario en dinero cuando el régimen de pago de estos sea quincenal o semanal; en cambio, cuando los empleados y obreros agrícolas sean contratados por períodos mensuales tendrán derecho a percibir el total del salario correspondiente. El señor VALENZUELA LABBE (don Renato).- Exactamente. El señor OCHAGAVIA.- Yo pregunto ¿qué razón hubo para que por el hecho de existir en algunas regiones una modalidad de pago mensual o quincenal se estableciera este procedimiento que me parece injusto y arbitrario? A mi juicio, el hecho de que la planilla de pago se confeccione quincenal o mensualmente no es razón suficiente para que el obrero que se presenta a trabajar en día de lluvia reciba en el primer caso el 50% y, en el otro, la totalidad del salario. Yo no sé si el Honorable Diputado Informante pueda explicar qué razonamiento ha tenido en cuenta la Comisión de Trabajo y Legislación Social para aprobar este procedimiento arbitrario e injusto. Además, señor Presidente, estos preceptos impulsarán a los patrones a modificar el sistema de pago mensual, pues lo contrario les significará, eventualmente, pagar un 50% más de salarios. No hay ningún argumento, en todo lo expuesto por el Honorable Diputado Informante, que me haga comprender la razón de establecer estos dos procedimientos. En consecuencia, deseo que el Honorable señor Valenzuela nos informe sobre esta materia. El señor BALLESTEROS (Presidente).¿Me permite. Honorable colega? Ha terminado el tiempo destinado a la Tabla de Fácil Despacho. ¿Habría acuerdo para prorrogarla? No hay acuerdo. 14.- REAJUSTE DE LOS FONDOS DEPOSITADOS EN CUENTAS DE AHORRO A PLAZO EN EL BANCO DEL ESTADO DE CHILE. INSERCION DE DOCUMENTOS. El señor BALLESTEROS (Presidente).- En la Orden del Día, corresponde considerar el proyecto, originado en un Mensaje del Ejecutivo, que consulta normas sobre reajuste de los fondos depositados en cuentas de ahorro a plazo en el Banco del Estado de Chile. Diputado Informante de la Comisión de Hacienda es el Honorable señor Gajardo. El proyecto está impreso en el boletín Nº 13.167. - El proyecto dice: Artículo 1°.- Las cuentas de ahorro a plazo abiertas en el Banco del Estado de Chile, se reajustarán anualmente, a partir del 19 de enero de 1965, en un porcentaje igual a la variación que en dicho período experimente el índice de precios al consumidor o el índice de sueldos y salarios, del Departamento de Santiago, quede termine la Dirección General de Estadística y Censos. El cálculo del reajuste y su capitalización en la cuenta respectiva, se efectuarán en el mes de diciembre de cada año, utilizando al efecto aquel de los índices señalados en el' inciso anterior cuya fluctuación hubiere sido menor y aplicando el porcentaje de variación experimentado entre los meses de noviembre del año anterior y octubre del año en que se efectúe dicha capitalización, ambos meses inclusive. Tendrán derecho a reajuste sobre el total del depósito aquellas cuentas cuyos saldos sean iguales o inferiores a 1 1|2 sueldos vitales anuales del Departamento de Santiago; en las cuentas cuyos saldos sean superiores a 1 1|2 sueldos vitales anuales del Departamento de Santiago, el reajuste sólo se aplicará hasta ese monto del depósito, no gozando del derecho las sumas que excedan de dicho límite. Para los efectos previstos en el inciso precedente, en los casos de personas naturales o jurídicas que mantengan más de una cuenta de ahorro a plazo, el reajuste respectivo se calculará tomando en consideración la suma de los saldos de todas sus cuentas, efectuándose la capitalización del reajuste así determinado, a prorrata de los saldos efectivos de cada una de ellas. El monto del reajuste indicará el saldo, de la cuenta respectiva y con él se abrirán los libros para el período siguiente. Las cantidades que gocen de reajuste en conformidad a lo dispuesto en este artículo, devengarán un interés de hasta un 4% anual; sobre el saldo del depósito no reajustado, se abonará el interés normal del depósito. Artículo 2.- Los bancos comerciales y el Banco del Estado destinarán al financiamiento de los reajustes indicados en el artículo 1° una parte de las tasas de interés que cobran en sus operaciones, equivalente al 0,5% anual. Para estos efectos podrán recargar las tasas de interés bancario hasta en un 0,25%, debiendo el 0,25 %, restante ser cancelado por los bancos de los recursos que perciban por conceptos de intereses. Esta sobretasa no se aplicará en las operaciones que realicen los Bancos aludidos con el Fisco y Municipalidades ni en los casos de créditos en moneda extranjera. El rendimiento de la sobretasa que perciban los Bancos Comerciales deberá ser depositado mensualmente en una cuenta especial en la Tesorería General de la República; las sumas depositadas serán transferidas por el Fisco al Banco del Estado de Chile, con la finalidad indicada en el inciso precedente. El rendimiento del 0,25% deducido de la tasa de interés que cobran los bancos particulares y el Banco del Estado también serán depositados en la cuenta especial señalada en el inciso anterior. En caso de no ser suficientes los fondos así acumulados para el pago de los reajustes, la diferencia será cubierta con los recursos que al efecto destine el Banco del Estado de Chile y, a falta de ellos o en caso de ser insuficientes, la cantidad correspondiente será aportada mediante una transferencia del Fisco al Banco del Estado de Chile, en las oportunidades necesarias, con cargo a la participación que le corresponde en las utilidades del Banco Central de Chile. Para tal objeto se incluirá en la Ley de Presupuestos un ítem de transferencia al Banco del Estado de Chile. Artículo 3°.- El cumplimiento de las obligaciones que impone la presente ley, será fiscalizado por la Superintendencia de Bancos. Artículo 4°.- Si en cualquier año la suma del porcentaje del reajuste más el interés que el Banco pague a las cuentas de ahorro que tienen derecho a él, fuere inferior al interés que el mismo Banco paga a las cuentas a plazo que no tienen derecho a reajuste se devengará a favor de las cuentas que tienen derecho a reajustes sólo este último interés. Artículo transitorio.-Durante el año 1965, se reajustarán las cuentas en la misma forma señalada, pero considerando solamente un período de seis meses y tomando como base para el reajuste, la variación del índice de precios al consumidor, producido entre junio y noviembre de 1965, ambos meses inclusive; la cantidad capitalizada por este concepto, sólo podrá ser retirada de las cuentas respectivas a partir del 30 de junio de 1966. Posteriormente, el cálculo y capitalización de los reajustes se efectuarán por períodos anuales. Dentro de los treinta días siguientes a la publicación de esta ley, el Banco del Estado de Chile dictará un reglamento para la aplicación de los reajustes, el que deberá ser aprobado por la Superintendencia de Bancos. El señor BALLESTEROS (Presidente).- En discusión general el proyecto. El señor GAJARDO.-Pido la palabra. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GAJARDO.- Señor Presidente, a la Comisión de Hacienda le correspondió informar, en su carácter de técnica y también para los efectos del artículo 61 del Reglamento, el proyecto de ley originado en un mensaje, calificado de "suma urgencia", que establece normas para reajustar los saldos de las cuentas de ahorro a plazo depositados en el Banco del Estado. En el curso del debate, la Comisión pudo contar con la colaboración del señor Raúl Devés, Presidente del Banco del Estado, y del señor Virgilio Bacigalupo, Subgerente del Departamento de Contabilidad General de la misma institución. Creo innecesario proporcionar abundantes antecedentes para justificar las razones por las cuales el régimen de inflación afecta a los diversos sectores de la economía y, muy particularmente, a quienes con tanto sacrificio -normalmente los más perjudicados son los sectores de más reducidos recursos-, mantienen cuentas de ahorro con el fin preciso de obtener una capitalización. En la Comisión de Hacienda, el Honorable señor Rioseco manifestó interés por obtener datos sobre los depósitos que actualmente se están haciendo en las asociaciones de ahorro y préstamos y en la Corporación de la Vivienda. Quiero proporcionar a la Honorable Cámara algunos datos, que estimo convenientes para conocer cómo están distribuidos estos ahorros. Hasta el 31 de mayo del presente año. En las asociaciones de Ahorro y Préstamos, existían depósitos por 100 millones de escudos; en la Corporación de la Vivienda, al 30 de junio último, 34 millones de escudos; y en el Banco del Estado, en cuentas a plazo y a la vista, 312 millones de escudos. Estimado, en porcentajes, este ahorro popular -si así pudiéramos llamarlo el 22,39% se encuentra en las Asociaciones de Ahorro y Préstamo; el 7,75% en la Corporación de la Vivienda, y el 69,86% en el Banco del Estado. Quiero señalar también que esta iniciativa cristaliza otras anteriores. Una de ellas está contenida en el artículo 5° de la ley Nº 15.077, que ordenó reajustar, por una sola vez, las cuentas de ahorro a plazo del Banco del Estado en un 15% de sus saldos medios anuales. Además, la Comisión acordó dejar expresa constancia de que está pendiente en ella, desde el mes de julio de 1963, una moción del Honorable señor Cademártori, con el mismo objetivo del proyecto de ley que estamos analizando. De acuerdo con los antecedente proporcionados por el Presidente del Banco del Estado, habría en este instante 1.100.000 cuentas de ahorro, tanto a la vista como a plazo, con un total de 312.000.000 de escudos y un término medio de 270 escudos. Fácilmente se comprende que este proyecto viene a reparar una situación extraordinariamente injusta. Si son los sectores de recursos modestos los que, con más sacrificio y más esfuerzo, ahorran en el Banco del Estado, que es la única institución bancaria que tiene este tipo de depósitos de ahorro, ciertamente son ellos los más perjudicados con la desvalorización del signo monetario. La Comisión analizó el proyecto en su inspiración y, al mismo tiempo, en sus proyecciones. Como comparte íntegramente sus fundamentos, lo aprobó en general, introduciéndole sólo algunas modificaciones de detalle. Vale la pena, eso sí, hacer presente que se aceptó una indicación que se tradujo en la modificación del sistema de financiamiento del proyecto, que luego voy a explicar. Se establece en este proyecto un sistema de reajustes de los saldos de las cuentas de ahorro con arreglo a la proporción en que varíe el índice de sueldos y salarios del departamento de Santiago o, en otros casos, el índice de precios al consumidor, prefiriéndose aquel cuya fluctuación fuere menor. Se considera que ambos índices pueden constituir indicadores del ritmo de descenso del valor adquisitivo de la moneda. El Banco del Estado deberá dictar un reglamento, dentro del plazo de treinta días, para la aplicación de este sistema de reajustes. Por otra parte, es muy importante destacar el monto máximo de los saldos que se beneficiarán con este reajuste, en la proporción que he señalado. Dicho monto será el equivalente de uno y medio sueldo vital del departamento de Santiago; en cifras exactas, alcanzan actualmente a 3.704 escudos. Sobre el exceso de esta cantidad sólo se aplicará el porcentaje ordinario de intereses que paga el Banco del Chile, que alcanza aproximadamente, en la realidad, a un 11% más algunas sobretasa que fija el propio estatuto del Banco. En cambio, el monto del interés ordinario de los saldos beneficiados con el reajuste, que era del 10%, se rebaja al 4%. Como un dato ilustrativo, daré a conocer a la Honorable Cámara la distribución actual de los saldos de las cuentas a plazo en el Banco del Estado de Chile. Se registra un número de cuentas de 633.031. De ellas, 609.206 figuran con saldos inferiores a 2.000 escudos, yj.7.102, con saldos entre 2.000 y 5.000 escudos. No es mi ánimo fatigar a los señores Diputados dando todos los datos de esta escala, y sólo doy aquellas cifras que me han parecido más interesantes. Haciendo una estimación arbitraria, naturalmente, de un porcentaje de reajuste de un 25%, el costo anual del reajuste sería, aproximadamente, la cantidad de 37.500.000 escudos. En su fase inicial en el presente año, se hará el reajuste de los depósitos en cuentas de ahorro a plazo, a contar desde el 19 de julio y hasta el 31 de diciembre, tomando como base de reajuste las variaciones de los índices ya señalados, pero, en este caso, considerados sólo los meses de junio y noviembre, ambos inclusive. Respecto del financiamiento de este proyecto -como lo había expresado anteriormente la Comisión alteró el texto del inciso primero del artículo 2°, para reemplazar la tasa especial de 0,5%., es decir, del medio por ciento, sobre todas las operaciones de crédito realizadas por los bancos particulares y por el Banco del Estado, que establecía el proyecto enviado per el Ejecutivo, por otro sistema. Se establecen dos clases de tasas complementarias de un cuarto por ciento, es decir, de 0,25 por ciento, que igualan a la anterior de 0,5 por ciento. Una de ellas es una sobretasa de un cuarto por ciento con que podrán recargar las operaciones que realizan los bancos comerciales y el Banco del Estado; y la otra, también de un cuarto por ciento, será con cargo a los intereses que perciban esas instituciones bancarias particulares y el Estado. La Comisión de Hacienda estima que, desglosando ese medio por ciento de sobretasa que proponía el Ejecutivo en estas dos sobretasas de un cuarto por ciento, que igualan a la anterior, se va a obtener el siguiente resultado; un cuarto por ciento de sobretasa será de cargo de los clientes de los bancos, o sea, de los usuarios de los préstamos que soliciten, tanto de las instituciones particulares como del Banco del Estado; y el otro cuarto por ciento será de las propias instituciones bancarias, ya sean ellas bancos particulares o el Banco del Estacfe. Sin embargo, se establecen algunas excepciones en la aplicación de estas sobretasa. En efecto quedan exceptuadas de ellas las operaciones que realicen los Bancos particulares y el Banco del Estado con el Fisco, como proponía el Mensaje del Ejecutivo; y, en conformidad con una indicación formulada en la Comisión, las que realicen estas instituciones bancarias con las municipalidades. Asimismo, quedan excluidas las operaciones que se realicen en moneda extranjera, porque éstas no están afectas al riesgo de la desvalorización de nuestra moneda. De acuerdo con las explicaciones proporcionadas por el señor Subgerente del Departamento de Contabilidad General, en el curso del debate habido en la Comisión, deben considerarse, también, como parte del financiamiento, en caso de que los recursos anteriores no fueren suficientes, dos rubros más. Uno es el que he indicado anteriormente, esto es, el rendimiento de la rebaja de la tasa normal de intereses del 10% al 4%, en estos depósitos a plazo, respecto de los saldos reajustables. El otro, es la regalía o participación que le corresponde al Fisco en las utilidades del Banco Central de Chile. En el supuesto caso de que el reajuste fuera del 25%, aclararé con un ejemplo cómo opera este financiamiento. En la actualidad, las cuentas que habría que reajustar, cuyo número cité, tienen un monto de 149 millones de escudos y fracción, prácticamente 150 millones, y como habría que bonificar 633.031 cuentas, como dije, se necesitarían 37.500.000 escudos. El financiamiento de esta cantidad se distribuye en esta forma: Los Bancos comerciales aportarían 4 millones de escudos para este financiamiento. El Banco del Estado de Chile, con la sobretasa que se establece, casi 3 millones (E° 2.986.000). Y con el producto de la rebaja del interés del 10 al 4% a que me referí, podrá disponer de 9 millones de escudos para este financiamiento. Por último, muchas cuentas a plazo no se mantienen en la misma calidad durante todo el tiempo, digamos un año, porque hay personas que giran antes del plazo, de tal manera que esas cuentas pasan a ser a la vista. Esto daría más de 2 millones de escudos más. El Banco del Estado, consecuencialmente, aportará para este financiamiento 14 millones de escudos. Por su parte, el Fisco, con cargo a su regalía con el Banco Central, aportaría 19 millones y francción; y los Bancos particulares participarían en este financiamiento con 4 millones de escudos. 14 millones de escudos del Banco del Estado, más 4 millones de los bancos particulares y 19 millones de cargo del Fisco, dan los 37 que se necesitan para el financiamiento del proyecto, con un porcentaje arbitrario del 25% como índice del reajuste. Esto es lo que establece el artículo 2° del proyecto, que se pone en el caso de que nosean suficientes los fondos acumulados con cargo a los intereses bancarios y a los recursos del Banco del Estado. Entonces, como he dicho, la cantidad correspondiente será aportada por el Fisco mediante una transferencia al Banco del Estado con cargo a su participación en las utilidades del Banco Central. Esta participación fiscal es, actualmente, del orden de los 45 millones de escudos al año. En sus últimos ejercicios, el Banco Central ha tenido los siguientes resultados; en el año 1964, una utilidad de 24 millones de escudos, y en regalía fiscal, una cantidad de 23 millones 700 mil escudos, y en el año 1965, que es realmente el que nos interesa, 28 millones de escudos, con una regalía fiscal del orden de los 26 millones de escudos. Esto en un semestre, lo que significa 52 millones de escudos en un año, con lo cual participará en el financiamiento de la reajustabilidad que vengo indicando. La Comisión agregó, por último, un artículo nuevo, que lleva el número 4. Esta disposición se pone en el caso de que en un año determinado la suma del porcentaje del reajuste, más el interés que el Banco pague a las cuentas de ahorro que tienen derecho a él, fuere inferior al interés que el mismo Banco paga a las cuentas a plazo que no tienen derecho a reajuste. En tal caso, se establece que se otorga a la cuenta con derecho a reajuste sólo este último interés cuya tasa como señalé oportunamente, asciende más o menos al 11%. Señor Presidente, quisiera solicitar la inserción en la versión oficial, de los cuadros estadísticos a que he hecho mención, siempre que la Honorable Cámara así lo estime conveniente. El señor BALLESTE3Í10S (Presidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara, a fin de insertar en la versión oficial de esta sesión, los cuadros a que se ha referido el señor Diputado informante. Si le parece a la Honorable Cámara, así se acordará. Acordado. - Los cuadros estadísticos cuya inserción se acordó son los siguientes: INSERTAR IMAGEN PÁGINA 2473 A 2476 PDF El señor CADEMARTORI.- Pido la Palabra, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CADEMARTORI.- Señor Presidente, el Honorable señor Gajardo, Diputado informante de este proyecto, ha dejado constancia en su intervención de que, por acuerdo de la Comisión de Hacienda, se ha reconocido que en esta materia, junto a la iniciativa del Gobierno para reajustar las cuentas de ahorro a plazo, también los parlamentarios de estos bancos, habíamos presentado, ya en 1963, un proyecto con igual objeto. Menciono este hecho, porque en algunos órganos de prensa, concretamente en los diarios "El Mercurio" y "La Segunda de las Ultimas Noticias", se especuló la semana pasada sobre este mismo problema, sosteniendo falsamente que los comunistas éramos contrarios a legislar en favor de los depositantes de ahorro de dinero a plazo. Dejo constancia de que ésa no es ni ha sido nunca la posición de los comunistas frente a este problema; muy por el contrario, sostenemos la necesidad de defender a los trabajadores, a los dueños de casa, a los estudiantes y a muchos otros sectores y capas sociales cuyos ahorros voluntarios en sus cuentas de depósito en el Banco del Estado de Chile se han visto afectados por el continuo proceso de desvalorización de la moneda. Era una discriminación absolutamente injusta en su contra que hasta la fecha se les privara de esta revalorización de su dinero mientras, por otra parte, tenían tal posibilidad quienes depositaban en cuentas de ahorro en la Corporación de Vivienda o en las Asociaciones de Ahorro y Préstamo. Esta actividad o posición que nos mueve a votar favorablemente este proyecto no es, tampoco, circunstancial, sino que refleja nuestro criterio de que el ahorro popular debe ser fomentado; pero debe serlo con medidas de estímulo y en ningún caso en forma coercitiva o a través de una legislación destinada a hacerlo obligatorio. Señalo esto, porque en más de una oportunidad algún personero del actual Gobierno ha planteado la idea de crear una especie de ahorro obligatorio, ya sea, como lo manifestó en esta Honorable Cámara, en cierta ocasión, el señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, mediante la congelación de los reajustes de los sueldos y salarios que obtienen los trabajadores, destinando una parte de ella, en forma obligatoria, a un mal llamado ahorro, bajo otros procedimientos que se han intentado ensayar sin éxito en el país. Esta posición es consecuente con los principios que nosotros sustentamos en esta materia, contrariamente al cúmulo de falsedades que se difundieron durante la última campaña presidencial, con el objeto de hacer creer al pueblo de Chile que los comunistas y los partidos del Frente de Acción Popular eran partidarios de expropiar todos los bienes que constituyen la propiedad privada y el patrimonio individual, incluso el modesto ahorro popular. Ha de saber la Honorable Cámara que en los países socialistas el ahorro popular juega un importante papel en el financiamiento de los planes de desarrollo económico. El Banco del Estado, único organismo bancario y financiero qvie existe para estas actividades en cada uno de los países socialistas, cuenta con innumerables cantidades de depositantes de ahorro entre los trabajadores, obreros y empleados, los cuales, eso sí, no necesitan de una ley, como la que estamos tratando en estos instantes, para que se les revaloricen sus ahorros, para que se les defienda de la inflación, de la pérdida del poder adquisitivo del dinero. No lo necesitan, porque ha desaparecido este problema de la inflación, ya que ha sido totalmente superado. Muy por el contrario, cada año que pasa, trae consigo rebajas apreciables en los precios de los artículos de primera necesidad; de manera que los trabajadores, lejos de ver disminuido el poder adquisitivo de sus remuneraciones o de sus ahorros, los ven incrementar a medida que pasa el tiempo, con aumento de la producción y con aumento, también, de su poder adquisitivo. En Chile, en cambio, la inflación parece haber tomado carta de ciudadanía e incluso en las altas esferas gubernativas se deja ver un cierto pesimismo, en cuanto á controlar este fenómeno profundamente negativo, para la economía nacional. Por eso. Honorable Cámara, se ha hecho necesario esta ley que nosotros apoyamos. Hicimos presente, sí, en la Comisión de Hacienda, para ser consecuentes en la defensa del ahorro popular, que era necesario, si no en este proyecto en algún otro posterior, considerar la situación de los obreros y empleados que se ven obligados a depositar una parte de su sueldo en las Cajas de Previsión, y que están sometidos a la misma pérdida que estos depositantes de ahorro, con motivo de la desvalorización monetaria. Se ha llegado al extremo de que, cuando un imponente solicita la aplicación de sus fondos en una asociación de ahorro y préstamo con el fin de obtener un crédito para una vivienda, el préstamo que se hace a través de la caja, de sus propios fondos, de su propio dinero, debe pagarlo revalorizado con el reajuste en el dividendo, en el servicio de la deuda, en circunstancias que es su propio dinero. Y si el día de mañana un imponente desea retirar dichos fondos, ya sea en el momento de terminar sus servicios, al solicitar el pago de su desahucio o simplemente por el retiro de sus imposiciones, se encuentra con el problema de que la suma devuelta por la institución de previsión es notoriamente reducida como consecuencia del proceso inflacionista, con lo cual el imponente sufre una pérdida de la que nadie le indemniza, a pesar de haber hecho sus imposiciones en moneda de más alto valor. Dejamos planteado este problema en la Honorable Cámara, porque en compañía del Honorable colega señor Godoy Urrutia nos hemos propuesto redactar y proponer un proyecto de ley que cautele los intereses de los imponentes, que son también ahorrantes obligados y constituyen varios cientos de miles en nuestro país, quienes han sufrido perjuicio a raíz de la inflación, sin haber tenido indemnización alguna por dicha causa. También debemos señalar, en relación con este proyecto de ley, que formulamos una indicación para mejorar su financiamiento. Pensamos que, por una parte, es correcto y justo, como está planteado en el proyecto, que sea con cargo a las utilidades del Banco Central, que son producto, en gran parte, del mismo proceso inflacionista, que se financie la revalorización de estas cuentas de ahorro. Pero como este financiamiento, que, en realidad, es el más importante, no es del todo suficiente, se propuso por el Gobierno un impuesto a las tasas de interés de los créditos bancarios. Este gravamen fue modificado en la Comisión, de tal modo que sólo se recargará en un 50% de este impuesto la tasa de interés y, en último término, lo pagarán los consumidores a través de las alzas de precios que necesariamente producirá este mayor gasto de tipo financiero en las empresas. Nosotros hemos querido ir más lejos, estableciendo que los Bancos comerciales sean los que contribuyan en mayor medida al financiamiento de este proyecto. No vamos a formular la indicación, porque, reglamentariamente, no procede, pero dejamos planteado que, en vista de las elevadas ganancias que, una vez más, en este último semestre han obtenido los Bancos, como ha quedado constancia en las publicaciones de sus balances, se considere, en el futuro, esta fuente de financiamiento para éste o para algún otro proyecto de interés general. Debe saber la Honorable Cámara que los Bancos comerciales obtuvieron en el último semestre una utilidad del orden de los 10 mil millones de pesos, la cual, en gran parte, está liberada de tributos, desde el momento en que los Bancos están organizados como sociedades anónimas y por capítulo de dividendos, sistema por el cual se reparten estas utilidades a los accionistas y también por el de acciones-crías, en la práctica no pagan en la misma forma que otras actividades económicas del país. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Honorable señor Cademártori, el Honorable señor Gajardo le solicita una interrupción. El señor CADEMARTORI.- Con todo gusto se la concedo, señor Presidente. El señor BALLESTEROS (Presidente).- Puede hacer uso de ella Su Señoría. El señor GAJARDO.- Señor Presidente, quisiera señalar que efectivamente, como lo indica el Honorable colega señor Cademártori, se formuló una indicación en la Comisión de Hacienda, que Su Señoría patrocinó, con el objeto de establecer un impuesto de un 10% sobre las utilidades de los Bancos. Pero deseo referirme a una consecuencia de carácter financiero de esa indicación, con respecto a lo que aprobamos en el proyecto. La utilidad de los Bancos particulares en el transcurso de este año, o sea, en el primer semestre de 1965, asciende a la cantidad de E° 10.497.343. El 10% de ella alcanza a un millón de escudos. Sin embargo, la tasa del 0,25%;, es decir, el cuarto por ciento, que se establece en el propio proyecto, y que gravaría las colocaciones de los Bancos particulares, asciende a 804 millones en este mismo semestre, lo que presenta la cantidad de Eº 2.012.000. Es decir, la fórmula que consulta el proyecto, siendo dos veces más que la propuesta por el Honorable señor Cademártori, al aplicarse esta tasa a los Bancos particulares. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Puede continuar el Honorable señor Cademártori. El señor CADEMARTORI.- Señor Presidente, es cierto lo que ha dicho el Honorable señor Gajardo, pero no ha reparado en un hecho. Su Señoría ha calculado el 10% sobre diez millones de escudos, que es el total de las utilidades de los Bancos particulares en el semestre y no en todo el año. Si se considera que este impuesto debe regir por todo el año, representará el doble de la cantidad señalada, o sea, dos millones de escudos. En todo caso, quiero dejar en claro que la indicación propuesta por nosotros presenta la ventaja de que con ella no se traslada, en absoluto, el costo del dinero, como un recargo más al interés bancario, el que en primera instancia paga el usuario del crédito, pero que, en último término debe absorber el beneficiario del crédito, que es, en gran mayoría, el consumidor que compra los productos, en general, a plazo. En la misma medida en que el comerciante es gravado, o paga determinados gastos por concepto de intereses, recargos, comisiones, etcétera, en los Bancos, en la misma proporción traslada al valor de las letras esos mayores gastos. En consecuencia, se trata, en el fondo, de un impuesto indirecto. Por esa razón, nosotros propusimos la otra fórmula. He concedido una interrupción al Honorable señor Rioseco. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Rioseco. El señor RIOSECO.- Señor Presidente, en la Comisión de Hacienda preséntameos una indicación para que todo el cargo de este financiamiento, en la parte que no corresponde al Banco Central, fuese deducido de las utilidades de los Bancos pero calculado sobre la base de la renta imponible. Cuando el Honorable señor Gajardo hace mención a las utilidades obtenidas por los Bancos en el último semestre y manifiesta que nosotros propusimos un impuesto de menor rendimiento, olvida, indudablemente, que la renta imponible de los Bancos no es comparable con las utilidades declaradas en los balances. De manera que son dos conceptos distintos. Por lo tanto, los autores de esa indicación presentada en la Comisión de Hacienda, estábamos indudablemente, mejorando el proyecto. Tanto es así que, con posterioridad, surgió una indicación de los Diputados democratacristianos para transformar el impuesto primitivo, propuesto por el Ejecutivo, consistente en aumentar la tasa del 0,5% sobre el valor de los créditos, es decir, un impuesto al crédito, a los deudores, por un impuesto mixto que, en parte debía ser pagado por el Banco y, en parte, por los deudores, teniendo, indudablemente, los mismos defectos que acaba de señalar mi Honorable colega señor Cademártori. O sea, encarece el crédito, por lo tanto, se desplaza a los precios y, finalmente, lo pagan los consumidores. De allí que hayamos renovado nuestra indicación, en orden a establecer un impuesto del 10% sobre las utilidades de los Bancos; pero como esa indicación debe ser declarada improcedente por la Mesa, por requerir el trámite de la Comisión de Hacienda, hemos presentado una segunda indicación, que no requiere, a nuestro juicio, lel trámite de dicha Comisión, porque no altera en absoluto el financiamiento. Ella consiste en modificar el artículo 2°, de manera que el 0,5% sea deducido, integralmente, de la tasa de interés que actualmente cobran los Bancos. De esa manera no se produciría el encarecimiento del crédito y, consecuentemente el desplazamiento del costo del dinero, como ha dicho el Honorable señor Cademártori, hacia los precios. Hemos presentado esta indicación, porque guarda perfecta concordancia con el espíritu con que se discutió el proyecto en la Comisión. Agradezco al Honorable señor Cademártori la oportunidad que me ha dado para aclarar esta materia. Nuestra indicación permitió, por lo menos, que la Democracia Cristiana modificara en parte, su posición. Ojalá que ahora, en la Sala, se cambie totalmente de criterio y pueda desplazar el total del impuesto hacia las utilidades de los Bancos, en la forma que hemos propuesto. Muchas gracias. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Puede continuar el Honorable señor Cademártori. El señor CADEMARTORI.- Por último deseo referirme a otro aspecto de esta materia. En el proyecto se ha considerado debidamente una diferencia entre los depositantes de cuentas de pequeño volumen y los depositantes de cuentas de mayor volumen, aplicándose el reajuste para los primeros y no para los segundos. Esto nos parece justo y adecuado. Pero, a propósito de esta situación, debemos señalar que en el Banco del Estado no sólo existen Cuentas de Ahorro de pequeño monto, sino también de monto superior, esto es, de más de dos millones de pesos, como saldo promedio. La suma total depositada en este tipo de cuentas alcanza a 50.625.970 de escudos; o sea, se trata de una suma bastante grande. La explicación de esto es que, en realidad, para mucha gente que tiene la posibilidad de tener dinero en las Cajas o en los Bancos, sin preocuparse por la desvalorización que sufra ese dinero, se compensa la desvalorización con las franquicias tributarias que tienen las cuentas a plazo en el Banco del Estado. Ellas están exentas del impuesto de herencia y del impuesto a la renta y gozan de una serie de otras ventajas y franquicias tributarias, las que fueron establecidas para proteger a los modestos empleados, a los obreros, a las dueñas de casa y a los estudiantes, estimulando sus hábitos de ahorro. Son justas desde ese punto de vista. Pero debemos señalar que ellas son aprovechadas por personas que no tienen tal calidad y que, en consecuencia, se benefician injustamente con estas franquicias. O sea, en definitiva, se produce una verdadera evasión legal, con el consiguiente perjuicio para el erario. Señor Presidente, dejamos planteado este problema, con el fin de que, en alguna próxima oportunidad, cuando la Cámara se aboque al estudio de las franquicias tributarias, se tome en cuenta la situación a que me he referido. Para terminar, reitero que los Diputados comunistas votaremos favorablemente este proyecto. Nada más. El señor PAPIC (Vicepresidente). Tiene la palabra el Honorable señor Poblete. El señor POBLETE.- Señor Presidente, los Diputados de estos bancos, de acuerdo con el criterio que hemos sustentado en otras oportunidades, apoyaremos este proyecto originado en un Mensaje del Ejecutivo. Justamente en el año 1962; se dictó la ley N° 15.077, que estableció la reajustabilidad de las cuentas de ahorro, a consecuencia del alza del dólar, en la forma indicada en esa ley. En todo caso, deseamos referirnos a algunos aspectos de este proyecto, que consideramos del mayor interés. En primer término, se fija un límite de uno y medio sueldos vitales anuales del departamento de Santiago para gozar del beneficio consultado en el proyecto, esto es, en la actualidad, una suma del orden de los E° 3.700. Pues bien, aquellas personas que, en su afán de economizar y de mejorar su situación, depositen en Cuentas de Ahorro del Banco del Estado cantidades superiores a esa suma, ¿no tienen derecho a disfrutar del mismo beneficio? ¿Por qué no se les debe proporcionar un estímulo similar? Creo que existe la misma razón en uno y otro caso. Por eso, estimamos que este proyecto es incompleto, ya que debería haberse establecido una escala en sentido inverso, esto es, fija un reajuste proporcional, a medida que sube el monto de los fondos depositados. En esa forma, no se restringiría este estímulo para la gente modesta y de clase media. Al mismo tiempo, el Banco del Estado podría obtener ventajas con la implantación de ese sistema. Por lo demás, el Presidente de esa institución nos entregó antecedentes muy claros sobre el monto de esos depósitos. Los Diputados de estos bancos habríamos visto con beneplácito que se hubiera establecido esta escala, pues creemos que el límite para gozar de este beneficio debió fijarse en una suma superior, de por lo menos seis sueldos vitales anuales del departamento de Santiago. Además, debo dejar constancia de que, en la Comisión de Hacienda, formulamos indicación a fin de que se gravara con el 1,4 a los créditos en moneda extranjera, para financiar esta reajustabilidad. Tampoco hubo acuerdo para ello, pero queremos dejar constancia de ese hecho. También debo señalar que insistimos en el establecimiento del impuesto del 10% sobre las rentas imponibles de los Bancos particulares. Aquí se ha expresado que ellos obtienen una rentabilidad muy alta y es necesario, en consecuencia, que aporten, de sus utilidades, algunas sumas de dinero para financiar esta reajustabilidad de las cuentas de ahorro, que debe afrontar el Banco del Estado de Chile. No es posible gravar demasiado el crédito que produce riquezas y que, indudablemente, ya tiene muchos gravámenes de consideración. Como esta iniciativa tiene suma importancia, es necesario ampliar el alcance de sus beneficios al sector asalariado, a fin de que este grupo, que vive solamente de una renta sometida a los descuentos de las cajas de previsión, también tengan reajustes en sus fondos de retiro o en otras sumas de su propiedad, cualquiera que sea su naturaleza jurídica. Esta norma la estimamos de estricta justicia, porque, indudablemente, permitirá salvaguardar la situación de los trabajadores y resguardar sus intereses. Así, cuando por jubilación u otra circunstancia deban retirarse del servicio, lo harán con una situación más o menos favorable, gracias a la reajustabilidad de sus beneficios. Sobre este particular deseamos legislar los Diputados de estos bancos. Con tal motivo hemos presentado una indicación que, como sin duda será declarada improcedente por la Mesa, rogamos enviarla a la Comisión de Hacienda por un plazo breve. Textualmente dice: "Las normas establecidas en los artículos precedentes se aplicarán para reajustar anualmente los fondos de retiro u otras sumas de propiedad del imponente por cualquier título, depositados o acumulados en los institutos de previsión cualquiera que sea su naturaleza jurídica. La misma norma se aplicará para reajustar los fondos depositados en la Caja de Ahorro de Empleados Públicos. El Banco Central de Chile entregará a los organismos señalados, anualmente, las sumas necesarias para efectuar dicho reajuste con cargo a la participación fiscal y a las utilidades de dicho Banco". Pues bien, ahora que el Ejecutivo, a través de esta laudable iniciativa, desea estimular a quienes, con mucho sacrificio, economizan en Cuentas de Ahorro del Banco del Estado, es justo también que los fondos de retiro de los sectores asalariados y de todos los imponentes de las cajas de previsión, estén a buen recaudo de las contingencias producidas por el alza del costo de la vida. Los Diputados radicales, que votaremos favorablemente el proyecto, dejamos constancia de estas observaciones. He concedido una interrupción al Honorable señor Clavel y, a continuación, otra al Honorable señor Ochagavía. El señor PAPIC (Vicepresidente). Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra, en primer lugar, el Honorable señor Clavel. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, ya el Honorable señor Poblete ha expresado que los parlamentarios de estos bancos hemos presentado una indicación con objeto de reajustar también las cuentas de los imponentes de las distintas cajas de previsión. Sin duda alguna, nadie se opondrá a una medida tan justa. Todos saben que los imponentes depositan, mes a mes, como único ahorro de su vida, el descuento que obligatoriamente deben hacer de acuerdo con la ley, rentabilidad que al término de sus funciones reciben en forma totalmente desvalorizada. Como sabemos que la Mesa va a declarar improcedente esta indicación, pido, en nombre de los Diputados Radicales, se devuelva el proyecto a la Comisión de Hacienda, a fin de que en el máximo de veinticuatro horas considere la indicación presentada, que viene a hacer justicia a vastos sectores de la economía. Muchas gracias. Honorable colega. El señor PAPIC (Vicepresidente). Oportunamente, solicitaré el acuerdo de la Cámara para la petición de Su Señoría. Honorable señor Poblete, el Honorable colega señor Gajardo le solicita una interrupción. El señor POBLETE.- He concedido una interrupción al colega señor Ochagavía. El señor PAPIC (Vicepresidente). Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Ochagavía. El señor OCHAGAVIA.- ¿Cuántos minutos restan, señor Presidente? El señor PAPIC (Vicepresidente).- Siete minutos. El señor OCHAGAVIA.- Señor Presidente, agradezco a mi Honorable colega la interrupción, porque me permitirá expresar, en nombre de los Diputados conservadores algunas ideas en torno del proyecto de ley en debate, al cual daremos gustosos nuestra aprobación. Es interesante destacar a la opinión pública, que no es la primera vez que se presenta una iniciativa legal de alcances sociales tan importantes para reajustar los depósitos de ahorro de los imponentes. Tal como lo reconoció el Honorable Diputado informante, señor Gajardo, la ley Nº 15.077, del 17 de diciembre de 1962, dictada durante el Gobierno del Excelentísimo señor Alessandri, permitió, por los artículos 5°, 6° y 7°, reajustar los depósitos de ahorro, para devolver, en parte, su poder adquisitivo. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).Por una sola vez Honorable Diputado. El señor OCHAGAVIA.- La observación de mi Honorable colega me obliga a recordar que los Diputados Conservadores por intermedio del ex Diputado señor Edmundo Eluchans presentamos una indicación que fue aprobada por ambas ramas del Congreso Nacional, para hacer permanente esa disposición. Lamentablemente, fue vetada por el Ejecutivo. Todavía más, dada la importancia de esta materia, creo necesario recordar que también otro ex Diputado de mi partido, el señor Hübner, presentó en el período pasado un proyecto de ley, pendiente en la Comisión respectiva, para hacer permanente la reajustabilidad de los depósitos de ahorro. La disposición que en este momento nos preocupa es de gran trascendencia, porque el fomento de la capitalización popular es fundamental para terminar con el flagelo psicológico, por decirlo así, de la inflación. Lamentamos, eso sí, que esta capitalización, transformada en fuente de producción, de riqueza, de trabajo, a través de los beneficios que los Bancos prestan a sus usuarios, sea a tan alto costo, porque la iniciativa privada, que desea instalar una pequeña industria; explotar un predio agrícola o emprender un negocio comercial, tendrá que pagar por la capitalización, tan escasa en este país, una enorme tasa de interés. Es importante señalar también nuestra inquietud por la falta de precisión en las metas, cambios y reformas enunciadas por el Ejecutivo, que aún no se transforman en leyes precisas para establecer y delimitar sus propósitos. Desgraciadamente, este atraso provoca en la actividad económica una inquietud, que va en contra del interés, del progreso y de la marcha del país. Como consecuencia de esto se ha producido una fuga de capitales, hecho trágico que no podrán desmentir Sus Señorías. Por supuesto que no aplaudimos la actitud de los malos patriotas, que no traen confianza en nuestro país, pero es evidente que el capital es "celoso", porque se va hacia aquellos países que ofrecen mejores condiciones de estabilidad y seguridad. En este instante, el Primer Mandatario, en su jira por Europa está tratando de consolidar los créditos y conseguir otras franquicias, pero, desgraciadamente, los capitales que han salido al extranjero son más que los que podríamos obtener por el conducto de las ayudas crediticias extranjeras. Por eso, ojalá que los Diputados de la Democracia Cristiana, como partido de Gobierno y depositario de la responsabilidad de dar al Ejecutivo los instrumentos legales para realizar cambios, aceleren el despacho de las medidas destinadas a concretar tales cambios en una realidad. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo para discutir este proyecto. Cerrado el debate. Con el fin de efectuar algunos arreglos de orden técnico en la Sala, se suspende la sesión por cinco minutos. - Transcurridos algunos instantes: El señor PAPIC (Vicepresidente).- Continúa la sesión. Se va a dar lectura a las indicaciones procedentes. El señor CAÑAS (Secretario).- El señor Rioseco ha formulado indicación para suprimir, en el inciso primero del artículo 2° del proyecto, la frase que empieza "Para estos efectos", y todo el resto del artículo, ... El señor RIOSECO.- ¡No! El señor CAÑAS (Secretario).- ...salvo el inciso final. Los señores Rioseco y Poblete han formulado indicación, que debe ser subsidiaria de la anterior, para suprimir, en el inciso primero del artículo 2^, la frase: "ni en los casos de créditos en moneda extranjera". Los señores Cademártori y Godoy Urrutia han formulado indicación para agregar en el artículo transitorio, después de "señalada", lo siguiente: "en los artículos anteriores". El señor PAPIC (Vicepresidente). Las demás indicaciones, que han sido declaradas improcedentes, se tramitarán como proyectos de leyes separados a la Comisión de Hacienda.' Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara, para enviarlas a la Comisión de Hacienda. El señor WERNER.- No hay acuerdo... El señor PAPIC (Vicepresidente).- ...para los efectos señalados por el Honorable señor Clavel. El señor CLAVEL.- Que se le dé un plazo de 24 horas a la Comisión de Hacienda. Varios señores DIPUTADOS.- No hay acuerdo. El señor PAPIC (Vicepresidente). Hay oposición. El señor CLAVEL.- Solicito un minuto, señor Presidente. El señor PAPIC (Vicepresidente). No ha habido acuerdo. Honorable Diputado. El señor CLAVEL.- ¿Me permite, señor Presidente? Solicito que se dé lectura a las indicaciones que han sido declaradas improcedentes. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara, para dar lectura a las indicaciones que han sido declaradas improcedentes por la Mesa. El señor PHILLIPS.- No, señor Presidente. El señor MOSQUERA.-No hay acuerdo. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Hay oposición. En votación general el proyecto. Si le parece a la Honorable Cámara y no se pide votación, se aprobará en general el proyecto. Aprobado. Los artículos 1°, 3° y 4° están aprobados reglamentariamente por no haber sido objeto de indicaciones. Se va a dar lectura a las indicaciones formuladas al artículo 2^. El señor CAÑAS (Secretario).- Se han presentado dos indicaciones. Una del señor Rioseco, para suprimir desde la frase que comienza "Para estos efectos". O sea, desde el segundo párrafo del inciso I*?, con excepción del inciso final. Otra, de los señores Rioseco y Poblete, para suprimir, en el inciso primero, la frase final "ni en los casos de créditos en moneda extranjera". El señor PAPIC (Vicepresidente). En votación la primera parte del artículo 29, hasta donde dice "anual". Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Acordado. En votación la segunda parte del inciso primero del artículo 2^, hasta donde dice: "y municipalidades". - Durante la votación: El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).Que repita la Mesa, cómo se debe votar, por favor. El señor CADEMARTORI.- Yo creo que se está votando mal. El señor PAPIC (Vicepresidente). Se está votando bien, señor Diputado. El señor CADEMARTORI.- La indicación del Honorable señor Rioseco era para suprimir hasta el punto, nada más. El señor CAÑAS (Secretario).- Hay dos indicaciones del señor Rioseco: una, para suprimir el segundo párrafo del inciso primero, que comienza con la frase: "Para estos efectos " y los incisos segundo y tercero. Y otra, para suprimir solamente la frase "ni en los casos de créditos en moneda extranjera", en el inciso primero. Consecuencialmente, se votó la primera parte del inciso primero; a continuación, se votará la segunda parte, hasta donde dice "y Municipalidades". Después se votará la frase. El señor PAPIC (Vicepresidente).- En votación el párrafo que comienza con la expresión: "Para estos efectos", hasta donde dice "y Municipalidades". - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 51 votos; por la negativa, 28 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente). Aprobado el párrafo. En votación la frase "ni en los casos de créditos en moneda extranjera". - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 50 votos; por la negativa, 30 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente). Aprobada la frase. En votación los incisos segundo y tercero del artículo 2°. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 52 votos; por la negativa, 30 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Aprobados los incisos segundo y tercero del artículo 2°. En votación el inciso final de este artículo. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobado. Los artículos 3° y 4° están aprobados reglamentariamente, por no haber sido objeto de indicaciones. En votación el artículo transitorio, con la indicación a que se va a dar lectura. El señor CAÑAS (Secretario).- Indicación de los señores Cademártori y Godoy Urrutia, para agregar, en el inciso primero de este artículo, después de la expresión "forma señalada", lo siguiente: "en los artículos anteriores." O sea, el artículo quedaría como sigue: "Durante el año 1965 se reajustarán las cuentas en la misma forma señalada en los artículos anteriores, etcétera". El señor PAPIC (Vicepresidente).- Si le parece a la Honorable Cám.ara, se aprobará el artículo con la indicación a que se ha dado lectura. Acordado. Terminada la discusión del proyecto. 15.- NORMAS PARA CASOS DE CATASTROFES O CALAMIDADES PUBLICAS Y PARA RECONSTRUCCION DE LA ZONA AFECTADA POR EL TERREMOTO DE MARZO ULTIMO. OBSERVACIONES DEL EJECUTIVO. El señor PAPIC (Vicepresidente).- En conformidad con el acuerdo de la Cámara, corresponde tratar el proyecto que consulta normas para casos de calamidades públicas y sobre reconstrucción de la zona devastada por el sismo de fecha 28 de marzo último. Los Comités pueden referirse a todas las observaciones en conjunto o separadamente, hasta por veinte, minutos. . - El oficio de S. E. el Presidente de la República figura entre los Documentos de lo. Cuenta de este Boletin de Sesiones, página, 2399. El señor PAPIC (Vicepresidente).- En discusión la observación del Ejecutivo al artículo 10. La señora MARIN.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora MARIN.- Señor Presidente, los diputados comunistas estamos en contra del veto del Ejecutivo al artículo 10, que se complementa con el 16, que también ha sido vetado, porque, tal como fue despachado por el Congreso Nacional, concede una autorización más amplia y de mayor flexibilidad a las instituciones de previsión para otorgar préstamos especiales a los damnificados. Además, en el mismo artículo 10, se dice que estos institutos de previsión podrán otorgar estos préstamos, con cargo a sus fondos propios. Como se ve, es una autorización y no una obligación. Por estas razones votaremos en contra del veto del Ejecutivo. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación las observaciones del Ejecutivo. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará... - Hablan varios señores Diputados a le vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- En votación. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 47 votos; por la negativa, 27 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Aprobadas las dos observaciones del Ejecutivo al artículo 10. En discusión la observación al artículo 16, que consiste en suprimir el inciso tercero. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado, por la afirmativa, 49 votos; por la negativa, 25 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación formulada al inciso final del artículo 20. El señor RIOSECO.- Pido la palabra. El señor GODOY URRUTIA.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Rioseco. El señor RIOSECO.- Señor Presidente, el artículo 20 dice relación con la rendición de cuentas que debe hacer el Gobierno, especialmente el Ministerio del Interior, a la Contraloría General de la República, de las donaciones que haya recibido con motivo del último sismo. Se argumentó en el seno de la Comisión que era fácil rendir cuenta de las donaciones en dinero y que era muy engorroso hacerlo cuando se tratara de donaciones en especies. Por tal motivo, la Comisión de Hacienda de la Honorable Cámara aprobó este inciso final que ahora se propone suprimir y que dice que el Ministerio del Interior rendirá cuenta global y por partidas a la Contraloría General de la República de las distintas erogaciones en dinero que haya recibido para ayudar a los damnificados o a la zona. Se trata de una disposición que no fue observada por los representantes del Ejecutivo en todos los trámites de este proyecto de ley y que fue aprobada por unanimidad en la Honorable Cámara y en el Honorable Senado. Por lo tanto, me parece extraño que, en este momento, el Ejecutivo pretenda suprimirla por la vía del veto, cuando se trata de una rendición de cuentas que es útil hacer, en relación con las especies que se hayan recibido. ¿Por qué no es posible obligar también al Gobierno a que dé cuenta de esas donaciones en especies que haya recibido y que han tenido que ser transferidas a distintos organismos fiscales, para ser donadas, después, a los damnificados? No veo en este momento la correspondencia que debería existir entre la forma cómo fue discutido y despachado este artículo en la Honorable Cámara y en el Honorable Senado, con este veto de última hora de parte del Ejecutivo, para impedir una rendición de cuentas que sería fácil hacer y que permitiría, indudablemente, a los organismos contralores y a esta Cámara fiscalizadora, conocer el destino de las donaciones en especies que recibió el Ministerio del Interior para ayudar a los damnificados de la zona. Nada más. La señora MARIN.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora MARIN.- Señor Presidente, lo lógico es que en el Ministerio de Interior se lleve un control detallado de todas las donaciones recibidas en esa Secretaría de Estado a raíz del último sismo, y que de ellas se rinda cuenta al país. Nos parece que esa sería la forma seria de proceder, para que, tanto la opinión pública como la gente de la zona afectada por el último sismo, puedan conocer el monto de las donaciones que llegaron al Ministerio del Interior. Y las cuentas deben referirse no sólo a las donaciones en dinero, sino que a cualquier tipo de donación. Por lo tanto, estamos en contra del veto del Ejecutivo al inciso final de este artículo. El señor LORCA (don Gustavo).- Pida la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor LORCA (don Gustavo).- Señor Presidente, los Diputados liberales y conservadores también votaremos en contra de este veto del Ejecutivo, porque estimamos que, precisamente, la Contraloría General de la República tiene como principal finalidad velar por el cumplimiento de los preceptos legales y, en este caso, para establecer también si las donaciones que se han hecho han sido invertidas en conformidad a las normas legales y reglamentarias del caso. Debo señalar, sin el ánimo de hacer ninguna comparación desagradable, que a raíz de los sismos de mayo de 1961, la Administración del Presidente Alessandri rindió cuenta detallada a la Contraloría General de la República, a través del Ministerio del Interior, de todas las donaciones que se hicieron al Gobierno de Chile y al pueblo chileno, por todos los otros gobiernos y también por particulares. En esa oportunidad, repito, se dio cuenta detallada y documentada a la Contraloría General de la República. Por eso, nosotros anunciamos nuestros votos contrarios al veto en esta materia. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación del Ejecutivo que consiste en suprimir el inciso final del artículo 20. {Durante la votación): Varios señores DIPUTADOS.- Sus Señorías votaron favorablemente el precepto. El señor RIOSECO.- Fue aprobada por unanimidad. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado; por la afirmativa, 49 votos; por la negativa, 33 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Aprobada la observación del Ejecutivo. En discusión las observaciones al artículo 22. Hoy dos observaciones a este artículo. Se propone cambiar de ubicación este artículo y agregarlo a continuación del artículo 33 transitorio en el Párrafo 3° de "Disposiciones transitorias" y reemplazar la palabra "deberá" por "podrá". La señora MARIN.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- -Tiene la palabra Su Señoría. La señora MARIN.- Señor Presidente, en la Honorable Cámara se discutió latamente este artículo, que tiene relación con el escándalo producido por las construcciones CORVI dañadas a raíz del último sismo. Hemos insistido en que el artículo quede con la palabra "deberá", para que en forma imperativa la Corporación de la Vivienda se haga cargo de las reparaciones de todas aquellas casas dañadas por el sismo, y no como el Ejecutivo quiere, al colocar la palabra "podrá", que esto quede al criterio de la CORVI. Esto atañe directamente a la gente afectada y es de toda justicia que estas casas sean reparadas por dicha institución. Por lo tanto, insistiremos en el término "deberá" y, al mismo tiempo, en que este artículo quede dentro de las disposiciones permanentes, ya que así se está velando por los intereses de todos aquellos pobladores que, si se llegara a producir un nuevo sismo u otro tipo de calamidad, también serían afectados en esta forma. Por eso, estamos en contra del veto del Ejecutivo. El señor AYLWIN (don Andrés). Pido la palabra. El señor RIOSECO.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Aylwin; a continuación, el Honorable señor Rioseco. El señor AYLWIN (don Andrés).- Señor Presidente, nosotros adherimos al veto del Ejecutivo al artículo 22 permanente del proyecto de ley que debatimos, por la razón muy simple de que este precepto, tal como quedó redactado por el Honorable Senado, constituye, a nuestro juicio, un grave atentado en contra del patrimonio de la Corporación de la Vivienda. El artículo vetado es injusto, yo diría arbitrario, y llamo la atención de los Honorables colegas sobre la gravedad que reviste. Los términos amplios del artículo vetado nos llevan a la conclusión evidente de que la Corporación de la Vivienda, con respecto a las casas construidas en el pasado y también a las que en el futuro construya, adquiriría la obligación de mantenerlas indefinidamente en buen estado y de repararlas, todo esto sin consideración alguna ni siquiera a la diligencia o cuidado que sus propietarios o sus ocupantes hubieran empleado en su conservación. Así, la Corporación de la Vivienda emplearía su dineros, indiscriminadamente, en reparaciones, con perjuicio para tantos y tantos pobres que esperan tener casa propia. El señor MILLAS.- ¿Me permite una interrupción? El señor AYLWIN (don Andrés). A nuestro juicio, esta medida es el primer paso... El señor MILLAS.- ¿Me concede una interrupción? El señor AYLWIN (don Andrés).- Ya se la voy a dar. Honorable colega. Esta medida es el primer paso para convertir a la CORVI de corporación constructora de viviendas, en corporación reparadora de viviendas. Esto es excepcionalmente grave. El señor MILLAS.- Señor Presidente, solicito una interrupción. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable Diputado, el Honorable señor Millas le solicita una interrupción. El señor PARETO.- ¡Con cargo al tiempo del Comité Comunista! El señor AYLWIN (don Andrés).- Con cargo al tiempo del Comité Comunista, con mucho gusto. El señor MILLAS.- Es medio minuto. El señor PARETO.- ¡Con cargo a su tiempo! El señor PAPIC (Vicepresidente).- Puede continuar Su Señoría. El señor AYLWIN (don Andrés).- Al margen de los términos amplios de la disposición, que ni siquiera distingue entre los daños que sean consecuencia de una calamidad pública y los que no lo sean, debemos hacer notar que ninguna compañía de seguros en el mundo, ni la más poderosa que se formara con grandes capitales internacionales, podría tomar sobre sí el riesgo de un terremoto. Sin embargo, si no aprobáramos el veto del Ejecutivo en el hecho aceptaríamos que la Corporación de la Vivienda tomara sobre sí ese riesgo. Dicho en otras palabras estimamos que mantener el artículo 22 en la forma en que fue despachado por el Congreso significa dejar condicionada la vida de la CORVI al evento de que no nos veamos afectados en el futuro por un sismo de proporciones y significa, con respecto al sismo reciente, que la Corporación de la Vivienda deberá reparar, reconstruir y rehabilitar todas las construcciones hechas por su cuenta, aun por mandato de terceros, sin discriminar siquiera entre las destruidas o deterioradas como consecuencia directa y exclusiva del sismo y aquéllas otras deterioradas por el transcurso del tiempo o por defectos de construcción. Quiero formularme algunas preguntas. Yo me pregunto: ¿Es justo obligar a la Corporación de la Vivienda a reconstruir o reparar construcciones hechas hace 10, 15, 20 ó 25 años y ya desgastadas por el tiempo? El señor BASSO.- Está equivocado. El señor MILLAS.- Si me concede una interrupción, le demostraré que no es así. El señor AYLWIN (don Andrés).- Quiero hacer notar que la CORVI no sólo ha construido edificios para gente excepcionalmente modesta, sino que, también ha levantado algunos para la clase media y para personas de mejor situación. Voy a señalar algunos ejemplos bien precisos; el edificio que existe en Thayer Ojeda esquina de Providencia; el que existe en Bilbao, entre Pedro de Valdivia y Antonio Varas, cuya construcción fue encargada por el Ministerio de Defensa Nacional, ambos en la comuna de Providencia; el que existe en Gálvez con Cóndor. Yo me pregunto; si construcciones de este tipo sufren deterioros en el futuro como consecuencia de un sismo, ¿es lógico que la Corporación de la Vivienda tome sobre sí la tarea de reconstruirlas o repararlas, a riesgo de los aportes que le hace la gente más modesta? A nosotros no nos parece justo. Es cierto que se establece la posibilidad de repetir, pero ella sólo existe con respecto a muy pocos casos. Por lo demás, la CORVI no podrá repetir en contra de la empresa constructora cuando ésta ya no exista, cuando haya caído en la insolvencia o cuando no se acredite su responsabilidad, es decir, cuando se pueda considerar que el edificio se destruyó por un caso fortuito, o sea, simplemente, por el terremoto. Por estas razones, adherimos al veto en sus dos aspectos, tanto en cuanto a que esta disposición sea sólo transitoria, y no permanente, como en cuanto a que la Corporación de la Vivienda puede discriminar si las construcciones deben repararse con cargo a ella o no, según el caso. Nada más. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Rioseco. El señor RIOSECO.- Señor Presidente, la verdad de las cosas es que el Honorable señor Aylwin ha infundido dos situaciones totalmente diversas. El señor AYLWIN (don Andrés).- ¡Si está todo muy claro! El señor RIOSECO.- Para que una propiedad deba ser reparada, reconstruida o rehabilitada, será necesario que, previamente, el Presidente de la República declare que la zona respectiva ha sido afectada por un sismo o una catástrofe pública, en el caso de que este artículo quede entre las disposiciones permanentes. El señor AYLWIN (don Andrés).- -Desde luego. El señor RIOSECO.- Ahora, si pasa a las disposiciones transitorias, es indudable que la vivienda tendrá que estar ubicada sólo en la zona del sismo último. Nosotros somos partidarios de que quede entre las disposiciones permanentes, porque creemos que la comunidad nacional entera debe suscribir esta forma de seguro entre terremotos a favor de aquellos ciudadanos que vivan en una zona afectada, ahora o en el futuro, por un sismo. El señor AYLWIN (don Andrés).- ¡Ninguna compañía de seguros en el mundo toma sobre sí el riesgo de un terremoto! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Aylwin, ruego a Su Señoría guardar silencio! El señor RIOSECO.- Cuando se ha invocado la necesidad de un sacrificio colectivo a favor de la zona damnificada, se ha invocado precisamente, el principio de que Chile entero debe sentirse solidario con los afectados por una catástrofe sucedida en algún punto de su territorio. Es un seguro contra sismos que la nación entera le da a la zona afectada, ahora o en el futuro, por una catáctrofe. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Muga, ruego a Su Señoría guardar silencio! El señor RIOSECO.- La verdad de las cosas es que en el dividendo que cada imponente paga a su caja de previsión o a la Corporación de la Vivienda, van implícitos dos tipos de seguros: el seguro contra incendio y el de desgravamen, para el caso de muerte. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Muga, ruego a Su Señoría no interrumpir! El señor RIOSECO.- ¿Por qué no puede la nación entera dar, solidariamente, a nuestros conciudadanos un seguro contra catástrofes o sismos de tal magnitud, que hayan debido ser declarados calamidades públicas por el Presidente de la República, en virtud de las disposiciones generales? El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Habría que aumentar el dividendo. El señor RIOSECO.- Pero el Honorable señor Aylwin ha confundido esta solidaridad nacional para con los propietarios que hayan adquirido casas de la Corporación de la Vivienda con el desgaste o con el envejecimiento natural de una propiedad. Por la ubicación en que se encuentra, el artículo se refiere única y exclusivamente a los daños que una propiedad construida por la CORVI haya sufrido como consecuencia de un sismo, en una zona declarada como de catástrofe pública por el Jefe del Estado. Esto es perfectamente concordante con lo expresado por el Presidente de la República en la exposición de motivos del Mensaje, en cuanto a que la nación entera debe solventar los gastos que significará la reparación de los daños causados por sismo. ¿Por qué, entonces, negarlo para el futuro? ¿Por qué hacerlo facultativo? ¿Por qué discriminar en cada caso? Toda propiedad construida por la CORVI y que haya sido dañada debe estar sujeta a este mismo tipo de seguro solidario de toda la nación. Por lo tanto, insistiremos en que se mantengan los términos en que este artículo fue despachado por el Congreso, y sobre todo en su ubicación, porque queremos que tenga carácter permanente y los efectos de un seguro de solidaridad nacional contra sismos o catástrofes públicas. Nada más. El señor SILVA ULLOA.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SILVA ULLOA.- Señor Presidente, nosotros somos contrarios a las observaciones formuladas por Su Excelencia el Presidente de la República al artículo 22. Estimamos que debería mantenerse la redacción aprobada por el Congreso Nacional y, asimismo, la ubicación del precepto, porque tiene alcances permanentes. Si son respetables los intereses de la Corporación de la Vivienda, también lo son, a nuestro juicio, los de quienes se "embarcan" en este tipo de operaciones. Creemos que aquí, para hacer estas observaciones, más que una razón real, ha existido un capricho, porque, por la vía del veto, muy bien podrían haberse salvado las dificultades que ha señalado nuestro Honorable colega señor Aylwin. Eso habría demostrado el propósito recto de resolver un problema que, para los asignatarios de viviendas de la CORVI, es dramático. Proceder en otra forma, señalar los defectos de la redacción, explicando en qué consisten, nos parece un capricho. Es desvirtuar la facultad constitucional que tiene el Presidente de la República, como colegislador, para formular observaciones destinadas, precisamente, a mejorar la redacción de las leyes despachadas por el Congreso Nacional. Por eso, votaremos en contra de estas observaciones. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Si le parece a la Cámara, se votarán conjuntamente las dos observaciones del Ejecutivo al artículo 22. Acordado. En votación las observaciones. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 50 votos; por la negativa, 31 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Aprobadas las observaciones. Respecto de la observación al artículo 24, se va a leer un oficio complementario. El señor CAÑAS (Secretario).- Con la firma del señor Vicepresidente de la República y del señor Ministro de Hacienda, ha llegado un oficio por el cual se rectifica la observación formulada al artículo 24, que consiste en suprimirlo, en el sentido de que la supresión sólo afecta al inciso segundo de dicho artículo. El señor MILLAS.- ¡Pero en el veto toda la argumentación para suprimir el artículo 24 se refería al inciso primero! El señor PAPIC (Vicepresidente).- En discusión la observación del Ejecutivo, según los términos del oficio complementario. El señor AGUILERA.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor AGUILERA.- Señor Presidente, lamento que el Ejecutivo haya observado el inciso segundo del artículo 24. El inciso primero tuvo su origen en una indicación presentada en la Comisión de Hacienda por el Honorable señor Pedro Videla y por el Diputado que habla. Ella le proporcionó un arma al Ministerio de Educación Pública al imponer, imperativamente, a la Empresa de los Ferrocarriles del Estado y a las empresas estatales la obligación de entregarle los edificios e incluso los terrenos que no ocupan. Esta indicación fue aprobada por unanimidad en la Comisión de Hacienda y, posteriormente, en la Cámara. La disposición imperativa que ahora se le impone tiene por objeto lograr la finalidad perseguida, pues pese a que la ley Nº 14.999 la facultó en 1962 para vender a su personal terrenos destinados a la construcción de poblaciones, hasta este instante, la Empresa de los Ferrocarriles del Estado no ha vendido un solo predio a sus trabajadores. Por este motive, solicito del señor Presidente que pida el asentimiento de la Honorable Cámara para enviar oficio al señor Ministro de Economía, Fomento y Reconstrucción, requiriéndole un informe a la Empresa de los Ferrocarriles del Estado acerca del número de terrenos y locales que ha vendido a su personal en virtud de la ley Nº 14.999. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para enviar, en su nombre, el oficio señalado por el Honorable señor Aguilera. Acordado. El señor SILVA ULLOA.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra, Su Señoría. El señor SILVA ULLOA.- Señor Presidente, hace pocos instantes, se leyó un oficio complementario al veto del Ejecutivo, el que, reglamentariamente, creo no puede tratarse, salvo que haya asentimiento unánime para ello. Desde luego, nosotros aceptamos la presentación de esta nota, pese a que no se dio cuenta de ella al iniciarse la sesión, porque la consideramos menos mala que el veto total al artículo. Sin embargo, para evitar los inconvenientes que puedan presentarse en el futuro por la llegada de oficios adicionales, que no han figurado en la Cuenta de la sesión, en los momentos de tratar las observaciones del Ejecutivo a un proyecto, creo indispensable, en cada caso, solicitar el asentimiento unánime de la Sala para tratarlos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Me permito informar a Su Señoría que el oficio llegó dentro de plazo. El señor SILVA ULLOA.- Pero no figuró en la Cuenta, y todo oficio, para poderse tratar, debe figurar en ella. Creo que, en este aspecto, nadie hará cuestión, pero no deseo que se siente un precedente funesto para el futuro, ya que el oficio no está incluido en la Cuenta y el veto se va a tratar en esta sesión. El señor TUMA.- Pida el asentimiento unánime de la Sala, señor Presidente. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Se entiende incorporado en la Cuenta, Honorable Diputado. El señor MILLAS.- Debe pedirse el asentimiento unánime de la Sala. El señor SILVA ULLOA.- Señor Presidente, pido, concretamente, que se solicite el asentimiento unánime de la Sala para tratar este oficio complementario del veto que ha enviado el señor Vicepresidente de la República. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Por el hecho de darse cuenta del oficio, o sea, desde el momento en que se le da lectura, se considera incorporado en la Cuenta, tácitamente. El señor SILVA ULLOA.- No señor Presidente. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Sin perjuicio de lo ya expuesto, solicito el asentimiento de la Sala para dar por incorporado en 'la Cuenta el oficio del Ejecutivo que contiene observaciones adicionales a este proyecto. Acordado. El señor GODOY URRUTIA.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GODOY URRUTIA.- Señor Presidente, nosotros pensamos que al Ejecutivo le dio vergüenza mantener el veto a este artículo, pues su contradicción con la idea de fomentar y desarrollar la educación era evidente. Esta disposición se refiere fundamentalmente a un caso que la Honorable Cámara ya ha tratado: el destino de los terrenos que van quedando desocupados con motivo de la supresión de ramales de ferrocarriles. La Corporación no desea que vuelva a repetirse lo ocurrido al suprimir el servicio de Pelequén a Las Cabras, donde una enorme extensión fue entregada, por una suma irrisoria, a un poderoso latifundista de la zona. ¡Y aseguran que hasta le regalaron una máquina de ferrocarril para que jugaran sus niños! El señor VALENZUELA (don Ricardo).- ¡Eso fue en el Gobierno anterior, señor Diputado! El señor GODOY URRUTIA.- Encambio, cuando se trata de entregar terrenos para construir una escuela, aparece la contradicción dé que el Ejecutivo se oponga a tal propósito. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Ha terminado, Su Señoría? El señor GODOY URRUTIA.- Sí, señor Presidente. El señor OSORIO.-Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor OSORIO.- Señor Presidente, indudablemente que es beneficioso el oficio enviado por Su Excelencia el Vicepresidente de la República, pues se mantendrá así una actitud justiciera, ya tradicional en la zona de Aconcagua. Cuando se retiró la línea de ferrocarril de Cabildo a Petorca, el actual Embajador de Chile en Estados Unidos, en ese tiempo Senador de la República, don Radomiro Tomoc, formuló, precisamente, una indicación similar, con el objeto de que las estaciones del ferrocarril fueran entregadas al Servicio Nacional de Salud y al Ministerio de Educación Pública, para la instalación de locales asistenciales y escolares. Por eso, me sorprendió que el Ejecutivo suprimiera este artículo. En lo que respecta a la supresión del inciso segundo, que tiende a entregar a los obreros de San Felipe dependientes del Ministerio de Obras Públicas, a título gratuito, los terrenos fiscales que ocupaba la línea del ramal de San Felipe a Putaendo, sin duda se ha cometido una injusticia, pues dicho tramo está totalmente desocupado y, seguramente, los dueños da predios colindantes se apoderarán de él Los obreros del Ministerio do Obras Públicas querían construir sus casas en ese sector porque gran parte de ellos no han obtenido habitaciones de la CORVI y, además, muchos vieron destruidas sus viviendas por el último sismo y ahora viven allegados a otras familias. Considero que, por estas razones, el Gobierno debería haber aceptado la entrega de dichos terrenos a sus propios servidores, y no haber eliminado el inciso segundo del artículo 24. Los Diputados socialistas votaremos en contra del veto al inciso segundo, porque consideramos de toda justicia mantener esa disposición tal como fue despachada por el Congreso Nacional. Nada más. El señor PAPIC (Vicepresidente).Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación del Ejecutivo que consiste en suprimir el inciso segundo del artículo 24. -Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 48 votos; por la negativa 30 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación del Ejecutivo al artículo 28, que consiste en agregar una letra c) nueva. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Honorable Cámara y no se pide votación, se aprobará. El señor ACEVEDO.- Que se vote, señor Presidente. El señor PAPIC (Vicepresidente).- En votación la observación del Ejecutivo al artículo 28. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 49 votos; por la negativa, 28 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente).Aprobada la observación. En discusión la observación del Ejecutivo al artículo 31. El señor PONTIGO.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor PONTIGO.- Señor Presidente, el Ejecutivo propone modificar las letras a) y c) de este artículo, en atención a que como el Tribunal Especial de Alzada debe conocer, exclusivamente en forma técnica y legal, de las reclamaciones que se formulen sobre los avalúos, debo estar integrado por personas que entiendan las materias cometidas a su consideración. La observación del Ejecutivo que niega participación a la Central Única de Trabajadoras en el Tribunal Especial de Alzada, desconoce la capacidad de los trabajadores, además, de acentuar la inclinación paternalista de nuestras leyes, tan duramente condenada por algunos Honorables Diputados de la Democracia Cristiana. Parece que existe la tendencia a no dar a los trabajadores la efectiva y real representación que les corresponde en instituciones tan importantes como éstas. Señor Presidente, nosotros estamos preocupados de que puedan aumentarse excesivamente los avalúos de los pequeños propietarios, como también de que las rebajas a los grandes propietarios sean excesivas. Siempre éstos buscan la fórmula para eludir sus obligaciones y explicar ¡as razones por las cuales deben obtener excesivas rebajas de los impuestos contemplados en los proyectos que establecen nuevas tasas de contribuciones. Por estas razones, votaremos favorablemente la supresión de la frase "con voto dirimente", propuesta en el inciso cuarto del artículo 121 del Código Tributario, y rechazaremos la eliminación de la frase "por un representante de la Central Única de Trabajadores" en la misma disposición. También apoyaremos las observaciones del Ejecutivo que suprimen las frases "de una terna propuesta por las sociedades agrícolas con personalidad jurídica con domicilio en el referido territorio jurisdiccional" y "La terna mencionada anteriormente... hasta el final del inciso, colocando un punto final después de los términos "designado por el Presidente de la República". Para terminar, los Diputados comunistas rechazaremos la observación del Ejecutivo que elimina en el inciso 5° del artículo 121 del Código Tributario la frase "uno de la Central Única de Trabajadores". La representación de la Central Única de los Trabajadores es muy importante en el Tribunal Especial de Alzada, porque su delegado puede limitar, en cierta medida, la adopción de medidas excesivas en uno u otro sentido. Solicito, señor Presidente, que estas observaciones se voten en forma separada. El señor ISLA (Vicepresidente).- En su oportunidad, se actuará de acuerdo con la petición hecha por Su Señoría. El señor RIOSECO.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor RIOSECO.- Señor Presidente, este veto del Ejecutivo a la disposición del proyecto relativa a la composición de los Tribunales Alzada encargados de conocer las reclamaciones de avalúos, plantea, en realidad, un serio problema. En primer lugar, suprime al representante de la Central Única de Trabajadores, el cual, naturalmente, como ha dicho el Honorable señor Pontigo, iba a velar, en esos tribunales porque, desde su punto de vista, no se cometiera ningún exceso en los juicios de que ellos deben conocer. Es, pues, indudable que a un personero de la Central Unica de Trabajadores le correspondía estar presente en estos tribunales, ya que los trabajadores deben estar también representados en este nivel. Y, como consecuencia de esta supresión, el Ejecutivo quita al Ministro de la Corte de Apelaciones integrante de ese Tribunal de Alzada el voto dirimente, aduciendo para ello el hecho de que dicho tribunal queda integrado por "un número impar de miembros". Pero, más adelante, al suprimir otra frase, cambia el sentido de la disposición, en lo relativo a la forma como debe estar constituido este tribunal. En efecto en este inciso 4"? deja subsistente la parte que dice que él va a estar integrado "por un Ministro de la Corte de Apelaciones, por un representante del Presidente de la República y por un empresario agrícola con domicilio en el territorio jurisdiccional"; pero borra la frase que determina la forma de elegir a este representante, es decir, la que habla de "una terna propuesta por las sociedades agrícolas". En la práctica, ¿qué va a suceder? Que el Presidente de la República estará representando, en este tribunal, por dos de los tres miembros que lo constituyen: uno de ellos es el representante directo del Presidente de la República, y el otro, un agricultor domiciliado en el territorio jurisdiccional, persona a la cual no se le exige sino que sea empresario agrícola, que viva, en el territorio jurisdiccional y que sea ingeniero agrónomo o técnico agrícola. En consecuencia, este tribunal va a ser elegido directamente, en su mayoría, por el Presidente de la República, ya que también se suprime la parte de la disposición que reglamentaba la forma de elegir a ese agricultor, que era una modalidad propuesta por el Parlamento, de una tema propuesta por las sociedades agrícolas con personalidad jurídica domiciliadas en el respectivo territorio jurisdiccional. Y, más adelante, vuelve a suprimir la frase; "La terna mencionada anteriormente..." Por eso, insisto en que este tribunal quedará compuesto, por una parte, por un Ministro de la Corte de Apelaciones, a quien se le quita su voto dirimente y, por otra, por dos representantes del Ejecutivo; de suerte que se constituye un organismo total y absolutamente desequilibrado, ya que en él pasa a ser minoría su miembro letrado, que es el Ministro de la Corte de Apelaciones. Por estas consideraciones, vamos a votar en contra de todas las observaciones del Ejecutivo, recaídas en este artículo. Nada más. El señor CERDA (don Eduardo).- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).-Tiene la palabra Su Señoría. El señor CERDA (don Eduardo).- Señor Presidente, quiero hacerme cargo de las observaciones del Honorable señor Rioseco sobre la observación del Ejecutivo para suprimir la frase "de una terna propuesta por las sociedades agrícolas con personalidad jurídica con domicilio en el referido territorio jurisdiccional"; y, al mismo tiempo, anunciar nuestros votos favorabes a ella, ya que hará posible que en este tribuna! esté representado no sólo un reducido grupo de propietarios, sino también los pequeños medianos agricultores. Actualmente, los pequeños propietarios están excluidos de casi todas las sociedades con personalidad jurídica, y, salvo en contadas regiones, no tienen ninguna organización jurídica en este momento. Esta es la razón por la cual el Ejecutivo suprimió la frase mencionada. Seguramente, el Presidente de la República elegirá este representante entre los pequeños y medianos agricultores, porque ellos son, generalmente, los más perjudicados por un alza de avalúos demasiado grande. Nada más. El señor LORCA (don Gustavo).- Pido i a palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).-Tiene la palabra Su Señoría. El señor LORCA (don Gustavo).- Señor Presidente, quiero hacer una observación muy breve acerca de este veto del Ejecutivo. En realidad, creo que sólo el deseo de introducir cambios en esta legislación nos ha llevado a adoptar estas nuevas normas legales, porque los tribunales de alzada establecidos en la ley N°: 4.174, han funcionado, durante años, en forma totalmente irregular y satisfactoria. Por eso, considero que la incorporación de nuevos miembros y el hecho de darle voto dirimente al Ministro de la Corte de Apelaciones, etcétera, no conduce a nada. El veto del Ejecutivo tiende por lo menos, a establecer pautas más corrientes, similares a las que existían en la legislación permanente, que siempre ha existido respecto de las reclamaciones sobre avalúos de bienes raíces. Por lo tanto, votaremos favorablemente el veto del Ejecutivo. Nada más. El señor ISLA (Vicepresidente).Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación las observaciones formuladas por el Ejecutivo al artículo 31. Se votarán en forma separada. En votación la observación que suprime, en el inciso cuarto del artículo 121 del Código Tributario, la expresión "con voto dirimente". - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 67 votos; por la negativa, 6 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación del Ejecutivo. En votación la segunda observación del Ejecutivo, que consiste en suprimir la frase "por un representante de la Central Única de Trabajadores." El señor SILVA ULLOA.- Se podría votar conjuntamente con la última observación a este artículo, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- ¿Su Señoría propone votarla en conjunto con la observación al inciso quinto del artículo 121 del Código Tributario, que propone también suprimir la expresión "uno de la Central Única de Trabajadores?" El señor SILVA ULLOA.- Sí, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).Si le parece a la Honorable Cámara, así se procederá. Acordado. En votación estas dos observaciones formuladas por el Ejecutivo. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 49 votos; por la negativa, 29 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobadas las dos observaciones del Ejecutivo. Si le parece a la Honorable Cámara, se votarán juntas las dos observaciones siguientes introducidas por el Ejecutivo, que consisten en suprimir, la frase: "de una terna propuesta por las sociedades agrícolas..., etcétera"; y la otra, la frase : "La terna mencionada anteriormente, ...etcétera". Si le parece a la Honorable Cámara, se votarán en conjunto ambas observaciones. Acordado. En votación. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 71 votos; por la negativa, 6 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobadas las observaciones del Ejecutivo. En votación la observación que consiste en agregar una letra -c) nueva. El señor SILVA ULLOA.- Es un artículo nuevo, señor Presidente, El señor ISLA (Vicepresidente).- La observación dice textualmente: "Se agrega, a continuación, la siguiente letra c), nueva; "c) Sustitúyese el artículo 151 del Código Tributario por el siguiente..., etc." Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará la observación. Aprobada. En discusión la observación que consiste en suprimir el artículo 36. El señor GODOY URRUTIA.- Pido la palabra. El .señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GODOY URRUTIA.- Señor Presidente, el argumento que da el Ejecutivo para proponer la supresión de este artículo es el hecho de que, actualmente, no tienen derecho a la ayuda para desayuno y almuerzo las escuelas pagadas; pero, en la práctica, en estos momentos ni las gratuitas ni las pagadas están recibiendo almuerzo. La señorita PALUZ.-Sí, las hay, Honorable Diputado. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GODOY URRUTIA.- La Junta Nacional de Auxilio Escolar todavía no ha organizado el almuerzo escolar... El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Está equivocado Su Señoría. El señor GODOY URRUTIA.- ... no así la Junta Local de Santiago. El señor ISLA (Vicepresidente).- Honorable señor Godoy Urrutia, ¿ha terminado Su Señoría? El señor GODOY URRUTIA.- Sí, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. - Efectuada la votación en forma, económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 56 votos; por la negativa, 3 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación del Ejecutivo que consiste en suprimir el artículo 42. El señor TORRES.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor AGUILERA.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable, señor Torres, que la había solicitado con anterioridad,. A continuación, podrá hacer uso de la palabra el Honorable señor Aguilera. El señor TORRES.-Señor Presidente, nosotros consideramos que debemos insistir en el acuerdo tomado por la Honorable Cámara y, por lo tanto, en la mantención del artículo 42 del proyecto aprobado por ella. Pensamos así, porque los préstamos que se darían a los imponentes de organismos de previsión de los departamentos de Combarbalá e Illapel, en ningún momento serían inflacionarios, como el Ejecutivo posiblemente cree, ya que ellos tienen una población reducida. Por otra parte, ocurre que los organismos previsionales, en especial la Caja de Previsión de Empleados Particulares y el Servicio de Seguro Social, no han cumplido con la ley N'° 14.813, en lo que respecta a esta zona. Por lo demás, no son muchos los imponentes que tienen en dicha zona la primera de las instituciones señaladas y, en cuanto a la segunda, esto es en el Servicio de Seguro Social, este préstamo estaría limitado a setenta escudos, de modo que no redundaría, como digo, en forma inflacionaria en estos dos departamentos. Por estas consideraciones, estimo que la Camara de Diputados debe rechazar este veto del Ejecutivo e insistir en la mantención del artículo en la forma en que anteriormente fue aprobado. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Aguilera. El señor AGUILERA.- Me alegro de haber escuchado las palabras del Honorable señor Torres, quien ha anunciado su rechazo del veto del Ejecutivo en esta parte del proyecto. Nosotros estamos convencidos de que, a través de las cajas de previsión, se llevará un paliativo a numerosos imponentes de las zonas de Combarbalá e Illapel. Además, quiero hacer presente a la Honorable Cámara que Su Excelencia el Vicepresidente de la República aduce en la exposición de motivos de las observaciones del Ejecutivo al proyecto, que estos préstamos pueden desfinanciar las cajas de previsión, en circunstancias que serán servidos a través del Banco Central de Chile, como lo indica el artículo 4*^' de la ley Nº 14.818. En efecto, establece esta disposición: "Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos anteriores. autorízase a las Instituciones de Previsión para que contraten con el Banco Central uno o más empréstitos hasta por la suma que sea necesaria para dar cumplimiento a la presente ley. El Banco Central otorgará estos préstamos con una amortización que extinga la deuda en un plazo no inferior a cinco años y con un interés no superior al 6%." De ahí, señor Presidente, que nosotros consideramos que la Honorable Cámara debe rechazar este veto del Ejecutivo. Desde luego, los Diputados socialistas anunciamos que la rechazaremos. Nada más. El señor PONTIGO.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor PONTIGO.- Señor Presidente, la verdad es que encuentro inexplicable el veto del Ejecutivo a esta disposición que obliga a las instituciones de previsión a dar cumplimiento al régimen establecido en la ley N° 14.813, porque no es efectivo que se les imponga a las cajas un nuevo gravamen, como dice la observación, "cuyo monto aproximado podría señalarse en una cifra cercana a los E° 3.000.000". Estos préstamos no se hacen con los recursos ordinarios de las cajas de previsión, sino a través de la autorización que se les da para obtener préstamos del Banco Central. Como se explicó en sesiones anteriores, estos préstamos serán pagados por los propios imponentes y con el mismo interés que les cobre el Banco Central a las cajas de previsión. Por eso, no su justifica, en nuestro concepto, la observación del Ejecutivo. Por otra parte, esto importa, no diré una orden para las cajas de previsión, por parte del Ejecutivo, sino una insinuación muy directa para que, en adelante, TIO sigan cumpliendo con las disposiciones que establece la referida ley en favor de obreros y empleados, en vista de la sequía en el Norte Chico. En consecuencia, votaremos en contra de esta observación. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación formulada por el Ejecutivo al artículo 42, que consiste en suprimirlo. Si le parece a la Honorable Cámara, se rechazará la observación y se insistirá en el criterio del Congreso Nacional. Acordado. En discusión la observación del Ejecutivo que consiste en suprimir el artículo 43. El señor OCHAGAVIA.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor OCHAGAVIA.- Señor Presidente, el Diputado que habla estimó, en los otros trámites del proyecto, que la disposición del artículo 43 era muy importante, porque tenía como finalidad otorgar el beneficio de la asignación familiar a campesinos a los que la Corporación de la Reforma Agraria entregue parcelas o algunos predios. El Ejecutivo, en el fundamento del veto, dice que en el proyecto de ley sobre reforma agraria se incluirá una disposición legal que tendrá por objeto otorgar asignación familiar al sector agrícola que va a recibir los beneficios de la parcelación. Manifesté en el trámite anterior que, a mi juicio, esta disposición debía ampliarse, con el objeto de hacerla extensiva no sólo a los ex inquilinos, medieros y obreros agrícolas, sino a todos los pequeños agricultores que exploten o trabajen algún predio, y solicité del señor Ministro de Hacienda que estudiara la posibilidad de que el Ejecutivo pudiera hacer aplicable una disposición de esta naturaleza a * la zona damnificada y, posteriormente, en el proyecto de reforma agraria, a todo el país. Incluso manifesté que el Diputado que habla iba a elaborar un proyecto, el cual ya he presentado, que hace extensivo este beneficio previsional a todo el sector agrícola calificado como pequeño. Creo que la Honorable Cámara estará de acuerdo en que ese sector es el que se encuentra en peores condiciones. El pequeño empresario agrícola no tiene ningún beneficio previsional y es victima... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ruego a los señores Diputados se sirvan guardar silencio. El señor OCHAGAVIA.- ...de las contingencias climáticas, que, por desgracia, han afectado en forma tremendamente implacable a los sectores extremos del país. Los pequeños agricultores no sólo han sido víctimas de los sismos, sino que, como digo, de las condiciones climáticas, que han provocado la pérdida casi total de sus escasas cosechas. Por esta razón, aprovecho que se discute este veto del Ejecutivo para solicitarle al señor Ministro de Hacienda que el beneficio de la asignación familiar, no sólo se conceda a las personas que reciban un propiedad de la Corporación de la Reforma Agraria, sino que se haga extensivo a todos los pequeños agricultores, es decir, a los que a cualquier título exploten un predio cuyo avalúo no exceda de diez sueldos vitales anuales, como propone el Diputado que habla en el proyecto de que es autor. Solicito de la Mesa se sirva recabar el asentimiento unánime de la Cámara, con el objeto de que se envíe oficio al Ejecutivo para que en el proyecto de reforma agraria, o bien en algún otro, como el que he presentado -el que se encuentra en condiciones de tramitarse en este momento se incluya una disposición de esta naturaleza. Me permito formular esta petición, porque considero que la limitación que señala el Ejecutivo, en orden a hacer extensivo el beneficio de la asignación familiar solamente a las personas que reciban predios por intermedio de la Corporación de Reforma Agraria, es injusta. Además, creo que hay numerosos obreros con problemas muy difíciles de abordar. En efecto, no será fácil hacer salir al propietario u ocupante de un pequeño predio que esté en condiciones de ser expropiado, en esta operación destinada a reagrupar minifundios, para permitir que esos inmuebles puedan explotarse con posibilidades de éxito. Considero que el ocupante o dueño de estos predios no sólo debe recibir el beneficio de la asignación familiar, sino todos los derechos que la ley N'? 10.383, concede a los asegurados del Servicio de Seguro Social. Creo que hay dos organismos que estarían en condiciones de cumplir con la función de otorgar estos beneficios. Concretamente, estimo que ellos serían el Instituto de Desarrollo Agropecuario y la Corporación de Reforma Agraria. El Instituto de Desarrollo Agropecuario debe atender a todos aquellos pequeños agricultores que tengan o trabajen una propiedad, cuyo avalúo no exceda, como decía, de un máximo que yo he estimado en 10 sueldos vitales anuales. La Corporación de la Reforma Agraria, debe preocuparse de aquellos en los cuales sea ella la que cumpla con esta función de colonización o de otorgamiento de terrenos o división de predios en que se establezcan nuevos propietarios o parceleros. He formulado esta indicación con el objeto señalado. Considero que ella dice relación con el artículo que el Ejecutivo vetó en esta oportunidad. El señor VALENUELA (don Ricardo).- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).Tiene la palabra Su Señoría. El señor VALENZUELA (don Ricardo).- Las observaciones del Honorable señor Ochagavía inciden con la idea central, que el Ejecutivo tiene sobre esta materia y con los estudios que efectivamente se realizan por parte de la Corporación de la Reforma Agraria y por el Servicio de Seguro Social, para solucionar el problema que se va a producir o que se está presentando en la actualidad a aquellos trabajadores agrícolas. Nosotros estimamos conveniente que todo trabajador agrícola que es propietario de una parcela adquirida con motivo de la aplicación de normas de la reforma agraria, pueda gozar de los beneficios de la seguridad social. Dentro del criterio general de este Gobierno, existe la idea de que no debe haber ningún chileno que no esté afecto a seguridad social, para ponerlos a cubierto de los riesgos que dicen relación con esta materia y también para obtener los beneficios de la asignación familiar, establecida en nuestra legislación actual. Por eso, consecuentes con esta idea, los parlamentarios democratacristianos no podemos aceptar el artículo 43 de este proyecto y estamos conformes con el veto del Ejecutivo. No podemos legislar sólo en base a guarismos establecidos sin ningún estudio actuarial serio. Al respecto, nosotros anunciamos que el Ejecutivo presentará un proyecto de ley sobre esta materia y que los estudios se están realizando sobre la base de que los beneficios de la asignación familiar sean considerados para los obreros agrícolas como algo fundamental. Así, el aumento de salarios e ingresos de la familia campesina será una realidad, y no se traducirá en algo que después no pueda aplicarse por falta de financiamiento. No se pueden dictar disposiciones legales a fin de conceder determinados beneficios a los trabajadores para que, por diversas razones, posteriormente no puedan recibirlos. Eso es algo que no debe ocurrir en un régimen verdaderamente democrático y popular. Por estas razones, los Diputados democratacristianos aprobaremos el veto del Ejecutivo. El señor ACEVEDO.- Para que los obreros campesinos se queden sin asignación familiar. El señor VALENZUELA (don Ricardo).- Agradezco mucho la observación que acaba de formular Su Señoría. Ello me permite manifestar que en el proyecto que el Ejecutivo enviará al Parlamento se contempla este beneficio en favor de todos los campesinos que, aun con la mala Ley de Reforma Agraria vigente en la actualidad, han empezado a ser propietarios de la tierra. Porque el Gobierno está decidido, efectivamente, a hacer propietarios de tierras a los campesinos, de acuerdo con el criterio de asentamiento con que se está aplicando esa ley. Por lo tanto, deben gozar de todos los beneficios que les otorga la calidad de tales y también de la asignación familiar, que es un derecho del cual debe disfrutar todo ciudadano en nuestro país. Por lo demás, consideramos muy atinadas las observaciones del Honorable señor Ochagavía referentes a los pequeños propietarios agrícolas. Nosotros también estimamos que el minifundo no debe existir y que en la Ley de Reforma Agraria se debe legislar respecto de esa materia. El minifundio, que no da rendimiento de carácter económico a la familia campesina, debe transformarse en una verdadera propiedad agrícola que signifique un verdadero beneficio a los trabajadores de la tierra y, en esa forma, cumplir con la verdadera finalidad que debe' tener una reforma agraria: incrementar la producción y sacar a esos trabajadores de la situación de angustia y miseria en que viven en la actualidad. Creo, pues, que no hay necesidad de ahondar en mayores consideraciones sobre la materia. Para terminar, repito que los Diputados democratacristianos apoyaremos el veto del Ejecutivo. El señor AGUILERA.- Pido la palabra. El señor PONTIGO.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).-Tiene la palabra el Honorable señor Aguilera, y, a continuación, el Honorable señor Pontigo. El señor OCHAGAVIA.- Señor Presidente, solicité se dirigiera un oficio. Pido nuevamente, que se resuelva acerca de mi petición. El señor ISLA (Vicepresidente).-Excúseme, Honorable señor Aguilera. El Honorable señor Ochagavía había formulado una petición. El señor OCHAGAVIA.- He reclamado, porque durante mi intervención anterior pedí se recabara el asentimiento unánime de la Sala para enviar oficio al Ejecutivo a fin de que en el proyecto de ley de Reforma Agraria se incluya una disposición que extienda los beneficios de la previsión social, no sólo a los obreros agrícolas que haga propietarios la Corporación de la Reforma Agraria, sino a todos los pequeños agricultores que, a cualquier título, trabajan una propiedad que no exceda de cierto valor. Como la Mesa no ha puesto en votación esta petición, solicito lo haga en este momento. El señor ISLA (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar, en nombre de la Cámara, el oficio a que se ha referido el Honorable señor Ochagavía. Acordado. Tiene la palabra el Honorable señor Aguilera. El señor AGUILERA.- Señor Presidente, el artículo 43 fue introducido por el Senado y tiende a regularizar una situación que se ha presentado en el Valle del Choapa. Debemos hacer presente que el Servicio Nacional de Salud entregó el 15 de abril pasado once haciendas a la Corporación de la Reforma Agraria. Hasta esa fecha, todos los inquilinos que allí trabajaban, mil" trescientas familias, recibían asignación familiar de parte del Servicio de Seguro Social, e incluso salarios del Servicio Nacional de Salud. Pues bien, este artículo tiende, precisamente, a regularizar la situación de esos obreros agrícolas, ye que les concede el beneficio de la asignación familiar. Lamento que el Honorable señor Valenzuela haya anunciado que los parlamentarios democratacristianos apoyarán esta observación, argumentando que el Ejecutivo enviará al Parlamento un proyecto de ley sobre la materia. Estimo que, si no se regulariza esta situación a corto plazo, al Vicepresidente de la Corporación de la Reforma Agraria se le va a crear un problema, porque, en estos instantes, se está pagando la asignación familiar a dichos inquilinos. Por estas consideraciones, los Diputados socialistas rechazaremos la observación del Ejecutivo. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Pontigo; y, a continuación, el Honorable señor Rodríguez, don Manuel. El señor PONTIGO.-Señor Presidente, debo manifestar que no me hace mucha fuerza la observación del Ejecutivo, porque el aporte fiscal que se consultan en este articulo no pesa tan gravosamente sobre el Presupuesto de la Nación. Por otra parte, se anuncia que se enviará un proyecto de ley al Parlamento, en el cual se establece un sistema general para otorgar el beneficio de la asignación familiar a los campesinos, a los que se les asignen tierras. Debo hacer presente al respecto que los parlamentarios comunistas, desde el primer momento, expresamos el propósito de resolver el problema de las asignaciones familiares de los inquilinos, especialmente de la hacienda "Choapa", que acaban de celebrar un convenio con la Corporación de la Reforma Agraria. La Cámara rechazó la disposición pertinente, pero el Senado insistió. Finalmente, fue aprobada y hoy aparece en las observaciones del Ejecutivo. Sin embargo, aun cuando el Ejecutivo anuncie que enviará un proyecto de ley para regularizar esta situación, nos preguntamos; ¿ quién va a pagar dichas asignaciones durante todo el período en que los obreros e inquilinos no las recibieron? El hecho de que en nuestro país se haya establecido el sistema de asignación familiar es una especie de reconocimiento de la insuficiencia de los salarios y sueldos de los obreros y empleados. Por ese motivo se estableció el pago de ese beneficio, a fin de mejorar la situación económica de los hogares modestos y de que ellos, no carezcan del sustento necesario. Por esa razón, insistiremos en el predicamento del Honorable Senado, que hemos defendido en la Cámara. Es preciso mantener esta disposición legal, que no será gravosa para el Ejecutivo, porque, tan pronto corno se regularice esta situación, cesará esta obligación, y los fondos que utilizará para cumplirla serán de mínima cuantía, en relación con el inmenso volumen del Presupuesto. Por este motivo, nos permitir pedir a la Sala se sirva rechazar esta observación del Ejecutivo. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Rodríguez, don Manuel. El señor RODRICUEZ (don Manuel).- Señor Presidente, en respuesta a las observaciones del Honorable señor Pontigo, debo decir que todos los obreros de los fundos, por lo menos en la provincia O'Higgins, que han pasado a manos de la Corporación de la Reforma Agraria tienen automáticamente asegurados sus salarios, su asignación familiar, y, en general, su previsión, ¿Por qué? Porque, como dije, hace algunos días, creemos que los campesinos, por ningún motivo, deben perder los derechos previsionales de que disfrutan en la actualidad. Como expresó el Honorable señor Valenzuela, estamos estudiando un proyecto de ley en colaboración con la Corporación de la Reforma Agraria y el Servicio de Seguro Social para que la previsión alcance no sólo a los campesinos a quienes se les asignen tierras, sino también a aquellos medieros, inquilinos y "afuerinos" que no dependen de la Corporación mencionada, porque ellos deben disfrutar de los mismos derechos. Deseo hacer esta aclaración, porque considero que no podemos estar legislando para un sector determinado del campesinado, Queremos establecer un sistema general en materia de previsión, que beneficie a todos los trabajadores del campo. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, está muy bien que se nos anuncie el envío de un proyecto sobre esta materia, pero la razón está de parte del Honorable señor Pontigo. El ha manifestado que, durante cierto lapso, estos trabajadores no percibirán asignación familiar... El señor MONARES.- Se van a pagar, - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CLAVEL.- ¿Con qué se le pagarán, Honorable colega, si en ese período no tendrán patrón? En ese caso tienen que hacer sus propias imposiciones, en forma voluntaria. Por lo tanto, ¿quién se las va a hacer? O sea, sólo los que estén en condiciones de hacer sus imposiciones podrán cobrar su asignación familiar. En consecuencia, estimo que transcurrirá un período bastante largo hasta que se normalice la situación de estos inquilinos. Por estas razones, votaremos en contra del veto del Ejecutivo. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación que consiste en suprimir el artículo 43. - Efectuada la votación en forma económico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 48 votos; por la negativa 30 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación del Ejecutivo. En discusión la observación formulada por el Ejecutivo 39 transitorio. El señor MILLAS.- Pido ¡a palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MILLAS.- Señor Presidente, esta observación del Ejecutivo aparece verdaderamente inexplicable, porque se fundamenta en que no sería conveniente dar efecto retroactivo a la aplicación del inciso del artículo ó" del proyecto, según el cual, para cambiar el destino de una donación condicionada, es preciso que el donante consienta en ello. Basta ver la redacción de ese inciso, para saber que se trata, precisamente, de cualquier destino que se dé, en el futuro, a esas donaciones. En ningún caso, la actual disposición que se quiere eliminar podría tener efecto retroactivo. En segundo lugar, la razón que el Ejecutivo es que él ya ha velado por que se cumpla la finalidad de la donación, que se preocupó de hacer respetar la voluntad de los donantes, y que sólo no pudo hacerlo en los casos de donaciones anónimas o del extranjero. Pero, precisamente, el inciso que se pretende eliminar habla únicamente de las donaciones condiciónalas. O sea, ninguna de las argumentaciones del Ejecutivo incide en el texto mismo que se pretende eliminar, por no ser retroactivo y porque se refiere sólo a las donaciones condicionadas. ¿De qué se trata? De que en el artículo 5° permanente, -que este artículo transitorio determina que también se aplique para el caso de las donaciones hechas con ocasión del último sismo se establece, entre las disposiciones que el Ejecutivo mantiene, la autorización al Ministerio del Interior para actuar con omisión de las formalidades requeridas en todo cuanto se refiere, en el futuro, a la distribución, enajenación y aprovechamiento de las erogaciones recibidas. ¿Acaso quiere, en el futuro, en relación a donaciones condicionadas hechas con anterioridad, modificarlas sin consentimiento de los donantes? Es la única interpretación lógica que se podría deducir de esta observación. Pero queremos estimar más bien que ha habido un error por la rapidez con que se han redactado las observaciones del Ejecutivo. Evidentemente, hubo problemas en el momento de la distribución de la ayuda. Algunas municipalidades la llevaron y no se entregó, precisamente, a quienes estaba destinada, por resolución unilateral, muchas veces apresurada, de los jefes de plaza, o por otras autoridades. Creemos que a estas alturas no restan problemas; pero si se establece que el Ministerio del Interior en el futuro quedará exento de cualquiera formalidad para la distribución, enajenación o aprovechamiento de erogaciones hechas anteriormente y, al hacerlo, desea poder, en los casos de donaciones condicionadas, no verse obligado a respetar para futuras actuaciones la voluntad del donante, estaría procediendo contra esa voluntad del donante. Por eso los Diputados comunistas somos partidarios de rechazar esta observación, que nos parece se debe a un error inexplicable en su formulación. El señor ISLA (^Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación al artículo 3° transitorio, que consiste en agregar, a continuación de "y 5°", lo siguiente: "incisos primero, segundo, cuarto, quinto y sexto". - Efectuada la votación en forma económica dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 46 votos; por la negativa, 30 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación al artículo 7° del proyecto. El señor RIOSECO.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor RIOSECO.- Señor Presidente, en conformidad con el acuerdo de Sala, me referiré a los artículos 7°, 10y 12. transitorios, observados por el Ejecutivo, que dicen relación con sustitución de fechas. El señor ISLA (Vicepresidente).- Puede hacerlo Su Señoría. El señor RIOSECO.- Estas disposiciones tienen por objeto legalizar las medidas adoptadas con motivo del sismo último, por los Consejos de las instituciones semifiscales, de administración autónoma, de las empresas en que el Estado haya aportado capitales y de las Municipalidades; ratificar las medidas tomadas por funcionarios públicos, que en virtud de la emergencia, pasaron por encima de disposiciones claras y precisas del Estatuto Administrativo, y eximir de impuestos la adquisición de bienes corporales. La observación al artículo 7° sustituye la fecha "6 de julio" por "15 de julio", fecha de terminación de la etapa de emergencia y de la operación Techo, a fin de permitir que los Vicepresidentes de Consejos y algunos funcionarios públicos, que violaron claras disposiciones reglamentarias y exigencias legales vigentes, ratifiquen las medidas que tomaron para mejor atención de los damnificados. La observación al artículo 12 sustituye la palabra "junio" por "julio". Esta disposición, concretamente, se refiere a exención de impuestos en la adquisición de vehículos y bienes corporales para mejor subvenir a las necesidades del sismo. De acuerdo con las informaciones proporcionadas a la Comisión de Hacienda, algunos funcionarios habrían adquirido en el comercio algunos artículos a bajo precio, con el compromiso de que serían eximidos del pago del impuesto de compraventa. En relación con el artículo 10, en el cual también se sustituye "junio" por "julio", se informó a la Comisión de Hacienda que numerosos funcionarios públicos habían depositado fondos fiscales en sus propias cuentas bancarias, a fin de atender con mayor prontitud a las emergencias del sismo. Cuando se discutieron estas materias, se dijo que si bien se justificaban estas medidas no podían prolongarse más allá del tiempo de la emergencia propiamente tal. Por eso se fijaron fechas, a fin de que en el futuro no se cometieran estas mismas acciones ilegales con tanta liberalidad. El señor Subsecretario de Hacienda, presente en la discusión del proyecto en debate, dio su acuerdo para que se pusiera un límite, un coto, a esta clase de acciones ilegales motivadas por la emergencia. De modo que, con su venia, se fijaron las fechas que se determinan en estos artículos. Lo mismo ocurrió con el artículo 20, vetado por el Ejecutivo, que contó con su anuencia, y por el cual se impone al Ministerio del Interior la obligación de rendir cuenta a la Contraloría General de la República de todas las especies donadas. Pues bien, si un Subsecretario da su acuerdo y compromete al Ejecutivo en el despacho de un determinado proyecto de ley ¿puede el Ejecutivo, por la vía del veto, suprimir aquella disposición a la cual expresamente le dio su visto bueno por boca de uno de sus personeros? Para mí, el hecho es extraordinariamente grave, porque, entonces, querrá decir que los parlamentarios no podremos aceptar que en las Comisiones ni en la Cámara, que los Subsecretarios o Ministros de Estado den su acuerdo a una determinada disposición, que votada con su aquiescencia, consentimiento y aprobación, sea posteriormente vetada por el Ejecutivo. Porque es necesario que los compromisos contraídos por los personeros del Ejecutivo con el Parlamento, sean válidos en todos los trámites del despacho de un proyecto de ley, y porque no es conveniente prolongar más allá la emergencia de estas facultades..., - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ruego a los señores Diputados se sirvan guardar silencio. El señor RIOSECO.- ...calificadas como acciones ilegales, es que los parlamentarios radicales vamos a votar en contra de estas observaciones. El señor CERDA (don Eduardo).- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CERDA (don Eduardo).- Señor Presidente, la razón para cambiar "junio" por "julio" "6 de julio" por "15 de julio", es la situación de emergencia en la zona afectada por el sismo no se terminó en el tiempo calculado. Aún hay cosas por realizar. Por eso, las palabras que el señor Subsecretario dijo a la Comisión no son una inconsecuencia por el hecho de que el Ejecutivo haya tomado otra actitud. Porque estamos en un período de emergencia, es necesario introducir modificaciones a este proyecto por la vía del veto. A todos consta que la "operación techo" sólo fue terminada el 15 de julio. Por este motivo se han modificado las fechas y, por eso, votaremos favorablemente los vetos del Ejecutivo. El señor PONTIGO.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor PONTIGO.- Señor Presidente, la situación de emergencia se produjo en el primer momento, o sea, el 28 de marzo. Se dio plazo hasta el 6 de julio para legalizar y ratificar medidas tomadas en favor de los damnificados. Pero como ya han transcurrido más de dos meses no estamos de acuerdo con estas observaciones. El artículo 7^ transitorio dice; "Los Consejos de las instituciones semifiscales, de administración autónoma y empresas en que el Estado haya aportado capitales o tenga representación y las Municipalidades, podrán autorizar la venta, entrega, uso, asignación, arrendamiento o concesión de casas, sitios, locales o parcelas, con prescindencia de las exigencias legales o reglamentarias vigentes..., etcétera". El inciso tercero de este mismo artículo expresa; "Los Consejos de las entidades a que se alude en el presente artículo y las Municipalidades podrán también ratificar las medidas a que se refiere el inciso anterior adoptadas entre el 28 de marzo y el 6 de julio de 1965. El Ejecutivo propone ahora que se sustituya esta última fecha por "15 de julio", lo que no nos parece prudente. Estimamos que debe mantenerse el criterio primitivo sobre esta materia, es decir, la fecha que figura en el texto aprobado por el Congreso. También nos oponemos a que en el artículo 10° transitorio se cambie la expresión "junio" por "julio". En cambio, en el artículo 12 transitorio, que establece que "el Presidente de la República, por medio de un Decreto Supremo, podrá declarar exentas de todo impuesto, derecho o contribución de cualquiera naturaleza las adquisiciones de bienes corporales que hayan hecho hasta el 15 de junio de 1965... estamos de acuerdo en que se cambie la palabra "junio" por "julio". Por lo tanto, votaremos favorablemente la observación del Ejecutivo al artículo 12. Eso es todo. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación del Ejecutivo al inciso tercero del artículo 7° transitorio, que consiste en sustituir la fecha "6 de julio" por "15 de julio." - Efectuada la votación en forma económica, (fio el siguiente resultado: por la afirmativa. 62 votos; por la negativa, 16 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación al articulo 10 transitorio. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. - Efectuada la rotación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 54 votos; por la negativa, 15 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación al artículo 12 transitorio, que consiste en sustituir la palabra "junio" por "julio". Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Honorable Cámara se aprobara con la misma votación anterior. Aprobado. En discusión las observaciones al artículo 15 transitorio. Ofrezco la palabra. El señor SILVA ULLOA.- Pido la palabra. La señora MARIN.- Pido la palabra. El señor IBAÑEZ.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Silva Ulloa; a continuación, la Honorable señora Marín y después el Honorable señor Ibáñez. El señor SILVA ULLOA.- Señor Presidente, el Ejecutivo observa la expresión "a título gratuito", y la frase final que dice; "Sin embargo, los beneficiados quo posteriormente obtuvieren viviendas de la Corporación de la Vivienda o de la Fundación de Viviendas y Asistencia Social, deberán transferir gratuitamente a estas instituciones las casas de emergencia que hubieren recibido de conformidad a este artículo." Enseguida, agrega un inciso final nuevo, que dice: "El Presidente de la República fijará los términos, condiciones y modalidades en que los comodatarios podrán adquirir el dominio de esas casas y materiales." Nosotros, tanto en el tercero como en el quinto trámite constitucional de este proyecto, formulamos observaciones sobre esta materia, las que se mantienen vigentes. Deseamos insistir en que a los damnificados se les ha cedido el producto de las donaciones que solidariamente ha hecho el pueblo de Chile. A través de este mecanismo que establece el veto, se pretende transformar la solidaridad fie los chilenos en una fuente de recursos del erario nacional. Con ese mismo criterio, los donantes podrían imputar a su declaración de renta, el valor de los objetos que han entregado. Pero no ocurre. Creemos que se está desconociendo la voluntad de los donantes y causando un grave perjuicio a las víctimas del sismo del 28 de marzo último. Por eso, rechazamos en todas sus partes esta observación y creamos que, de esta manera, interpretamos a todos aquellos que, generosamente, han contribuido a mitigar el grave drama vivido por los damnificados. Quiero señalar, por ejemplo, como lo dije en la sesión pasada en que se trató esta misma materia, que dirigentes del Sindicato Profesional de Empleados de Chuquicamata visitarán próximamente la zona afectada por el sismo con el propósito de entregar un aporte superior a los treinta millones de pesos, para ayudar a los damnificados. Conversé con ellos sobre este problema, y me dijeron que no pensaron jamás que esa suma, erogada con sacrificio por esos empleados, constituiría una fuente de ingresos para el erario. Por lo tanto, si se quiere evitar la anarquía en materia de donaciones, la Cámara debe rechazar el veto e insistir en su criterio primitivo. De otra manera, los futuros donantes tendrán que hacer osas donaciones directamente a los damnificados, en la forma que estimen más conveniente. Por este motivo, los Diputados socialistas votaremos en contra de las observaciones formuladas por el Ejecutivo al artículo 15. La señora MARIN.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. La señora MARIN.- Señor Presidente, los parlamentarios comunistas votaremos en favor del artículo 15, en la forma en que fue aprobado por el Congreso Nacional. Quiero agregar a lo dicho por el Honorable señor Silva Ulloa, que esas donaciones han sido hechas por distintas instituciones y sectores sociales, entre ellos, los obreros de "El Teniente", que entregaron una cantidad apreciable de casas de emergencia para la zona damnificada. Ahora, en virtud del veto del Ejecutivo, dichas donaciones servirán, en la práctica, para hacer negocio. Consideramos justo el artículo 15, ya que la gente más modesta es la que ha recibido una casa de emergencia o material para construirla. Hay que recordar que no sólo sufrieron daños las viviendas de los damnificados, sino que éstos también perdieron sus escasos muebles, su vestuario, etcétera. Por lo tanto, insistimos que es de estricta justicia que a las personas damnificadas se les ceda a título gratuito las casas de emergencia o los materiales para construirlas, más aún cuando en el articulo 15 aprobado por el Congreso Nacional, se establece que aquéllos que obtuvieren posteriormente otras habitaciones de la Corporación de la Vivienda o de la Fundación de Viviendas de Emergencia, deberán transferir gratuitamente a esas instituciones las casas de emergencia recibidas. Por lo tanto, los Diputados comunistas insistimos en que el artículo 15 aprobado por el Congreso Nacional es de toda justicia, porque tiende a beneficiar, en primer término, a gente de escasos recursos que ha sido beneficiada con la entrega de casas de emergencia. Eso es todo. El señor IBAÑEZ.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor IBAÑEZ.- Señor Presidente, en los trámites constitucionales anteriores de este proyecto de ley, los Diputados radicales votamos a favor del artículo 15, que el Ejecutivo ha vetado. Durante la discusión del veto al artículo 22, un Honorable colega calificó de injusto y arbitrario el artículo aprobado por la Cámara. Por nuestra parte, creemos que las observaciones formuladas por el Ejecutivo al artículo 15, sí que merecen sobradamente los calificativos de injustas y arbitrarias. Voy a explicar por qué. Llama la atención la contradicción que existe entre los fundamentos del veto al artículo 20 permanente, con las observaciones hechas al artículo 15 transitorio. Me voy a permitir leer los fundamentos del veto al inciso final del artículo 20. Dice el Ejecutivo: "En el inciso final del artículo 20 se impone al Ministerio del Interior la obligación de rendir cuenta a la Contraloría General de la República de las erogaciones en especies que haya recibido con ocasión del terremoto del 28 de marzo último." Para eximirse de esa rendición de cuenta, el Ejecutivo expresa: "De esta entrega no se llevó una contabilidad que permita rendir una cuenta como exige esa disposición, por la razón antes explicada, por la circunstancia de que, en general, se trataba de especies..." -aquí viene, señor Presidente, la parte importante"...que no se recuperarían y porque la rapidez con que fue necesario actuar hizo imposible establecer un sistema de registro de todas estas operaciones." - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor IBAÑEZ.- No se hace discriminación, porque lo único que se excluye de las especies es el dinero, de modo que aquellas de mayor valor, respecto de las cuales no se va rendir cuenta a la Contraloría General de la República, son las que han servido para construir habitaciones de emergencia en la zona del terremoto. De modo que ahora el Ejecutivo, después de confesar que estas especies no se recuperarían, pretende hacer un negocio con la solidaridad nacional, como lo decía un Honorable colega. La mayoría de las especies que sirvieron para la construcción fueron donadas. Su mayor valor radica, tal vez, en el propio esfuerzo de los damnificados para edificar esas viviendas de emergencia. Se pretende fundamentar este veto, diciendo que el Ejecutivo hará una discriminación de carácter económico respecto de aquellas personas que podrán recibir a título gratuito... El señor ISLA (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Radical. El señor IBAÑEZ.- Pido un minuto para terminar mis observaciones. El señor ISLA (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para prorrogar el tiempo del Honorable señor Ibáñez, por un minuto. El señor MONTT.-No hay acuerdo. El señor ISLA (Vicepresidente).- Hay oposición. Ofrezco la palabra. El señor AYLWIN (don Andrés).- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor AYLWIN (don Andrés).- Señor Presidente, creo que éste ha sido el artículo más discutido durante la tramitación de este proyecto, de tal manera que no considero necesario reiterar todas las razones que tenemos para apoyar el criterio del Ejecutivo. Quiero sintetizar nuestro pensamiento. Nosotros deseamos hacer distinciones. La mayoría de esos materiales y casas pueden ser donadas, pero también hay algunos casos de excepción. Me refiero a personas con recursos, que pueden pagar esas construcciones o devolverlas, a fin de que esos materiales o los dineros que de ellos provengan se destinen a ayudar personas más modestas. Ese es nuestro criterio. Nada más. La señorita AGUILERA.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra. La señorita AGUILERA.- Señor Presidente, los Diputados democratacristianos apoyamos el veto del Ejecutivo, porque lo estimamos justo. Dijo un Honorable colega que el Gobierno quería hacer negocio con las donaciones. Nada más lógico que sean las autoridades competentes quienes decidan a qué damnificados se les pueden entregar a título gratuito estas donaciones. El señor OSORIO.- Fueron incompetentes... El señor ISLA (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Osorio, ruego a Su Señoría no interrumpir! La señorita AGUILERA.- Consideramos acertado este veto, porque creemos que las autoridades de Gobierno tienen el criterio suficiente... - Hablan varios señores Diputados a la, vez. El señor ISLA (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Osorio! ¡ Honorable señor Penna! La señorita AGUILERA.- ...para poder discernir como corresponde. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ISLA (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Acevedo! La señorita AGUILERA.- Aun más, creemos que sería totalmente injusto que el Gobierno proporcionara más ayuda a aquellas personas que ya la han recibido y que tienen recursos suficientes, cuando puede haber otros damnificados que la necesiten en forma más apremiante. Por estas razones, los Diputados democratacristianos votaremos favorablemente el veto al artículo 15 transitorio. Nada más. El señor OLAVE.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor OLAVE.- Señor Presidente, el diario "La Nación", vocero del Gobierno, dice que se han construido veintisiete mil casas, en la zona afectada por el sismo,... La señorita AGUILERA.- Así es, Honorable colega. El señor OLAVE.- ...en circunstancias que sólo se necesitaban veintiún mil viviendas. La Honorable Diputada está ratificando la información de "La Nación". Entonces, resulta contradictorio lo manifestado por un Honorable Diputado, en el sentido de que, fundamentalmente, la entrega en comodato de las casas de emergencia a algunos habitantes de esa zona se va a hacer para favorecer a otros más desamparados, en peores condiciones. Si sobran seis mil casas, de acuerdo con estas informaciones, ¿a quiénes se van a entregar estas viviendas que se quitan a otros, debido a esta política nueva, que yo llamarla "del camarón", porque vamos hacia atrás? En el anterior Gobierno se dieron los "rucos" a los damnificados de las provincias del sur. Ahora, en este Gobierno... El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- ¡Esos eran "rucos"! El señor OLAVE,-...se les niega ese derecho a los habitantes de la zona afectada. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- ¡Es que ahora son casas, no "rucos"! El señor OLAVE.- La verdad es que los hechos están probando una cosa: los cambios que se prometieron no están favoreciendo al pueblo; muy por el contrario, atentan contra sus intereses. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor OLAVE.- El Ejecutivo ha propuesto agregar el siguiente inciso; "El Presidente de la República fijará los términos, condiciones y modalidades en que los comodatarios podrán adquirir el dominio de esas casas y materiales." O sea, la situación de los damnificados se agrava aún más con esta disposición. Por estas razones, los Diputados socialistas votaremos en contra del veto del Ejecutivo. El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- No hay peor sordo que el que no quiere oír, cuando no se desean reconocer las realidades. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Se van a votar separadamente las distintas observaciones a este artículo. En votación la observación al artículo 15 transitorio, que consiste en suprimir la frase: "a título gratuito". - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 46 votos; por la negativa, 25 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En votación la segunda observación, que consiste en suprimir el párrafo final, desde donde dice: "Sin embargo, los beneficiados... etcétera." - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 46 votos; por la negativa, 14 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En votación la tercera observación, que consiste en agregar el siguiente inciso final nuevo: "El Presidente de la República fijará los términos, condiciones y modalidades en que los comodatarios podrán adquirir el dominio de esas casas y materiales". En votación la observación. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, '48 votos; por la negativa, 23 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación al artículo 16 transitorio. El señor MAIRA.-Pido la palabra, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MAIRA.- Señor Presidente, apoyamos en todos su términos las observaciones que el Ejecutivo ha hecho a este artículo, porque creemos que más allá de las apariencias de lo que en principios podría aparecer como un resguardo necesario para defender la integridad patrimonial del Estado y la corrección de los actos del Gobierno ese precepto aprobado por el Congreso jurídicamente no era conveniente ni socialmente justo. ¿Por qué razones? Se había introducido aquí, y en este sentido es muy clara la parte pertinente de la exposición de motivos de las observaciones del Ejecutivo, un concepto nuevo que no tenía precedentes en interpretación legal, alguna, ni definición al tenor de lo dispuesto en el Código Civil sobre interpretación de la ley. Me refiero a la palabra "público" que se había empleado para indicar el destino de los bienes no perecibles donados para ser distribuidos en la zona damnificada. No hemos encontrado en ningún texto legal su significado y no sabemos cuál es realmente, su alcance y su sentido... El señor ISLA (Vicepresidente).- Excúseme Honorable Diputado. Ha terminado el tiempo del Comité Demócrata Cristiano. El señor BUZETA.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra, Su Señoria. El señor BUZETA.- Concedo una interrupción al Honorable señor Maira. El señor ISLA (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, puede continuar el Honorable señor Maira. El señor MAIRA.- Señor Presidente, si se pregunta cuál podría ser la definición que debe darse a este concepto nuevo, que no hemos tenido la cautela de definir, a las personas llamadas a interpretarlo, uno podría pensar, en primer lugar, en una interpretación algo simple, y decir que lo que desea el legislador es que los bienes no perecibles queden en un sitio o lugar público. Podría pensar también que el deseo del legislador es que estos bienes no perecibles queden en el patrimonio de un organismo i3Úblico. Podría pensar, igualmente, que lo que desea es que la erradicación de estos bienes sea hecha con publicidad. Entonces, uno entra a preguntarse; ¿a través de qué medios de publicidad? ¿Mediante un aviso en los diarios? ¿Mediante un decreto cursado conforme a la tramitación establecida en la ley 10.336? El propósito se presenta muy confuso y, en consecuencia, creemos que será engorrosa la destinación de los bienes y no va a tener un sentido práctico. En segundo lugar, a riesgo de caer en aparentes contradicciones, yo creo que debemos tener entereza para enfrentar también lo que nos parece socialmente injusto. Yo creo que esta disposición, más allá de las apariencias, igualmente, no implica un beneficio definitivo para las poblaciones dañadas por los sismos; en cambio, implica un deterioro para el patrimonio nacional, entendido como un conjunto. Hace un mes y medio, más o menos, tuve que pedir los antecedentes para intervenir en la discusión de este proyecto de ley en su primer trámite constitucional y me interesé en saber cuánto era lo que se había gastado, sólo por el concepto de lo que se denominara el 2% constitucional, en bienes no perecibles, y recibí la información, en esa oportunidad, de que ya se había gastado, una cantidad superior a los 20 millones de escudos, cifra que puede haber aumentado incluso en el curso de ese mes y medio. ¿Qué se había comprado con estos 20 millones de escudos? Se habían comprado muchas cosas que no eran necesarias, en su volumen y cantidad, en la zona damnificada. En la propia exposición de motivos de la observación, el Ejecutivo dice que se trata de carpas, estanques para el almacenamiento de aguas, materiales de construcción y eléctricos que fueron llevados a la zona damnificada en un momento en que eran necesarios pero que hoy día es posible que no se requieran allá y que, en cambio, podrían prestar importantes servicios en otras zonas del país. Yo creo que, de una vez por todas, aquí en la Cámara, y en el Parlamento en general, tenemos que entrar a restaurar el concepto de que el patrimonio nacional constituye un todo unitario y que los bienes, que por cualquier concepto entra en él, tienen que prestar servicios a la comunidad chilena entera. Por esta razón me parece injusto que estas carpas y herramientas de construcción, etcétera, que no son necesarias en la zona del sismo, por lo menos en su totalidad no pueden prestar servicios en el resto del país. Creo que es una medida inútil, engorrosa e inconveniente la de amarrar a las autoridades y obligarlas a mantener la destinación de esos bienes no perecibles en la zona damnificada. Nada más. El señor ISLA (Vicepresidente).- Puede continuar el Honorable señor Buzeta. El señor BUZETA.- He terminado. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la primera observación al artículo 16, transitorio, que consiste en suprimir la palabra "público" en el inciso primero. - Efectuada la votación en forma económica dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 47 votos, por la, negativa, 23 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En votación la segunda observación a este artículo, que consiste en suprimir en el mismo inciso, la frase: "en la zona indicada en el artículo 1° transitorio". - Efectuada la votación en forma económica, dio el .siguiente resultado: por la afirmativa, 48 votos; por la negativa, 24 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación del Ejecutivo. En votación la tercera observación que consiste en suprimir el inciso segundo de este artículo. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 58 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobadas las observaciones al artículo 16 transitorio. En discusión las observaciones al artículo 21 transitorio. El señor SILVA ULLOA.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SILVA ULLOA.- Señor Presidente, el Congreso había establecido que los préstamos en especies o en dinero otorgados a los damnificados del sismo del 28 de marzo pasado, se servirían mediante cuotas o dividendos no reajustables. Creemos que esta era la posición justa. Sin embargo, el Ejecutivo estima que estos présmos deben ser servidos con cuotas o dividendos reajustables, lo cual nos parece extraordinariamente injusto y contrario a su propia política en esta materia, ya que en los primeros instantes, los consejos de los institutos de previsión acordaron, y entiendo que se dictó en este sentido un decreto por el Ministerio del Trabajo y Previsión Social, suspender por un plazo de seis meses el pago de los dividendos de las deudas hipotecarias en la zona damnificada. Ahora se pretende que estos préstamos destinados a beneficiar gente modesta de la zona damnificada, sean pagados en cuotas reajustables. Por otra parte, el criterio que tuvo el Ejecutivo anteriormente, referente a la suspensión del pago de los dividendos hipotecarios durante un período de seis meses, ha servido sólo a quienes tienen "escriturada" las asignaciones de vivienda que han recibido de los respectivos institutos de previsión. Como la mayor parte de estas viviendas asignadas no han sido "escrituradas" sino que están arrendadas, sus ocupantes tienen que pagar arriendo o anticipos de dividendos, como se les llama. Solicito que se envíe un oficio al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, con el objeto de que se extienda a todos aquellos imponentes que no tienen escrituradas sus viviendas el beneficio de no pagar arriendo durante seis meses, que ya tienen los deudores hipotecarios. El señor ISLA (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Sala para enviar en nombre de la Cámara, al señor Ministro del Trabajo y Previsión Social, el oficio a que se ha referido el Honorable señor Silva Ulloa. Acordado. El señor BUZETA.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor BUZETA.- Concedo una interrupción al Honorable señor Julio Silva. El señor ISLA (Vicepresidente).- Puede hacer uso la de interrupción el Honorable señor Julio Silva. El señor SILVA (don Julio).- Señor Presidente, nosotros creemos que en este veto, que aprobaremos, no hay inconsecuencia. Por el contrario, de lo que se trata es de no crear, en este caso, un régimen especial de no aplicación de reajuste, en circunstancias que el régimen general en el país, en esta materia, es de reajuste. Como lo dejamos de manifiesto en una sesión anterior, en la cual también se leyó el programa del Presidente de la República cuando era candidato, nuestro criterio es que los reajustes no vayan más allá de un porcentaje del salario. En el programa se habla de un 20^0, o poco más, y de que el resto del reajuste debe ser costo social. Ese es el criterio que se aplicará en este caso y en lo sucesivo. Somos partidarios de que exista cierto régimen de reajuste. Pero en esta ocasión se ha pedido que no haya reajuste alguno. No consideramos prudente establecer un favoritismo, un sistema de excepción respecto del régimen general en esta materia. Por esta razón, votaremos favorablemente el veto. El señor ISLA (Vicepresidente).- Puede continuar el Honorable señor Buzeta. El señor BUZETA.- Concedo una interrupción al Honorable señor Aylwin. El señor ISLA (Vicepresidente).- Puede hacer uso de la interrupción el Honorable señor Aylwin. El señor AYLWIN (don Andrés).- Señor Presidente, para aclarar aun más lo expuesto por el Honorable señor Julio Silva, quiero volver a leer las palabras pronunciadas por el Presidente de la República cuando era candidato. Considero importante que queden registradas en la versión, porque expresan claramente el criterio que tenemos a este respecto. Dijo, textualmente, lo siguiente: "En cuanto al pago de las cuotas, deberá reajustarse en proporción a un porcentaje de salario. El reajuste en la forma actual no opera." Y, más adelante, agregó: "Cada familia pagará un tanto por salario, quince, veinte o más por ciento, según sea su ingreso. La diferencia debe ser considerada costo social y se pagará por la nación entera para mantener el adecuado financiamiento del plan y de las asociaciones de ahorro y préstamos". Esto es lo que expresó Su Excelencia el Presidente de la República, cuando era candidato, en el mes de junio del año pasado, en su discurso-programa del Teatro Caupolicán. El señor SILVA ULLOA.- ¿Me permite una interrupción? El señor ISLA (Vicepresidente) .Está con la palabra el Honorable señor Buzeta. ¿Terminó Su Señoría? El señor BUZETA.- Sí, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación del Ejecutivo al artículo 21 transitorio, que consiste en suprimir, en el inciso primero, la frase final, que dice: "Las cuotas o dividendos de estos préstamos no serán reajustables." - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 45 votos; por la negativa, 24 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación del Ejecutivo. En discusión las observaciones del Ejecutivo al artículo 52. Advierto a la Honorable Cámara que son dos. El señor MILLAS.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor MILLAS.- Señor Presidente, la segunda de las observaciones formuladas al artículo 52 -la primera es sólo de redacción- refiere al impuesto patrimonial. Los Diputados comunistas creemos que la forma en que viene redactada la observación del Ejecutivo demuestra que tuvimos toda la razón al oponernos a que se rebajara de doce a nueve sueldos vitales el mínimo respecto del cual se aplica el impuesto patrimonial. Además, según me explicó el señor Ministro al comienzo de la sesión, de acuerdo con las normas vigentes, sólo desde los nueve sueldos vitales rige el impuesto patrimonial, o sea, la presunción de renta sobre la cual se aplica. Por lo tanto, aquella idea, expuesta acá, de que se rebajaría el rendimiento del proyecto en catorce millones de escudos, no era efectiva. En la forma en que se ha redactado, ahora, consideramos justa la observación del Ejecutivo sobre el impuesto patrimonial, por cuanto establece que quienes efectivamente tienen capital, o sea, aquellos que tienen un patrimonio superior a doce sueldos vitales, pagarán... El señor ISLA (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Comunista. El señor RIOSECO.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Su Señoría no puede usar de la palabra, porque terminó el tiempo de su Comité. El señor RIOSECO.- Se me podría conceder con la venia de la Sala. El señor ISLA (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Cámara para conceder la palabra al Honorable señor Rioseco. Varios señores DIPUTADOS.- ¡No! El señor ISLA (Vicepresidente).- No hay acuerdo. Ofrezco la palabra al Comité Independiente y al Democrático Nacional. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación del Ejecutivo al artículo 52 transitorio, que consiste en agregar, en la letra b), a continuación de la frase: "Esta Superintendencia podrá rebajar…” lo siguiente: "el valor que resulte de". Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobada. En votación la observación del Ejecutivo que consiste en agregar un artículo transitorio a continuación del 52. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Aprobada. En discusión las observaciones del Ejecutivo al artículo 61 transitorio. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la primera observación, que consiste en suprimir el inciso primero. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 44 votos; po7la negativa, 20 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la primera observación del Ejecutivo. El señor MILLAS.- Señor Presidente, ¿estará bien copiado en el boletín el inciso segundo propuesto por el Ejecutivo? ¿No habrá un error de transcripción? Lo pregunto porque, después de aprobada la supresión del inciso primero, este artículo comenzaría: "Durante dicho plazo,..." El señor ISLA (Vicepresidente).- El señor Secretario le dará una información. El señor CAÑAS (Secretario).- Se están votando las observaciones del Ejecutivo en el orden en que han sido formuladas. Pero el señor Diputado podrá advertir que, en la página siguiente, en la 44, el Ejecutivo formula otra observación, justamente para que, en su oportunidad, se invierta el orden de los incisos por cierto, según sea el resultado de la respectiva votación. El señor ISLA (Vicepresidente).- En votación la segunda observación del Ejecutivo, que consiste en sustituir el inciso segundo. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 44 votos; por la negativa, 18 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).Aprobada la observación. En votación la observación del Ejecutivo que consiste en sustituir el inciso tercero por el que figura en el boletín y que pasa a ser primero. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 43 votos; por la negativa, 17 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación del Ejecutivo, que consiste en agregar un artículo transitorio a continuación del 6o. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 44 votos; por la negativa, 20 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación. En discusión la observación del Ejecutivo que consiste en suprimir el artículo 83 transitorio. El señor BUZETA.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor BUZETA.- He concedido una interrupción al Honorable señor Cerda, don Eduardo. El señor ISLA (Vicepresidente).- Con la venia del Honorable señor Buzeta, tiene la palabra Su Señoría. El señor CERDA (don Eduardo).- Señor Presidente, los Diputados democratacristianos votaremos en contra de la observación del Ejecutivo por considerar que, en realidad, debemos dar garantías a los campesinos que, en calidad de inquilinos, medieros, arrendatarios y "pisantes", trabajan en predios ubicados en la zona que indica el artículo. El señor PONTIGO.- !Muy bien! El señor ISLA (Vicepresidente).- Puede continuar el Honorable señor Buzeta. El señor BUZETA.- Renuncio a hacer uso de la palabra, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación. Si le parece a la Honorable Cámara y no se pide votación, se rechazará la observación del Ejecutivo y se insistirá en el texto primitivo de la Honorable Cámara. Acordado. En discusión la observación del Ejecutivo que consiste en suprimir el artículo 48. El señor SILVA ULLOA.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para conceder la palabra al Honorable señor Silva Ulloa. No hay acuerdo. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SILVA ULLOA.- ¿Quién se opone, señor Presidente? El señor ISLA (Vicepresidente).- Solicitó nuevamente el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para conceder la palabra, por dos o tres minutos, al Honorable señor Silva Ulloa. El señor MOSQUERA.- No hay acuerdo. El señor ISLA (Vicepresidente).- Hay oposición. Ofrezco la palabra al Comité Independiente o al Comité Democrático Nacional. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. En votación la observación del Ejecutivo que consiste en suprimir el articulo 84. - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 40 votos; por la negativa, 22 votos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Aprobada la observación del Ejecutivo. Terminada la discusión de las observaciones. 16.- TABLA DE FACIL DESPACHO PARA LAS PROXIMAS SESIONES El señor ISLA (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento unánime de la Honorable Cámara para anunciar la Tabla de Fácil Despacho para las próximas sesiones; dar a conocer la composición de la Comisión Especial Investigadora designada con el fin de que conozca de las irregularidades cometidas en las armadurías automotrices y en las de receptores de televisión y de radio; y, finalmente, dar cuenta de algunos cambios de miembros de Comisiones. Si le parece a la Sala, así se acordará. Acordado. El señor CAÑAS (Secretario).- El señor Presidente anuncia para la Tabla de Fácil Despacho de las próximas sesiones, los siguientes proyectos: Moción que modifica el Código del Trabajo en lo relativo al pago a los cabreros agrícolas de los días no trabajados por efectos del mal tiempo en la zona; Moción que modifica el artículo 3° de la ley N° 14.884, que autorizó a la Municipalidad de Yungay para contratar empréstitos; Moción que cambia el nombre de la actual calle Balmaceda del Pueblo de Trupán por el de "Alejandro Pérez Urbano"; Moción que denomina "Sargento Daniel Rebolledo" a la Escuela ubicada en la esquina de las calles Manuel Rodríguez y Carlos Cerda, de la comuna de Conchalí. Moción que modifica la ley N° 13.908, que creó la Corporación de Tierras de Magallanes; Moción que modifica el artículo 6° de la ley N° 9.588, que creó el Registro Nacional de Viajantes; Moción que autoriza al Ministerio de Defensa Nacional para transferir a la Municipalidad de Talagante una franja de terreno ubicada en el interior del Estadio Municipal de dicha localidad; Proyecto remitido por el Honorable Senado que introduce modificaciones al Código del Trabajo, en lo referente a la prohibición del trabajo nocturno de los menores de 18 años en establecimientos industriales y de la mujer, en los mismos lugares y en trabajos mineros subterráneos; Proposición de archivo de la Comisión de Agricultura y Colonización, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión Especia! de la Vivienda, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión de Educación Pública, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión de Trabajo y Legislación Social, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión de Asistencia Médico-Social e Higiene, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo de la Comisión de Economía y Comercio, de diversos proyectos de leyes; Proposición de archivo del Honorable Senado del Proyecto que modifica la ley N° 11.766, que creó el Fondo para construir Establecimientos Educacionales; Proposición de archivo del Honorable Senado del proyecto que crea la Universidad del Norte; Proposición de archivo del Honorable Senado del proyecto que suspende la vigencia del D.F.L. N° 39, de 1959, sobre venta de departamentos de las Instituciones de Previsión; Proposición de archivo de la Comisión de Vías y Obras Públicas, de diversos proyectos de leyes. 17.- INTEGRANTES DE LA COMISION ESPECL\L INVESTIGADORA DE IRREGULARIDADES EN ARMADURIAS AUTOMOTRICES, DE TELEVISORES Y RADIOS El señor CAÑAS (Secretario).- Se ha propuesto la designación de los siguientes señores Diputados como miembros de la Comisión Especial encargada de investigar las irregularidades cometidas en las armadurías automotrices de receptores de televisión y radio: Acevedo, don Juan; Acuña, don Américo; Aravena, don Jorge; Garcés, don Carlos; Buzeta, don Fernando; Cademártori, don José; Lavandero, don Jorge; Momberg, don Hardy; Pareto, don Luis; Rodríguez, don Juan; Sanhueza, don Fernando; Sívori, don Carlos, y Turna, don Juan. El señor ISLA (Vicepresidente).- Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará la integración de la Comisión en la forma señalada por el señor Secretario. Acordado. 18.- CAMBIOS EN LAS COMISIONES El señor ISLA (Vicepresidente).- Se va a dar cuenta de los cambios de miembros de Comisiones. El señor KAEMPFE (Prosecretario).- Han sido propuestos los siguientes cambios en las Comisiones que se van a indicar; En la Comisión de Gobierno Interior se propone el remplazo del señor Basso por el señor Fuentes, don Samuel; en la Comisión de Relaciones Exteriores se propone el reemplazo de la señora Maluenda por el señor Cantero; en la Comisión de Constitución, Legislación y Justicia se propone el remplazo del señor Morales, don Carlos, por la señora Enríquez, doña Inés; del señor Fernández, don Sergio por el señor Fuentes, don César Raúl, y del señor Ansieta por el señor Isla. El señor ISLA (Vicepresidente).- Si le parece a ¡a Honorable Cámara, se aceptarán los reemplazos propuestos. Acordado. 19.- NECESIDADES DE LA PROVINCIA DE CURICO.- PETICION DE OFICIOS El señor ISLA (Vicepresidente).- En la Hora de Incidentes, el primer turno corresponde al Comité Democratacristiano. El señor GARCES.- Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Garcés. El señor GARCES.- Señor Presidente, en e] fin de semana recién pasado pude comprobar, una vez más, cuán necesaria es en la zona costera de mi provincia, que es la más abandonada, la designación de un médico permanente en una comuna tan importante como es Licantén. La capital del departamento carece, desde hace mucho tiempo, de un servicio médico estable, que pueda atender todas las necesidades de esa zona. En consecuencia, deseo pedir que se dirija oficio al señor Ministro de Salud Pública, a fin de que solicite del Director del Servicio Nacional de Salud, que disponga el nombramiento de un médico residente en Licantén y el de un practicante en el pueblo de La Huerta, para que atiendan en forma permanente a la población de la zona y, sobre todo, los casos de urgencia que se presentan. Asimismo, solicito que s» recabe la inmediata solución del grave problema que afecta al Hospital de Ancianos de Curicó, pues sus moradores están totalmente abandonados en un local inadecuado y que constituye un peligro para sus vidas, debido al estado ruinoso en que se encuentra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Se enviarán los oficios al señor Ministro de Salud Pública, en la forma solicitada por Su Señoría. El señor GARCES.- Al mismo tiempo, deseo que se dirija oficio al señor Ministro de Obras Públicas, a fin de que ordene iniciar los estudios necesarios para eliminar el canal denominado La Cañada, que atraviesa el centro de Curicó y cuyo desborde afecta en forma intensa a las poblaciones Curicó, Mataquito y Colón. Asimismo, que el Ministerio a su cargo determine definitivamente la construcción del nuevo Internado de Hombres de dicha ciudad, porque el edifico actual es verdaderamente ruinoso. Concedo una interrupción al Honorable señor Cancino, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Se enviarán los oficios al señor Ministro de Obras Públicas, en la forma solicitada por Su Señoría. 20.- PARCELACION DE LA HACIENDA YAQUIL, PROVINCIA DE COLCHAGUA.- ALCANCE A CRITICAS FORMULADAS EN SESION ANTERIOR El señor ISLA (Vicepresidente).- Con la venia del Honorable señor Garcés, tiene la palabra Su Señoría. El señor CANCINO.- Señor Presidente, en la Hora de Incidentes de la sesión 19^, celebrada por esta Honorable Corporación el miércoles 19 de este mes, tuvimos oportunidad de escuchar un discurso del Honorable Diputado señor Marambio, en el cual solicitó que la Corporación de la Reforma Agraria interviniera en la parcelación de la Hacienda Yáquil, ubicada en la comuna de Santa Cruz, de la provincia que represento. Dicha intervención contiene, a nuestro juicio, varios errores de grueso calibre; y, justamente, en ellos se basa su autor para suponer que el señor Obispo de Talca, don Manuel Larraín, estaría procediendo en contradicción con el criterio del actual Gobierno y con el de la propia Iglesia Católica sobre reforma agraria. Quizás el Honorable Diputado mencionado haya incurrido en estas equivocaciones por falta de antecedentes o por su escasa versación en el tema. Si así fuera -como he estado en contacto con los campesinos eventualmente beneficiados con la parcelación de este fundo y, además, en comunicación reciente con el señor Obispo de Talca creo haber reunido suficientes antecedentes fidedignos para enfocar este asunto; rectificar las informaciones del Honorable señor Marambio y establecer la verdad, la que será muy fácil de comprobar cuando la parcelación se materialice. Como ya manifesté, señor Presidente, la hacienda Yáquil, de propiedad del Obispado de Talca, está ubicada en el departamento\de Santa Cruz y tiene una superficie total de 1.450 cuadras. De éstas, 700 son de terrenos planos y 750 de lomajes y cerros. La mayor parte de este predio se encuentra al poniente del estero Las Toscas, excepto 100 cuadras planas, que comprenden varios sectores aislados situados al oriente de dicho estero. Hace 15 años, esta hacienda contaba con 340 cuadras bajo agua y una dotación da este elemento que sólo le permitía regar 240 cuadras. Mediante un plan de mejoras, financiado por el Obispado y el arrendatario, se ha extendido el riego a todos los suelos planos del fundo, lo que ha significado aumentar la superficie productiva en 360 cuadras. Esto se ha logrado mediante la rectificación de canales y bocatomas; la construcción de 2 tranques de regulación nocturna; la instalación de equipos de bombas y cañerías de impulsión; la construcción de nuevos canales y acequias de riego y desagües; la limpieza y emparejamiento de suelos y cercos de potreros, etcétera. Es decir, ha habido una manifiesta preocupación del Obispado por el mejoramiento de esta propiedad; preocupación que ha ido paralela a la elevación de las condiciones de vida de sus trabajadores, pues durante el mismo lapso se han construido 17 casas para ese personal, todas ollas dotadas de luz eléctrica. Siguiendo la tendencia actual en materia d3 tenencia de la tierra y como un nuevo eslabón de la cadena que se iniciara con la parcelación de la hacienda "Silos de Pirque", el Obispado de Talca, fiel intérprete del pensamiento de la Iglesia, ha resuelto dividir la Hacienda Yáquil y entregarla a quienes la trabajan. Deseando que en esta parcelación se cumpla íntegramente con el espíritu de la reforma agraria, esto es, que se aumente la productividad de la tierra y se eleven las condiciones económicas, sociales, culturales y espirituales de los nuevos propietarios, el señor Obispo de Talca ha encomendado los estudios de dicha división a técnicos que determinen responsablemente la mejor manera de proceder, en especial, en lo referente al aprovechamiento más eficiente del agua de regadío. Según estos estudios, es necesario mantener una hijuela en la parte que se riega con elevación mecánica y se dispone de doble regulación, pues así se aprovechan todos los sobrantes de agua, cosa que no sería posible si se dividiera esta hijuela, que comprende 70 cuadras de lomajes suaves y 150 cuadras bajo agua. Estas últimas serían las que se adjudicaría el señor Hugo Donoso, quien las adquiriría en condiciones normales de comercialización y cuyo producto permitiría al Obispado de Talca afrontar los gastos de la división de la hacienda, la venta de hijuelas al personal que trabaja en ella por muchos años y la donación de los terrenos necesarios para la construcción de una escuela, una policlínica, un retén de carabineros y un campo de deportes, cuyas escrituras se encuentran listas. Cabría puntualizar que de estas 150 cuadras bajo agua que se venderían al señor Donoso, sólo 70 son susceptibles de regadío y que, además, a esta persona se le venderían 200 cuadras de cerro, ubicadas hacia el deslinde de esta propiedad con el Rincón de Yáquil. Aparte de ésta, hasta el momento sólo hay determinación de vender tierra de esta hacienda a las siguientes personas: a) Guillermo Correa, administrador de hacienda Yáquil, 30 hectáreas; b) Guillermo Zaballa -modesto empleado nacido en la hacienda Yáquil, para quien la agricultura constituye la actividad en que ha trabajado toda su vida para ganarse el sustento, padre de 12 hijos, el séptimo de los cuales es ahijado del señor Obispo de Talca- 15 hectáreas. Además de éstos, hay oirás tres personas, empleados antiguos también de la hacienda, de las cuales carezco de información, que están en la lista de quienes se beneficiarán con esta parcelación. Como norma general de esta parcelación, puedo informar que se proyecta entregar, como mínimo, 15 hectáreas a cada inquilino seleccionado. Podemos, pues, señor Presidente, apreciar que la realidad es muy distinta de la forma como en esta Sala se ha querido presentar este asunto. Todavía más. El señor Obispo de Talca me ha manifestado que está llano a entregar a la Corporación de Reforma Agraria la parcelación de la hacienda Yáquil, siempre que se dé preferencia en el reparto de tierras a los inquilinos de ella y se respeten las ventas ya comprometidas, para los efectos ya señalados y para mantener las obras de fundaciones, de acuerdo con el testamento del clérigo don Marcelino León, de quien el Arzobispado heredó esta propiedad. Vale decir, la Corporación de Reforma Agraria podría proceder a repartir tierras a los inquilinos de la hacienda Yáquil sobre una cabida de alrededor de 400 cuadras de terreno plano con el total de las aguas de riego directo, y 500 cuadras de lomajes y cerros, quedando así la totalidad de ellos incorporados a la propiedad de la tierra. Respecto a la afirmación del Honorable señor Marambio de que en, la división de la hacienda Yáquil, no se querría considerar las aspiraciones de pequeños propietarios vecinos de aumentar, un poco, sus propiedades, colindantes con la hacienda, estimo que éste es otro de sus errores -debido al desconocimiento que tiene de la ley porque la Ley de Reforma Agraria estableció que no se puede vender menos de 15 hectáreas, a fin de evitar minifundios improductivos. No menos errónea y débil es su argumentación de que el Instituto de Educación Rural habría instalado en Isla de Yáquil una de sus filiales, con el propósito específico de preparar a los campesinos de hacienda Yáquil para una futura parcelación de la misma, la que ahora se estaría eludiendo. Pocos son los señores parlamentarios que pueden ignorar, compartiéndolos o no, los objetivos que persigue el Instituto de Educación Rural. Sus labores de capacitación y promoción del campesinado han beneficiado a una extensa zona de Golchagua, y en ningún momento han estado circunscritas exclusivamente a dicha hacienda. Finalmente, y a propósito de este caso, pero mirando hacia otro lado, hacia el lado de los egoístas, deseo expresar a la Honorable Cámara y, a través de ella, a ¡os campesinos de Yáquil, de Colchagua y "de Chile, que pueden estar tranquilos, porque sus justas aspiraciones no serán defraudadas. Y esto es bueno que desde ahora lo sepan aquellos a quienes me refiero, los terratenientes que, a esta hora, puedan estar pensando que encontrarán una puerta de escape para eludir la reforma agraria en la realización de rápidas o inmediatas hijuelaciones. Nuestro partido, consecuente con su línea popular y con su vehemente deseo de que el programa que expuso al pueblo nuestro actual Presidente de la República sea cumplido íntegramente, ha previsto la posibilidad señalada y, para evitarla, presentará un indicación con el objeto de que todas las parcelaciones hechas con posterioridad al 15 de noviembre de 1962 sean consideradas como una sola unidad, para los efectos de la reforma agraria. Nada más, señor Presidente. El señor MARAMBIO.- ¿Me concede una interrupción, Honorable colega? El señor CANCINO.- Desgraciadamente, no puedo. Honorable Diputado. El señor ISLA (Vicepresidente).- Puede continuar con la palabra el Honorable señor Garcés. El señor GARCES.- Le concedo una interrupción a mi Honorable colega señor Fuenzalida, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Fuenzalida. El señor FUENZALIDA.- Señor Presidente, debo lealtad al Obispo de Talca, Monseñor Manuel Larraín, por cuanto fui su alumno desde pequeño. Las palabras dichas por el Honorable señor Marambio no corresponden a la realidad. Su Señoría sabe que los hechos no son así, porque estuvo en Talca y en Santa Cruz, según pude comprobar esta semana. Yo también me trasladé allá donde pude verificar las cosas tal como son y no como se han expresado en la Honorable Cámara. En la letra c) de su discurso dice Su Señoría que el señor Obispo le habría vendido "a don Teófilo Cornejo, un comerciante muy próspero, reconocido en el sector de la isla de Yáquil como la primera fortuna y que, por consecuencia, es fácil presumir, como así es, propietario de predios agrícolas y del manejo del único negocio comercial más grande existente en el lugar, 18 cuadras de regadío". Mi Honorable colega señor Marambio sabe que esto no es efectivo. El señor MARAMBIO.- ¿Me permite una interrupción? El señor FUENZALIDA.- No se la concedo. Déjeme terminar. Le pedí a Su Señoría una interrupción el otro día, y no me la dio. Su Señoría agregó que se le habían vendido 10 cuadras a don Benito Salas. ¡Tampoco es afectivo! Más adelante, dijo que al señor Manuel Francisco Llantén se le habían vendido 20 cuadras de rulo y 20 cuadras de regadío. ¡Tampoco es efectivo! En la letra i) de su intervención, añadió que "estas 290 hectáreas" -dijo 290; son 400, en realidad solamente serán distribuidas dentro del plazo de 5 años". ¡Falso! Es falsa esa afirmación, porque no hay ningún compromiso, ni verbal ni escrito, en este sentido. El señor Obispo ha dado pruebas, a través de todo Chile y aquí mismo, en Santiago, de cómo ha entregado los fundos del obispado. Lo que desea el señor Obispo es dar las máximas facilidades para que esas propiedades sean entregadas a sus inquilinos. Dentro de la hacienda Yáquil, donde estuve esta semana, pude ver que son unos pocos agitadores los que han juntado a esta gente para hablar en contra de la autoridad eclesiástica. El Obispado de Talca recibió esta hacienda en 1890, por testamento del sacerdote Marcelino León, quien la dejó para que se creara allí una casa de ejercicios. No obstante, haberla dejado este sacerdote para una casa de ejercicios, donde había unas monjas, e! señor Obispo de Talca creyó que cumplía un objetivo más social y realista, de acuerdo con la época en que vivimos, al facilitarla al Instituto de Educación Rural. El Honorable señor Marambio dejó establecido, en el fondo, quizá para perjudicar al señor Obispo, que éste había fundado el Instituto de Educación Rural en Yáquil. El Instituto de Educación Rural llegó en 1962 al sector de Isla de Yáquil, mucho antes de la campaña presidencial. En mi provincia, le guardamos mucho respeto al señor Obispo de Talca, por el espíritu social que ha manifestado en toda su vida y por la preocupación que ha tenido siempre por los pobres de la provincia. En este momento, quiero rendir a Monseñor Manuel Larraín el homenaje que se merece. ¡La historia de Chile, la historia de la Patria, sabrá reconocer su acción y su labor como sacerdote! El señor ISLA (Vicepresidente).- Le resta medio minuto al Comité del Partido Demócrata Cristiano. El señor GARCES.- He terminado, señor Presidente. El señor SIVORI.- Renunciamos, señor Presidente. 21.- ADQUISICION DEL EQUIPO MEDICO INDISPENSABLE PARA LA HABILITACION DEL HOSPITAL REGIONAL DE ANTOFAGASTA.- PETICION DE OFICIOS El señor ISLA (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité del Partido Radical. El señor CLAVEL.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, en sesión anterior, solicité de la Honorable Cámara que se autorizara la inserción de una carta del cuerpo médico de la ciudad de Antofagasta sobre el atraso en que se encuentra la habilitación del nuevo hospital de esa ciudad. La Cámara no tomó acuerdo al respecto. En consecuencia, voy a tener que leerla, aunque canse con ello a mis Honorables colegas, ya que los médicos de Antofagasta me han solicitado que así lo haga para ponerla en conocimiento de la ciudad y de las autoridades correspondientes. La carta de que hago mención dice así: "Ante la prolongada demora en la terminación del nuevo Hospital Regional de Antofagasta y, en atención a las deficiencias que significa la prestación de servicios profesionales en el actual establecimiento, el Cuerpo Médico local considera de su deber dirigirse a la opinión pública de la ciudad, de la región y del país, para informar los siguientes hechos; 1°.- El nuevo hospital en construcción es la resultante final de una larga lucha mantenida por el Cuerpo Médico de Antofagasta, que se remonta del año 1942 hasta la fecha. 2°.- Que por falta de recursos, el SNS aún no ha destinados los fondos para la habilitación general del hospital lo que, inevitablemente, retrasará su funcionamiento aunque la construcción se termine en un plazo relativamente corto. 3°.- Que a pesar de estar entregado el Consultorio Externo en octubre de 1964, para ser utilizado por sus beneficiarios, hasta este momento ha sido infructuoso obtener el equipo médico para su adecuada habilitación, lo que igualmente ocurre con el sector destinado a Laboratorio Clínico, que estando ya en condiciones de poder funcionar, no se ha recibido material alguno para su habilitación. 4°.- Que en el actual establecimiento, donde se realiza el trabajo médico ocurren tan graves y dramáticas dificultades para la atención profesional, que nos vemos en la imperiosa obligación de informar "la verdad desnuda" a la ciudadanía y que se resume así: a) Desde junio de 1964 no es posible realizar exámenes radiológicos del aparato digestivo, ni practicar radioscopias de tórax por fallas materiales del equipo de Rayos "X" y, periódicamente, por falta de placas radiográficas; b) El suministro de medicamentos es insuficiente y los envíos parciales de los pedidos que se hacen, determinan el rápido agotamiento de ellos, lo que representa un atentado peligroso para la vida de los consultantes. Es necesario manifestar, además, que por disposiciones reglamentarias los requerimientos de Farmacia se hacen trimestrales y ocurre así, por ejemplo, que la última partida de glucosa que ha llegado y que se emplea en la preparación del suero glucosado, alcanza a la cantidad de 20 kilos, suficiente para el consumo de 10 días, y es, por tanto, angustiosa la espera de tres meses para solicitar nuevas remesas; c) En cuanto a ropa se refiere, para enfermos y para camas, se puede decir que este hospital está desmantelado, situación que adquiere ribetes penosamente severos en la Maternidad, donde los partos deben atenderse sobre chatas o hules; d) En relación a instrumental, el ítem correspondiente para el año 1965, alcanza a Eº 6.448, lo que es notoriamente insuficiente para un hospital de esta categoría. En otras palabras, no hay recursos no sólo para adquisición de material nuevo, sino que no hay para reponer el que se inutiliza por el uso. Para este objeto existe irrisoriamente disponibilidad correspondiente a E'í' 1.612; e) El Laboratorio Clínico está carente de equipo y de personal para realizar exámenes que son indispensables con el progreso de las técnicas modernas, para la mayor rapidez de la solución de los problemas de diagnóstico; f) El Consultorio Externo donde actualmente se atienden a los enfermos ambulatorios, constituye un insulto a la dignidad humana, transformándose en un hacinamiento grotesco, circunstancia que nos mueve de modo ineludible a promover su urgente traslado; g) La atención hospitalaria de los niños, es verdaderamente escalofriante, ya que obliga a mantener dos enfermos por cada cama y cuya sola enunciación ha de conmover hondamente a todos los sectores ciudadanos; h) No ha sido posible solucionar la falta de carros para transportar oxígeno; proveer extinguidores de incendio; necesidad urgente de una ambulancia más; la caldera periódicamente se paraliza con el consiguiente receso de trabajo en el pabellón quirúrgico; hay manifiesta escasez de personal auxiliar en los diferentes servicios. Hemos hecho una relación de los rasgos más notorios y de alcance general, pues no podemos ofrecer detalles que alcanzan a otros sectores importantes como son; Servicio de Guardia; Sección de Psiquiatría; Oficina de Estadística; Lavandería, Servicio de Transfusión, etc. Seguros de la responsabilidad que asumimos ante la ciudadanía, hacemos un llamado a la opinión pública, para conseguir el respaldo integral que permita, de modo definitivo, conseguir los elementales medios de trabajo que la técnica actual proporciona hoy día, para el mejor desempeño de nuestras funciones. Expresamos este clamor como un impulso generoso del núcleo médico de la ciudad, hacia la población entera, a quien queremos ofrecer una medicina acorde con los tiempos modernos. En una asamblea numerosa celebrada el día 8 del presente mes bajo la dirección del Colegio Médico Local, se acordó permanecer en pie de lucha permanente hasta lograr en el más breve plazo la destinación de recursos económicos y equipos para el buen funcionamiento del establecimiento actualmente en servicio y conseguir la total habilitación del nuevo hospital. Como primera medida de esta actitud, efectuaremos el lunes 10 de mayo a las 10.30 horas un paro simbólico de advertencia, para llamar la atención de las esferas del S.N.S. y del Gobierno, que permitan superar ágilmente estas graves deficiencias que hoy denunciamos. Finalmente expresamos, que el Cuerpo Médico de Antofagasta consciente de su posición como profesionales universitarios, siente una honda preocupación que le ubica al borde de la frustración, al comprobar que en un centro tan densamente poblado no puede ofrecer el aprovechamiento perfeccionado de suficiente energía creadora, para volcarla hacia la comunidad y reitera su llamado a la colectividad toda para que nos acompañe en la obtención del éxito en los propósitos enunciados". Esta era la carta, señor Presidente, que no se permitió se insertara en la versión de mi intervención de hace algunas sesiones y en la que criticaba la reunión de los señores Intendentes celebrada en la provincia de Antofagasta. En dicha oportunidad, los señores Intendentes y funcionarios que fueron de Santiago, no consideraron este punto; no les interesó. Por eso, he querido dar lectura esta carta para que la opinión pública conozca la grave tragedia que está sufriendo la provincia de Antofagasta al no disponer de medios para atender a sus enfermos. Solicito, señor Presidente, que se oficie al señor Ministro de Salud Pública transcribiéndole el contenido de esta carta y para que, a su vez, la ponga en conocimiento' del señor Director del Servicio Nacional de Salud, a fin de que se busque, en forma rápida, una solución a este gravísimo problema por que atraviesa la ciudad de Antofagasta. El señor ISLA (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, en la forma pedida. El señor SIVORI.- Y en nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor ISLA (Vicepresidente).- Y en nombre del Comité Demócrata Cristiano. 22.- NECESIDADES DE LA LOCALIDAD DE QUILLAGUA, PROVINCIA DE ANTOFAGASTA. PETICIONES DE OFICIOS. El señor ISLA (Vicepresidente).Restan seis minutos al Comité Radical. Puede continuar el Honorable señor Clavel. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, la Municipalidad de Tocopilla en su sesión 20° ordinaria acordó dirigirse a los parlamentarios de la provincia para solicitar del Gobierno la solución de algunos problemas que afectan al pueblo de Quillagua, situado a pocos kilómetros de este puerto. Dicho pueblo, a raíz da la construcción de la Carretera Panamericana, ha quedado totalmente aislado como consecuencia del nuevo trazado de esta vía. El suministro de agua potable es insuficiente. Se ha pedido por esa Municipalidad que se oficie, por intermedio del Ministerio correspondiente a la Dirección de Obras Sanitarias de Santiago y de Antofagasta, con el objeto de que se firme, entre estos organismos y los Ferrocarriles del Estado, un compromiso en el cual se garantice la traída del agua potable en forma regular y se mantengan constantemente llenos los estanques pertinentes, con el objeto de hacer utilizable, en óptima forma, la cañería matriz que será extendida desde la estación de Quillagua al pueblo. Así, se podrá entregar el vital líquido mediante pilones, solución señalada en oficio N° 208-C, de fecha 12 de marzo de 1965, de la Dirección de Obras Sanitarias de Antofagasta. Como hasta el momento no se ha recibido ninguna comunicación en respuesta al oficio a que he hecho mención solicito, se oficie al señor Ministro de Obras Públicas y, por su intermedio al señor Director de Obras Sanitarias, con el objeto de que dé una contestación al respecto y se resuelva el problema que se le planteó en su oportunidad. También se acordó oficiar a la Dirección General de Servicios Eléctricos y al señor Ministro del Interior para que aquel organismo se haga cargo de proporcionar energía eléctrica al pueblo de Quillagua, y que actualmente, para tenerla, sólo cuenta con un motor Mercedes Benz, que ha pasado constantemente en "panne". Solicito que se envíe oficio al señor Ministro del Interior, y, por su intermedio, al señor Director General de Servicios Eléctricos, reiterándole esta situación, pues ya tiene los antecedentes respectivos. El señor ISLA (Vicepresidente).- Se enviará el oficio respectivo en la forma solicitada por Su Señoría. El señor SIVORI.- Y en nombre de nuestro Comité. El señor ISLA (Vicepresidente).- Y en nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor CLAVEL.- También se acordó enviar oficio por esa Municipalidad al señor Ministro de Obras Públicas para que solicite del señor Director de Vialidad que acepte la idea de pavimentar la vía de acceso al pueblo por el lado norte, lo que terminaría con el aislamiento en que ha quedado a raíz de la construcción de la Carretera Panamericana, situación que también ha sufrido el pueblo de Taltal. Igualmente, solicito se dirija oficio al señor Ministro de Educación Pública para que, por su intermedio, se haga presente al Director de Educación Primaria, la necesidad de proveer las seis vacantes que, desde el año pasado, existen en la Escuela 31 de dicha localidad. Asimismo, pido se dirija oficio al señor Ministro del Interior, para que tenga a bien solicitar de la Compañía de Teléfonos de Chile la instalación de un teléfono público en Quillagua. Esto se ha pedido en varias ocasiones. Desgraciadamente, no he recibido contestación. El señor SIVORI.- Ojalá que resulte ahora. Honorable colega. El señor CLAVEL.- Algo que resulte, Honorable Diputado. El señor ISLA (Vicepresidente).- Se enviarán todos los oficios solicitados por Su Señoría. El señor SIVORI.- Y en nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor ISLA (Vicepresidente).- Se enviarán, también, en nombre del Comité Demócrata Cristiano. El señor CLAVEL.- Señor Presidente, solicito se envíe oficio al señor Ministro de Tierras y Colonización a fin de que, en forma periódica, se mande un funcionario al pueblo de Quillagua con el objeto de que se ocupe de la entrega de títulos de dominio y permisos de ocupación de terrenos. Este es un grave problema que tiene este pueblo desde hace muchos años y que no se ha podido resolver. El señor ISLA (Vicepresidente) .Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. El señor SIVORI.- Y también en nombre del Comité Demócrata Cristiano, señor Presidente. El señor ISLA. (Vicepresidente).- Se enviará, también, en nombre del Comité Demócrata Cristiano. Ha terminado el tiempo del Comité Radical. 23.- DEFENSA DEL FUERO PARLAMENTARIO.- ACTUACION DEL CUERPO DE CARABINEROS EN EL CONFIJCTO PORTUARIO DE VALPARAISO.- PETICION DE OFICIO El señor ISLA (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Comunista. El señor GUASTAVINO.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, en la sesión del miércoles pasado, el Comité Comunista y varios otros Comités se refirieron a la serie de sucesos ocurridos esa misma tarde en Valparaíso, a propósito de las graves incidencias producidas en las calles entre trabajadores portuarios y la policía y que devinieron en el vejamen y atropello del fuero parlamentario en las personas del Honorable Senador don Víctor Contreras Tapia, del Honorable Diputado don Ernesto Guajardo y del parlamentario que habla. La Honorable Cámara preocupada de la denuncia de hechos tan graves e inusitados, encomendó al señor Presidente de la Corporación que solicitara al señor Ministro del Interior las investigaciones correspondientes y las explicaciones del caso al Parlamento. Tengo a la vista el oficio que el señor Ministro del Interior hizo llegar al señor Presidente de la Cámara de Diputados, dando respuesta y explicando la participación de Carabineros en esos incidentes y asegurando que las inmunidades parlamentarias no habrían sido violadas en ningún instante. Mientras estábamos en Valparaíso, los afectados tuvimos oportunidad de conocer el oficio del señor Ministro del Interior. Profundamente sorprendidos por una versión oficial tan desconectada de la verdad y tan irrespetuosa para el testimonio, la seriedad y la palabra de tres parlamentarios, que redactamos inmediatamente una declaración nública, puntualizando escrupulosamente la realidad de cada heciio ocurrido. Hoy deseamos darla a conocer en la Honorable Cámara para que todo quede en su verdadero lugar. Dice textualmente nuestra declaración: "Frente a la declaración que ha entregado el señor Ministro del Interior a propósito del requerimiento que le hiciera esa Alta Corporación para precisar la responsabilidad de Carabineros en los hechos de atropello del fuero parlamentario, ocurridos en las incidencias del día miércoles 14 del presente, los parlamentarios suscritos declaran; 1°.- Que es lamentable que el señor Ministro del Interior, por encima de los momentos de pasionismo y de tensión, que han caracterizado en estos últimos días a todas las partes en pugna en este ya prolongado conflicto portuario, no se haya sustraído a la superior y tradicional actitud de celo estrictísimo por el respeto de las garantías y fuero parlamentario, como debería corresponder al Gobierno de la República. 2°.- Que la liviana y peligrosa desaprensión que se acusa en la nota del señor Ministro en relación con estos delicados aspectos, lo lleva a hacer una descripción de los hechos reñida brutalmente con la verdad y que debe repugnar, incluso, a ¡os propios Jefes de Carabineros de Valparaíso, quienes serán capaces de reconocer, por lo menos, que ni siquiera la relación cronológica que de los sucesos ha hecho el señor Ministro, corresponde a la verdad, ya que esta relación es una mezcla confusa, vaga y arbitraria de algo de lo que ocurrió en dos oportunidades diferentes : la mañana del miércoles 14 y la tarde de ese día. 3°.- Que es demasiado ostensible el reconocimiento que hace el señor Ministro de lo pueril de la "investigación" realizada en relación con un asunto de tanta gravedad para la vida republicana y democrática, como es el respeto al fuero parlamentario, ya que se conforma con hacer consultas al Prefecto de Carabineros y al Intendente de la provincia, que son justamente nuestros acusados por su responsabilidad, transformándolos en jueces y parte, y sin que valga para nada nuestro propio testimonio ni el de cientos de testigos presenciales de los hechos. Juzgue la opinión pública la seriedad y la objetividad da la información del señor Ministro del Interior, entregada nada menos que al Senado de la República. 4°.- La verdad es que, cuando aproximadamente a ¡as cinco de la tarde de ese día miércoles, cerca de cuatrocientos obreros portuarios, que se encontraban en el Teatro Lux, supieron que los parlamentarios habíamos llegado al local de la Federación Nacional de Trabajadores Portuarios, que queda a cuatro cuadras de distancia, se dirigieron a dicho local, por las veredas, lanzando vivas a su movimiento, pero sin qua pueda anotarse ni un solo acto reñido con el orden público, o que pudiera entenderse como una invitación para que Carabineros interviniera. El despliegue policial que ya había en la Plaza Sotomayor era, por lo menos, de trescientos hombres. Se encontraba la tropa venida especialmente de Santiago, que el Prefecto reconoció, en nuestra presencia, que era de doscientos carabineros modernamente armados; el General Huerta, Director General de Carabineros, nos reconoció, telefónicamente, desde Santiago que habían sido solicitados desde este puerto. Además, estaba la habitual dotación de Valparaíso. Había sido despejada de vehículos estacionados la Plaza Sotomayor, como preparándola para toda una operación desplegada. Todo dispuesto, poniendo en evidencia la premeditación de lo que se pensaba hacer. 5°.- El carro lanza-agua comenzó a disparar contra los obreros, que ya llegaban a la puerta del local de la Federación, y la tropa comenzó a apalear despiadadamente a hombres y mujeres. Los parlamentarios suscritos, testigos de esta insólita provocación policial, fuimos a buscar a los oficiales a cargo de la tropa para apaciguarlos. Hubo especial cuidado de nuestra parte por avanzar, identificándonos con nuestras respectivas credenciales. Mientras conversábamos con los oficiales, se embistió bestialmente contra nosotros, lanzándonos por el barro, diez o quince metros, envueltos entre no menos de cincuenta carabineros. 6°.- El Honorable Senador señor Víctor Contreras quedó totalmente embarrado, y hubo de tomar por las solapas, con violencia, a un carabinero para que no siguiera golpeándolo por las costillas, con la punta de su bastón. El Honorable Diputado señor Luis Guastavino fue envuelto en una lluvia de golpes y palos por docenas de carabineros, mientras trataba de pedir explicaciones por el salvaje castigo que se daba al obrero Jorge Díaz Morales. En ese instante, se aplicaron los bastones eléctricos, que se sumaron a los golpes, tanto al Diputado Guastavino como al obrero Díaz. Cuando un Oficial dio la orden de que se llevaran al Diputado y al obrero, mientras el furgón esperaba, y a! parlamentario se le doblaban los brazos con la fuerza policial, intervino el Honorable Senador señor Contreras, increpando al Comandante Arévalo, y sólo así se logró librar al Diputado. 7°.- Increíble resultó el apaleo de obreros y mujeres, a quienes rendimos homenaje por su valentía de chilenos, pues supieron defenderse, aunque fuera con el barro de las calles. 8°.- Nuestra actuación en las calles siempre ha contribuido a zanjar las dificultades y choques que se han producido entre los obreros y la policía, como lo ha reconocido el propio Prefecto de Carabineros de Valparaíso. Tales dificultades han sido estimuladas, provocadoramente, por el Intendente de Valparaíso, quien ha obstruido las autorizaciones que los trabajadores han solicitado para realizar sus manifestaciones callejeras... El señor GARCES.- Su Señoría está faltando a la verdad. El señor GUASTAVINO.- llegándose al extremo de que el desfile y concentración del día jueves 15, que se le solicitó con 56 horas de anticipación, fuera negado con pretextos burdos por el Intendente, y fue necesario hablar con el señor Ministro del Interior para que pudiera efectuarse. 9°.- Hacemos presente que reiteraremos estas denuncias en la Cámara de Diputados y en el Senado y recabaremos que se agoten las correctas investigaciones acerca de hechos tan graves, por no tratarse de nuestras personas, sino en defensa de las garantías constitucionales del Parlamento Nacional. Valparaíso, 16 de julio de 1965. (Fdo.): Víctor Contreras Tapia, Senador; Ernesto Guajardo, Diputado; Luis Guastavino, Diputado". El señor ISLA (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? La Mesa se siente en el deber de hacer presente que el Diputado que habla también presidía la sesión de la Cámara, en que algunos señores Diputados de los Partidos Socialista y Comunista denunciaron los hechos señalados por Su Señoría. En esa ocasión, se puso, de inmediato, en contacto con el Presidente de la Cámara quien, no sólo dispuso el envío del oficio a que se ha referido Su Señoría, sino que se entrevistó, personalmente, con el señor Ministro del Interior para tratar esta materia. La Mesa ha querido hacer esta salvedad, para puntualizar los hechos. El señor ACEVEDO.- Señor Presidente, ¿la intervención de la Mesa es con perjuicio de los tiempos de los Comités? El señor ISLA (Vicepresidente).- No, Honorable Diputado. He formulado esta aclaración, sin perjuicio de estos tiempos. Puede continuar el Honorable señor Guastavino. El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, no he afirmado que no se haya tomado contacto con el señor Presidente de la Cámara; ni tampoco he sostenido que no se haya enviado el oficio solicitado al señor Ministro del Interior. Pero debemos manifestar la honda inquietud y la gran preocupación que existen en el Partido Comunista por los hechos que están sucediendo, y por el alcance que ellos tienen. Hemos tratado de ser profundamente objetivos en el análisis de los hechos. En nombre del Partido Comunista, nuestro Comité presidido por el Honorable señor Millas, ha hecho presente al Presidente de la Cámara que estimamos debe actuarse con una mayor sensibilidad en defensa de las libertades públicas y de la investidura de los parlamentarios. A raíz de este requerimiento, el Presidente de la Cámara ha citado a todos los Comités parlamentarios a una reunión con el señor Ministro del Interior, para mañana a las 10 horas. Estimamos que una reunión de esta naturaleza era francamente indispensable. Los hechos ocurridos hacen necesario puntualizar un aspecto que, realmente, nos preocupa. El Intendente de la provincia de Valparaíso ha negado, sistemáticamente los permisos que se le han solicitado para realizar manifestaciones callejeras. El señor GAJARDO.- Eso no es efectivo. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GUASTAVINO.- Es necesario que exista un poco de honestidad y que se ponga el máximo de moralidad al servicio del análisis de estos hechos. Quiero decir, objetivamente, que la solicitud de permiso para realizar la concentración del día jueves 15 se presentó con 56 horas de anticipación. Sin embargo, como le consta al señor Ministro del Interior, fue necesario el requerimiento de un Senador de la República para que se diera curso a ese permiso. ¿Qué ocurre en estos casos? Se solicita un permiso para realizar una manifestación callejera. Los trabajadores y los estudiantes, como ha ocurrido hoy día, salen a la calle y Carabineros les solicitan esa autorización a los que encabezan el desfile. Pues bien, si no tienen el permiso, se produce el choque callejero. El día sábado de la semana pasada los estudiantes de Valparaíso presentaron una solicitud de permiso a la Intendencia de Valparaíso para realizar una manifestación que se iba a efectuar al medio día de hoy, en el teatro Lux. Pues bien, debo hacer presente que el Diputado que habla se encontraba presente en el momento en que se entregó al Intendente de la provincia esa solicitud de permiso, el que fue denegado... El señor ANSIETA.- ¡Falso, de falsedad absoluta! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GUASTAVINO.- El Honorable señor Ansieta, don Alfonso, hace poca gala de este llamado a la honestidad y a la moral, que yo he planteado, para que se analicen estos hechos. Me parece extraordinariamente grave que aquí se venga a plantear como falso algo que es absolutamente ponderable y fácil de comprobar. ¿Qué pretende este sector -ya que no toda la Democracia Cristiana -que se empeña en producir asperezas y una tormenta en un vaso de agua? ¿Qué persigue? ¿Hacia dónde va? ¿Qué sentido quiere darle a las cosas, cuando quiere encauzar por este camino, el desarrollo de un conflicto portuario de esta naturaleza? Nosotros queremos decir que seguirán produciéndose estos hechos. El Diputado señor Cantero, ha viajado hoy día a Valparaíso para tener antecedentes de lo que ha ocurrido ahora en ese puerto. Pero debo adelantar que, en estos instantes, los Honorables Senadores señores Allende, Bossay y Contreras, don Víctor, tratan de entrevistarse con el Ministro del Interior, porque hace veinte minutos, el Teatro Lux de Valparaíso, donde se desarrollaba una asamblea de los obreros portuarios, ha sido asaltado por fuerzas policiales y se han hecho explotar bombas lacrimógenas. Se ha asaltado el local del comité de movilizadores de Valparaíso. Allí se encontraba el Comité de esposas de los obreros portuarios, las que preparan la olla común. Esas mujeres están bloqueadas, en estos mismos momentos, por Carabineros. Se ha producido una situación extraordinariamente difícil. No hay con quién entenderse en Valparaíso. Nosotros solicitamos que se realice una profunda investigación acerca de estos hechos. Ellos no pueden ser objeto de interpretaciones irónicas. Estimamos que en última instancia, todo cuanto se relaciona con la inmunidades y el fuero parlamentario, no puede enfocarse a través del apasionamiento político o de un enfrentamiento de ese carácter. Creemos que la Cámara en este instante, debe empinarse por encima... El señor ISLA (Vicepresidente).- ¿Me permite. Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité de Su Señoría. El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. El señor GUAJARDO.-Pido la palabra. El señor ISLA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GUAJARDO.- Señor Presidente, tal como lo manifestaba el Honorable señor Guastavino, en el día de hoy, el teatro Lux ha sido asaltado por las fuerzas policiales, en circunstancias que los obreros portuarios y los estudiantes realizaban una concentración pública. Pues bien, debo hacer presente que fueron violentamente desalojados de ese recinto, donde, corrientemente, celebran sus reuniones los trabajadores mencionados. La Policía Política, a cargo del Prefecto Acebal, está actuando con inusitada violencia y los acontecimientos se desarrollan en tal forma que no es muy difícil vaticinar en qué pueden terminar. Los vergonzosos hechos que están ocurriendo en estos instantes, no prestigian en nada a este régimen y algunos funcionarios de Gobierno parecen estar dispuestos a manchar con sangre las calles del puerto. El local del Partido Socialista fue asaltado injustificadamente y sus ocupantes, desalojados a bastonazos. Frente a la gravedad de los hechos, es necesario que la Cámara oficie al Gobierno para que, de una vez por todas, se ponga fin a este conflicto, mantenido por la incapacidad funcionaría del señor Sergio de la Fuente. Hace unos momentos me comuniqué telefónicamente en Valparaíso y se me informó que se están produciendo violentos incidentes. Las fuerzas policiales detienen a las personas que transitan por las calles; los negocios han cerrado sus puertas; se está usando un nuevo tipo de bombas americanas, hay heridos graves y aumenta el número de detenidos. Se lanzaron bombas en el Teatro Lux y se golpeó con bastones a mujeres, jóvenes y niños. Los locales en que funcionen las federaciones, y los de los partidos populares, se encuentran rodeados de carabineros. Los incidentes continúan en todas las calles del puerto y los carabineros siguen arrojando agua por todas partes y lanzando una gran cantidad de bombas lacrimógenas. Además, están utilizando los famosos "bastones eléctricos" que le fueron aplicados, como me consta, al Honorable señor Guastavino, en esa ciudad. Estas son las informaciones que tengo sobre los últimos incidentes ocurridos en Valparaíso, más o menos a las 21 horas del día de hoy. Señor Presidente, algunos órganos de prensa y radio han hecho los más variados comentarios a veces en forma mal intencionada, sobre el problema creado en Valparaíso a raíz del "lock-out" declarado por la Empresa Portuaria de Chile, cuya responsabilidad recae, no sólo en el Gobierno, sino también en el Director de la Empresa y ex contratista de la misma, señor Sergio de la Fuente Illanes. También debo manifestar que han paralizado sus actividades más de treinta buques de diversas nacionalidades, que se encuentran actualmente en Valparaíso, unos a la cuadra y otros a la gira, con las consiguientes pérdidas para la Empresa, las que suman varios millones de pesos diarios. A este respecto, es preciso tomar en consideración que, desde la paralización de sus faenas, muchos de estos barcos han preferido seguir rumbo al Callao, según informaciones proporcionadas por los mismos diarios porteños, los cuales, algunas veces indirectamente y otros en forma directa, tratan de defender a la Empresa. A esto debemos agregar que numerosas firmas navieras han desviado el curso de sus naves hacia otros puertos extranjeros, por no contar con ninguna garantía para descargar en Chile. Sería interesante saber qué perdida representa para la economía del país, la actitud intransigente del Director de la Empresa Portuaria que, en su afán por incorporar a la Empresa a unos 400 obreros democratacristianos, está haciendo sangrar la economía nacional. Señor Presidente, el miércoles 7 de julio me trasladé a Valparaíso para imponerme en el terreno mismo del desarrollo de los acontecimientos y defender a mis camaradas del Partido Socialista y a los trabajadores en general. Lo hice con la satisfacción profunda del hombre que, en un momento determinado de su vida, logra servir, no sólo a los de su clase, sino a un vasto sector ciudadano, a los cuales me siento ligado como trabajador marítimo, porque he vivido, en carne propia, todas las vicisitudes que suelen deparar las faenas portuarias de Chile. Con pena e indignación, observé cómo el Supremo Gobierno y la Dirección de la Empresa han tratado de desvirtuar las finalidades y objetivos de los trabajadores, que defienden sus legítimas conquistas sociales, garantizadas y respetadas en la Administración pasada y amagadas hoy, cuando menos lo esperaban, por un régimen que prometió respetar todos estos derechos. Se acusa al obrero portuario de practicar el sistema que, vulgarmente se llama del "medio pollo". Esto no es cierto. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ISLA (Vicepresidene).- ¡Honorable señor Carvajal! El señor GUAJARDO.- ¡No. señor Presidente! Con toda la autoridad que me da el hecho de haber sido estibador -al que aún no se arregla su libreta puedo afirmar que esta modalidad de trabajo sólo la practican en los puertos de Chile los incondicionales del señor Moreno. Eso lo saben perfectamente bien los Honorables colegas que representan a Valparaíso. Allí, muchos de estos elementos no han trabajado jamás y algunos ni siquiera conocen las bodegas de los buques; salvo los vales con que cobran el trabajo que nunca ejecutado. A este estado de corrupción imperante el Gobierno no tiene interés en ponerle un curte final. El señor ANSIETA.- Eso no es efectivo. El señor GUAJARDO.- Esta es la cazón por la cual en los accidentes portuarios cuesta identificar a las víctimas, porque, muchas veces, el que cae, empujado por la miseria, es instrumento de estos nefastos elementos. Conozco la difícil tarea de quienes, dentro de la Confederación Marítima de Chile, y, en especial, del gremio de estibadores, que ha mantenido una línea insobornable de conducta, en esfuerzo inútil y desesperado, por terminar con la corrupción imperante... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ISLA (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Ansieta! El señor GUAJARDO.- ...dentro de los círculos incondicionales de esa Confederación, sobre todo en Valparaíso. El jueves 8 de julio, si mal no recuerdo, ocurrieron los primeros incidentes. Ese día vi golpear a mujeres, niños y hombres. También tuve oportunidad como parlamentario de conocer los bastonazos; tengo el número de la placa del carabinero que descargó su furia sobre quien trataba de aplacar los ánimos y evitar incidentes de mayores proporciones. Junto con mi Honorable colega Guastavino logramos evitar mayores consecuencias y traer paz y tranquilidad, tan necesaria en aquellos instantes. Tengo la convicción de que, a no mediar la intervención parlamentaria nuestra en los días violentos que vivió Valparaíso, quizá las manos de los hombres de este régimen ya hubieran estado manchadas con la noble y generosa sangre del trabajador marítimo del primer puerto de Chile. Por eso, los Socialistas llamamos a la meditación a los hombres de Gobierno; a la cordura a quienes en estos momentos tienen la alta responsabilidad de conducir los destinos nacionales, a fin de que piensen seriamente en la gravedad que envuelven las horas y días de incertidumbre de más de dos mil trabajadores de ese puerto del litoral chileno. El domingo 11 de julio, alrededor de las 15 horas, de regreso del puerto, encontramos en el camino cerca de diez micros "cargados" de carabineros y dos carros lanzaguas. Automáticamente surgió en el pensamiento de todos los que viajábamos a Santiago que eran elementos especialmente entrenados para choques callejeros. El miércoles, cuando fui a Valparaíso, ya eran otros los carabineros que actuaban, los que, siguiendo esta etapa de cambios que vive Chile, empleaban otros métodos, como las llamadas picanas eléctricas, con las que se atacó a los manifestantes y se pisoteó el fuero parlamentario, pues no había respeto ni consideración de ninguna naturaleza por los parlamentarios allí presentes. En vista de esto y ante la violencia de los choques, junto con el Senador Víctor Contreras y el Diputado Guastavino nos trasladamos a la Intendencia, con el objeto de estampar nuestra protesta y manifestar la necesidad imperiosa de dar una solución definitiva al conflicto. Así, planteamos al señor Intendente la conveniencia de otorgar los permisos solicitados por la CUT y los compañeros portuarios para efectuar concentraciones; prometió no poner dificultades de ninguna naturaleza, siempre que éstos fueran solicitados dentro de los plazos legales. Nos retiramos con la convicción de que no habría ninguna dificultad para efectuar el acto público programado por la CUT, pues se contaba con la palabra de la primera autoridad, la que, posteriormente, demostró falta de firmeza para cumplir sus compromisos, ya que a última hora puso toda clase de obstáculos. Así se reavivaba el fuego de una hoguera de fatales consecuencias para la paz y tranquilidad de los hogares porteños, ya que toda la gente se encontraba citada para participar en ese acto público. Pero la oportuna intervención de los Senadores Víctor Contreras y Salvador Allende, que consiguieren del Ministerio del Interior la autorización correspondiente, lograron evitar hechos trágicos. Está de más analizar el pro y el contra de los argumentos esgrimidos frente al conflicto, pero sí es necesario destacar la actitud solidaria de los trabajadores y señalar su espontáneo aporte económico en favor de los portuarios porteños que luchan contra la testarudez de un funcionario, contra el cual la Contraloría ha iniciado un sumario para establecer su responsabilidad frente a los cargos formulados por el Senador Allende, cargos que demuestran que la corruptela de que tanto se habla no está entre el gremio, sino en las altas esferas directivas de la Empresa. No comprendo cómo el Gobierno no ha separado de su cargo, aunque sea temporalmente, a este funcionario para garantizar la investigación que en estos momentos se realiza ¿O espera que la Contraloría diga que este ciudadano no puede ser más Director de la Empresa? Ahora se dice que la Empresa está en falencia, pero se han contratado, entre empleados y obreros, más o menos unas quinientas personas y se desea jubilar, prematuramente, a otras quinientas o seiscientas, para recibir igual número de democratacristianos contratados en la Secretaría que el Partido tiene en Valparaíso. Este hecho demuestra que sólo se quiere pagar servicios políticos, satisfacer ambiciones personales y montar una máquina burocrática, que va a hacer sangrar hasta sus últimas consecuencias la economía de la Empresa. ¿O es que, despilfarrando fondos, se quieren cautelar los intereses de lo que es patrimonio de todos y no de un partido político? Si la Empresa pretende imponerse a costa de cualquier precio, será un error profundo, porque los trabajadores no van a transar ni a regresar a sus trabajos, pues no aceptarán condiciones leoninas que se les ofrecen. Es muy difícil que los obreros de las faenas marítimas renuncien a sus legítimas conquistas sociales. Seguir postergando la crisis y precipitando los acontecimientos, es peligroso. Cuando se convenzan positivamente de que el Gobierno no tiene ningún interés en solucionar su conflicto, ¿quién será capaz de asumir la responsabilidad de las repercusiones? Porque en su afán por defenderse no habrá fuerza humana que los detenga. Nadie ignora cómo han sido golpeados los "krumiros" y cómo un carabinero de civil, que protegía a uno de aquéllos, por error recibió, en días pasados, el castigo inmerecido. Elementos salidos de la cárcel y de los bajos fondos, forman la masa de inscritos en la Secretaría de la Democracia Cristiana de Valparaíso, los que mañana, aunque cueste o duela a los funcionarios de este Gobierno, tendrán que salir para fuera. Mantener a los "krumiros" y recibir al personal que trabajaba hasta el 24 de juuio, como quieren algunos funcionarios inexpertos de este régimen, es crear un clima de violencia, que puede traer desastrosas consecuencias para el prestigio de este Gobierno. Ya los estibadores han dicho que no trabajarán hasta que no se normalicen las actividades. En el día de hoy declararon un paro los alumnos secundarios del puerto; mañana paralizarán sus labores, en actitud solidaria, numerosos otros gremios. Todo por la irresponsabilidad funcionaría del señor Sergio de la Fuente. Cuesta reconocer los errores y echar paso atrás, pero ojalá esto sirva de escarmiento para que, en el futuro, los funcionarios de alta responsabilidad pública sean designados entre los más honestos y los más capaces. No es hora de improvisar ni tampoco de quemar lo que ayer se adoró. No es una situación provocada por la pasión política; es la unión férrea de los militantes de todos los partidos políticos, democratacristianos, liberales, conservadores, socialistas y comunistas; es la decisión irrevocable de defender sus conquistas sociales, de no claudicar ni ceder un ápice en defensa de ellas, hasta alcanzar el reconocimiento de todas las ventajas y garantías de que gozaban hasta el 24 de junio. Voy a leer un párrafo de un artículo de la juventud universitaria de Valparaíso. Dice: "El supuesto carácter político del movimiento. El carácter político se lo ha dado el Gobierno. Los obreros portuarios en resistencia agrupados en torno al Consejo Local de Valparaíso no son movidos por "partidos extremistas", como lo afirma la prensa; hay ahí juntos, obreros independientes, socialistas, radicales, conservadores, comunistas y liberales y ¡sépalo Valparaíso: 300 democratacristianos! Sí, entiéndase bien, también los obreros democratacristianos han sido despedidos y han sufrido el atropello de la Empresa Portuaria y ellos, desobedeciendo las órdenes de su partido, se han negado, mayoritariamente, a hacer de "krumiros", y están firmemente junto a sus compañeros de clases. En una reunión en que los portuarios informaron en forma oficial a la Federación de Estudiantes, tuvimos la oportunidad de escuchar al dirigente Democratacristiano, Enzo Ojeda, quien denunció públicamente las maniobras del Partido Democratacristiano tendientes a dividir al gremio, para vacantes, para "producir vacantes mediante despidos... El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Socialista. Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. 24.- SITUACION DE LOS PEQUEÑOS EMPRESARIOS DEUDORES EN MONEDA EXTRANJERA.OFICIO EN NOMBRE DE LA CAMARA. El señor PAPIC (Vicepresidente).- El turno siguiente corresponde al Comité Democrático Nacional. El señor ARAVENA (don Jorge).- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ARAVENA (don Jorge).- Señor Presidente, por lo que he escuchado a los Honorables colegas que me han antecedido en el uso de la palabra, creía que había una sesión especial para considerar el problema de la huelga portuaria. En esa reunión, el Partido Democrático Nacional -al que parece se quisiera ignorar expresará sus puntos de vista. Por eso, en la Hora de Incidentes, los parlamentarios de provincias, debemos aprovecharla para tratar otros problemas. Desde luego, hay uno de mi zona, que debo denunciar ante la Cámara. Todavía hay en el país una cantidad considerable de industrias y pequeños empresarios que tienen deudas pendientes con firmas extranjeras por adquisición de maquinarias internadas antes de 28 de diciembre de 1961, o sea, de aquel "día de los inocentes" de la Administración pasada, en que se nos hizo la bromita de no dejar un solo dólar en los haberes del Banco Central, y desde cuya fecha este signo monetario partió en dirección a la estratosfera, plagiando a los elementos que ahora andan por esos mundos. Ahora bien, los industriales y empresarios que hicieron adquisiciones antes de esa fecha, firmaron sus contratos con las casas importadoras sobre la base del dólar de aquella época, a $ 1.050, en letras escalonadas y en los plazos que se convino para traer las maquinarias. Las firmas acreedoras extranjeras, por intermedio de sus representantes en Chile, obtuvieron del Banco Central las coberturas para estas importaciones, las que fueron pagadas a razón de $ 1.050 por dólar, o sea, la operación cambiaría quedó totalmente terminada ante el Banco Central, y las firmas extranjeras recibieron los dólares correspondientes a la maquinaria despachada a nuestro país. No obstante, ¿qué ha sucedido en la práctica con estas innumerables personas abocadas a este problema, y que, en su mayor parte, son pequeños o medianos industriales? Porque las grandes empresas cuentan con recursos y medios como para no dejarse burlar tan fácilmente en esta clase de operaciones. Los importadores que sirvieron de intermediarios en la adquisición de las maquinarias, pagaron, como he dicho, el valor de las coberturas al precio de 1.050 pesos por dólar, medida que fue autorizada por el Banco Central. Pero ellos han mantenido la operación con los adquirentes de esos bienes sobre la base del precio en dólar, lo cual, como puede comprenderse, ha sido elevando considerablemente el valor original en moneda corriente. Frente a este hecho, cabe preguntar: ¿si estas firmas extranjeras recibieron el valor correspondiente en dólares que el Banco Central otorgó oportunamente a los importadores mediante el pago íntegro que ellos hicieron al precio de 1.050 pesos por dólar, será lícito que estos intermediarios obliguen a sus deudores a cancelarles en dólares, en circunstancias que el monto original de la operación fue convertido a escudos por el Banco Central? Yo creo que, mediante esta fórmula, los importadores están haciendo una ganancia ilícita con dólares que entregó el Banco Central y que ellos aprovechan para quedarse con las letras giradas en esa misma moneda que, como es sabido, ha seguido y seguirá subiendo, no sabemos hasta qué valor, de acuerdo con el ritmo que sigue la inflación en nuestro país. Muchas personas embarcadas en esta tramoya han perdido hasta ahora todo cuanto invirtieron; otros han devuelto las maquinarias al importador, dándoles a éste de nuevo la oportunidad de negociarlas; y hay muchos que esperan que las autoridades intervengan en este asunto, que, a mi entender, es muy poco claro. Señor Presidente, en atención a lo que me he permitido expresar en forma muy somera, pido que recabe el asentimiento de la Cámara, para enviar oficios a los señores Ministros de Hacienda y de Economía, Fomento y Reconstrucción, haciéndoles presente esta denuncia y rogándoles se sirvan ordenar una investigación al respecto, para confirmar los hechos en el Banco Central, ya que esta institución fue la que hizo la operación, y para que a este problema se le dé la solución que esperan estas esforzadas personas que están al borde del la ruina por pretender mejorar la producción de sus empresas, o emprender una nueva, para beneficio general del país. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento de la Sala para enviar, en nombre de esta Corporación, los oficios a que se ha referido el Honorable señor Aravena. Si le parece a la Honorable Cámara, así se acordará. Acordado. 25.- INSTALACION DE ALUMBRADO PUBLICO EN POBLACION MARGINAL DE LOCALIDAD DE SAN RAFAEL, PROVINCIA DE TALCA.- PETICION DE OFICIO. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Puede continuar Su Señoría. El señor ARAVENA (don Jorge).- Señor Presidente, en el pueblo de San Rafael, de la comuna de Pelarco, en la provincia de Talca, que tengo el honor de representar en la Cámara, hay una población marginal, ubicada en el antiguo camino longitudinal sur, a pocos metros de la zona urbana de esa localidad. Estas familias se instalaron en este lugar, autorizados por la Intendencia de Talca y la Alcaldía de esa comuna. Allí construyeron sus casitas con los sacrificios que es de suponer, ya que se trata de obreros campesinos de la región, que no tienen trabajo muy estable y perciben salarios reducidos. Como sucede en todas estas poblaciones a través del país, ella carece de los servicios más elementales, ya que no cuenta con pozos negros, sus habitantes deben beber agua de acequia, de regadíos, y, lo que es más trágico, carece de luz eléctrica. El alumbrado público llega hasta pocos metros de dicha población. En consecuencia, sin gran costo, se podrían extender esas líneas para proporcionarle luz, que tanto necesita. Como estoy interesado en la solución de este problema, he gestionado ante la laboriosa Alcaldesa de Pelarco, señora Lidia de Castagnini, la instalación de cinco postes y la extensión de las líneas; pero, a pesar de su buena disposición, no ha podido acceder a esta petición, porque la Municipalidad no cuenta con los medios económicos para afrontar el gasto y, además, porque dicha población estaría fuera del límite urbano del pueblo de San Rafael. En tales circunstancias, resulta prácticamente imposible que estas familias puedan disfrutar de este servicio que, como se sabe, es tan necesario en estas regiones tan apartadas como la que estoy señalando. Esta situación es irritante, porque las líneas del alumbrado llegan hasta muy cerca de la citada población. Por tal motivo, pido que se envíe oficio, en mi nombre, al señor Ministro que corresponda, a fin de solicite de la ENDESA ordene la ejecución de este trabajo. Como digo, no es de gran costo y, naturalmente, servirá para que esta gente sienta un poco de tranquilidad y vea, alguna vez, que las autoridades y, especialmente, ENDESA, que han realizado importantes obras en la zona para que los dueños de los grandes predios tengan luz eléctrica, se preocupen de dotar también de ese servicio a esta gente humilde. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Se enviará el oficio en la forma solicitada por Su Señoría. 26.- ESPECULACION CON LOS ESTACIONAMIENTOS DE AUTOMOVILES EN EL CENTRO DE SANTIAGO.PETICION DE OFICIO. El señor ARAVENA (don Jorge).- Señor Presidente, la Hora de Incidentes permite a los parlamentarios referirnos a una serie de problemas que vamos captando en el desempeño de nuestras funciones. En esta oportunidad, quiero referirme a uno que ha surgido a raíz de las medidas adoptadas para descongestionar las calles céntricas de nuestra ciudad, que se han estado aplicando en los últimos días. Por tal motivo, ha recrudecido la necesidad de estacionamientos de automóviles en el centro de la capital. Debido a esto, se están destruyendo muchos edificios para establecerlos. Hasta ahora, no sé si hay alguna reglamentación que les fije precio. La verdad es que, día a día y a medida que aumenta su necesidad, suben los precios de los estacionamientos. De esta manera, sus dueños hacen un pingüe negocio. Pero, por otra parte, esta situación provoca la destrucción de muchas casas en buen o mal estado, que podrían servir a la población. En consecuencia, pido que se oficie, en mi nombre, al señor Ministro del Interior, a fin de que pida a la Ilustre Municipalidad de Santiago que se sirva informar a esta Corporación sobre este problema y la manera de resolver esta situación. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Se enviará el oficio en la forma solicitada por Su Señoría. 27.- CONFLICTO DEL TKABAJO EN LA EMPRESA PORTUARIA DE CHILE. INCIDENTES CALLEJEROS OCURRIDOS EN LA CIUDAD DE VALPARAISO. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Puede continuar el Honorable señor Aravena, don Jorge. El señor ARAVENA (don Jorge).- El Honorable señor Sepúlveda, don Eduardo, me ha solicitado una interrupción. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Sepúlveda, don Eduardo. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Señor Presidente, frente a la insólita acusación del Honorable señor Guastavino, quiero precisar y destacar algunos hechos para que sirvan de antecedentes a la Cámara y a la opinión pública sobre la situación real que existe en la Empresa Portuaria de Chile. El señor Subsecretario del Interior acaba de informarnos que efectivamente, en la tarde de hoy se han producido incidentes en Valparaíso. Me referiré a ellos. Los huelguistas se concentraron en la plaza Echaurren de Valparaíso, autorizados por el señor Intendente. No se pidió permiso para efectuar un desfile, que se pretendió realizar con posterioridad al acto público. Hay que distinguir entre permiso para concentrarse y autorización para desfilar. Los huelguistas quisieron improvisar un desfile; pero éste fracasó, no por la intervención de carabineros, sino porque no encontraron eco las acusaciones lanzadas por el Honorable señor Cantero. En número de novecientos se concentraron frente al Teatro Lux, interrumpiendo el tránsito. El señor PAPIC (Vicepresidente). Ha terminado el tiempo del Partido Democrático Nacional. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Pido que se me prorrogue, señor Presidente; El señor PAPIC (Vicepresidente)- De conformidad con un acuerdo adoptado en la sesión ordinaria del martes de la semana pasada, quedan 1-5 minutos al Comité del Partido Democrático Nacional. El señor ARAVENA (don Jorge).- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ARAVENA (don Jorge).Concedo una interrupción al Honorable señor Sepúlveda. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el señor Sepúlveda, don Eduardo. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Señor Presidente, decía que los huelguistas se concentraron frente al Teatro Lux, interrumpiendo el tránsito. Estaban dirigidos por el Honorable Diputado señor Cantero y empezaron a tirar piedras a carabineros que quisieron disolver la manifestación. Resultó aturdido el Comandante de Carabineros don César Mendoza y un carabinero que quedó con heridas leves. A consecuencia de estos incidentes, se detuvo a veinte manifestantes, los que serán puestos a disposición de los tribunales militares por maltrato de obra a carabineros en servicio. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ACEVEDO.- ¡Actuaron en contra de los trabajadores! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Acevedo, llamo al orden a Su Señoría! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Es inaceptable que algunos parlamentarios, escudados en su fuero, estén incitando al pueblo a alterar el orden y provocar un estado de conmoción nacional. El señor GODOY URRUTIA.- ¡El orden...! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Eran manifestantes frente a los cuales actuó la autoridad... El señor ACEVEDO.- ¡La autoridad...! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- ...para resguardar la propiedad privada. El señor ACEVEDO.- ¡La propiedad privada...! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- ...y no hicieron uso de la violencia. El Honorable señor Guastavino expresó... El señor GUASTAVINO.- Señor Presidente, el Honorable colega está diciendo toda suerte de inexactitudes. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- ...que la autorización fue pedida con muchas horas de anticipación. Sin embargo, debió ser denegada, porque no se formuló una petición concreta. La solicitud decía que se autorizara realizar concentraciones sin desfiles, todos los días de la semana, de lunes a sábado. De acuerdo con la reglamentación vigente, es imprescindible que, se indicaran los nombres de los oradores. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GUASTAVINO.- ¿Con qué objeto? ¡Con el objeto de solidarizar con los obreros portuarios. ¡Aquí están las copias! El señor PAPIC (Vicepresidente). Honorable señor Guastavino, llamo al orden a Su Señoría. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Deben individualizarse los oradores, excepto aquellos que sean parlamentarios. Pero no ocurrió así. El señor ACEVEDO.- ¡Cuando Su Señoría era candidato no pensaba del mismo modo! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Acevedo, amonesto a Su Señoría! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- En Valparaíso se ha autorizado la realización de innumerables concentraciones... El señor ACEVEDO.- ¡Otra cosa es con guitarra! El señor SEPULVEDA (don Eduardo). En ningún momento se ha negado la autorización. El señor ACEVEDO.- ¡Cómo que no la han negado! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Acevedo, amonesto nuevamente a Su Señoría! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Lo sabe muy bien el Honorable señor Guastavino, porque, incluso, en una oportunidad concurrió personalmente a la Intendencia... El señor GUASTAVINO.- ¡Escuchen las incoherencias! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Estos antecedentes, que han sido proporcionados por la autoridad, deben ser conocidos por el país. Lo que se pretende es confrontar al Partido Comunista con el Gobierno. Eso es lo que buscan los parlamentarios comunistas. Pero estamos dispuestos a enfrentarlos. Llegamos al Gobierno en forma democrática... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- ...y vamos a hacer respetar la autoridad en beneficio de todos los chilenos. A nadie se le niega el derecho de hacer presentes sus peticiones, siempre que éstas se encaucen dentro de la ley y la Constitución. El señor PONTIGO.- ¡La ley del embudo! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Voy a extenderme sobre la historia del problema de la Empresa Portuaria de Chile. 1) Hace poco más de un mes se efectuó en Talcahuano el primer Congreso Nacional de los Obreros Portuarios. Este Congreso se quebró, al iniciarse, por la prepotencia de la delegación marxista de Valparaíso, que presionó para tener más delegados de los que correspondía según las bases del Congreso... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Los obreros de los demás puertos, con excepción de los de Talcahuano, se reunieron aparte y resolvieron... El señor GUASTAVINO.- ¿Cuántos se retiraron? El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- a) Desconocer la Directiva de la llamada Federación Nacional de Trabajadores Portuarios, haciendo presente que esta Federación no tiene Estatutos ni existencia jurídica; b) Llamar a todos los puertos a un Consultivo Nacional a efectuarse en Coquimbo en el presente mes de julio, sobre bases aguantarías y democráticas de presentación. - Hablan varios .señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Acevedo, censuro a Su Señoría! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- c) Darse una Directiva Nacional provisoria que con el título de Consejo Nacional de Trabajadores Portuarios "dirigiría" los problemas gremiales de los obreros hasta el Consultivo de Coquimbo, donde se aprobarían los Estatutos de la nueva organización y se elegiría la Directiva Nacional definitiva de los obreros portuarios. 2) La Ley de Reajustes, Nº 16.250, ordenó en su artículo 7°, incisos décimo y decimoquinto, pagar un reajuste al personal de obreros portuarios equivalente a un 62,5 por ciento del fondo esencial que se formó con el 38,4 por ciento de todas las remuneraciones imponibles de ese mismo personal durante el año pasado. Y dispuso que este fondo se distribuyera por el Director de la Empresa y una comisión formada por "representantes de los obreros, que designe la Federación Nacional de Trabajadores Portuarios de Chile" (inciso décimo)... El señor GUASTAVINO.- ¡Efectivamente! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guastavino! El señor SEPULVEDA (don Eduardo). -... de acuerdo con una escala variable, en la que las más bajas remuneraciones se reajustarían en un monto equivalente al 100 por ciento del alza del costo de la vida, hasta extinguirse el reajuste en las remuneraciones superiores. 3) Ante la virtual quiebra de la unidad gremial de los obreros portuarios en el Congreso de Talcahuano y puesto que ya la Federación Nacional no representaba a ninguna base sino sólo a una directiva marxista, habiendo recibido el Director los fondos del reajuste que le fueron entregados por la Tesorería General de acuerdo con la ley, el Directorio se vio en la situación de entrar a repartir el reajuste de acuerdo con las bases de los puertos o esperar que se volviera a restablecer la unidad gremial y la autoridad de la Federación Nacional de Obreros Portuarios, situación esta última que podría no producirse como efectivamente parece ser. A petición y exigencia de todas las bases representativas de todos los obreros portuarios del país, el Director procedió a distribuir el fondo del artículo 7, inciso decimoquinto, suscribiendo actas para dar cumplimiento a la ley, con comisiones de representantes obreros de todos los puertos, de Arica a Punta Arenas. Tengo a la vista una copia fotostática de esta Acta, que voy a leer, suscrita, en cumplimiento de la ley 16.250. Dice: "Acta de Acuerdo.- Cumplimiento Ley 16.250 de reajuste. En Valparaíso, a 15 de junio de 1965, siendo las 19.45 horas en la Dirección de la Empresa Portuaria de Chile, entre el Director de la Empresa Portuaria, don Sergio de la Fuente Illanes, y la Comisión de representantes obreros integrada integrada por Avelino Manríquez, por el Consejo Local de Arica; Jorge Avalos V. por el Consejo Local de Antofagasta; Hugo Aguilera, por el Consejo Local de Coquimbo; Arturo Villatoro, por el Consejo Local de San Antonio; Timoteo Cárnica, por el Consejo Local de Valdivia; Emiliano Barría, por el Consejo Local de Puerto Montt; y Rogelio Pinto, por el Consejo Local de Punta Arenas, de la Federación Nacional de Trabajadores Portuarios de Chile, se ha llegado al siguiente acuerdo: Primero.- Dar cumplimiento a la distribución del 62,5 del fondo especial de reajuste a que se refiere el inciso decimoquinto del artículo 7° de la ley 16.250, que será percibido directamente por los obreros portuarios en base a una escala variable que comprenda cuatro grupos: 1) los obreros que hayan percibido de un escudo M Eº 500, percibirán un reajuste mensual de Eº 180; 2) los obreros que hayan percibido entre Eº 501 y Eº 1.000, percibirán un reajuste mensual de E° 155; 3) los obreros que hayan percibido de E° 1.001; E° 1.500, percibirán un reajuste mensual de E° 50; y 4) los obreros que hayan percibido de 1.501 a E° 2.000, percibirán un reajuste mensual de Eº 15. Los obreros que hayan percibido jornales superiores a Eº 2.000, mensuales, no tendrán reajuste alguno. Segundo.- Se deja constancia que del mismo fondo se hará la provisión necesaria para pagar la asignación de zona a los obreros que corresponda, considerando los valores señalados en la escala precedente. Tercero.-Los representantes obreros hacen presente que pedirán mayores instrucciones a sus representados para proceder a la distribución y aplicación de los demás fondos a que se refiere el artículo 7^ de la mencionada ley Nº 16.250, de acuerdo con e! señor Director de la Empresa Portuaria de Chile, por lo que oportunamente las partes levantarán las Actas de Acuerdo necesarias. Para constancia, se ratifica 3° firman las partes. Sergio de la Fuente; Avelino Manríquez; Jorge Avalos, Hugo Aguilera, Arturo Villatoro, Timoteo Cárnica, Emiliano Barría y Rogelio Pinto." El señor ACEVEDO.- ¡Todos democratacristianos! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Los obreros portuarios de Valparaíso recibieron también, por su parte, el reajuste de la Ley N° 16.250, si bien en el acta correspondiente se dejó establecido que recibían el dinero a título de anticipo, mientras se acordaba la fórmula de distribución para lo cual se fijó un plazo, El acta dice lo siguiente: "Acta de la reunión... El señor ACEVEDO.- ¡Y es abogado! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Sí, Honorable Diputado: soy abogado y me honro en serlo. Su Señoría interrumpe sólo para tratar de confundir las cosas... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- "Acta de la reunión celebrada en la Dirección de la Empresa Portuaria de Chile, entre la Dirección de la Empresa y el Consejo Local de la Asociación José Mariano Valenzuela, el 16 de junio de 1965. Asistentes: El señor Director, el Subdirector, el Jefe de Relaciones Laborales, el Secretario General de la Empresa, por una parte; El Consejo de la Asociación, integrado por; Jorge Soto, Presidente; Filidoro Astete, Vicepresidente; Mario Bahamondes, Secretario; Guillermo Higueras, Secretario de Actas; Alejandro Vergara, de Organización; Carlos Henríquez, de Conflictos; Raúl Leyton, Tesorero; Alberto Soza, Protesorero; Sabino Abarca, Secretario de Previsión; Rosauro Núñez, de Bienestar; Juan Vargas, de Cultura y Deportes; y Eduardo Cordero, Dirigente Adjunto, Presidente de la Asociación de Profesionales, por la otra parte. ACUERDOS: 1) Pagar a los obreros del puerto de Valparaíso un anticipo con cargo al fondo de reajuste establecido en el artículo 7 de la Ley 16.250, consistente en las siguientes cantidades: a) Para los jornales de E° O a Eº 500 recibirán Eº 250; b) Los jornales de Eº 501 a E° 1.000, recibirán E° 200; c) Los jornales de Eº 1.001 a Eº 1.500 recibirá E° 50; los jornales de más de Eº 1.500 no recibirán anticipo. 2) El dinero será puesto a disposición de la Administración del Puerto el viernes 18 del presente, para ser cancelados el sábado 19. 3) Las dos horas del día de hoy, en que el personal estuvo reunido, no serán descontadas. (Reunión efectuada entre 10 y 12 horas). 4) Se deja constancia que el personal de obreros de Valparaíso que en este reparto haya recibido una suma superior a la que le correspondería conforme a la escala variable que fija la Ley 16.250, deberá reintegrar los fondos recibidos en exceso a la Empresa Portuaria, en el próximo pago, en orden a no disminuir los fondos necesarios para el pago de los demás obreros. 5) El próximo lunes, a las 16 horas, se reunirá nuevamente la Dirección con el Consejo Local para acordar la fórmula de distribución definitiva de los fondos a que se refiere el inciso 15 del artículo 7^ de la citada ley 16.250. Se levanta acta de lo obrado y firman los asistentes: Sergio de la Fuente, Constantino Kúsulas, Jorge Chameng, Moisés Corvalán.-Jorge Soto, Filidoro Astete, Mario Bahamondes, Guillermo Higueras, Alejandro Vergara, Carlos Henríquez, Raúl Leyton, Alberto Soza, Sabino Abarca, Rosauro Núñez, Juan Vargas y Eduardo Cordero". Señor Presidente, ruego a Su Señoría recabar el asentimiento de la Sala para prorrogar el tiempo de que dispongo. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Solicito el asentimiento de la Honorable Cámara para prorrogar el tiempo de que dispone el Honorable señor Sepúlveda, don Eduardo. El señor MILLAS.- No hay acuerdo. El señor PAPIC (Vicepresidente).- En votación la petición de prórroga de la hora. El señor ACEVEDO.- Esto va en perjuicio del último turno de Comité. -Efectuada la votación en forma económica, no hubo quorum. El señor PAPIC (Vicepresidente).- No hay quorum de votación, en conformidad al Reglamento, se va a repetir. Ruego a los señores Diputados no abstenerse. {Durante la votación): El señor ACEVEDO.- Se empalmaron las sesiones de hoy en el bien entendido de que los señores Diputados no iban a hacer fracasar la sesión... - Efectuada nuevamente la votación en forma económica, no hubo quórum. El señor PAPIC (Vicepresidente).- No hay quórum de votación. Se va a repetir por el sistema de sentados y de pie. - Efectuada la votación por el sistema de sentados y de pie, no hubo quórum. El señor PAPIC (Vicepresidente).- No hay quorum de votación. Se llamará a los señores Diputados a la Sala por espacio de dos minutos. - Transcurrido el tiempo reglamentario: El señor PAPIC (Vicepresidente).- Se va a tomar la votación en forma nominativa. {Durante la votación): El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Yo pedí la prórroga. Por lo tanto, es evidente que deseo que siga la sesión. El señor GUAJARDO.- Voto que no, porque era un compromiso de honor de que las sesiones serían empalmadas. El señor CLAVEL.- ¿Puedo rectificar mi voto? Varios señores DIPUTADOS.- ¡No! El señor CLAVEL.- ¿Por qué no? El señor PAPIC (Vicepresidente).- Como no ha terminado la votación, puede rectificarlo. El señor CLAVEL.- Denantes voté que sí; ahora voto que no. - Efectuada la votación en forma nominativa, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 27 votos; por la negativa, 19 votos. Hubo 20 abstenciones. El señor ACEVEDO.- ¡El gran "demócrata" del señor Maira votó que no! El señor MAIRA.- ¡Yo voté que sí, señor, porque no le tengo miedo a ningún debate! El señor PAPIC (Vicepresidente).- En conformidad con el Reglamento, por no haberse reunido el quorum de las tres cuartas partes de los Diputados presentes, queda rechazada la petición de prórroga del tiempo. 28.- RESPUESTA A UNA ALUSION PERSONAL. PARCELACION DE LA HACIENDA "YAQUIL", SITUADA EN LA COMUNA DE SANTA CRUZ, PROVINCIA DE COLCHAGUA. El señor PAPIC (Vicepresidente).- De acuerdo con el artículo 18 del Reglamento, puede usar de la palabra, hasta por cinco minutos, el Honorable señor Joel Marambio. El señor MARAMBIO.- Señor Presidente, en la Hora de Incidentes recién pasada, fui aludido por los Honorables colegas Cancino y Fuenzalida, quienes han dicho que es falsa la denuncia que hice en la sesión del miércoles pasado, en relación con el problema de la parcelación de la hacienda "Yáquil", en la comuna de Santa Cruz. Debo advertir a la Honorable Cámara que las informaciones las he recogido de personas que han participado en las reuniones y que están interesadas en que esta parcelación se realice en la forma que, desde hace tanto tiempo, viene prometiendo el Obispado de Talca. He dicho que toca la casualidad de que se pretende parcelar este fundo dándole más de 200 cuadras al señor Hugo Donoso que lo ha arrendado por muchos años. He dicho que toca la coincidencia de que la esposa de este señor es sobrina del Jefe de la Iglesia chilena. Guando he afirmado estas cosas, no he mentido, porque son reales. He dicho, también, que se pretende parcelar estas tierras entre cuatro o cinco personas, desvirtuando totalmente la razón de ser de una reforma agraria. Ahora, si acaso después del miércoles pasado, las autoridades eclesiásticas han cambiado de criterio, por los antecedentes que ha dado el Honorable colega señor Cancino, me alegro de que así sea. Pero el señor Fuenzalida ha manifestado que habrían andado gestores desprestigiando a la Iglesia chilena. Lo que he dicho sobre la parcelación de "Yáquil" no es para desprestigiar a la Iglesia, porque es lo que está sucediendo. Yo le digo al señor Fuenzalida que el homenaje que pretende hacer al Obispo de Talca lo rinda una y mil veces, si le place, pero que no trate de impedir que denuncie hechos que son realidades, porque no me guía otro propósito que servir a aquellos campesinos que me eligieron parlamentario. Hago esta aclaración para que las cosas queden en su lugar. Vuelvo a decir, que lo que he señalado es verídico. Nada más. 29.- ACTUACION DEL CUERPO DE CARABINEROS EN EL CONFLICTO PORTUARIO DE VALPARAISO.-PROYECTO DE ACUERDO.PETICION DE OFICIOS El señor PAPIC (Vicepresidente).- En conformidad con el acuerdo de la Cámara y con el objeto de la sesión pedida para esta noche, corresponde "considerar la violencia policial en Valparaíso". El primer turno corresponde al Comité del Partido Comunista. El señor CANTERO.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CANTERO.- Señor Presidente, los Diputados comunistas estamos profundamente preocupados por la violencia policial producida en Valparaíso, a raíz del justo movimiento de los trabajadores portuarios. Como esta violencia se ha venido acentuando a medida que pasan los días, hemos solicitado, en conjunto con otros sectores, esta sesión especial de la Cámara. La verdad es que esta violencia esgrimida contra los trabajadores, sus mujeres, sus hijos, contra los propios parlamentarios, que han sido vejados por la policía, con atropello del fuero parlamentario, y contra los estudiantes, que hoy día han sido brutalmente castigados, debiera ser también la preocupación de todos los Diputados patrióticos, que se interesen particularmente por el destino de los trabajadores, de los sectores más humildes. Pero, muy en especial, debiera ser la preocupación de los parlamentarios democratacristianos, porque no debe olvidarse que, durante la campaña presidencial, la Democracia Cristiana esgrimió el "slogan" de que bajo su Gobierno los trabajadores serían un sector privilegiado y afirmó que el señor Frei sería el Gobierno de los trabajadores. El señor ANSIETA.- ¡Y así es! El señor CANTERO.- Los obreros portuarios, muchos de los cuales, sin duda, sufragaron por el señor Frei, confiando en estas promesas, hoy están siendo víctimas, junto con sus familias, de la violencia policial. El señor ANSIETA.- ¡Son dirigidos por agitadores! El señor CANTERO.- Seguramente, la policía actúa en esta forma porque tiene instrucciones precisas de las autoridades, del Intendente de la provincia y, quizás, del propio Gobierno. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Montt! El señor CANTERO.- A mediodía de hoy, recibimos un dramático llamado de Valparaíso, en que nos comunicaron que, una vez más, se había desatado en las calles del puerto la violencia policial contra los obreros, sus mujeres, los estudiantes e, incluso, muchas personas que no tenían ni tienen absolutamente nada que ver Con el conflicto, o sea, contra peatones curiosos o gente que pasaba por el lugar. El señor ANSIETA.- ¡Eso no es efectivo! El señor CANTERO.- Esta violencia sigue a otra producida hace pocos días y a la cual se refirió en esta sesión el Honorable colega y compañero Guastavino, Justamente, quiero referirme a los hechos acaecidos hoy. Por encargo de los parlamentarios comunistas, me trasladé inmediatamente a Valparaíso a reunir antecedentes para proporcionarlos a esta Corporación, con el objeto de que los señores Diputados se formen un juicio exacto de los gravísimos sucesos que allá están ocurriendo. No hace muchos días, me correspondió concurrir, juntamente con el Honorable Senador Volodia Teitelboim, a una entrevista con el Vicepresidente de la República y el Ministro del Interior, en la cual les señalamos, ante el atropello de que están siendo víctimas los trabajadores y los parlamentarios, el clima de guerra que se vive en Valparaíso debido al traslado inusitado de fuerzas policiales. En efecto, la guarnición policial de Valparaíso ha sido reforzada con varios centenares de carabineros llevados desde Santiago. Este clima bélico sólo provoca un enardecimiento de los ánimos, cada vez mayor, lo que no ayuda, de manera alguna, a la solución del conflicto. El Vicepresidente de la República y el Ministro del Interior dijeron que los carabineros sólo estaban cumpliendo sus funciones y haciendo una efectiva labor en resguardo del orden. ¿Y qué había ocurrido en Valparaíso? ¿Qué ocurrió en la mañana de hoy? Amparados en el derecho que la Constitución Política establece para todos los ciudadanos de nuestro país, los estudiantes secundarios de Valparaíso realizaron una manifestación de solidaridad con los trabajadores portuarios, y se reunieron en el Teatro Lux. El señor SANTIBAÑEZ.- Fue un grupito. El señor PAPIC (Vicepresidente).Honorable señor Santibáñez, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor CANTERO.- Como también lo establecen las normas legales, se' dio aviso a las autoridades. No se trató de un comunicado que pusiera en tela de juicio el derecho de reunión, sino el correspondiente para que la autoridad, el Intendente de la provincia, informara a Carabineros de su realización, ordenando el resguardo de los manifestantes tomando las medidas pertinentes sobre tránsito u otras actividades que la autoridad debe dictaminar. Este aviso, del cual tengo copia, fue entregado con cuarenta y ocho horas de anticipación a la Intendencia de la provincia. Aquí está la copia con el timbre respectivo. Un señor DIPUTADO.-No se trata sólo de enviar un aviso de la concentración, Honorable colega. ¡Hay que pedir permiso! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Monares, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor CANTERO.- Los manifestantes, pues, se sentían amparados no sólo por el derecho que la Constitución Política da a todos los chilenos, sino, además, por haber cumplido la formalidad del aviso que debía darse a las autoridades. ¿Qué actuación correspondía a Carabineros, bajo la dirección del señor Intendente de la provincia y otras autoridades? La de haber resguardado esta manifestación y, si alguna perturbación ocurría, haber tomado contacto con los dirigentes de este acto solidario. ¿Cuál fue la realidad? Que a medida que avanzaron los manifestantes, muchachos estudiantes, trabajadores portuarios y curiosos, fueron disueltos violentamente por la policía; con carros lanza agua y bombas lacrimógenas, no los dejaron adelantar. Se descargó sobre ellos la furia policial. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CANTERO.- La intervención no se limitó a esto. También -según han manifestado los dirigentes del Consejo Portuario Local y de la Federación de Trabajadores Portuarios el local de la Federación fue cercado por fuerzas de Carabineros. Se lanzaron bombas lacrimógenas, indiscriminadamente, donde estaban funcionando "ollas comunes" para los trabajadores, donde había centenares de mujeres, esposas y parientes que estaban ayudando a los compañeros en huelga. Como consecuencia de esta violencia policial desatada sin discriminación, resultaron lesionados varios hombres y mujeres. Varios de ellos fueron detenidos y hoy están encarcelados en Valparaíso, acusados de agresión a Carabineros. Tengo aquí los nombres de los detenidos y debo decir que entre ellos se encuentra, justamente, un trabajador portuario de la Democracia Cristiana, el compañero Juan Vargas Godoy... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CANTERO.- ...encargado de cultura y deporte en el Consejo Local Portuario. Y junto a él hay otro detenido más, el obrero Manuel Labrin Pinochet. Conversé con ellos en la Sección Detenidos de Valparaíso no hace mucho -acabo de llegar del puerto-. Pregunté a uno; "¿Qué le ha ocurrido, compañero?" Me contestó: "Fui violentamente detenido. Me torcieron los brazos y me castigaron fieramente en el furgón policial al ser trasladado a la comisaría". Debo decir que la intervención del que habla y de dirigentes portuarios hizo posible ubicar a los detenidos y conocer las causas de su detención. Había un joven de 24 años de edad, en la Sección Detenidos, con sus ropas totalmente mojadas aún a esa hora. ¿Qué delito había cometido? Ser pariente de uno de los trabajadores portuarios y encontrarse cerca del lugar donde se desató la violencia policial. Además, las detenciones se hicieron indiscriminadamente. En la Tercera Comisaría de Valparaíso conversamos con cuatro muchachos detenidos, cuya edad fluctuaría entre 14 y 18 años, acusados de violencia y agresión a Carabineros. ¿Por qué? Debido a que ellos trabajan cerca del lugar de la manifestación, se encontraban en esos momentos en la calle. ¡ Hasta esto ha llegado la violencia policial en Valparaíso! En la tarde se han producido nuevos y más violentos y peligrosos hechos en Valparaíso. ¿A dónde se quiere ir? ¿Qué se espera si se busca una solución al conflicto? Los trabajadores portuarios no se han negado ni se niegan a entablar conversaciones, pero sin la rendición incondicional previa que desea la empresa, pues ella significa quitarle el pan de la boca a más de mil obreros portuarios. ¿Dónde está la nueva política hacia los trabajadores de la Democracia Cristiana? E] Honorable Diputado señor Eduardo Sepúlveda ha dicho que yo me encontraba en Valparaíso cuando se produjeron estos hechos. Debo desmentir esta afirmación. El Honorable colega ha llegado a sostener, sin conocer los hechos, que yo me encontraba dirigiendo estas manifestaciones. ¿Cuál es la verdad de los hechos? Cuando llegué a Valparaíso, me puse a disposición de los dirigentes portuarios y concurrí con ellos a una entrevista con el Prefecto de Carabineros. Le pedí garantías al Prefecto. Inmediatamente fuimos a recorrer ¡as comisarías para ubicar a los obreros detenidos que no habían sido habidos, sobre quienes no se tenía noticia alguna. Los ubicamos, y en esto transcurrieron varias horas. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Sepúlveda, don Eduardo ! El señor CANTERO.- Cuando me disponía a regresar a Santiago para participar en esta sesión e informar sobre los hechos que había visto y las conversaciones que había sostenido... El señor ANSIETA.- ¡Pero Su Señoría dijo que no había visto nada! El señor CANTERO.- ...fui a un acto que se estaba celebrando en la Plaza de la Matriz, en Valparaíso, no en el Teatro Lux. Los organizadores de esta concentración habían dado a las autoridades el aviso respectivo. - Hablan varios señores Diputados á la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Santibáñez! El señor CANTERO.- El acto se estaba desarrollando en condiciones normales. Hice uso de la palabra brevemente. Comuniqué a los obreros que venía a esta sesión especial de la Cámara y me retiré. He llegado a Santiago, y aquí he sabido que, después, los trabajadores se trasladaron ordenadamente al Teatro Lux para continuar su manifestación y escuchar a sus dirigentes. El Teatro Lux fue violentamente desalojado y se dispuso un verdadero estado de sitio en varias cuadras a la redonda de ese local. Así están las cosas. ¿Qué va a ocurrir mañana en Valparaíso? Nosotros queremos emplazar al Intendente de la provincia y preguntarle la razón de estos hechos porque, insistimos, se le avisó oportunamente. Aquí está la copia de la carta correspondiente. ¿Qué pasa? ¿Cómo se está actuando? ¿Qué quieren que hagan los trabajadores y los estudiantes que solidarizan con ellos? ¿Que no realicen concentraciones? ¿Que no manifiesten en la calle su adhesión al movimiento? ¿En qué país estamos? Varios señores DIPUTADOS.- ¡En Rusia, no! El señor CANTERO.- ¿Bajo qué Gobierno estamos viviendo? ¿Cuándo se había negado este derecho sagrado a los trabajadores, a sus familias y a los que adhieren a sus movimientos gremiales? Por eso, nosotros reiteramos nuestra voz de protesta. Señor Presidente, pido que, en mi nombre, se envíe oficio a la Corte Suprema, para que el Juez Militar de Valparaíso encargue a la Fiscalía Militar correspondiente, instruir un sumario por la actuación del Cuerpo de Carabineros en contra de los parlamentarios, obreros, estudiantes, mujeres y niños. Creo que esto es lo menos que se puede hacer en este momento. Y me atrevo a informar que incluso existe gran malestar entre los Oficiales de Carabineros por estos hechos. Me correspondió conversar con algunos Oficiales y dijeron: "¿Cuándo va a terminar esto? Qué desprestigio enorme para el Cuerpo de Carabineros!". Evidentemente, estas actuaciones tan violentas, cuya rigurosidad se descarga con tanta facilidad en contra de los obreros, daña gravemente la autoridad de Carabineros. Pero, naturalmente, ellos se limitan a recibir y cumplir instrucciones. Señor Presidente, ¿de quién depende la solución del conflicto portuario? Del Gobierno, digo yo, y particularmente a los parlamentarios democratacristianos... El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Se enviará el oficio en la forma que corresponde. Ha terminado el tiempo del Comité Comunista. El turno siguiente corresponde al Comité Demócrata Cristiano. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).-Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Señor Presidente, antes que nada creo preciso aclarar algunos conceptos, porque el Honorable parlamentario que me antecedió en el uso de la palabra tiene indiscutiblemente una confusión. El piensa que basta avisar a la autoridad el deseo de efectuar la concentración pública para poder "hacer o deshacer" en las calles. No se trata sólo de dar el aviso: hay que leer la disposición correspondiente, que es absolutamente clara en este aspecto, para comprender ese error. Sin embargo, como decíamos anteriormente, no estamos aquí para discusiones bizantinas, sino para explicar el problema portuario. En consecuencia, continuaré mi exposición. Los obreros del puerto de Valparaíso recibieron conformes sus anticipos que, en realidad, responden a más de lo que en definitiva les correspondería, toda vez que incluso habían recibido antes anticipos aquellos jornales superiores a 2.000 escudos mensuales, en circunstancias que en el acta se acordó que el reajuste operaría sólo hasta los 1.500 escudos, extinguiéndose en los jornales superiores a esta cantidad. Como este punto es bastante controvertido, pues se ha afirmado que no se habría pagado el reajuste, sino sólo se habrían otorgado algunos "mezquinos anticipos", se ha dado ya a la publicidad un cuadro explicativo sobre el cálculo del 38,4%. De él se puede concluir: que el fondo del 62,5% a repartir entre los obreros durante el año 1965, asciende a 6.346.991.66 escudos, en todo el país; que en el primer semestre se ha pagado directamente a los obreros portuarios un total de 3.213.110 escudos, a lo que debe sumarse 365.000 escudos que la Empresa ha pagado por concepto de imposiciones previsionales. Se advierte, entonces, que se ha pagado más de lo que correspondía al primer semestre del presente año. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- El detalle de lo percibido por cada puerto también está en el cuadro explicativo correspondiente. Allí se aprecia que Valparaíso recibió 1.414.650 escudos, más las imposiciones previsionales de estos seis meses. Un detalle de lo recibido por el personal de obreros de Valparaíso es el siguiente: 962 obreros que ganaron menos de 500 escudos recibieron Eº 650 de reajuste; 971 obreros que ganaron un promedio de Eº 501 a 1.000, recibieron por anticipo de reajuste E° 600; 145 obreros que ganaron entre E° 1.001 y 1.500, recibieron por concepto de reajuste E° 450; y 25 obreros que ganaron más de 1.501 escudos recibieron E° 400 de anticipo. Todos estos son por supuesto... El señor GUASTAVINO.- ¡Cuentos! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).-...datos de las remuneraciones mensuales, que como había manifestado antes de acuerdo con el convenio, no tendrían derecho al reajuste, porque éste debe extinguirse en la más alta remuneración. Por razones bastante nimias, que ya no es del caso analizar, porque han perdido toda actualidad, los obreros portuarios de Valparaíso realizaron una serie sucesiva de paros de protesta, y anunciaron un paro nacional e indefinido, a contar del lunes 28 de junio pasado. Ante esta actitud de la parte obrera, la Dirección de la Empresa declaró cerrado el puerto y, habiendo caducado los contratos de trabajo, en virtud de lo dispuesto en los artículos 9° del Código del Trabajo y 30 del decreto con fuerza de ley 290, de 1960, dispuso la recontratación del personal que quisiera volver al trabajo, anunciando que desde la fecha, 24 de junio de 1965, las condiciones de trabajo se establecerían eliminando los vicios que por mera tolerancia, en muchos casos, se habían transformado en una situación de hecho en el puerto de Valparaíso. Es de advertir que, en gran parte, el solo anuncio de que la Empresa deseaba revisar estos vicios del trabajo en Valparaíso, produjo una situación de beligerancia por parte de los obreros, quienes se negaron a conversar sobre la materia. ¿Cuáles son estos vicios? Fundamentalmente cuatro: a) La llamada inamovilidad, que no consiste como pudiera creerse, en la inamovilidad del empleo o del cargo, sino en la del lugar físico en que un obrero inicia sus faenas, en forma tal, que, si luego se requiere su presencia en un lugar vecino, a sólo algunos metros, se niega a desplazarse dentro del puerto. Este vicio trae consigo otro, cual es el de que el puerto se ve obligado a contratar personal extra llamado "obreros eventuales" o "auxiliares" para realizar las faenas que los obreros de planta no aceptan, porque tendrían que caminar algunos pasos... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guastavino! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- El vicio de las horas de espera, que proviene de un acuerdo adoptado por los gremios con el Administrador del Puerto de Valparaíso hace tres años (en noviembre de 1961), por el cual se garantizó que el obrero que no trabajara recibiría, en todo caso, un salario garantía calculado con un promedio ficha. Este acuerdo, bien inspirado en un comienzo, ya que tenía por objeto garantizar al obrero un mínimo de ingresos, cuando por causas ajenas XI su voluntad y derivadas de la naturaleza del trabajo portuario (por ejemplo, cuando no hay buques en el puerto), no hubiera faenas (el sistema regular de remuneraciones de los obreros portuarios consiste en percibirlas en proporción al tonelaje movilizado) ; fue, sin embargo, distorsionado y transformado en un abuso, ya que por el mecanismo de cálculo de la hora de espera, los trabajadores descubrieron que era más conveniente cobrar por horas de espera que no por faena realizada. Así, en la práctica, se comenzó a producir el abuso de que el movilizador eludía el trabajo, por todos los medios a su alcance, para cobrar el mayor beneficio que le significaba la hora de espera. En el hecho, se ha comprobado que algunos sectores de Valparaíso llegaron a enterar sus jornadas con una hora y media de trabajo y seis horas y media de espera. Y según el cálculo general del sector movilización, esto significó que durante el año pasado, más de un 40 por ciento de las remuneraciones fueron por concepto de horas de espera. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Como es fácil comprender, éste es un vicio y un abuso que, al igual que el anterior, simplemente no se pueden aceptar. - Hablan varios señores Diputados a la vez... El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Esto significa que hay obreros que están acostumbrados a ganar sin trabajar... Un señor DIPUTADO.- ¡Promoción popular! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Algunos dirigentes marxistas han llamado a esto una "conquista gremial" de más de 14 años de antigüedad, lo que no es efectivo, pues sólo se conoce en el puerto de Valparaíso, en los últimos dos años. En el sector de movilizadores de los obreros fiscales de Valparaíso, se pagaron el año pasudo sobre 622 mil horas de espera... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CxUASTAVINO.- ¡Vaya a las asambleas de los obreros a explicarles esto! El señor PAPIC (Vicepresidente).- i Honorable señor Guastavino! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).-Respecto del vicio de la desincronización del trabajo portuario, desde antiguo, los obreros estibadores que trabajan a bordo de las naves y están agrupados en la COMACH, así como el personal marítimo en general, trabajaban en jornada normal de ocho horas, con un horario de 8 a 12 y de 14 a 18 horas. Al establecerse el sistema de turnos para los obreros de Valparaíso, se acordó un horario especial corrido de 8 a 16 horas, y un segundo turno de 16 a 24 horas. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guastavino! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- A consecuencia de esto, prácticamente se perdían las 2 horas entre 12 a 14 horas en que no había estibadores; la hora entre 15.30 a 16.30 horas que correspondía al cambio de turno, por demoras del personal en estar dispuesto para las faenas; la que, sumada a la medía hora que se perdía en la mañana para entrar al trabajo portuario, a la media hora que se perdía en la noche debido a la salida anticipada acostumbrada por los obreros, y a la hora y media más que se perdía entre 17.30 y 19 horas, por el hecho de que los estibadores se retiraban a comer, significaba, en el hecho, para la Empresa Portuaria, una pérdida de cinco a seis horas, en el horario de trabajo diario. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guastavino, llamo al orden a Su Señoría! El señor MONARES.- ¡Ya ha hablado mucho Su Señoría! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Tampoco era aceptable continuar con este procedimiento suicida para la empresa, y sin beneficio ni para las naves ni para el comercio ni para el país en general, sino, solamente, para los obreros, que tenían el privilegio de estar regidos por tan extraño sistema. El señor GUASTAVINO.- ¡En beneficio de Wenceslao Moreno! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guastavino! El señor SEPULVEDA (don Eduardo). -En cuanto a las remuneraciones pagadas al personal que no realizaba trabajos de ninguna especie, como son los dirigentes gremiales -y aquí los colegas del FRAP sí que van a gritar y a la desigualdad en las remuneraciones del personal en general, se puede decir que las planillas de pagos que tiene la EMPORCHI revelan que los dirigentes obreros que han mantenido este conflicto ganaron, durante el primer semestre de este año, promedios como los siguientes: Salvador Yáñez, un promedio de E° 1.395.00... El señor GUASTAVINO.- ¿Y el señor Jorge Severino? El señor ANSIETA.- Es el único que trabaja. No es como los otros. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Sergio Marambio, un promedio mensual de E° 1.884.80; José Liberona, un promedio mensual de E° 2.031,80..., - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GUASTAVINO.- ¿Y los dirigentes democratacristianos no cobran rentas millonarias? El señor PAPIC (Vicepresidente).- i Honorable señor Guastavino! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Como Sus Señorías estaban gritando, voy a repetir este último dato: el señor José Liberona ganó un promedio mensual de Eº 2.031,80... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señoiSEPULVEDA (don Eduardo).Al igual que éstos, la mayoría de los dirigentes cobra sumas millonarias, sin trabajar ni un minuto para la empresa, ya que, desde hace varios años, no se presentan al trabajo... El señor GUASTAVINO.- ¿Y qué me dice de Ignacio Rodríguez y de Alfonso Ballesteros Reyes? El señor ANSIETA.- ¡Ellos ganan su plata trabajando! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- ¡Gritan, porque no quieren que el país lo sepa! No se presentan al trabajo, ni retiran sus fichas, ni realizan faenas de ninguna especie, a no ser la de soliviantar a la gente mediante una acción proselitista y demagógica. Por el contrario, los dirigentes locales de los puertos son obreros que cumplen sus obligaciones, realizan sus faenas y, luego, efectúan sus labores gremiales sin perjuicio de hacer uso también de las facilidades que les da la empresa para ello en horas de trabajo, pero sin llegar al abuso y al escándalo en que han incurrido los dirigentes de Valparaíso. Si estos dirigentes privilegiados de Valparaíso tienen rentas millonarias, hay, en cambio, sectores de obreros postergados en los llamados "puertos chicos" e incluso en Valparaíso, que sólo ganan un promedio de 200 escudos mensuales, diez veces menos que lo que reciben esos obreros privilegiados, que ya sea por tener la calidad de dirigentes o por hacer uso del método de las horas de espera, simplemente no trabajan... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guastavino! El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Aunque los obreros quisieran negar estos vicios, en el hecho los reconocen. En efecto, ellos mismos participaron en la redacción de la ley N° 15.702 que dispuso, precisamente, la racionalización de los sistemas de trabajo y de las remuneraciones del personal de empleados y obreros de la empresa... El señor GUASTAVINO.- ¿Y por qué no se cumple esa ley? - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Estos estudios ya están hechos, tanto por parte de la Dirección de la Empresa, que ha actuado asesorada por el Servicio de Cooperación Técnica, por misiones extranjeras y por diversas comisiones de funcionarios, como por parte de los obreros, que tienen también sus estudios; pero no se han reunido las comisiones establecidas por la misma ley N'° 15.702 para presentar el trabajo... El señor GUASTAVINO.- ¡Que se cumplan las leyes! El señor MONARES.- ¡Estoy de acuerdo con Su Señoría! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guastavino! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Por eso la ley N° 16.250 volvió a disponer que se hiciera esa racionalización, señalando también un plazo para los estudios. Como las comisiones obreras no concurrieron a discutir estos temas con la dirección, tanto los obreros como la empresa están en mora en el cumplimiento de esta obligación. Esta es, aproximadamente, la historia del conflicto portuario de Valparaíso... La señora MARIN.- ¿Y qué dicen de la represión policial? El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señora Marín! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).En esta situación, el conflicto se mantiene. Las conversaciones quedaron virtualmente cortadas. Sin embargo, algunos señores parlamentarios han continuado buscando una solución al conflicto... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- Nosotros esperamos que pronto se llegue a un acuerdo satisfactorio, porque estamos luchando por corregir los vicios, sin amagar, en lo más mínimo, las reivindicaciones y conquistas legítimas de los trabajadores. Esta ha sido siempre nuestra posición, en beneficio de todo el país. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite. Honorable señor Sepúlveda? Ha terminado el tiempo del Comité de Su Señoría. El turno siguiente corresponde al Comité Radical. El señor CAMUS.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CAMUS.- Señor Presidente, el jueves de la semana pasada tuve oportunidad de concurrir a las oficinas de la Intendencia de Valparaíso, junto con algunos dirigentes portuarios, con el propósito de plantear al señor Intendente de la provincia varios problemas. Para obtener esta entrevista, debimos esperar durante una hora, porque se estaba efectuando una visita de saludo, a la cual llegaban funcionarios, reinas de belleza y una serie de otras personas que venían a saludar al Intendente, todas las cuales tuvieron prioridad para temas de vida social sobre el conflicto portuario... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CAMUS.- Después de haber sido recibidos por el señor Intendente, se le planteó el problema, en términos responsable?. y serenos y no con este griterío con que algunos Honorables Diputados representantes de Valparaíso intervienen en este debate. Yo quiero llamar a la cordura a los Diputados de la Democracia Cristiana. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Muga, ruego a Su Señoría guarda silencio. El señor CAMUS.- ...porque muchos de el los no podrán estar conformes con la manera como se está tratando este conflicto. Desgraciadamente, nosotros hemos encontrado en las esferas de Gobierno un criterio totalmente reaccionario para afrontar este conflicto. Lo único que interesa a las autoridades, corno expresó el señor Intendente – ¡al igual que lo hizo Su Excelencia el Vicepresidente de la República cuando fuimos también a verlo para tratar este problema-, es la situación financiera de la empresa, como si los obreros no representaran nada dentro de ella. Lo único que les preocupa es buscar una fórmula para que la Empresa Portuaria de Chile se convierta en un organismo floreciente, en provecho de los intereses de los navieros que está representando... El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite. Honorable Diputado? Ha llegado la hora de votar un proyecto de acuerdo presentado. El señor Prosecretario le dará lectura. El señor KAEMPFE (Prosecretario).- Ha sido presentado el siguiente proyecto de acuerdo, suscrito por los señores Cantero, Guastavino y Millas, por el Comité Comunista; "La Honorable Cámara acuerda: Señalar al Ministerio del Interior la necesidad que se investigue la actuación de Carabineros e Investigaciones en los incidentes de estos días con motivo del conflicto portuario y se impartan instrucciones en el sentido de que se amparen y respeten las libertades públicas y los derechos ciudadanos". El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- ¡Ya informó el señor Ministro y dijo que se habían respetado! El señor PAPIC (Vicepresidente).- En votación el proyecto de acuerdo. Si le parece a la Honorable Cámara, se aprobará. Varios señores DIPUTADOS.- No, señor Presidente. El señor PAPIC (Vicepresidente).- En votación. - Durante la votación: El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Ya hizo una declaración el señor Ministro del Interior, en la que manifestó que se habían respetado los derechos de todos los trabajadores y personas de Valparaíso. No tenemos más antecedentes que los proporcionados por Sus Señorías. Creo más al señor Ministro que a Sus Señorías, - Efectuada la votación en forma económica, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 44 votos; por la negativa, 12 votos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Aprobado el proyecto de acuerdo. Puede continuar el Honorable señor Camus. Restan doce minutos al Comité de Su Señoría. El señor CAMUS.- Como decía, señor Presidente, que a este planteamiento de orden exclusivamente financiero para resolver el conflicto portuario, opusieron los dirigentes razonamientos y medidas que podrían conducir a un mejoramiento de las condiciones financieras de la Empresa Portuaria de Chile, sin atentar contra los derechos de los trabajadores. Pero hubo oídos sordos para estas proposiciones y no se dio ninguna respuesta constructiva. Por el contrario, prácticamente se despreció la solución que estaban ofreciendo los obreros, lo cual significaba también terminar con el problema financiero de la empresa. Además, tuve ocasión de conocer los trámites realizados para obtener el permiso que se había solicitado a fin de realizar una concentración pública. Se ha sostenido en esta Sala que era falso lo expuesto por los Honorables colegas Guastavino y Cantero sobre esta petición. A este respecto debo informar a la Honorable Cámara que soy testigo de que, efectivamente, con 48 horas de anticipación, se presentó la solicitud correspondiente ; y de que, por motivos meramente reglamentarios, que constituían sólo una excusa para negar este permiso, el Intendente nos dijo en ese instante que iba a realizar la petición. Sin embargo, y gracias a una gestión realizada ante el señor Ministro del Interior, se pudo celebrar esa tarde la concentración pública, que había sido postergada en dos oportunidades, por razones como las señaladas, que importaban una actitud de franco ataque y de provocación hacia los obreros portuarios de Valparaíso. El señor GUASTAVINO.- ¿Oyó, Honorables señor Ansieta? Ponga atención. Su Señoría. El señor PAPIC (Vicepresidente) Honorable señor Guastavino, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor CAMUS.- Además, decir dar a conocer la Honorable Cámara que concurrí al recinto portuario y solicité una entrevista al Administrador del Puerto, señor Muñoz, yendo acompañado de un dirigente portuario que necesitaba entrar a ese recinto, porque deseaba retirar de su casillero algunas especies personales. El señor ANSIETA.- No podía entrar... El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Ansieta... El señor CAMUS.- El Administrador del Puerto no concurrió a la entrevista solicitada, pero lo hizo el señor Ballesteros, hermano del señor Presidente de la Honorable Cámara, quien -según tengo entendido-desempeña un alto cargo en la Empresa Portuaria, ya que se presentó como representante del Administrador, para decirnos que no se permitía la entrada de ningún obrero que estuviera participando en el conflicto. Antes esta posición adoptada por el señor Ballesteros, me vi obligado a entrar solo al recinto portuario. En él pude comprobar que no era efectivo que en el puerto se estuviera trabajando, como se decía. Por el contrario, pude verificar que el puerto estaba paralizado y los pocos "krumiros" que allí se encontraban trabajando... El señor SANTIBAÑEZ.- ¡Cómo puede llamar "krumiros" a los obreros que sólo desean trabajar con tranquilidad...! El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- ¡Cómo es posible que los llame así. Su Señoría! ¡No son "krumiros"! - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CAMUS.- ...lo hacían, sin poder usar las grúas, pues no las sabían manejar, razón por la cual estaban paralizadas. De manera que las informaciones que se han dado en el sentido de que el conflicto había sido resuelto y que los obreros portuarios estarían trabajando son falsas, ya que los puertos están paralizados. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CAMUS.- Sin duda, el problema más grave que se ha originado ahora en Valparaíso es el de la persecución policial. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Maira, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor CAMUS.- Efectivamente, cuando no se tienen argumentos, cuando no se tiene la razón y cuando se está procediendo en contra del pueblo, no queda otro recurso que el uso de la fuerza policial en forma indiscriminada, como está sucediendo en estos instantes. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CAMUS.- Por una información telefónica recibida directamente desde Valparaíso, se me ha comunicado que el Teatro Lux ha sido sitiado por la policía y ha sido atacado con bombas lacrimógenas. Además, se me ha informado que el local en que funciona la olla común de los obreros fue atacado y que sufrieron la represión no sólo los obreros, sino también sus mujeres. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorables señores Pereira y Godoy, ruego a Sus Señorías no interrumpir. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Rodríguez, don Manuel, ruego a Su Señoría no interrumpir. Honorable señor Corvalán, le ruego guardar silencio. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Corvalán, amonesto a Su Señoría. Honorable señor Pereira, llamo al orden a Su Señoría. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).Honorable señor Pereira, amonesto a Su Señoría. El señor CAMUS.- Señor Presidente, la Empresa Portuaria y los abogados que la están defendiendo luchan por hacer aparecer el conflicto como radicado en una situación derivada del trabajo de los obreros en los puertos. Sin embargo, ellos mismos han expresado que hay dos leyes, en las cuales se ha dispuesto la formación de una comisión para que estudiei el problema y emita un informe que sirva de base para reformar dicho sistema de trabajo. Resulta que ahora quieren resolver el conflicto fuera de esta comisión; por medio de un decreto dictado militarmente por la Empresa pretenden solucionar todos los problemas del trabajo producidos en ella. Quieren cambiar o reformar el sistema de trabajo de un día para otro, sin pensar que también podríamos modificarlo o reformarlo según la ley... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Rodríguez, don Manuel, ruego a Su Señoría se sirva guardar silencio. El señor CAMUS.- ...siguiendo las recomendaciones que podría proporcionar esta comisión. Pero han preferido hacer un "lock out", arrastrar al país a esta situación; han preferido emplear la fuerza pública, y han buscado el expediente de radicar el problema en los sueldos, en los salarios de unos cuantos dirigentes, en circunstancias que el problema no es ése. En realidad, lo que se pretende, a base de este movimiento, de este conflicto, es romper la organización obrera; romperla allá en los puertos para seguir dividiéndola en todas partes. En contra de esto luchamos los que creemos en la formación de una estructura sólida, firme, responsable y seria de los trabajadores. Es así como pueden realizarse los cambios que pretenden efectuar todos los hombres de este país que deben sufrir un sistema económico-social absurdo e injusto. Yo pido a los Diputados democratacristianos que, en vez de continuar en una posición cerrada, a la cual estimo se les ha llevado sin mayor información... El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- No le estamos pidiendo consejos... El señor CAMUS.- No se los estoy dando tampoco. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Valenzuela, don Héctor, ruego a Su Señoría se sirva guarda silencio. El señor CAMUS.- Estimo que Sus Señorías han sido llevados a esa posición sin conocer todos los antecedentes... El señor VALENZUELA VALDERRAMA (don Héctor).- Su Señoría fue falangista hasta poco tiempo. El señor CAMUS.- No se preocupe por eso. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Valenzuela Valderrama, ruego a Su Señoría respetar el derecho del orador. El señor CAMUS.- Pero si van a continuar en esta actitud, estimo que no están caminando hacia adelante, sino retrocediendo, y como el Honorable señor Valenzuela, don Héctor, no acepta consejos, yo les digo que sigan por ese camino, pero la clase trabajadora y las organizaciones sindicales sabrán hacer respetar su derecho y mantener sus conquistas. Eso es todo. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Resta un minuto al Comité Radical. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CLAVEL.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).Tiene la palabra Su Señoría. El señor GIANNINI.- ¿Me concede una interrupción, Honorable colega? El señor CLAVEL.- Señor Presidente, me ha llamado profundamente la atención lo manifestado por el Honorable señor Sepúlveda, quien, como parlamentario por Valparaíso, tiene que conocer a los obreros que trabajan en los puertos de Chile. Si hay un gremio en nuestro país que se ha hecho respetar durante muchos años por su disciplina y, más que eso, por su posición levantada en todos los conflictos, ése es el de los obreros portuarios. En efecto, estos obreros han tenido, en el transcurso de los años, cientos de conflictos, por cuyo motivo tienen hoy día una situación ganada en la lucha, en el sacrificio. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Sepúlveda, don Eduardo! El señor CLAVEL.- Esto es lo que ahora se pretende deshacer; y es imperdonable que haya sido un parlamentario de la Democracia Cristiana, un Diputado del puerto, quien tratara de proceder así con un gremio de la capacidad y honradez del de los obreros de los puertos. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PEREIRA.- Todos los gremios son respetables. El señor CLAVEL.- Yo he estado en contacto con los obreros portuarios durante muchos años y he podido apreciar que siempre han luchado en forma respetuosa. Creo que hoy día... El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Radical. El señor CLAVEL.- ...lo único que se pretende hacer es despedirlos, a fin de que queden cargos vacantes para que sean ocupados por miembros de la Democracia Cristiana. Este es el fondo de todo el problema. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Clavel, ha terminado el tiempo del Comité Radical. El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. El señor OLAVE.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).Tiene la palabra Su Señoría. El señor OLAVE.- Señor Presidente, la prensa de hoy publica una declaración del Partido Demócrata Cristiano de Valparaíso, en la que expresa que "el Frente de Acción Popular apoya a los huelguistas sólo por atacar al Gobierno". Luego señala: "El conflicto portuario no es en absoluto un conflicto gremial, sino totalmente político". Varios señores DIPUTADOS.- ¡Exactamente! El señor OLAVE.- La verdad es que, como han manifestado aquí los señores Diputados, nosotros también coincidimos en que el conflicto está adquiriendo un carácter político. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor OLAVE.- Hemos escuchado cómo han reaccionado los parlamentarios democratacristianos, cuando un Honorable Diputado ha hablado en esta Sala de los "krumiros", al referirse a quienes están laborando en el puerto, y, con su acción, impiden que se pueda llegar a una solución en este conflicto, que afecta gravemente a tantas hogares del vecino puerto. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Sota, ruego a Su Señoría se sirva guardar silencio. El señor OLAVE.- ¿Por qué razón han reaccionado en esta forma? Por una razón muy simple. En nuestra intervención anterior, ya habíamos señalado a estos obreros qué están perjudicando a sus compañeros de trabajo, con el nombre de "krumiros" y nadie, en esta Sala, levantó su voz para protestar. Pero, ¿qué ha ocurrido? Que ahora no se está defendiendo al trabajador independiente o a cualquier otro, sino aS camarada que fue contratado en ¡as secretarías políticas democratacristianas en e! puerto. - Hablan varios señores Diputados a la vez". El señor OLAVE.- Eso se llama hacer politice. Esta situación ha quedado de manifiesto cuando, hace aigr.nos días, los Honorables señores Lorenzini y Demarchi, en una reunión de parlamentarios de esa colectividad política, han recibido a dos "krumiros" de Valparaíso a quienes les expresaron que se podían ir tranquilos al puerto, porque ellos estaban dispuestos a defender sus prerrogativas^ ya que, tan valientemente, cuando la Empresa Portuaria los necesitó, ellos estuvieron dispuestos a colaborar con el señor de la Fuente. Ese funcionario, con sus medidas fascistas, dictatoriales, ha cerrado las posibilidades de un entendimiento entre la Empresa y el gremio marítimo. Frente a este mismo problema, el Honorable señor Eduardo Sepúlveda, acaba de señalar que la historia comenzó con un congreso portuario, que eligió una directiva marxista. Por esa razón, se retiraron los obreros que no compartían esas ideas. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SEPULVEDA (don Eduardo).- ¡Yo no he dicho eso! Un señor DIPUTADO.- ¡Lea la versión de la Cámara, Honorable colega! El señor OLAVE.- Se puede pedir la versión de la sesión correspondiente. Eso fue lo que dijo el Honorable señor Sepúlveda. - Hablan varios señores Diputados a la vez. Un señor DIPUTADO.- ¡Eso es falso! El señor OLAVE.- ¿Acaso eso no es hacer una discriminación política? ¿Acaso no es introducir la política en la realidad gremial del país? ¿No están demostrando los hechos que el señor Sergio de la Fuente está amparando en estos momentos, a una federación "callampa", que no responde a la realidad gremial de los obreros portuarios de Valparaíso? - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).i Honorable señor Pereira! Ruego a los señores Diputados se sirvan guarda silencio. El señor OLAVE.- Señor Presidente, se hace gran cuestión acerca de si tenían o no permiso para realizar estas manifestaciones los obreros que fueron apaleados en Valparaíso... El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Pereira, llamo al orden a Su Señoría. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor OLAVE.- ...porque no se había cumplido con algunos detalles, en los cuales anteriormente, no puso tanto énfasis Ja representación parlamentaria de la Democracia Cristiana. Si ésta era, según ellos, una manifestación natural del pueblo, de los trabajadores, para dar a conocer sus problemas, no tenían por qué, en ningún momento, perturbar la tranquilidad social. Sin embargo, se les recibió con bombas lacrimógenas y con violencia. Según ellos, en una batalla campal hirieron a dos carabineros con sendas piedras; pero parece que las dos piedras fueron lanzadas por veinte obreros, ya que se detuvo a veinte. En seguida. Regidores y obreros democratacristianos están trabajando en el puerto... El señor GIANNINI.-Fabuloso el "cuento". El señor OLAVE.- Aquí no hay nada de fabuloso; pero es conveniente que se tenga conciencia de esta situación, cuando, precisamente, es el Partido Demócrata Cristiano el que declara que el conflicto portuario no es, en absoluto, de carácter gremial, sino totalmente político. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- i Honorable señor Ansieta! El señor OLAVE.- Luego, en su declaración, el señor Remberto Torres dice: "Los dirigentes y parlamentarios de la Democracia Cristiana han declarado, públicamente, que no está en juego ninguna de las conquistas de los trabajadores". ¿Y qué son las horas de espera a las cuales ellos califican de horas de vicio? El señor ANSIETA.- ¡Son un vicio! El señor OLAVE.- Resulta que fueron logradas por dirigentes de la Democracia Cristiana. Ellos se proclamaron ganadores de esta victoria gremial, en 1956. Hace algún tiempo, cuando sostuve que están cayendo obreros en Valparaíso y que los socialistas hacíamos responsables de esos luctuosos sucesos al Gobierno de la República, no faltaron rostros incrédulos, a conciencia de que sosteníamos una verdad dramática, porque nada hay más peligroso que el exceso de poder y la limitación de las libertades públicas. Pero, si tal hecho reviste caracteres que obligan a pensar que el abuso puede llegar hasta la supresión de las libertades públicas, mucho más grave es que la finalidad no sea otra... - Hablan varios señores Diputados a la vez. SI señor OLAVE.- ...que aplastar los anhelos de justicia social de los trabajadores de Chile. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).Honorable señor Pereira, llamo al orden a Su Señoría. El señor OLAVE.- Pues bien, después de los últimos sucesos ocurridos en Valparaíso, a raíz del conflicto portuario, creo que esa incredulidad debe transformarse en una actitud de profunda seriedad, para apreciar lo que está sucediendo en el país. Sostuve que señalábamos al Gobierno como responsable de la situación de inquietud y zozobra que existe en los hogares proletarios. ¡ Y cómo no sostenerlo ahora con mayor energía, después que la intervención gubernativa -aunque sea negada fue la causante de la suspensión de las conversaciones para llegar a un arreglo en el conflicto de los portuarios ! En estos instantes, no son menos de diez los movimientos que afectan a la producción nacional y, hasta ahora, no se ha desmentido que 7.639 obreros y 334 empleados se encuentran en huelga, al término de la primera quincena de este mes. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Ruegos a los señores Diputados se sirvan guardar silencio. El señor OLAVE.- ¡Cómo no conmoverse, frente a la situación de miles de nuestros compatriotas, que viven en la angustia y la miseria! ¡Cómo no comprender la tragedia de esos hogares, que ha llegado a tal extremo que los dirigentes del gremio de la construcción en Valdivia han solicitado la creación de una olla común, con cargo al dos por ciento constitucional! ¿Y qué se les contestó? Se les podría proporcionar algunos alimentos de Cáritas Chile, a cambio de su trabajo en los barrios bajos. Pero yo pregunto: ¿los consumos de agua, luz, carbón, leña y de arriendo van a pagarlos cambiando parte de los alimentos recibidos, que son valores fundamentales para la supervivencia del ser humano? Que no se nos diga que esta levadura, que este fermento es artificial. Es la resultante del incumplimiento de las promesas formuladas al pueblo. El sábado 5 de septiembre decía el propio Presidente de la República, recién electo: "El pueblo ha dicho su palabra. Recibo con humildad y fortaleza su mandato. Hoy ha terminado la faena electoral y de nuevo el país debe seguir su marcha. Como lo afirmé reiteradamente en la campaña, seré Presidente de todos los chilenos, sin excepción, y mi único objetivo será servir el bien común de toda la nación." El Jefe del Estado también "expresaba en esa ocasión: "Consciente de la inmensa responsabilidad que se me ha entregado, digo que a todos los chilenos quiero servir con decidida voluntad y con inquebrantable espíritu de justicia; pero la razón de ser de mi Gobierno será servir a los pobres de Chile, a los campesinos, a los pobladores, a los trabajadores." Entonces, teníamos la obligación patriótica de creer al Jefe del Estado. Pero ahora, cuando los despidos en los campos se acrecientan, cuando las huelgas no se resuelven, porque son precisamente los medios oficiales los que obstruyen las soluciones, entonces no se puede creer que se anhela servir al pueblo, y atender las necesidades de ¡os pobres. No se puede aceptar el uso de picas eléctricas para dispersar a los manifestantes en un desfile en Valparaíso, por parte de Carabineros. Ese es un nuevo sistema represivo, similar al que se utiliza en las mangas de los mataderos para obligar a los animales vacunos a acercarse al lugar del sacrificio. Se trata de medios represivos utilizados en Estados Unidos contra los negros, para sofocar sus aspiraciones de igualdad racial y que, por primera vez en la historia de Chile, son empleados contra la masa trabajadora de nuestro país. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).¡ Honorable señor Ansieta! El señor OLAVE.- Dónde está la justicia social, si se barre de la Administración a quien no es corifeo de la Democracia Cristiana, para satisfacer las demandas de empleos, con fines proselitistas? Invito a la meditación a los Honorables Diputados. Que no se nos quiera acallar con gritos, sino con razones y, sobre todo, con pruebas fehacientes. Las Intendencias de las provincias se han transformado en agencias de empleos del partido de Gobierno; los delegados de Promoción Popular exigen saber hasta la hora en que funcionan y se reúnen las instituciones, los lugares donde trabajan y las actividades más nimias que realizan, para tener un control permanente sobre los centros de madres y comités de barrios. -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).Ruego a los señores Diputados se sirvan guardar silencio. El señor OLAVE.- ¡Esto ya no es un misterio! ¿Cómo no va a inquietar a esta Cámara que el fuero parlamentario no sea respetado y, como ocurrió en Valparaíso, que fuerzas policiales no consideraron las investiduras de tres Honorables parlamentarios? Se puede ser partidario de una idea, y miembro de un partido, pero no se puede llegar en la obstinación hasta negar hechos tan dolorosos y significativos, porque desaparecidas las libertades públicas y sepultada la Justicia social, termina I.". democracia. En reciente visita a mi provincia, he comprobado hechos de suma gravedad, que pondré en conocimiento de las autoridades del Trabajo. En efecto, se han producido despidos masivos en los campos y, además, se falta a las leyes del trabajo, pues mediante vales de pulpería se pagan salarios de hambre a los campesinos. No es menos importante destacar la peligrosa tarea que representa el empleo de las fuerzas policiales contra los trabajadores. El Cuerpo de Carabineros, benemérita institución, pertenece al pueblo, y entonces resulta altamente dañoso para el porvenir de Chile que se promuevan estos encuentros, en que hermanos luchan contra hermanos, cuando bien sabemos que todos los movimientos de los asalariados no tienen otro fundamento que la legítima aspiración de obtener mejores salarios y un mayor bienestar económico. Por eso, reclamo, desde esta alta tribuna, el cumplimiento de las promesas del Jefe del Estado, en orden a luchar por los pobres... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- luego a los señores Diputados se sirvan guardar silencio. El señor OLAVE.- ...porque pobres son aquellos hogares en los cuales falta el puchero diario, el pan para los hijos, donde el brasero está apagado, y los rostros de los padres se pierden en la inmensidad de la desgracia, cuando no hay qué servir en la mesa. Pobres son aquellos jefes de hogar que están cesantes por la incomprensión de patrones, cuya mentalidad se encuentra inhibida por la desconsideración, la avaricia o la indiferencia ante la necesidad ajena; y son mucho más pobres cuando, como en el caso de la Empresa Portuaria de Valparaíso, hay funcionarios que deben procurar la tranquilidad pública y no crear conflictos artificiales. ¡Qué inmensas contracicciones se advierten si se compara lo que se expresó en la última campaña presidencial y en la elección de Diputados y lo que ahora está ocurriendo! Y esto sucede cuando se nos están solicitando leyes normativas, vale decir, la reacción de un poder omnímodo. Nosotros los socialistas, estamos con el pueblo, No podernos ser indiferentes ante sus sufrimientos. Los gremios están en marcha por que no pueden soportar la injusticia social, y que porque se ven defraudados frente a esta verdadera frustración gubernamental. Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor OLAVE.- Elevamos nuestra formal protesta frente a estos hechos, que vienen a probar... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Maira! El señor OLAVE.- ... que teníamos razón al sostener que comienzan a caer los primeros trabajadores. Resulta claro que la extralimitación de funciones en que han incurrido el Cuerpo de Carabineros e Investigaciones tiene un origen; el Gobierno de la República y, más aún, la Democracia Cristiana. Ha quedado de manifiesto la insensibilidad de muchos de sus parlamentarios, quienes pretenden a través de sus críticas silenciar nuestras voces e impedir la defensa de los auténticos trabajadores, lo que siempre haremos los Diptuados de estos bancos. He dicho. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Resta un minuto al Comité Socialista. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. El turno siguiente corresponde al Comité Democrático Nacional. El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor RODRIGUEZ (don Manuel). Señor Presidente, esta noche el Diputado que habla desea sacar algunas conclusiones de todo lo que hemos escuchado en la Cámara sobre este problema. El miércoles pasado, cuando se dijo en esta Sala que había sido atropellado el fuero parlamentario, cinco Diputados democratacristianos nos dirigimos a Valparaíso, en la noche, para conocer la realidad de lo sucedido. Amanecimos allá y comprobamos que esa aseveración no se ajustaba a la verdad. También se manifestó que el Honorable señor Guastavino estaba herido, a causa de la violencia policial. No soy Diputado por Valparaíso. Soy un humilde campesino que ha llegado al Parlamento para defender a los pobres que sufren en Chile. Cuando preguntamos, nos dijeron que el Teatro Lux, arrendado desde que empezó la huelga, diariamente daba películas para recibir a los trabajadores a los que el FRAP defendía de los mismos trabajadores, porque la pelea es interna. Allí se les pasa lista como a humildes alumnos de escuela primaria. El señor GUASTAVINO.- Eso no es efectivo. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Guastavino, ¡llamo al orden a Su Señoría! El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- Si un trabajador no se presenta, es buscado por cinco hombres para amonestarlo o motejarlo de "krumiro" como decían aquellos radicales que por más de cuarenta años jugaron con la desesperación de los pobres. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guastavino, amonesto a Su Señoría! El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- Esta política sindical tiene por objeto presionar a los obreros. De ahí la fuerza policial para proteger a los que en este momento están trabajando en las faenas portuarias. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Corvalán! El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- Si se hubiera dado respaldo policial desde el primer día, más de mil obreros ya se habrían incorporado a sus labores. A pesar de todo, más de setecientos ya están trabajando normalmente... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guajardo! El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- ...y cuatro barcos levantaron ancla. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Acevedo! El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- Hay que decir estas cosas, porque quizás ésta sea la última oportunidad de algunos Honorables Diputados para dirigir un sindicato en Chile. El deseo nuestro es que los sindicatos cumplan una función social, con base y dignidad humana. Cuando hablamos con los portuarios de Valparaíso, les preguntamos: "-¿Están en huelga? ¿Qué más quieren? ¿Acaso no sacan un millón de pesos al mes?" Hemos ido y seguiremos yendo al recinto portuario, porque tenemos fuero parlamentario y basta con que uno muestre su carnet para que le permitan la entrada. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guajardo, llamo al orden a Su Señoría! El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- Pero, aunque se tenga fuero, hay que mostrar las credenciales del caso para poder entrar o salir de algún recinto donde sea necesario exhibirlo; y después tener la responsabilidad y la honorabilidad para decir: "yo me metí". De ahí que los Diputados demócratacristianes, procuremos levantar la moral..., El señor GUAJARDO.- ¡A palos! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Guajardo, amonesto a Su Señoría! El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- ...de todos los obreros portuarios, y nos esforzaremos para que su labor sea cada vez más digna y humana. He concedido una interrupción al Honorable señor Giannini. El señor PAPIC (Vicepresidente).Con la venia de Su Señoría tiene la palabra el Honorable señor Giannini. El señor GIANNINI.- Señor Presidente, a los planteamientos que sobre la situación portuaria están haciendo algunos Honorables colegas, quiero hacer dos aclaraciones sobre puntos de vista que no es posible dejar pasar así no más. El Honorable señor Manuel Cantero dijo en su intervención, que no voy a rebatir, que la solución propuesta por el Gobierno significaba hacer retornar a la humillación a los obreros portuarios y quitar el pan de la boca a las familias de éstos. En otra oportunidad ya dije que sólo en la medida en que trabajemos con datos verdaderos, encontraremos una solución a este conflicto. Frente a la posición expuesta que se desea quitar el pan de la boca a los obreros portuarios y a sus familiares, es necesario decir que, efectivamente, como base de solución del problema, se ha estudiado la posibilidad de reducir el personal sobre la base de jubilación, porque es un hecho incuestionable que, en este momento, la empresa portuaria tiene un número muy superior al que racionalmente requiere. La pauta la dan algunos datos sobre las condiciones en que jubilarían las siguientes personas, que de una lista muy grande, voy a nombrar: el señor Carlos Contreras Vidal, ficha 03/04, con 12 años y renta de E° 1.931,42, tendría una jubilación promedio de E^" 1.673,77; Luís jíarín Parías, ficha 03/06, con 18 años y renta de E° 1.520,72; E° 886; Neftalí Carrasco Reyes, ficha 03/61, renta mensual E° 1.555,47; José Liberona, con :]1 años de servicios E° 1.920,78. Estos son los sueldos en general, en circunstancias que hay profesores, por poner un ejemplo, que en su vida han ganado cantidades tan grandes. O sea, ¿es esto quitar el pan de la boca a familia alguna? En seguida, lamento sinceramente, por la honestidad que debe reinar en esta Cámara, las expresiones del Honorable señor José Tomás Camus, que más vale que nunca hubiera dicho. ¿Qué dijo? Que en una visita al Puerto de Valparaíso había sido atendido por el hermano del Presidente de la Cámara, señor Alfonso Ballesteros, quien ganaría una fabulosa suma. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CAMUS.- Falso, yo no dije nada de eso.... El señor GIANNINI.- En todo caso, es evidente que, al nombrar a dicho funcionario, que es hermano del señor Presidente de la Cámara, en cierta medida, pretendió enlodar el nombre de nuestro Honorable colega. El señor CAMUS.- ¡No, señor! Varios señores DIPUTADOS.- No se trata de eso. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Sívori, ruego a Su Señoría guardar silencio. El señor GIANNINI.- El señor Alfonso Ballesteros, a quien se refirió el Honorable señor Camus, es efectivamente funcionario de la Empresa Portuaria de Chile, contratado como técnico, por haber trabajado durante diez años en una compañía naviera. En todo caso, gana una remuneración inferior a los E° 1.000. El señor GUASTAVINO.- ¿Me permite una interrupción? El señor GIANNINI.- Siempre que sea breve. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Giannini, Su Señoría no puede conceder interrupciones porque está haciendo uso de una. El señor GIANNINI.- Perdón, Honorable señor Guastavino. No puedo concederle la interrupción que me solicita. Como decía, el señor Alfonso Ballesteros percibe una remuneración inferior a los Eº 1.000. El señor GODOY URRUTIA.- ¿Y cuándo entró? El señor PAPIC (Vicepresidente).Honorable señor Godoy, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor GIANNINI.- Esta remuneración es inferior a la que gana cualquier operario de las grúas móviles o eléctricas. En todo caso, es muy inferior a las remuneraciones, que acabo de detallar, de trabajadores del puerto que ni siquiera han laborado en los últimos años. La última afirmación a la que deseo referirme... - Hablan varios señores Diputados a la ve?:. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Godoy, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor GIANNINI.- Seré breve, si respetan mi derecho. El Honorable señor Camus ha dicho que el Gobierno busca una solución que signifique dejar en estado floreciente a la Empresa Portuaria de Chile para beneficio de las compañías navieras. Yo no me explico cómo el Honorable Diputado, que es abogado, y de la Contraloría, pudo afiimiar esto de una Empresa que no depende de las compañías navieras. Como lo dije la vez anterior, la Empresa Portuaria es un servicio público, que no percibe utilidades y menos todavía en beneficio de las compañías navieras. Es efectivo que en la Empresa Portuaria hay defectos y vicios que, según los mismos obreros, es necesario extirpar, pero que se vienen produciendo desde hace muchos años esto es, desde su administración por gobiernos radicales, que no tuvieron la valentía de terminar con ellos. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).Honorable señor Acuña, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor GIANNINI.- Me extraña que los personeros del Partido Radical se atrevan a levantar su voz para protestar contra medidas que tienden a poner fin a anormalidades que fueron amparadas durante su administración. Eso es todo. El señor PAPIC (Vicepresidente).Puede continuar el Honorable señor Manuel Rodríguez. El señor RODRIGUEZ (don Manuel).- El Honorable señor Santibáñez me ha solicitado una interrupción. El señor PAPIC (Vicepresidente).Con la venia de Su Señoría tiene la palabra el Honorable señor Santibáñez. El señor SANTIBAÑEZ.- Señor Presidente, desde que comenzó este conflicto he estado en permanente contacto con los trabajadores portuarios que asisten a sus faenas. El señor ACEVEDO.- Con los "krumiros". El señor SANTIBAÑEZ.- Es cierto que hay violencia e intimidación, que, por cierto, no proviene del Gobierno... El señor MONTES.- ¡Cómo que no! Los Carabineros ¿de quién dependen? El señor SANTIBAÑEZ.- ...sino del Partido Comunista. Como lo dije esta tarde en conferencia de prensa, podría dar nombres y señalar hechos reales... El señor PONTIGO.- Falseando la verdad. El señor SANTIBAÑEZ.- Como digo, hay violencia para impedir que los obreros vuelvan al trabajo y se solucione el conflicto. Estas son las instrucciones precisas que debe cumplir el Partido Comunista. El señor PONTIGO.- No es verdad. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor SANTIBAÑEZ.- Se han presentado toda clase de proposiciones para solucionar el conflicto, pero no se ha contestado a ninguna; por el contrario se ha desatado una ola de intimidación permanente. En la tarde de hoy he leído un volante, naturalmente sin pie de imprenta, porque ^ no se atreven a ponérselo, en que incitan a los obreros a no volver al trabajo. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Pontigo ruego no interrumpir y guardar silencio. El señor SANTIBAÑEZ.- Permanentemente están rondando las puertas de los locales de la Empresa para impedir que la gente vuelva al trabajo; pasan lista todos los días, como lo he visto desde el recinto donde se realizan las faenas portuarias; miran con catalejos para saber quién está trabajando, y todos los días recorren las casas de los obreros portuarios para amenazarlos. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SANTIBAÑEZ.- Hace apenas algunas horas conversaba con un obrero militante de mi Partido, que no había vuelto al trabajo. - Hablan varios señores Diputados a la vez. EL señor SANTIBAÑEZ.- Le pregunté la razón de por qué no volvía al trabajo, y me dijo: "Señor Diputado, a mi hijo de diez años, a la salida de la escuela, le pusieron un cuchillo en la garganta y le dijeron: "Si tu padre vuelve al trabajo lo vamos a degollar".". - Hablan, varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Democrático Nacional. El turno siguiente corresponde al Comité Independiente. Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra. El turno siguiente corresponde al Comité Comunista, El señor CANTERO.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor CANTERO.- Señor Presidente, ante un problema tan grave como es la huelga de los portuarios y, frente a la violencia que se ha desatado contra ellos, los Diputados comunistas nos alegramos de que esta sesión no haya fracasado, lo que casi ocurrió. Todos los chilenos, y particularmente los trabajadores, están pendientes de esta sesión. El señor VALENZUELA (don Ricardo).- ¡La pidieron 29 Diputados y no estaban todos en la Sala! El señor CANTERO.- Consideramos también que la Honorable Cámara ha dado un paso importante al aprobar un proyecto de acuerdo que presentamos los Diputados comunistas con altura de miras, porque considerábamos que ningún parlamentario podría oponerse a la petición de investigar la actuación de Carabineros, resguardar las libertades públicas y los derechos humanos. Creemos que el Gobierno debe tomar en serio lo aprobado por la Cámara, realizar la investigación solicitada, resguardar las garantías individuales y amparar el derecho de los trabajadores portuarios y de todos los asalariados del país. No nos preocupa sólo el conflicto portuario en sí mismo. Aquí hay en juego muchas cosas graves. De él pende también el futuro de todos los trabajadores chilenos. Como aquí se ha dicho, el actual Gobierno pretende aplicar un verdadero plan piloto y, si resulta, imponerlo después a todo el movimiento gremial. El Gobierno no ha dejado nada por hacer... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CANTERO.- ¿A dónde se quiere llegar? Desearía que los señores Diputados de la Democracia Cristiana meditaran. Hay en América Latina ejemplos trágicos que demuestran cómo se ha abierto el paso a tenebrosas dictaduras. ¿Cuándo comienza la conculcación de las libertades públicas? ¿Cuándo empieza a pavimentarse el camino para establecer dictaduras que barren con los derechos humanos que pisotean las libertades públicas? Justamente, cuando se atacan los derechos de los trabajadores. Nosotros recordamos las palabras del Senador señor Renán Fuentealba, pronunciadas durante la campaña presidencial. Decía que "la Democracia Cristiana jamás será balón de oxígeno de la Derecha." Pero, ¿qué está ocurriendo en estos momentos? ¿A quién está favoreciendo la actitud de la Democracia Cristiana? A la Derecha y al imperialismo norteamericano. ¿Quién incita a la violencia contra los trabajadores? - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CANTERO.- ¿Quién impide la solución del conflicto portuario? ¿A quién le interesa atacar a los trabajadores? ¿Cuál es la principal garantía para la supervivencia de un régimen democrático? ¿Quién es su columna vertebral? Los trabajadores y .sus organizaciones sindicales. Quien ataca las organizaciones de los trabajadores, quien conculca su libertar y los derechos sindicales, está, justamente -quiéralo o no facilitando la entronización de la dictadura. ¿A quién favorece este camino que podrá conducir a días negros para nuestro país? A la Derecha, a la reacción, al imperialismo. ¡Que medite sobre esto la Democracia Cristiana, el Gobierno actual, el partido de Gobierno, de quien depende la solución de este conflicto! ¡Qué mediten lo que ha ocurrido en otros países de América latina! Nosotros la alertamos sobre eso. ¿Cuál es el objetivo de la reacción? Que con la mano de Sus Señorías, del Gobierno, se ataque a los trabajadores; que sean los demócratas cristianos los responsables. De esta manera, la Derecha podrá cosechar mañana y establecer un régimen antidemocrático. Debe meditar sobre esto el partido de Gobierno. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Cantero, ruego a Su Señoría dirigirse a la Mesa. El señor CANTERO.- Excúseme, señor Presidente. He escuchado al Honorable señor Santibáñez, que también es Diputado por Valparaíso, proferir algunas palabras inusitadas. Sería muy bueno que las repitiera ante los trabajadores portuarios. Su Señoría ha dicho que el Partido Comunista es el que se opone a la solución de la huelga. Ha llegado a contar una historia tétrica. ¿Qué diferencia hay entre estos argumentos, entre estas palabras pronunciadas por el Honorable señor Santibáñez, y las tenebrosas patrañas anticomunistas que esgrimen los fascistas? Son ellos los que se distinguen por recurrir a estos métodos, para aplastar cualquier movimiento obrero. ¿Cómo proscribieron al Partido Comunista, en nuestro país? ¿Acaso no inventaron también que éramos responsables de las huelgas... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Videla, Ruego a Su Señoría guardar silencio! El señor CANTERO.- ... ,que éramos responsables de sabotajes? El Honorable señor Santibáñez repite estas palabras... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CANTERO.- Cuando algunos, parlamentarios empiezan a usar este lenguaje, ante peticiones tan justas como las de los trabajadores portuarios, debemos alertar a los trabajadores. El señor SANTIBAÑEZ.- No confunda a los trabajadores portuarios con un grupo de agitadores, Honorable Diputado. El señor CANTERO.- En esta Sala se ha pretendido descalificar a la Federación de Trabajadores Portuarios. - Hablan varios señores Diputados a la, vez. El señor CANTERO.- ¿Quién está dirigiendo el movimiento de los portuarios? La auténtica Federación de los Trabajadores Portuarios. ¿A quién responden las bases de los obreros? A esta Federación, ¿Por qué fueron al paro los obreros de Antofagasta, San Antonio, Talcahuano? ¿A quién están respondiendo como un solo hombre los trabajadores portuarios de Valparaíso? ¿A un grupo minúsculo de elementos divisionistas? ¡No! a la autentica Federación de Trabajadores Portuarios. No hay dudas a este respecto. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CANTERO.- De ahí la autoridad moral de esta Federación, que es efectiva. A ella le obedecen los trabajadores portuarios. No a un parlamentario que ha querido descalificarla, ni al señor De la Fuente, Director de la Empresa Portuaria. Aún más, la Contraloría General de la República, en un dictamen de hoy solamente, ha reconocido a la auténtica Federación de Trabajadores Portuarios... - Hablan varios señores Diputados a, la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Ansieta, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor CANTERO.- Aquí se ha dicho también que hay personal de más. Lo expresó el Honorable señor Giannini. Según tengo en mi poder, al 31 de diciembre del año pasado había 4.063 trabajadores en la Empresa Portuaria de Chile. Al 24 de junio del presente año, antes del conflicto, había 4.365 trabajadores. ¿Quién había contratado 300 y tantos obreros más? El actual Director, que goza de la confianza del Gobierno y de la Democracia Cristiana. Ahora se han contratado, en calidad de rompehuelgas, más de 300 obreros adicionales. Quiero llamar la atención sobre un hecho. Hemos estado discutiendo la violencia desatada contra los trabajadores. Mañana, como lo sabe la Cámara, se realizarán en Valparaíso otras manifestaciones de solidaridad. ¿Qué va a ocurrir, señor Presidente? ¿Va a seguir la violencia policial de hoy, con mayor crudeza todavía? ¿A dónde se quiere conducir este movimiento gremial? - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CANTERO.- Hace pocos momentos hemos recibido un llamado telefónico de Valparaíso. Se nos ha informado que en el puerto impera el estado de sitio y que no se ha respetado ni siquiera a los transeúntes, ni a las personas que esperaban movilización colectiva en las calles. ¿Que va a ocurrir, entonces, mañana? -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PEREIRA.- Se va arreglar... El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Pereira, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor CANTERO.- Señor Presidente, por estas consideraciones, deseo solicitar de la Mesa que se envíe, urgentemente, un oficio, en mi nombre, al señor Ministro del Interior, transcribiéndole las observaciones que he formulado en esta oportunidad y pidiéndole garantías para los obreros portuarios de Valparaíso y sus familias, y para los trabajadores que mañana, a través de diferentes actos, van a expresar su solidaridad con los obreros portuarios en huelga. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, en su nombre, El señor CANTERO.- Deseo, también referirme a otros aspecto del mismo problema. ¿Acaso alguna vez los trabajadores portuarios se han negado a discutir los problemas que afectan a la empresa? Esto no ha ocurrido jamás. ¿No se sabe acaso que el conflicto comenzó cuando se declaró el “lock out” contra los trabajadores por parte de la empresa? El Honorable señor Gianninni se ha referido a las altas rentas que perciben los obreros de esta empresa, desconociendo el hecho de que estos asalariados realizan un trabajo intenso y duro y que son hombres que cargan sobre sus espaldas veinte y tantos o casi treinta años de labor. Ellos no son responsables de esta situación, porque el problema que ha originado este conflicto se viene arrastrando desde hace mucho tiempo. Los trabajadores –repito- no se niegan a discutir estas materias. Por otra parte, no se puede aceptar el predicamento de desahuciar, de quitarle el pan de la boca a ochocientos obreros y sus familias. Esta sería una solución reaccionaria, que no estaría de acuerdo con las promesas de la Democracia Cristiana. Además, señor Presidente, existe otro peligro, que ya señalo el Honorable señor Rodríguez. Lo que se persigue, decía este Honorable colega, es que se produzca una lucha fraticidia entre los obreros. Por otra parte, el Directo de la Empresa Portuaria, coludido con otras autoridades, desconoce a la auténtica Federación de Trabajadores Portuarios. ¿A dónde se pretende llegar? Este es otro síntoma de que estamos en presencia de oscuras maniobras antidemocráticas en este país. Se quiere dividir el movimiento de los trabajadores... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor CANTERO.- Por eso mismo, queremos destacar el hecho de que hay obreros democratacristianos junto a sus hermanos de clase y que no aceptaron el llamado a romper la huelga. ¡Estos son trabajadores dignos! Continúan siendo democratacristianos, pero entre ser desleales con sus compañeros de trabajo o estar al lado de ellos, hombro con hombro, en defensa de sus intereses, han preferido este otro camino digno. Estos ejemplares obreros democratacristianos también han sido encarcelados. ¡Ese es el camino que hay que seguir! ¡Así se mantiene la unidad de los trabajadores! Si Sus Señorías desean mantener el régimen democrático, deben saber que atentar contra los trabajadores o estimular la calumnia no es el camino adecuado. Si aquí se han empleado todas las armas; han sido calumniados los trabajadores portuarios... El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite. Honorable Diputado? Deseo hacer presente a Su Señoría que se enviará el oficio que ha solicitado, de acuerdo con las ideas que ha expuesto. Ha terminado el tiempo del Comité Comunista, El turno siguiente corresponde al Comité Demócrata Cristiano, La señorita LACOSTE.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra la Honorable señorita Lacoste. La señorita LACOSTE.- Señor Presidente, hace pocos momentos se aludió al Partido Demócrata Cristiano provincial de Valparaíso, al analizarse en forma fraccionada e inexacta la declaración pública que hizo el Consejo Provincial para precisar su pensamiento en relación con el conflicto portuario. Voy a dar lectura al texto completo de esta declaración: "El Partido Demócrata Cristiano, provincial Valparaíso, nos ha solicitado la siguiente publicación: "El Consejo Provincial del PDC., después de analizar todos los anteceden Ice relativos al conflicto surgido en el puerto de Valparaíso, acordó dirigirse a la opinión pública y a sus camaradas, para precisar algunos hechos sobre los cuales es indispensable mantener una absoluta claridad. En esta virtud declara lo siguiente: ]) El conflicto creado por la ex Federación Nacional de Trabajadores Portuarios no tiene las características propias de un movimiento gremial, por cuanto no existe amenaza alguna a las conquistas sociales alcanzadas por los trabajadores portuarios; 2) Por el contrario, las medidas adoptadas por el Gobierno y cumplidas por la Empresa Portuaria, tienden únicamente a terminar con un sistema vicioso, contrario a los más elementales principios de justicia y absurdamente perjudiciales, no sólo para la gran mayoría de los trabajadores del puerto de Valparaíso, sino también para el interés de la comunidad, que debe costear privilegios de una opulenta oligarquía sindical; 3) Durante varios años,, por compromisos de orden político-partidista, se fue desarrollando un proceso de descomposición en las faenas portuarias que habían llevado a la creación de dos niveles de trabajadores: uno de privilegiados, que disfrutaban de rentas superiores a los dos mil escudos mensuales, sin esfuerzo de ninguna especia y aún sin concurrir al sitio de trabajo, y otro, de obreros expoliados por sus propios compañeros y dirigentes y cuyas rentas fluctuaban entre doscientos y cuatrocientos escudos; 4) Para mantener tal estado de cosas, se había venido defendiendo, por parte de esas directivas, un horario destinado no a realizar el trabajo portuario, sino a acumular horas de esperas,, ya que tal horario no era coincidente con el de los estibadores, en circunstancias que ambas labores, que comprenden la carga y descarga de las naves, es complementaria una de otra. Por iguales motivos, se había consolidado el principio de la inamovilidad dentro de cada sitio, lo que impedía que obreros que estaban ociosos en un sitio ayudaran a otros que estaban sobrecargados con el suyo; 5) Los dirigentes de la ex Federación, usufructuarios de este sistema, compenetrados de la inmoralidad del abuso que les permitía ganar miles de escudos mensuales, sin trabajar, ni siquiera se atrevieron a hacer extensivo, ni a proponerlo a otros puertos y lo conservaron para su personal, lo que constituye suficiente demostración de que en ningún instante consideraron la inamovilidad y las horas de espera como "conquistas sociales"; 6) El pero de estos abusos gremiales determinó que el Congreso, que debió efectuarse en e! mes de junio pasado, en Talcahuano, se quebrara. Los trabajadores portuarios de todo el país, cansados de la de la dirección de la Federación, dispusieron su reemplazo, pero los ex dirigentes desconocieron el mandato de sus propios compañeros de gremio y se aferraron a sus cargos, lo que determinó que los delegados de todo el país entregaran la dirección del movimiento gremial de los obreros portuarios a un Consejo Provisorio, el que ha desconocido la legitimidad del movimiento de Valparaíso. 7) Sin mebargo, y para evitar su desplazamiento definitivo y la pérdida de sus privilegios, los dirigentes de la ex Federación arrastraron al Consejo local "José Mariano Valenzuela" de Valparaíso, a una secuencia de paros parciales tratando de imponer a la fuerza a la Empresa Portuaria el reconocimiento de la fenecida Federación, en circunstancias que todos los Consejos locales de Obreros Portuarios de todo el país, y aun el propio Consejo local de Valparaíso, habían ya desconocido esa institución al convenir directamente con la Empresa las condiciones, forma y pago del reajuste legal al acordado por la ley 16.250; 8) En estas condiciones, el conflicto actual no es, en el fondo, una lucha entre sus trabajadores portuarios y la Empresa. Es un antagonismo entre los ex dirigentes que se aterran a sus privilegios y todo el resto de los trabajadores que tienen por delante la posibilidad de una mejor distribución de los salarios, equitativa para todos; 9) La circunstancia de que los Consejos locales de la totalidad de los puertos del país hayan rehusado dar su apoyo a los huelguistas de Valparaíso y que aún los que han parado sus faenas por algunas horas han dejado expresa constancia de que no lo hacen por solidaridad con sus compañeros, sino con sus familias, está revelando el aislamiento total en que se encuentran quienes han asumido tan disparatada posición; 10) incluso la Confederación de Obreros Marítimos (Comach) rechazó apoyar tan injusto movimiento y declaró que sólo adheriría al paro si se tratara de un problema de los trabajadores de todo el país, lo que se demostraría si se producía un paro general portuario. Tal paro no se realizó. 11) Solamente los partidos políticos que integran el FRAP, que no trepidan en crear dificultades al Gobierno para hacer fracasar todas aquellas medidas de positivo beneficio para el pueblo, han continuado tratando de obtener apoyos a esta huelga; pero ha sido tanta la resistencia a la inmoralidad, que ni siquiera esos partidos han podido llevar a sus propios militantes a un paro laboral; 12) Los dirigentes y parlamentarios de la Democracia Cristiana han declarado públicamente que no están en juego ninguna de las conquistas de los trabajadores, lo que no podría permitir ningún democratacristiano, porque nuestra organización ha participado activamente en la lucha de los gremios por conseguirlas. Intervenciones detalladas del Senador Benjamín Prado y de nuestros Diputados han explicado los orígenes del conflicto y la firme actitud del partido de velar por los verdaderos intereses de los trabajadores y que la mantención de los beneficios alcancen a todos y no a unos pocos. En consecuencia, el Partido Demócrata Cristiano de' Valparaíso, hace un llamado a sus militantes, simpatizantes y al pueblo en general, para que mantengan una actitud vigilante de apoyo al Gobierno nacional del Presidente Eduardo Frei, cuya meta es el servicio del pueblo. Este servicio se alcanzará realizando los cambios profundos que el Gobierno preconiza y extirpando los vicios dondequiera que se encuentren. Por lo tanto, nuestros dirigentes gremiales deben negar todo apoyo solidario a los ex dirigentes Portuarios y, por el contrario, deben desenmascarar sus errores y privilegios y combatirlos con energía. (Fdo.): Remberto Torres, presidente provincial; Victor Rojas, secretario." Este es, señor Presidente, el manifiesto del Consejo Provincial de Valparaíso del Partido Demócrata Cristiano. El señor OLAVE.- ¡Una aclaración que lio aclara nada! La señorita LACOSTE.- He concedido una interrupción el Honorable señor Santibáñez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Honorable señor Santibáñez. El señor SANTIBAÑEZ.- Señor Presidente, quiero reafirmar las acusaciones que sobre los actos de violencia ocurridos en Valparaíso se han formulado en esta sesión, Deseo solicitar que se designe una Comisión investigadora destinada a aclarar e ;í os hechos, que han sido denunciados a la Justicia del Crimen, porque considero que la Honorable Cámara debe conocer más ¿r fondo los antecedentes que les han dado origen. Deseo, también decir que en estos sucesos no están participando obreros portuarios, sino que, desgraciadamente, tiente enviada desde Santiago, especialmente preparada para crear un clima de violencia, que se desea provocar justamente, porque han fallado todas las otras maniobras que se han realizado para mantener en huelga a parte de los obreros portuarios. Todos los puertos del litoral chileno están funcionando normalmente; el puerto de Valparaíso, incluso, está funcionando en un 75% de sus actividades. Ningún otro gremio, ni los Ferrocarriles, ni la ENAP, ni la COMACH, ni nadie, ha querido adherir a la huelga que algunos dirigentes políticos pretendieron efectuar, para arrastrar a ella a los trabajadores chilenos. El señor ACEVEDO.- ¡El cuchillo no sólo corta la mano que lo sostiene! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Acevedo! El señor SANTIBAÑEZ.- El Honorable señor Acevedo se ha referido a un cuchillo. Si he aludido a un cuchillo ha sido justamente porque tengo antecedentes muy concretos acerca de este clima de violencia 3° de terror que están tratando de desencadenar los partidos de Sus Señorías para impedir la derrota que se les viene encima, porque saben que en este caso... La señora MARIN.- La violencia de la fuerza policial... El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señora Marín! El señor SANTIBAÑEZ.- ...no se trata de un conflicto de tipo gremial, sino político, que han provocado Sus Señorías y que ahora temen que fracase, porque están llevando... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Millas! El señor SANTIBAÑEZ.- ...a muchos obreros a la desesperación. Yo confío en que la acción firme de las autoridades, garantizando la libertad de trabajo, permitió normalizar esta situación. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor SANTIBAÑEZ.- Así, el puerto funcionará normalmente, como siempre, y se terminarán los abusos... - Hablan varios señores Diputados a la vez. E;1 señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Carvajal! El señor SANTIBAÑEZ.- ...y vicios que nosotros hemos denunciado. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Le quedan tres minutos al Comité del Partido Demócrata Cristiano. El señor ANSIETA.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. í]I señor ANSIETA.- Señor Presidente, hemos escuchado a varios Diputados de las bancas de extrema Izquierda, quienes rasgan sus vestiduras hablando en defensa de las libertades, en defensa de una democracia que ellos no representan en absoluto. Yo pregunto: ¿con qué derecho pueden hablar de conculcación de libertades quienes en los países de la órbita soviética... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ANSIETA.- Ahí está el muro de Berlín en Alemania Oriental... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ANSIETA.- ...como signo inequívoco de una, posición dictatorial; como signo inequívoco de una posición fascista,... -Hablan varios señores Diputados a la, vez. El señor ANSIETA.- ...de un régimen que Rusia quiere imponer como gobierno. -Hablan varios señores Diputados a, la, vez. El señor ANSIETA.- Yo quiero decirle a la Honorable Cámara. - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor TUMA.- ¡No hable de lo que no conoce! El señor ANSIETA.- ...que aquí se pretende llevar un conflicto a extremos peligrosos por parte de los grupos políticos que no desean que él se solucione y que están haciendo todo lo posible para que. la violencia impere en las calles de Valparaíso. Están lanzando al frente de los manifestantes a muchachos estudiantes secundarios y, muchas veces, en su cobardía, a las mujeres, para tratar de crear este clima de violencia. De esta manera, están actuando contra todas las normas dispuestas por las autoridades, para provocar esta situación y producir así nuevos motivos de conflicto que vayan perjudicando cada vez más la posición de los trabajadores. Creo que tenemos que ser bien claros respecto a esta situación. Hemos dicho que existen claros designios políticos que están tergiversando posiciones gremiales e impidiendo que se llegue a una solución, la que se habría obtenido hace mucho tiempo, si no fuera por la intransigencia de los pequeños dirigentes marxistas locales, quienes, desconectándose de las bases y de lo que opinan sus propios compañeros... -Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ANSIETA.- ...han ido prolongando este conflicto a través del empleo de los métodos que aquí ha denunciado el Honorable señor Santibáñez, y que estamos en situación de demostrar en cualquier momento. Por eso, creo que... El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable Diputado, ha terminado el tiempo del Comité de Su Señoría. E] turno siguiente corresponde al Comité Radical. El señor ACUÑA.- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ACUÑA.- Señor Presidente, se ha convocado a la Honorable Cámara de Diputados a esta sesión para los efectos de tratar el conflicto de los obreros portuarios y el problema creado con el Director de la Empresa y, consecuencialmente, con el Gobierno. Como otras verificadas para tratar problemas sociales que afectan a la clase trabajadora de Chile, esta reunión tiene indudablemente, gran importancia, porque por lo menos, permite plantearle al Gobierno de la República diversas opiniones, en forma oficial y a través de uno de los Poderes del Estado, con la finalidad de posibilitar un entendimiento o una solución que creemos, honestamente, en estos instantes no se divisa. Estimamos que todos los Honorables colegas están íntimamente interesados en que el problema que afecta al principal puerto de Chile y, en especial, a los obreros portuarios, sea solucionado a la brevedad posible. Pero es indudable que no será resuelto con las medidas que se están adoptando, ni a través de la posición intransigente de quienes pretenden que una de las partes, en este caso, el sindicato de los obreros portuarios, se entregue prácticamente en forma incondicional, reconociendo que una especie de proceso negativo lo movió a participar en este conflicto que, por desgracia, se ha prolongado tanto y que se está tiñendo con algunos episodios de violencia que, íntimamente, n;idie desea que sucedan. En esta ocasión, deseo recoger también con toda serenidad, algunas expresiones vertidas, hace algunos minutos, contra un colega de nuestro partido, el Honorable señor Camus, cuando él planteaba algunos juicios derivados de las experiencias que adquirió por su participación en los hechos ocurridos en Valparaíso. Algunos Diputados democratacristianos pretendieron, a través de interrupciones, por cierto, antirreglamentarias, hacer una especie de presión sobre los juicios que emitía el Honorable colega señor Camus, manifestándole incluso que, moralmente, no estaba en condiciones de hablar, por cuanto años atrás había sido miembro de la Falange Nacional. Esto no es un argumento serio. No es digno pretender inhabilitar aquí, en el seno de la Cámara, la expresión de los parlamentarios que han militado en otras tiendas políticas. Recogiendo ese cargo, con toda serenidad, porque el debate debe llevarse con la mayor altura de miras posible, podría preguntar: ¿cuántos Honorables colegas de la Democracia Cristiana que han militado en otros partidos se sientan hoy en este hemiciclo o en el Senado? ¿Podríamos inhabilitarlos para participar en los debates parlamentarios porque han pertenecido a otras tiendas políticas? No quiero molestarlos. No voy a nombrarlos, por respeto, salvo que se me lleve a eso terreno. Pero denantes recorría en mi memoria la lista de los Diputados que integran los bancos democratacristianos y me encontraba con una serie de Honorables colegas que pertenecieron, hace pocos años, a otros partidos; el Agrario Laborista, al Socialista, al Conservador, al Liberal. También hay Senadores democratacristianos, elegidos tan sólo este año, que han pertenecido a otros movimientos políticos. Nadie pretende inhabilitar a estos parlamentarios cuando hablan, en el Senado o en la Cámara, por el hecho de haber militado anteriormente en otras colectividades políticas. El señor SOTA.- ¿Me permite una interrupción? El señor ACUÑA.- En consecuencia, para llevar estos debates con altura de miras, hay que conservar la serenidad. El que está obligado a conservarla de una manera más especial es el partido que tiene aquí en la Cámara la más alta cuota de parlamentarios y sabe que puede hacer pesar ese factor numérico para ganar todas las votaciones, tanto en las Comisiones como en la Sala, lo que, indiscutiblemente, le significa mayor responsabilidad moral ante la República, ante toda la ciudadanía. Asimismo, deseo recoger otro argumento que frecuentemente he escuchado a algunos colegas de los bancos democratacristianos. Cuando se hacen críticas respecto de procesos y hechos que todos anhelamos solucionar al nivel de los tiempos que corren, diversos colegas de la Democracia Cristiana aluden inmediatamente a lo que el Partido Radical pudo haber hecho, hizo o no hizo, cuando fue gobierno y uno de sus militantes fue Presidente de la República, hace ya más de quince años. El señor SIVORI.- ¡Pero si formaron parte del Gobierno pasado! El señor ACUÑA.- Ese argumento y ese lenguaje no se compadecen con lo que ellos han planteado. Han hablado -y creo que lo han hecho con sinceridad de realizar una "revolución en libertad", del "nuevo tiempo" que viven América latina, Chile y su pueblo. En consecuencia, no se, puede emplear ese argumento para defender actuaciones en que, como lo sabemos, el Gobierno puede haber cometido errores. No se justifica estar repitiendo constantemente que hace quince o veinte años los radicales hicieron o no hicieron esto o lo otro. La mentalidad y la conciencia respecto de los problemas cambia. El señor SIVORI.- ¡Cómo ha perdido la memoria Su Señoría! ¡No recuerda cosas de hace sólo ocho meses! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Sívori, ruego a Su Señoría guardar silencio! El señor VIDELA.- ¡La "Ley Mordaza" es del período pasado! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Videla, ruego a Su Señoría no interrumpir! El señor ACUÑA.-Le agradecería al Honorable señor Sívori que respetase mi derecho para hacer uso de la palabra. El señor SIVORI.- ¡Pero sí Su Señoría habla de 15 años atrás, cuando hace sólo 8 meses estaban en el Gobierno! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Sívori, ruego a Su Señoría guardar silencio! El señor ACUÑA.- Ruego a la Mesa hacer respetar mi derecho, en especial frente a las interrupciones del Honorable señor Sívori. Para terminar, deseo manifestar mi anhelo de que las opiniones aquí expuestas y entregadas al conocimiento de la opinión pública de Chile a través de esta tribuna parlamentaria, en, la cual .se expresa la soberanía nacional, sean escuchadas también por e.; Gobierno. Ojalá el Ejecutivo comprenda que no es el poseedor de la verdad revelada y que el conflicto de los obreros portuarios de Valparaíso y muchos otros existentes en varias ciudades del país, como igualmente la grave cesantía y la paralización de los obreros, no pueden enfrentarse con un criterio tozudo, ni tampoco con una actitud de menosprecio a las críticas vertidas, que tienen su fundamento en la realidad social que vive la patria. Concedo una interrupción al Honorable señor Guastavino. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Guastavino. El señor GUASTAVINO.- Muchas gracias. Señor Presidente, creo que vale la pena dejar establecidas algunas cosas totalmente rotundas respecto del conflicto y de los trabajadores portuarios. Al término de su intervención, el Diputado compañero Manuel Cantero ya señaló que se ha calumniado a los obreros. El señor SAN11BAÑEZ.- ¡A algunos, sí! El señor GUASTAVINO.- Una de las imputaciones calumniosas ha sido "la de que entre estos trabajadores existe el sistema de "pollos" y "medios pollos", condenado por toda la opinión pública. Incluso, todos ios Honorables colegas deben de haber visto en el diario "El Mercurio", de Santiago, una caricatura alusiva a que él es utilizado por los portuarios. Ha quedado totalmente en claro que en la Empresa Portuaria de Chile no se usa ni se ha usado nunca el sistema de "pollos" y "medios pollos". El existe en el ¡sindicato de estibadores. Los compañeros estibadores de Valparaíso han sido arrastrados a esta modalidad por el señor Wenceslao Moreno, Presidente de la "COMACH" y alto dirigente sindical de la Democracia Cristiana. - Hablan varios señorea Diputados a la vez. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Videla, ruego a Su Señoría guardar silencio! El señor GUASTAVINO.- Se ha dicho también que en los demás puertos no ha habido solidaridad con el conflicto de Valparaíso. Lo ha afirmado y reiterado el Diputado señor Santibáñez. Nosotros queremos decir que esto no es efectivo. Al contrario, en este preciso instante se encuentran en paro los puertos de Iquique, Arica, Antofagasta, Valparaíso, San Antonio y Talcahuano. Es decir, de un total de 4.365 obreros portuarios del país, sólo 205 no han solidarizado. El señor SANTIBAÑEZ.- ¡Tiene muy malos datos, Su Señoría! El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¡Honorable señor Santibáñez! El señor GUASTAVINO.- Sólo no han solidarizado Chañaral, con cuatro obreros portuarios. Coquimbo, Puerto Montt y Punta Arenas. Esto es totalmente concreto, comprobable y definitivo, aunque desespere y moleste al señor Santibáñez. El hecho es que hay solidaridad. Por lo tanto, existe un problema nacional, como consecuencia del conflicto creado por la Empresa Portuaria de Chile en Valparaíso. En seguida, yo pregunto: ¿es posible que un Diputado por Valparaíso diga que funciona normalmente el puerto? ¿Es posible que diga que el 75% de la actividad portuaria de Valparaíso está en pleno funcionamiento? ¿No sabe acaso este parlamentarlo que por su geografía y topografía, Valparaíso es un anfiteatro en que todos los habitantes de los cerros pueden advertir los 25 barcos a la gira que hay en este momento en el puerto? ¿No sabe el señor Santibáñez que el barco "El Mejicano" se encuentra desde hace 25 días en el puerto de Valparaíso, sin poder ser descartado? ¿Acaso esto no es algo comprobable? - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GUASTAVINO.- La Comisión Especial que el señor Santibáñez ha pedido para esta truculencia que ha traído aquí, sería bueno que la nombrara la Honorable Cámara para investigar la situación portuaria creada por la Empresa, en relación con los miles de millones de pesos que la economía nacional está perdiendo en estos instantes. Lo que queda totalmente comprobado, con hechos ponderables, que no parte de la inventiva ni de la imaginación de nadie, sino de la vida misma, de lo que está ocurriendo en Valparaíso, es que no hay tal normalidad. Si no, ¿cómo se explican esas inserciones que, corno cantos de sirena, se lanzan a los trabajadores portuarios, a los profesionales y técnicos, diciéndoles; "por favor, reintégrese al trabajo"? ¿Por qué esto? Porque las "panas" y los líos que han producido las manos inexpertas que han tomado las grúas y las palas mecánicas que tanto cuestan al país, son de enorme envergadura para la economía nacional. Sería interesante que una Comisión investií'adora, integrada por todos los sectores políticos de la Cámara, fuera a ver de qué manera funciona el puerto de Valparaíso. En seguida, queremos dejar claramente establecido que el señor Santibáñez ha abierto una grave herida y ha lanzado un "bumerang", utilizado también por la Dirección de la Empresa y por el Gobierno, cuando ha hecho la imputación falsa y calumniosa de que el Partido Comunista y el FRAP estarían llevando desde Santiago gente adiestrada para provocar esta Situación de enardecimiento, violencia y efervescencia en Valparaíso. Como lo ha reconoció el señor Huerta, Director General de Carabineros, doscientos policías armados modernamente, están operando hoy en Valparaíso y dejando este verdadero estruendo que ha denunciado aquí el Honorable Diputado Manuel Cantero. ¡Esos son sus elementos que han sido llevados a Valparaíso! ¿Quién los ha llevado? ¿Quién es el responsable? ¿Acaso el Cuerpo de Carabineros no depende del Ministerio del Interior? ¿Acaso el Ministro del Interior no es democratacristiano? ¿Acaso no es responsable el Gobierno de este enardecimiento, muy explicable, que se produce entre los habitantes de Valparaíso cuando llegan desde afuera tropas armadas y son pisoteadas allí las libertades públicas? Rara todo aquel que lo mire con ponderación y objetividad, este debate deja, claramente, fluidamente, la conclusión de que los trabajadores portuarios, no sólo de hecho, sino también de derecho, tienen la razón. Hablemos ahora un poco de la solución del conflicto, El señor Santibáñez ha hecho otra imputación falsa, al decir que los trabajadores están dificultando la solución del problema y no contestan a ninguna proposición. El señor PAPIC (Vicepresidente).- ¿Me permite, Honorable Diputado? Ha terminado el tiempo del Comité Radical. El turno siguiente corresponde al Comité Socialista. El señor ARAVENA (don Andrés).- Pido la palabra. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Tiene la palabra. Su Señoría. El señor ARAVENA (don Andrés).- Señor Presidente, yo comprendo perfectamente el nerviosismo de los Diputados de la Democracia Cristiana. El señor VIDELA.- Vivimos nerviosos. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Honorable señor Videla, ruego a Su Señoría no interrumpir. El señor ARAVENA (don Andrés).- Y digo que lo comprendo porque ellos forman parte de un Gobierno que, antes de ser elegido, ofreció a la ciudadanía el cumplimiento de una serie de promesas .y programas. Dijo, por ejemplo, que iba a administrar el país en estrecha y fraternal unidad con los trabajadores. La verdad, entonces, es que Sus Señorías deben estar muy nerviosos, pues no han cumplido sus promesas y como el pueblo... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARAVENA (don Andrés).- ...se está dando cuenta de la falsedad de que han hecho gala, es lógico que sus ánimos no estén muy serenos y deban recurrir, entonces, a la calumnia fácil. La historia de los partidos que integran el Frente de Acción Popular está llena de casos semejantes. Siempre el capitalismo y la derecha económica han desatado campañas calumniosas en contra de ellos. Cuando las inquietudes de los trabajadores afloran en forma contundente, se ha recurrido, sistemáticamente, a la difamación. Se ha dicho que nosotros estamos preparando activistas y lanzándolos a la calle para soliviantar a ¡os trabajadores. Muchos compañeros de los Partidos Socialista y Comunista, así como de otras colectividades de Izquierda, han caído por ocupar siempre los puestos de vanguardia en la lucha por lograr satisfacer las inquietudes y aspiraciones más legítimas de los trabajadores; pero nunca hemos estado en contra de la ley. A través del país y durante toda su historia, nuestra labor ha estado encaminada a obtener el cumplimiento de las leyes dictadas por el Congreso Nacional. Y cuando la Derecha se ha encontrado arrinconada, cuando el clamor popular va cundiendo en todo el territorio, las fuerzas reaccionarías se han dedicado a explotar el "temor al comunismo", calumniando burdamente el marxismo. Se dice a cada instante que en Rusia y en los países de la órbita socialista no se permiten las huelgas. La verdad es otra: los movimientos huelguísticos se originan por 1a lucha de clases, por las desigualdades entre el capitalismo 'y las fuerzas trabajadoras. En los países socialistas no existe lucha de clases; luego, entonces, no hay rivalidades económicas. Todos trabajan para todos; las ganancias y el bienestar son comunes para todos los habitantes. En consecuencia, no hay razones para que existan huelgas y conflictos. ¡Todo lo contrario de lo que ocurre en el sistema capitalista! ¿Comprenden Sus Señorías, entonces, la inmensa fe con que luchamos por instaurar en nuestro país un sistema que dé felicidad y bienestar a toda la población, sin excepción? Por eso, mientras más se nos persigue y se nos ataca, nuestra fe más se fortifica, Caen socialistas y comunistas, pero se levantan cientos y miles dispuestos, a continuar su lucha. Estas represiones, señor Presidente, no nos pillan de sorpresa. Nosotros anunciamos, antes del 4 de septiembre del año los días negros que sobrevendrían para los trabajadores de nuestro país si ganaba la Derecha económica. Y aun cuando hoy se dice que la vitoria se obtuvo por limpia voluntad del pueblo. Sus Señorías saben que le triunfo se logró con procedimientos sucios: en baso al terror; a la calumnia a las fuerzas de Izquierda y a su abanderado doctor Salvador Allende; con la intervención extranjera... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor ARAVENA (don Andrés).- Ganaron explotando la presión económica y el miedo. Nosotros tenemos entereza suficiente para expresar que no hemos sido respetados. Si se hubiera dejado al pueblo enfrentar con tranquilidad el evento electoral, muy distinto habría sido el resultado. Siempre el proletariado ha sido calumniado por el capitalismo. No hacemos oposición por oposición; que se entienda en forma clara. Qué fácil sería para nosotros activar el descontento entre los trabajadores; sería muy sencillo, pero lo que nosotros queremos es únicamente que se solucionen los problemas. Esa es nuestra meta. En cierto modo, estamos ayudando a hacer un buen Gobierno. No se nos entiende así; se nos castiga en la calle; la policía reprime nuestro movimiento. Sus Señorías nos han emplazado, y nos han amenazado durante sus discursos. Pues bien, queremos decirles que el FRAP también es una organización consciente de su responsabilidad histórica y que, llegado el momento, sabrá responder con valentía y espíritu patriótico los ataques y calumnias que le están lanzando. Bien, el problema portuario no es un caso aislado; como ya lo dijo el Honorable señor Guastavino, es un eslabón de la cadena. Hoy día son los portuarios, ayer fueron los trabajadores de la industria Hirmas, mañana serán los obreros del cobre; en todo el territorio hay inquietud, disconformidad, descontento. No se pueden desatender ni atacar las inquietudes de los trabajadores. Nosotros sabemos que debemos luchar en contra de tanto inconveniente; de la represión policial y de los "krumiros", ya tenemos experiencia en estas lides. Por eso, ellas, en vez de debilitarnos, robustecen nuestra fe en la realización de nuestro cometido. Los parlamentarios del FRAP estamos cumpliendo con los trabajadores al denunciar oportunamente estos hechos. Si en el futuro ocurre algo grave, siempre estaremos junto a los trabajadores, a quienes esta noche rendimos homenaje. También, en este instante, hacemos un llamado a la unidad de todos ellos y los instamos a que sigan luchando en forma fervorosa y solidaria, ya que el porvenir, por razones históricas, corresponde al socialismo. Pero se apresurará el logro de esta meta en la medida en que los trabajadores sigan su marcha unitaria hacia el futuro. Concedo una interrupción al Honorable colega señor Guajardo. El señor PAPIC (Vicepresidente).- Con la venia del Honorable señor Aravena, don Andrés, tiene la palabra el Honorable señor Guajardo. El señor GUAJARDO.-Señor Presidente, ante todo, rindo esta noche homenaje a los trabajadores portuarios, portuarios, como ex obrero estibador, conozco las vicisitudes e ingratitud que han sufrido. - Hablan varios señores Diputados a la, vez. El señor GUAJARDO.- Toda mi vida he trabajado honestamente, Honorables colegas. Por eso, extraño que algunos colegas de la Democracia Cristiana que antes de las elecciones instaban a los trabajadores a realizar huelgas, pretendan hoy desconocer el derecho legítimo de los obreros portuarios de Valparaíso. Estos trabajadores ni siquiera están pidiendo mejoramiento económico; están solicitando que se mantengan las condiciones de trabajo que tenían hasta el 24 de junio. Es muy difícil poder apreciar el sacrificio de las faenas marítimas. Muchos obreros, a lo largo del litoral chileno, mueren debido a los accidentes que continuamente ocurren, otros quedan inutilizados para toda su vida. Junto con rendirles homenaje, lo rindo también a la juventud universitaria, a los estudiantes secundarios y técnicos de Valparaíso, pues ellos han sido atacados esta noche injustamente por un parlamentario democratacristiano que, seguramente, olvidó que él también fue joven y tuvo inquietudes similares. Señor Presidente, voy a leer algunos acápites del periódico editado por la juventud universitaria de Valparaíso. No es un "pasquín", como dijo un Diputado democratacristianos. En este periódico se da a conocer la actitud del dirigente Wenceslao Moreno, militante de la Democracia Cristiana. Dice: "La Verdad sobre los "medios pollos". Los obreros portuarios trabajan para una empresa fiscal. Existe, pues, un control estrictísimo sobre la identidad del trabajador a la entrada, salida y durante las faenas. Es imposible, pues, que un obrero portuario venda a otro trabajador su derecho al trabajo y lo "contrate" por su cuenta, que es lo que significa el "medio pollo"... - Hablan varios señores Diputados a la vez. El señor GUAJARDO.- Continúo: "Quien lo hiciera, sería despedido de inmediato. Tal cosa no existe por lo tanto entre los portuarios (trabajadores de tierra, "del puerto") e imputarle eso es una vil calumnia. Lo que ha originado esta falsedad, es el hecho de que se confunde, mal intencionadamente, a los trabajadores portuarios con un sector de los trabajadores marítimos (estibadores) entre algunos de los que, desgraciadamente, a causa de la funesta ingerencia ejercida sobre el gremio por el corrompido dirigente democratacristiano Wenceslao Moreno y su camarilla, sí se pratica este triste sistema de expoltación." Más adelante establece: "Bancarrota financiera de la EMPORCHI Es cierto que la Empresa está en malas condiciones económicas, pero de ello no son causantes los obreros portuarios. La única causa de esta mala situación empresarial está en que las tarifas que la EMPORCHI cobra a las compañías navieras son las más bajas del mundo, pagándose en moneda chilena y no en dólares como en los otros países lo cual le hace sufrir los efectos