-
http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42
- bcnres:numero = "5.-"^^xsd:string
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds46
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds60
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds57
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds68
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds52
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds44
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds54
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds63
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds47
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds61
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds53
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds64
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds45
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds55
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds66
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds48
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds58
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds56
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds65
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds67
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds51
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds62
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds43
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds49
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1-ds42-ds59
- bcnres:tieneTramiteConstitucional = bcnbills:PrimerTramiteConstitucional
- dc:title = "FRANQUICIAS ADUANERAS PARA LA INTERNACION DE CHASIS DESTINADOS A LA LOCOMOCION COLECTIVA PARTICULAR. INSERCION DE DOCUMENTO."^^xsd:string
- rdf:type = bcnses:SeccionProyectoDeLey
- rdf:type = bcnres:SeccionRecurso
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/64
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/3060
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/cargo/322
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2654
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/1583
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/3579
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/464
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/467
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2054
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/3197
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/1219
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2156
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2472
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/12
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/3896
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/413
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/2248
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/1663
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/cargo/324
- bcnres:tieneTramiteReglamentario = bcnbills:DiscusionGeneral
- bcnres:tieneMateria = http://datos.bcn.cl/recurso/tema/locomocion-colectiva
- bcnres:tieneMateria = http://datos.bcn.cl/recurso/tema/franquicias-aduaneras
- bcnres:tieneMateria = http://datos.bcn.cl/recurso/tema/internacion-de-chasis
- bcnres:tieneResultadoDebate = bcnres:pendiente
- rdf:value = " 5.- FRANQUICIAS ADUANERAS PARA LA INTERNACION DE CHASIS DESTINADOS A LA LOCOMOCION COLECTIVA PARTICULAR. INSERCION DE DOCUMENTO.El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
De conformidad con el acuerdo de la Cámara, corresponde tratar el mensaje que concede franquicias aduaneras para la internación de chasis destinados a los servicios particulares de la locomoción colectiva de pasajeros.
Diputado Informante de la Comisión de Hacienda es el Honorable señor Sota.
El proyecto figura en el boletín Nº 10.475.
- Dice el proyecto ley:
"Artículo 1º.- Los impuestos establecidos en el artículo 11 de la ley Nº 12.084, modificado por el artículo 33 de la ley Nº 12.434, por los artículos 16 y 17 de la ley Nº 12.462 y cuyo texto actual ha sido fijado por el artículo 13 de la ley Nº 14.824, no afectarán a las internaciones de chasis con motor incorporado para buses y taxibuses destinados a la movilización colectiva de pasajeros, sea que se importen armados o que se armen en el país. En todo caso los chasis deberán ser carrozados en Chile. Esta liberación regirá durante dos años, a contar desde la fecha de vigencia de la presente ley.
La armaduría o fabricación de los vehículos señalados en el inciso anterior estará exenta de los impuestos a que se refiere el inciso 3º del artículo 11 de la ley N° 12.084 y sus modificaciones.
Se suspende por dos años respecto a la importación de los mismos chasis referidos en los incisos anteriores la aplicación de los derechos y demás gravámenes que se perciben por intermedio de las aduanas con exclusión del impuesto adicional establecido por el artículo 169 de la ley Nº 13.305.
Las importaciones de carrocerías desarmadas para ser montadas en los chasis que se internen conforme a los incisos precedentes, gozarán de las mismas franquicias establecidas para los chasis. A estas operaciones no les serán aplicables las normas establecidas por la ley N° 16.101 y el Banco Central de Chile sólo podrá aceptar todas las solicitudes de importación que cuenten con la aprobación previa de la Subsecretaría de Transportes del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción.
Para que operen las liberaciones tributarias establecidas en este artículo, será previo que la importación cuente con la aprobación del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, Subsecretaría de Transportes, y que los vehículos sean adquiridos por empresarios de la locomoción colectiva, Municipalidades, empresas de transportes colectivos o cooperativas de transportes.
La primera transferencia de los chasis referidos y de las carrocerías con que se les dote, estará exenta de los impuestos de la ley Nº 12.120 y sus modificaciones y del impuesto de cifra de negocios.
Artículo 2º.- Gozarán también de todos los beneficios y exenciones aduaneras y tributarias determinados en el artículo anterior;
a) La internación y primera transferencia de autobuses carrozados o chasis con motor incorporado destinados a ser adquiridos por colegios, escuelas, instituciones o entidades educacionales dependientes del Ministerio de Educación Pública o reconocidos como cooperadores de la función educacional del Estado, y destinados exclusivamente a la movilización de los educandos del respectivo colegio o institución .
El Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, Subsecretaría de Transportes, y el Ministerio de Educación Pública, deberán certificar el hecho de que las internaciones y primeras transferencias para los cuales se soliciten estas exenciones reúnen los requisitos establecidos en esta letra.
b) La internación y primera transferencia de autobuses destinados a ser adquiridos por empresas de turismo o entidades fiscales que faciliten o fomenten la industria del turismo.
El Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, Subsecretaría de Transportes, y Dirección de Turismo, deberán certificar y calificar el hecho de que las internaciones para los cuales se soliciten estas exenciones reúnen los requisitos establecidos en el inciso anterior.
c) La internación y primera transferencia de los autobuses de servicio interprovincial cuya internación sea aprobada por la Subsecretaría de Transportes.
Artículo 3º.- Los vehículos beneficiados con las exenciones establecidas en la presente ley no podrán ser transferidos sin autorización del Ministerio de Economía. Igualmente se prohibe la venta, uso o arrendamiento de dichos vehículos para fines diversos del servicio de movilización pública. La infracción de esta prohibición será penada con el comiso del vehículo. El vehículo decomisado será rematado siendo el producto de beneficio fiscal. El denunciante de cualquiera infracción recibirá como galardón el 30% del producto del remate.
En el caso de enajenarse estos vehículos a cualquier título dentro de los cinco años contados desde su internación deberá enterarse previamente, en armas fiscales, el monto de las franquicias aduaneras liberadas, quedando solidariamente responsables de ello todas las personas o entidades que intervengan en los actos o contratos respectivos.
Articulo 4º.- Agrégase al decreto con fuerza de ley Nº 305, de 1960, el siguiente artículo, que se denominará Subartículo 26:
"Artículo 26.-No obstante lo dispuesto en el artículo 9º del D.F.L. 241, de 1960, "Línea Aérea Nacional-Chile" podrá efectuar el transporte a que dicho precepto se refiere en aeronaves extranjeras cuyo derecho a su uso o goce haya adquirido o adquiera por arrendamiento o a cualquiera otro título."
Artículo 5°.- Autorízase al Presidente para establecer periódicamente porcentajes mínimos de incorporación de partes y piezas nacionales que deberán alcanzar las armadurías de chasis de camiones y buses. Será aplicable para estos fines lo dispuesto en el artículo 15 de la ley Nº 14.824.
El Presidente de la República podrá asimismo rebajar o suprimir los gravámenes arancelarios, impuestos adicionales y, en general, todos los tributos que se perciban por las aduanas y que afecten la internación de partes y piezas conjuntos y subconjuntos destinados a las armadurías de los mencionados vehículos.
Artículo 6º.-Condónanse todos los impuestos, contribuciones, multas y sanciones de cualquier naturaleza que desde su formación hasta la fecha adeuden o puedan adeudar las sociedades filiales de la ex Empresa Nacional de Transportes, hoy Empresa de Transportes Colectivos del Estado, que se constituyeron por escritura pública suscrita ante el notario Roberto Arriagada Bruce, con fecha 30 de diciembre de 1950 y que se denominaron "Sociedad Industrial Reencauchadora de Neumáticos Tyresoles Limitada" y "Sociedad Imprenta de la Empresa Nacional de Transportes Limitada", modificada la primera mediante las escrituras públicas suscritas ante el notario Julio Lavín con fecha 25 y 30 de abril de 1958 y la segunda modificada" mediante escrituras públicas suscritas ante el mismo notario con fecha 29 y 30 de abril de 1953.
La condonación anterior comprenderá incluso, los impuestos que dichas sociedades, en cumplimiento de las disposiciones legales pertinentes, hubieren retenido a terceros. Comprenderá, igualmente, toda clase de erogaciones a que pudieren estar obligadas en favor de instituciones fiscales, semifiscales, municipales u otras, como, asimismo, las multas o sanciones que pudieren corresponder por el no pago de esas erogaciones.
Libérase también a los representantes legales de estas sociedades de cualquier sanción que pudiere afectarles por el incumplimiento de las obligaciones mencionadas en los dos incisos anteriores.
Artículo 7º.- Reemplázase en el artículo 23 de la ley Nº 14.171 el Grupo I, automóviles particulares y "station wagons" por el siguiente:
Grupo I
Automóviles particulares y station wagons
1) Automóviles particulares y station wagons de precio de venta en casas importadoras:
CATEGORIA VALOR
ANUAL
Sueldos Porcentajes
vitales de sueldos
anuales vitales
Mensuales
Hasta tres 5%
De tres a cuatro 15%
De cuatro a cinco 25%
De cinco a seis 35%
De seis a siete 45%
De siete a ocho 55%
De ocho a nueve 65%
De nueve a diez 75%
De diez a once 90%
De once a doce 105%
Dé doce a trece 120%
De trece a catorce 135%
De catorce a quince 150%
De quince a dieciséis 165%
De dieciséis a diecisiete 185%
De diecisiete a dieciocho 205%
De dieciocho a diecinueve 225%
De diecinueve a veinte 245%
De veinte a veintiuno 265%
De veintiuno a veintidós 285%
De veintidós a veintitrés 305%
De veintitrés a veinticuatro 325%
De veinticuatro a veinticinco 345%
De veinticinco a veintiséis 365%
De veintiséis a veintisiete 385%
De veintisiete a veintiocho 405%
De veintiocho a veintinueve 425%
De veintinueve a treinta 445%
De treinta a treinta y uno 465%
De treinta y uno a treinta y dos 485%
Superior a treinta y dos 505%
Esta nueva clasificación comenzará a regir a contar del 1º de enero de 1966."
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
En discusión general el proyecto.
Ofrezco la palabra.
El señor SOTA.-
Pido la palabra, señor Presidente.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Tiene la palabra Su Señoría.
El señor SOTA.-
Los representantes del Ejecutivo que asistieron a las sesiones de la Comisión de Hacienda a explicar los fundamentos y alcances del proyecto de ley en debate, manifestaron que la resolución de los asuntos propios de la locomoción colectiva, que afectan a las ciudades del país, no debieron corresponder preferentemente al Gobierno central.
Esta declaración fue unánimemente aceptada por los miembros de la Comisión, que coincidieron con ella, expresando que, en efecto, deben ser las Municipalidades, cooperativas, juntas de vecinos u otras delegaciones más directas de la comunidad las que se ocupen especialmente de la movilización de pasajeros dentro de los radios urbanos de las ciudades.
Se estimó, sin embargo, y también unánimemente, que no obstante lo anterior, y vista la urgencia de las situaciones producidas en ciudades de todo Chile y especialmente en las más densamente pobladas, se hacía indispensable apelar a soluciones de emergencia, como las propuestas en el presente proyecto de ley.
Por lo tanto, de aprobarse las concesiones de franquicias aduaneras para la internación de chasis destinados a los servicios de locomoción colectiva estatal, municipal o particular contempladas en este proyecto, ellas sólo deben ser consideradas como un urgente paliativo a una gravísima situación que, por el momento, las Municipalidades no están en condiciones de enfrentar por si solas.
Para configurar esta materia en sus aspectos generales, debo recordar que el programa, del Gobierno consulta la creación del Ministerio de Transporte, el que, en un comienzo, deberá centralizar la adopción de medidas como las que la Honorable Cámara debatirá a continuación, en el entendido de que gradualmente traspasá esta clase de responsabilidad a las Municipalidades y organismos de base de la comunidad. Esto dio margen para que algunos miembros de la Comisión reiteraran la necesidad de dotar al Ejecutivo de las facultades solicita das en el proyecto sobre leyes normativas, para organizar impostergablemente este Ministerio de Transporte, que reclama, incluso, las peculiaridades geográficas del país.
Finalmente, para encuadrar la imperiosa necesidad de aprobar el proyecto que nos preocupa, no estará de más poner de relieve los datos que explican la torturante experiencia diaria de los habitantes de la más poblada de nuestra ciudades y que, con las variantes respectivas, también ha llegado a ser intolerable en otras ciudades del país.
Me remito a los datos obtenidos por la Comisión Metropolitana para el Tránsito Rápido del Gran Santiago, que actualmente depende del Ministerio de Obras Públicas.
La población de diecinueve comunas, que forman el Plan Intercomunal de Santiago, es de dos millones quinientos mil habitantes. La superficie por servir de esta ciudad es de un mil doscientos kilómetros cuadrados. El número de pasajeros por día en la actualidad es de cuatro millones de personas y el número de pasajeros por año alcanza a la extraordinaria cifra de mil doscientos cincuenta millones de pasajeros, considerando que cada habitante de la ciudad se convierte en pasajero quinientas veces al año.
Si se considera que las previsiones para el aumento de la población de Santiago hechas por organismos técnicos en 1954, se quedaron cortas respecto de las cifras reveladas por el Censo de 1960, el dramatismo de la situación actual nos obliga a proceder con el máximo de celeridad.
Efectivamente, el referido Censo de 1960 reveló tan sólo diez comunas de Santiago, un incremento que resultó ser de 80.000 habitantes más que lo previsto en 1954.
Nuevos estudios, citados por fuentes responsables del Ministerio de Obras Públicas, prevén que para los próximos veinte años la población de Santiago se duplicará. Es decir, estaremos sobre los 5.000.000 de habitantes alrededor de 1985 y ello producirá, entre otros, los efectos consiguientes sobre todos los servicios de locomoción urbana.
Ha obrado, pues, oportunamente el Gobierno al apurar la realización del Proyecto de Transporte Metropolitano que se traducirá, seguramente, en la adopción de un sistema mixto que considere las soluciones de monorriel elevado, subterráneo y de superficie, simultáneamente con las conexiones de buses, trolebuses y ferrovías existentes, que sirvan a las poblaciones apartadas de esta extendida ciudad.
Doblemente urgente se torna, entonces, la aprobación de este proyecto de ley destinado a servir en un futuro cercano las referidas conexiones de superficie y, en el presente, a renovar y aumentar el deteriorado equipo actualmente en funciones.
Este proyecto de ley, de origen en un Mensaje, y por el cual se conceden franquicias aduaneras a la internación de chasis destinados a los servicios de locomoción colectiva de pasajeros para diversas zonas del país, está suficientemente explicado en el completo informe de la Comisión que preparó el señor Secretario, y que obra en poder de los Honorables colegas.
Me limitaré, por tanto, a resumir brevemente los efectos de sus disposiciones:
A) Mediante una disminución en el precio de adquisición de las máquinas, debe obtenerse un régimen de tarifas proporcionalmente bajas, que permitan actuar favorablemente sobre el costo de la vida. El rubro locomoción afecta al índice correspondiente en un 2;7 % de modo que es vital disponer de una locomoción popular eficiente y de tan bajo costo como sea posible.
El valor CIF de los chasis finalmente aprobados para su importación, fluctúa entre 3.200 a 3.900 dólares cada uno. Las franquicias aduaneras propuestas significan, en suma, un 230% sobre el costo CIF, es decir, aproximadamente Eº 31.400, calculando el dólar a Eº 3,50. En suma, se trata de rebajar de 47 millones de pesos a 16 millones el valor de los chasis importados para, posteriormente, exigir una tari fa proporcional a este último valor, más el de la carrocería, indudablemente.,
B) Se dispondrá de una provisión de repuestos de costo equivalentemente bajo.
C) Se utilizará una línea de crédito convenida entre el Banco Central y la institución conocida como AID para efectuar tales importaciones, con pago del 20 % al contado y saldo a tres años plazo.
Esta primera importación de 620 vehículos favorece a empresarios modestos, quienes, por falta de una verdadera ayuda financiera, no han podido renovar su material. La amplitud del crédito, la consideración de la antigüedad de las máquinas en los puntajes de selección y la adjudicación de un solo chasis por empresario favorecido, aseguran el logro de estos objetivos.
D) Se procederá a una distribución territorial de los chasis a lo largo de todo el país. La Subsecretaría fijó las cuotas provinciales, tomando en consideración la población, las necesidades urbanas, las dotaciones actuales de vehículos y la urgencia de los problemas señalados por las Juntas Provinciales del Tránsito y por diversas autoridades locales además, del propio Departamento de Transporte Caminero y Tránsito Público.
Las cuotas para Santiago y Valparaíso se subdividirán por líneas o recorridos en forma porcentual y pareja a las actuales dotaciones.
Como este es un problema que toda la Honorable Cámara le interesa conocer, me permitiré dar la nómina de la distribución por provincia que hará la Junta Provincial de la primera partida de 620 unidades:
Antofagasta, 25; Coquimbo, 10; Aconcagua, 5; Valparaíso, 80; O'Higgins, 15; Curicó, 10; Talca, 10; Linares, 10; Ñuble, 10; Concepción, 80; Cautín, 10; Osorno, 10; Valdivia, 10; Santiago, 330. Total, 620 chasis.
El señor BASSO.-
¿Me permite una consulta, Honorable Diputado?
El señor SOTA.-
Cómo no, Honorable colega.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Con la venia del señor Diputado informante, puede usar de la interrupción el Honorable señor Basso.
El señor BASSO.-
Señor Presidente, agradecería al señor Diputado informante que nos dijera si las máquinas a que hace referencia son para buses o taxibuses. Me refiero a los chasis que se pretende importar.
El señor SOTA.-
Son para buses, Honorable colega.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Puede continuar Su Señoría, y le ruego dirigirse a la Mesa.
El señor SOTA.-
Muy bien, señor Presidente.
En respuesta a la consulta que acaba de formular el Honorable señor Basso, diré que se trata de una importación de chasis para buses en esta oportunidad, y de que están consideradas las bases para futuras importaciones de taxibuses.
En todo caso, la nómina a que di lectura se refiere a chasis para buses.
Continuando con mi enumeración de lo que considero serán los beneficios de este proyecto de ley, al ser aprobado...
La señora LAZO.-
Señor Presidente, deseo formular una consulta al señor Diputado informante.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Honorable señor Sota, la Honorable señora Lazo desea formularle una consulta.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, voy a terminar muy brevemente. Considero, en todo caso, que, como Diputado informante, mi obligación es absolver todas las consultas. Pero, quiero decir que realmente, en la discusión particular de este proyecto, artículo por artículo, informaré los asuntos propios de cada disposición. No obstante, si la Honorable Diputada insiste en su petición de consulta, estoy a su entera disposición.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
¿Me permite, Honorable señora Lazo?
La Mesa quiere hacer presente que hay un acuerdo de la Honorable Cámara para tratar este proyecto en el Orden del Día de la presente sesión. Como este tiempo termina a las 18 horas, si el proyecto no es votado, quedará pendiente su discusión en la Sala.
Con la venia del señor Diputado informante, tiene la palabra la Honorable señora Lazo.
La señora LAZO.-
Señor Presidente, nuestro Honorable colega señor Sota acaba de aclarar que se trata de buses.
Sobre el particular quiero hacer presente a la Corporación que he mandado un oficio a la Subsecretaría de Transportes y aunque he recibido una propuesta negativa, puede ser que en estos días se haya normalizado esta situación. Quiero que me explique si se están poniendo en práctica las normas dictadas en virtud del decreto 188, sobre el depósito del 6% de las entradas brutas de la locomoción, en cuotas CORVI, para la reposición de las máquinas anunciada en dicho decreto. Si es así, el proyecto que está estudiando la Cámara para la internación de chasis es perfectamente lógico. En caso contrario, desearía saber cuáles son las medidas que se han tomado ante el incumplimiento de esta orden, que es imperativa.
Hace pocos días, incluso en una entrevista que me solicitaron los dirigentes del gremio de dueños de autobuses, se me manifestó que no se estaba cumpliendo con esta disposición sobre depósito del 6% para reposición de máquinas ni la relativa al 1% para seguro del pasajero.
En todo caso, espero que el Honorable colega señor Sota tenga una información más reciente que la que poseo.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Puede continuar el señor Diputado informante.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, de acuerdo con lo que he podido averiguar, las disposiciones del decreto supremo Nº 188 se han puesto en práctica, especialmente la que obliga a mantener dos choferes por máquina.
La señora LAZO.-
Mi pregunta concreta se refiere al depósito del 6% para reposición de máquinas, que es una orden explícita del referido decreto.
El señor SOTA.-
No estoy absolutamente seguro de que en virtud de ese decreto se disponga la obligatoriedad del depósito, pero si es como lo asevera mi Honorable colega, se está haciendo. Por lo menos, ésa es mi información. En todo caso, poseo el dato y lo estoy buscando en mis papeles para ratificarlo.
Concedo una interrupción al Honorable señor Videla.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Con la venia de Su Señoría tiene la palabra el Honorable señor Videla.
El señor CLAVEL.-
Yo pedí una interrupción con anterioridad.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Si es sobre la materia a la cual se ha referido la Honorable señora Lazo, oportunamente se solicitará la interrupción al señor Diputado informante, porque es deber de la Mesa ordenar el debate.
Tiene la palabra el Honorable señor Videla.
El señor VIDELA.-
Señor Presidente, tengo la misma inquietud de la Honorable señora Lazo por el incumplimiento del decreto supremo 18,8 que impone a los dueños de microbuses, entre otras obligaciones, depositar un 6% para reposición de vehículos, un 1% para el seguro de pasajeros, mantener dos choferes por máquina y proporcionar uniformes a su personal.
La señora LAZO.-
Y la de imprimir los boletos en la Casa de Moneda y Especies Valoradas.
El señor VIDELA.-
Justamente. Agradezco la acotación de mi Honorable colega, porque así se completa la enumeración de todas las obligaciones que en este orden se impone a los empresarios de la locomoción colectiva.
Ahora bien, como el decreto en referencia no tiene relación directa con el proyecto en debate, puesto que sólo se refiere a la liberación de derechos para la internación de chasis; ésta es la razón por la cual el señor Diputado informante carece de los antecedentes sobre el cumplimiento 'de sus disposiciones.
En todo caso, como yo también estoy preocupado por este asunto, he formulado las mismas preguntas que la Honora- ble señora Lazo al señor Subsecretario de Transportes, y tengo entendido que hasta el momento no se han depositado ni el 6% ni el 1%, y que sólo se han mandado a confeccionar los uniformes que los choferes usarán en verano.
Por esta razón, pido que, en su oportunidad, se tome el acuerdo de solicitar de la Subsecretaría de Transportes, a través -del Ministerio del ramo, el cumplimiento de las obligaciones del decreto supremo Nº 188, que fueron la base principal para establecer las nuevas tarifas de la locomoción colectiva.
Eso es todo.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Honorable señor Sota, el Honorable señor Clavel le solicita una interrupción.
El señor SOTA.-
Con mucho gusto se la concedo.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Clavel.
El señor CLAVEL.-
Muy amable, muchas gracias.
Señor Presidente, el Honorable señor Diputado informante se ha referido a dos situaciones que estimo conveniente aclarar.
En primer término, ha dicho que ya estaría listo el reparto de las nuevas máquinas qué llegaran a Chile con las franquicias del proyecto en debate y ha enumerado las provincias que serán beneficiadas.
Desde luego llama la atención que no esté incluida Antofagasta, donde el problema de la locomoción constituye una verdadera tragedia. En reciente visita a la provincia el señor Juan de Dios Car- mona, Ministro de Defensa Nacional, prometió resolver esta situación con un proyecto que el Ejecutivo enviaría al Parlamento.
Días atrás la prensa de Antofagasta informó que Su Excelencia el Presidente de la República habría manifestado al Intendente de la provincia que serían enviadas cuarenta máquinas españolas "Pegaso", que no sé si estarán comprendidas en este proyecto. De todas maneras, cualquiera que sea la marca de las máquinas de importación, la provincia de Antofagasta no aparece en la lista que leyó el señor Diputado informante.
En segundo lugar, ha manifestado que la idea principal del proyecto es rebajar las tarifas para dejarlas más acordes con el costo de la vida. En este caso, ¿habría que diferenciar el cobro de los pasajes entre las máquinas nuevas y las que están en uso con un letrero especial que diga: "Máquinas importadas por la ley número tanto"? Me hago esta pregunta, porque las que ya están en servicio deberán conservar el precio del pasaje.
Estas dos preguntas son las que me gustaría que el señor Diputado informante contestara, a fin de aclarar la discusión del proyecto.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Puede continuar el señor Diputado informante.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, las preguntas del Honorable señor Clavel, que voy a contestar, en realidad son más de dos.
En primer lugar, debo rectificar a mi Honorable colega, porque en la lista sobre distribución de máquinas, que acabo de leer, la provincia de Antofagasta figura con 25 máquinas
El señor CLAVEL.-
No la leyó.
El señor SOTA.-
Si no la leí-, le ruego que me excuse.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Honorable señor Sota, ruego a Su Señoría dirigirse a la Mesa y evitar los diálogos.
El señor SOTA.-
Perfectamente, señor Presidente. Seguiré su consejo.
En todo caso, en la versión de mi discurso, que revisará la Redacción de Sesiones, se verá si en la lectura omití o no a la provincia de Antofagasta.
En consecuencia, de esta primera importación de 620 chasis, de un total de 1.800 máquinas, 25 se destinan a la ciudad de Antofagasta y 10 a la de Valdivia.
- Hablan varios señores Diputados a la vez.
El señor PHILLIPS (Presidente accidental).-
Honorable señor Videla, ruego a Su Señoría respetar el derecho del orador.
El señor SOTA.-
En segundo lugar, debo informar al Honorable Diputado por Antofagasta que el señor Subsecretario de Transportes informó ampliamente a la Comisión de Hacienda sobre la recuperación del material rodante de la Empresa de Transportes Colectivos del Estado, del cual 30 buses serán destinados a la ciudad de Antofagasta; y los buses "Pegaso", que según mis apuntes, son 70, se destinarían a la ciudad de Valparaíso por tratarse de máquinas especialmente adecuadas para subir cerros.
En tercer lugar, el proyecto en debate no consulta en su articulado un reglamento para la distribución de la importación de buses.
En realidad, el proyecto, como ya habrán tenido ocasión de imponerse los señores Diputados, tiene por objeto conceder franquicias aduaneras para la internación de chasis. El reglamento sobre distribución de éstos, que tengo a la mano, lo pongo a disposición del Honorable señor Clavel, así como toda la información del caso.
El señor CLAVEL.-
Se podría insertar en la versión el reglamento.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Honorable señor Sota, la Honorable señora Enríquez le solicita una interrupción.
El señor SOTA.-
Con todo gusto, señor Presidente. Pero antes, acogiendo la petición del Honorable señor Clavel, pido a la mesa que recabe el asentimiento de la Sala para insertar en la versión el reglamento sobre distribución de chasis.
El señor PHILLIPS (Presidente accidental).-
Solicito el asentimiento unánime de la Cámara para insertar en la Versión Oficial de la prensa y en el Boletín de Sesiones el reglamento sobre importación de chasis para la locomoción colectiva particular.
Acordado.
-El reglamento que se acordó insertar es el siguiente:
"Ministerio de Economía Subsecretaría de Transportes Fomento ,y Reconstrucción DSC/fel.
"Reglamento disposiciones importación chassis locomoción colectiva particular
Santiago, 6 de agosto de 1965.
ASª. 36.
Distinguido señor:
A fin de disponer, con toda precisión, el sistema operativo de la distribución de las autorizaciones correspondientes a los Empresarios para la adquisición de chassis para buses de locomoción colectiva, informo a Ud. las cláusulas que se están considerando en esta operación:
1º.- Chasis de buses para servicios urbanos e interurbanos.
Las marcas y características técnicas de los chassis para buses de estos servicios son las siguientes:
Chevrolet modelo S.6402, de 5.728 mm. de entre ejes.
Ford modelo B.600, de 5.652 mm. de entre ejes.
Dodge-Fargo modelo S.500, de 5.613 mm. de entre ejes.
G.M.C. modelo SV.4016, de 5.728 mm. de entre ejes.
International modelo 1603, de 5.512 mm. de entre ejes.
Y deben venir provistos de las siguientes elementos adicionales;
Dirección mecánica reforzada, en. los casos que sea necesario.
Neumáticos 900 x 20 - 10 telas o 825 X 20-12 telas.
Alternador sobre 40 A.
Radiador tropical.
Ruedas artillería o disco.
Resortes delanteros y traseros reforzados, en los casos que sea necesario.
Amortiguadores traseros en los casos que sea necesario.
Frenos de aire con dispositivo de seguridad o con servo freno.
Embrague reforzado de 12" como mínimo.
"Caja de cambio de 5 velocidades adelante y 1 atrás, reforzadas o caja de cambio de 4 velocidades reforzadas.
Gata hidráulica.
Llave cruz para rueda, reforzada.
Motor de 8 ó 6 cilindros, con un mínimo de 145 HP.
Para la ciudad de Valparaíso y Antofagasta, la transmisión trasera deberá ser reforzada y con dual, además se autorizará una menor distancia entre ejes para este tipo de vehículos.
2°.- Inscripción del empresario.
Los representantes de las firmas importadoras de los chassis detallados en el punto 1º, recibirán inscripciones de Empresarios acreditando las siguientes condiciones:
A.- Antecedentes:
Nombre.
Nº de Rol de Contribuyente. Nº de Carnet de Identidad.
Año del o de los chassis.
Estado del o de los vehículos.
Línea.
Comuna.
N: Empadronamiento.
B.- Requisitos generales:
Solvencia económica para la operación calificada por el Importador.
Antigüedad como Empresario de la locomoción colectiva en el país certificada por la Confederación Nacional de Dueños de Autobuses.
Estos formularios deberán ser entregados por las firmas importadoras a la Subsecretaría de Transportes en un plazo conveniente para su calificación.
3º.- Calificación.
La Subsecretaría de Transportes calificará estos formularios de acuerdo a las siguientes normas;
a) Renovación de vehículos.
b) Aumento de dotación.
Destinando para cada rubro alrededor del 50% de los vehículos previamente asignados a cada provincia.
La Subsecretaría efectuará esta calificación con el objeto de seleccionar a los Empresarios y asignar a los Importadores las cuotas correspondientes.
La calificación se efectuará de la siguiente forma:
a) Cumplimiento como Empresario máximo .. 10 puntos
b) Antigüedad del Empresario en servicio en la locomoción colectiva del país .... 1 punto c/año
c) Antigüedad del ve hículo en servicio en la locomoción colectiva del país 1 punto c/año
d) Medios de conservación que dispone para el vehículo, máximo . 10 puntos
e) Venta de su máquina de 1954 hacia arriba a otro Empresario para renovarla por otra de menor antigüedad . . 5 puntos
La Subsecretaría en caso de igualdad de puntaje le dará prioridad al orden de las referencias a), b), c), d), e).
El puntaje definitivo para la calificación se obtendrá por el sistema mecanizado Remington.
La Subsecretaría enviará en el plazo de quince días después del cierre de la recepción de los formularios, la nómina correspondiente a los importadores y comunicará oficialmente a los interesados su resolución al respecto por intermedio de la prensa.
El empresario así calificado se presentará al importador respectivo, para concertar con él un contrato de venta proforma en las condiciones establecidas por la Subsecretaría de Transportes.
En la misma forma procederá con el industrial carrocero que elija.
Deberá acompañar estos formularios con los siguientes certificados;
a) Capacidad financiera para la operación, comprobada por Bancos particulares.
b) Fechas estimadas de la recepción de los chassis en el país.
c) Acreditar representación de la fábrica correspondiente.
El o los importadores contratarán las ventas correspondientes sólo como empresarios que acrediten la autorización de la Subsecretaría de Transportes.
4º.- Provincias. Servicio urbano e interurbano.
En provincia la Intendencia procederá a entregar los formularios de acuerdo con las informaciones que recibirá de la Subsecretaría de Transportes..
La Subsecretaría de Transportes determinará las cantidades de vehículos que se asignarán a cada localidad, según las necesidades que se reflejen en los censos efectuados por el Departamento de Transporte Caminero y Tránsito Público y las Juntas Regladoras del Tránsito.
Dios guarde a Ud."
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Puede usar de la interrupción la Honorable señora Enríquez.
La señora ENRIQUEZ.-
Señor Presidente, el Honorable señor Basso preguntaba al señor Diputado informante si se importarían chassis para taxibuses. La respuesta fue negativa. Sin embargo, en el artículo 1º se establece que se internarán chasis "para buses y taxibuses".
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Puede continuar el señor Diputado informante.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, la verdad es que así fue, porque entendí que el Honorable señor Basso se refería a la lista que acababa de leer.
Lo cierto es que en las bases de importación se considera también chasis para taxibuses, incluso puedo indicar las marcas.
La señora ENRIQUEZ.-
Muchas gracias, Honorable colega, porque deseaba saber si a Valdivia se destinarían chasis para buses o taxibuses, pero mi duda ha sido aclarada con la información de Su Señoría.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Honorable señor Sota, los Honorables señores Fuentealba y Videla le solicitan una interrupción.
El señor SOTA.-
Con mucho gusto, señor Presidente.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Tiene la palabra el Honorable señor Fuentealba; a continuación, el Honorable señor Videla.
El señor FUENTEALBA.-
Señor Presidente, el señor Diputado informante ha expresado que la distribución de chasis se hará de acuerdo con la lista que acaba de leer.
El problema de la locomoción colectiva, que en ciudades grandes como Santiago, Valparaíso y Concepción, es sumamente grave, lo es también en las otras provincias del territorio nacional. La que tengo el honor de representar en esta Cámara, Coquimbo, que posee una vasta red de caminos, en su mayor parte sin pavimentar, cuenta con una población de trescientos veinte mil habitantes. Y como diez buses, que es la cantidad de chasis destinado a Coquimbo, no guarda relación con este número, se me ocurre que para una distribución más justa debería tomarse en cuenta el número de habitantes de cada provincia, antes de repartirse ¡os seiscientos veinte chasis que llegarán al país.
El señor ARAVENA (don Jorge).-
¡Hay que quitarle a Antofagasta!
El señor SOTA.-
¿Me permite, señor Presidente?
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Puede continuar el Diputado informante.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, antes de conceder una interrupción al Honorable señor Videla, quiero decir al Honorable Diputado por Coquimbo que la lista leída corresponde sólo a una tercera parte de 1.800 chasis por importar En todo caso, muchas de las distribuciones corresponden también a servicios interprovinciales.
- Hablan varios señores Diputados a la vez.
El señor SOTA.-
Y como muchos de los buses considerados en la lista, servirán de conexión de servicios interprovinciales es difícil ubicarlos en una distribución territorial.
En todo caso, quise dar lectura en forma muy general, a las razones que se habían tenido en vista para proceder a la distribución de los vehículos en la forma como se hizo. Agregué que previamente se consultó a las Juntas Provinciales del Tránsito y a diversas autoridades locales, y que se consideró la población de las respectivas ciudades, las necesidades urbanas y la actual dotación de vehículos de aquéllas.
He concedido una interrupción al Honorable señor Videla.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
¿Me permite, señor Diputado? El Honorable señor De la Fuente le solicita una interrupción.
El señor SOTA.-
Anteriormente, me la había solicitado el Honorable señor Videla, a quien se la concedo.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Videla.
El señor VIDELA.-
Señor Presidente, deseo contestar una pregunta que hizo el Honorable señor Clavel, porque no deseo que quede la impresión de que no tuvo respuesta. Pero, antes, quisiera recalcar que este proyecto no pretende fijar la política de transportes, sino simplemente, resolver una situación inmediata; reemplazar, mediante esta solución de "parche" las máquinas que se han deteriorado por el uso o que han resultado de mala calidad, a fin de mejorar el servicio de locomoción.
Parece que los Diputados radicales han escuchado sólo parte de lo dicho por el Diputado informante o, simplemente, le han entendido mal...
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
La Mesa ruega a Su Señoría no suponer intenciones a los señores Diputados.
El señor VIDELA.-
Con todo gusto, señor Presidente.
- Hablan varios señores Diputados a la vez.
El señor PHILLIPS (Presidente Accidental).-
¡Honorable señor Basso! ¡Ruego a Su Señoría guardar silencio!
El señor VIDELA.-
El Honorable señor Clavel manifestaba que los buses nue vos pagarían una tarifa y otra los antiguos, y formulaba la siguiente pregunta: ¿cómo sabrá la gente que tarifa tendrá que pagar en cada vehículo?
El proyecto de ley en debate tiene por objeto liberar de derechos de internación a los buses, y no rebajar tarifas vigentes. Estas deben, por lo menos, mantenerse, porque es evidente que son bajas en comparación con las que rigen en otros países.
Justamente, para no alzarlas, se propicia liberar de derechos de aduana la internación de nuevos vehículos. Por otra parte, el Ejecutivo sustenta el criterio de que el problema de la locomoción colectiva no debe ser de incumbencia del Gobierno, sino de las autoridades comunales. Y en ese sentido orientará su acción.
Eso es todo.
-El señor Papic, Presidente en ejercicio, para a presidir la sesión.
-Aplausos en la Sala.
El señor PALESTRO.-
¿Me permite una interrupción, Honorable colega?
El señor SOTA.-
Con todo gusto, señor Diputado.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Con la venia del Honorable señor Sota, tiene la palabra Su Señoría.
El señor PALESTRO.-
Señor Presidente, hace pocos instantes, el Honorable señor Videla respondió una consulta formulada por un Honorable colega de estos bancos sobre el cumplimiento de las leyes sociales por los empresarios de la locomoción particular.
El Honorable señor Videla manifestó que no se podía aludir a este problema, porque era ajeno al proyecto en discusión.
Pero, en realidad, tiene estrecha relación con él, porque las condiciones en que trabajan los choferes de la locomoción repercuten en la calidad de este servicio tan indispensable. Según el Honorable señor Videla, las actuales tarifas son muy bajas en relación con las de otros países, pero creo que su menor valor corresponde a la mala calidad del servicio prestado.
Es indudable que si los choferes trabajan una jornada completa de 12, 14 ó 16 horas sin ser reemplazados, no pueden rendir lo debido ni atender a los pasajeros en condiciones normales. Destaco que esto ocurre en la locomoción colectiva particular y no en los vehículos de la Empresa de Transportes Colectivos del Estado, precisamente porque éste da un trato diferente y mucho más favorable a sus trabajadores.
No podemos culpar al personal de choferes por las deficiencias de la locomoción particular, porque comprendemos que un hombre no puede conducir un vehículo con plena responsabilidad si, además, debe ir preocupado de cobrar el valor del pasaje, de entregar el vuelto, estar pendiente de los semáforos y de los carabineros encargados de controlar el servicio de locomoción. Entendemos perfectamente que el mal no reside en la calidad humana. del chofer sino, justamente, en el hecho de que éste no es reemplazado con la frecuencia necesaria en su jornada.
De ahí que este asunto tenga relación con el proyecto.
No me estoy refiriendo al empresario de un microbús modesto, de un "tarrito con ruedas", manejado por su mismo dueño muchas veces, sino a los grandes "pulpos" de la locomoción colectiva particular, al gran explotador de este servicio, que mantiene con los nervios destrozados a la población de Santiago y también, me imagino, a los ciudadanos del resto del país que se movilizan en esos vehículos.
Señor Presidente, a nuestro juicio, las franquicias aduaneras que concede este proyecto a la internación de vehículos constituye un privilegio en favor de un gran sector de empresarios de la locomoción colectiva particular. Por este motivo, tenemos derecho a conocer las garantías que tendrán los choferes de estos servicios.
No nos preocupa tanto la situación de los choferes de la locomoción colectiva estatal, porque en la empresa en la cual trabajan se aplican normas más humanas y racionales. Pero sí tenemos que saber cómo están cumpliendo los empresarios las múltiples resoluciones que han dictado este Gobierno y los anteriores, y las diferentes medidas que han ordenado poner en práctica para la defensa de este valioso capital humano constituido por los choferes de la locomoción colectiva particular. Según nuestros antecedentes, hasta ahora las autoridades no han obligado a estos grandes empresarios a acatarlas.
Por estas razones, nos asaltan esas dudas frente a una iniciativa como ésta, que concede excesivas ventajas a los empresarios de la locomoción colectiva particular, para que desarrollen sus actividades en mejores condiciones. En consecuencia, vamos a exigir, y desde luego pedimos a los parlamentarios de Gobierno que nos den suficientes garantías en este sentido, que se proteja a los choferes, a los hom- 'bres que manejan las máquinas, que están expuestos a sufrir accidentes o a caer a la cárcel por diferentes motivos, dejando desamparadas a sus familias.
-Queremos saber qué se va a hacer para obligar a los empresarios de la locomoción colectiva particular, a que den cumplimiento a las normas sobre remuneraciones, beneficios sociales y condiciones de trabajo de los choferes de estos servicios.
Nada más, y muchas gracias, Honorable señor Sota.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede continuar Su Señoría.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, concordamos plenamente con las expresiones del Honorable señor Palestro y, por eso mismo, estimamos que bien vale la pena detenerse brevemente a analizar sus observaciones sobre el proyecto en debate.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
¿Me permite, Honorable Diputado?
El Honorable señor De la Fuente le solicita una interrupción.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, deseo referirme, primero, a las observaciones del Honorable señor Palestro.
El señor CADEMARTORI.-
Ruego al señor Diputado informante que finalice pronto sus observaciones, porque otros señores Diputados desean intervenir también en el debate y el tiempo destinado al Orden del Día termina a las 18 horas.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, como Diputado informante, acostumbro actuar en ese carácter. Por eso, si mis Honorables colegas me solicitan interrupciones aclaratorias tan interesantes como la del Honorable señor Palestro, voy a continuar concediéndoselas.
Sin embargo, ante la observación del Honorable señor Cademártori y en obsequio a la brevedad, voy a terminar muy luego mi informe.
Señor Presidente, es interesante señalar la importante labor desarrollada por la Subsecretaría de Transportes, tendiente a aumentar los vehículos de la locomoción colectiva particular en circulación, y el número de vueltas de cada máquina en los distintos recorridos. Aunque subsisten muchas dificultades, algo se ha logrado avanzar en este Sentido. Ello se debe a que esa Subsecretaría ha mantenido un severo control para cerciorarse del cumplimiento de las disposiciones del decreto con fuerza de ley Nº 188, de abril de este año, que exigen que haya dos choferes por máquina. Así consta en el informe de la Comisión, que tiene en su poder el Honorable señor Palestro.
Además, debo informar a Su Señoría que en el reglamento que se aplicará para la distribución de las máquinas importadas, y que, en virtud del acuerdo de la Cámara, se va a insertar como parte del informe, se concede el mayor puntaje, diez puntos, a aquellos empresarios que acrediten el cumplimiento de estas normas. Además, se les exigirá la presentación de un certificado con el número de partes en que han incurrido por incum- plimiento de las disposiciones que los obligan a contratar dos choferes por máquina.
En consecuencia, puedo asegurar a Su Señoría que el actual Subsecretario de Transportes y el Supremo Gobierno, están haciendo cumplir estrictamente por los empresarios la legislación social que favorece a los choferes de la locomoción particular.
Me falta muy poco para terminar mi exposición, señor Presidente. Sin embargo, no quiero ser descortés con los Honorables colegas que me han solicitado interrupciones.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Le han solicitado interrupciones los. Honorables señores De la Fuente y Guastavino, y la Honorable señora Enríquez.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, no me corresponde dirigir el debate, ni quiero limitar el tiempo de los Honorables colegas, que desean intervenir. Por eso, sólo voy a conceder las interrupciones que me han solicitado el Honorable señor De la Fuente y la Honorable señora Enríquez. Ruego a los demás señores Diputados que hagan uso del tiempo que les corresponde.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Con la venia del señor Diputado informante, tiene la palabra el Honorable señor De la Fuente.
El señor DE LA FUENTE.-
Señor Presidente, el señor Diputado informante nos ha indicado en forma global, cómo, se distribuirán las 620 máquinas.
Tanto al Honorable señor Phillips como al Diputado que habla nos ha causado inquietud que la provincia de Malleco haya quedado al margen de esta distribución. Por esa razón, quisiera preguntar: ¿en qué forma se determinó la prioridad?
¿Se aplicó en forma parcial, sólo respecto a las 620 máquinas, o regirá para la totalidad de la importación? En tal caso, naturalmente que a la provincia de Malleco tiene que corresponderle cierto número de vehículos.
Quisiera conocer el alcance de esta prioridad y si se ha establecido para la totalidad de la importación.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede continuar el señor Diputado Informante.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, en realidad a mí también me extrañó que algunas provincias, entre ellas Malleco, no figuraran en esta lista, y así se lo hice presente al asesor de la Subsecretaría de Transporte. No tengo el honor de representar a esa provincia, pero, en todo caso, la Comisión de Hacienda tiene la obligación de velar por los intereses de todas las regiones del país. De tal manera que, aun cuando no me consta, tengo que suponer que se ha distribuido sólo un tercio de los vehículos, que corresponde al primer lote de máquinas importadas. Esto no tiene por qué constituir un precedente en relación con las 1.200 máquinas restantes. Yo lo entiendo así. Sin embargo, los Honorables colegas tienen todo el derecho a defender los intereses de sus provincias frente a la Subsecretaría de Transporte.
Señor Presidente, desearía terminar mi exposición, pero la Honorable Diputada por Valdivia me ha pedido una interrupción. Se la concedo con todo agrado.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra la Honorable señora Inés Enríquez.
La señora ENRIQUEZ.-
Señor Presidente, es una mera pregunta la que quiero hacer.
Por el artículo 7° se aumenta el valor de las patentes de los automóviles particulares y "station wagons". Deseo que el señor Diputado Informante nos explique sobre qué avalúo o valor de estos vehículos se va a aplicar la tabla que figura en este artículo.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede continuar el señor Diputado Informante.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, voy a ser muy honrado en mi exposición. Este artículo 7º es el fruto de una indicación de los Honorables señores Lavandero y Videla. Pediré que sean ellos los que den la explicación correspondiente.
La señora ENRIQUEZ.-
Están ausentes.
El señor SOTA.-
Están ausentes en este instante, pero estoy seguro de que están en el recinto de la Cámara. Creo que ellos podrán dar una explicación más completa que la que yo podría proporcionar.
La señora ENRIQUEZ.-
Perfecto.
El señor SOTA.-
Terminaré mi exposición diciendo que por este proyecto se beneficiará además a los establecimientos educacionales que deseen adquirir máquinas para determinarlas exclusivamente al transporte de sus alumnos, a las empresas de turismo o entidades fiscales que fomentan esta industria; a las Municipalidades y a las empresas que se dediquen al transporte colectivo interprovincial.
El proyecto establece las modalidades y prohibiciones que afectarán la enajenación posterior de estos vehículos y las sanciones a que se harán acreedores quienes burlen las disposiciones contenidas en él.
Por todas estas razones y las expresadas en el detallado informe expedido por la Secretaría de la Comisión, y, además, por estimar que es la forma más patriótica y eficiente de contribuir a la solución de un problema que ya atenta contra la dignidad de las personas, solicito de la Honorable Cámara, la urgente aprobación de este proyecto de ley.
En mi calidad de Diputado Informante, ofrezco a los Honorables colegas, como es mi deber hacerlo, absolver las cuestiones que puedan presentarse durante la votación del articulado correspondiente.
He dicho.
El señor VALENTE.-
Pido la palabra.
El señor PALESTRO.-
Pido la palabra.
El señor AGUILERA.-
Pido la palabra.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Tiene la palabra el Honorable señor Valente.
El señor VALENTE.-
Señor Presidente, los Diputados comunistas votaremos favorablemente este proyecto, no obstante que constituye una solución parcial al gravísimo problema de la locomoción colectiva y de transporte de pasajeros.
Quizás si este sea el problema más odioso que viven diariamente millones de trabajadores. La irresponsabilidad de los empresarios, que emplean todas las artimañas. para lograr continuas alzas de precio de los pasajes, como, asimismo, la improvisación que han demostrado las autoridades de Gobierno sobre la materia, contribuyen a agudizar este problema, que adquiere, especialmente en Santiago, caracteres de calamidad pública.
Nosotros pensábamos que después de un año de Gobierno el Ejecutivo enviaría al Parlamento un proyecto de ley definitivo, para solucionar este problema en forma integral. No ha sido así y, lamentablemente, se continúa con esta política de "parches" e improvisaciones.
El señor SEPULVEDA (don Eduardo).
¿Me concede una interrupción?
El señor VALENTE.-
La iniciativa en estudio propone liberar de impuestos y derechos de internación y de Aduana, exceptuando el impuesto adicional establecido en el artículo 169 de la ley Nº 13.305, a las importaciones de chasis con motor incorporado, para buses y taxibuses destinados al transporte colectivo de pasajeros. Se reserva para la industria nacional la fabricación de las carrocerías para estos vehículos, liberándose también de los, derechos e impuestos mencionados la internación de estas carrocerías desarmadas.
El señor SEPULVEDA (don Eduardo). -
Señor Presidente, solicito una interrupción.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
¿Me permite, Honorable señor Valente? El Honorable señor Sepúlveda Muñoz le solicita una interrupción.
El señor VALENTE.-
Lamento no poder concedérsela, señor Presidente, porque tengo muy poco tiempo y deseo terminar mis observaciones.
El señor SEPULVEDA (don Eduardo).-
Muchas gracias, de todas maneras.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede continuar Su Señoría.
El señor VALENTE.-
Las operaciones de internación no estarán afectas a las disposiciones de la ley Nº 16.101, y se dispone que el Banco Central de Chile sólo aceptará las solicitudes de importación que cuenten con la aprobación de la Subsecretaría de Transportes del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. Además, se restringe esta importación exclusivamente a los empresarios de la locomoción colectiva particular, a las Municipalidades, a la Empresa de Transportes Colectivos del Estado y a las Cooperativas de Transportes.
Nos parece de mucha importancia a facultad que se otorga a las Municipalidades para que puedan importar vehículos de locomoción colectiva, ya que les da la posibilidad de organizar sus propios servicios municipales de transporte colectivo de pasajeros.
Estimamos que esta atribución que se da a los Municipios debe ampliarse convenientemente, para que estos organismos no sólo tengan la autorización legal, sino que también el financiamiento para -constituir estas empresas de locomoción colectiva municipal, las cuales deberán reemplazar a las empresa particulares.
El proyecto en estudio previene la posibilidad de que estos vehículos sean transferidos a terceros, por lo cual se prohíbe esta transferencia si no está amparada por una autorización del Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción. La sanción que se aplicará por infracción a esta disposición es el decomiso del vehículo y su posterior remate a beneficio fiscal.
Conviene, sí, dejar establecida nuestra disconformidad por no haberse adoptado una medida en relación con la falta total de control de los precios de los repuestos de toda clase de vehículos motorizados, los que, por "incidir" en los costos, derivan inevitablemente, en un aumento de las tarifas.
El Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción, en respuesta a reiteradas consultas formuladas por el Diputado que habla, ha manifestado que el precio de los repuestos de estos vehículos está fuera del control de ese Ministerio y que en esta materia existe libertad de precios.
Hay conciencia nacional' de que un grupo de poderosos importadores de repuestos mantiene no sólo el monopolio de la internación y venta de estos elementos, sino que ha constituido una impenetrable maraña de intereses que, en definitiva, perjudica a los que utilizan estos servicios.
Nos parece altamente inconveniente, además, la autorización que se otorga en este proyecto a la Línea Aérea Nacional para utilizar aeronaves extranjeras -sea arrendándolas o adquiriendo su dominio a cualquier título- para que efectúen el transporte de pasajeros y carga dentro del territorio nacional.
Esta idea, concretada ahora en el artículo de este proyecto, fue anunciada, hace algún tiempo, por el Vicepresidente de LAN, señalando incluso la posibilidad de formalizar una asociación con empresas extranjeras -en esa ocasión se dio el nombre de la empresa alemana Lufthansa- con intenciones, al parecer, de constituir sociedades mixtas.
Vemos un peligro en esta autorización: la posibilidad de que nuestra empresa de aeronavegación pierda su calidad irrestricta de institución nacional por una penetración de intereses extranjeros que parece empezar a dibujarse en esta disposición.
En todo caso, por si este artículo es aprobado, hemos presentado indicación para eliminar la frase final "o a cualquiera otro título", y para agregar un inciso nuevo, que disponga "que la tripulación y personal de vuelo de estas aeronaves serán de nacionalidad chilena".
El señor SOTA.-
¿Me permite una interrupción, Honorable colega?
El señor VALENTE.-
Quisiera terminar estas observaciones, ya que pronto va a llegar a su término el Orden del Día.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede continuar Su Señoría
El señor VALENTE.-
Respecto de la Línea Aérea Nacional, hemos estimado también oportuno autorizar al Vicepresidente para conceder a los familiares del funcionario, que causen el beneficio de la asignación familiar, la liberación de pasajes que favorece al personal de la Empresa.
Este proyecto resuelve definitivamente acerca de la existencia legal de dos sociedades filiales de la ex Empresa Nacional de Transportes, integradas a la Empresa de Transportes Colectivos del Estado cuando se dictó el decreto con fuerza de ley Nº 54, de 1953, que creó este organismo.
Estas filiales, al perder su existencia legal, dejaron algunos compromisos económicos pendientes con el Fisco, situación que se sanea en esta ocasión. Sin embargo, parte del personal de las ex filiales merece la atención de la Honorable Cámara.
Al dictarse el decreto con fuerza de ley 54, estas empresas, la Industria Recauchadora de Neumáticos y la Imprenta, siguieron siendo explotadas por la ETCE. El personal de la primera cambió su régimen previsional mediante su incorporación a la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas; y el de la segunda, continuó imponiendo en el Servicio de Seguro Social hasta 1959, una parte; y hasta 1961, el resto. Desde 1953 estos trabajadores han sido perjudicados en su previsión y salarios por rebajas que han fluctuado entre el 12,5% y el 50% de sus remuneraciones.
En estas circunstancias, la Unión de Obreros de la Empresa de Transportes Colectivos del Estado solicitó, en una entrevista sostenida con el Diputado que habla, que se regularizara este estado de cosas aprovechando la tramitación del proyecto que nos preocupa. Por eso, obedeciendo a la petición de alrededor de 150 obreros perjudicados, hemos presentado la indicación respectiva al artículo 6º, en la seguridad de que la justicia dé este planteamiento contará con la aprobación unánime de la Sala.
Esta indicación dispone que "el personal que sirvió en la Sociedad Industrial Re- cauchadora de Neumáticos Tyresoles Limitada, tendrá derecho a gozar de los mismos beneficios previsionales acordados para el personal de la Sociedad Imprenta de la Empresa de Transportes Limitada que se incorporó al régimen previsional de la Caja Nacional de Empleados Públicos y Periodistas.
"Cualquiera otro personal no asimilado a este régimen previsional, que hubiere servido en alguna de las dos filiales mencionadas gozará del mismo derecho.
"Asimismo, estos trabajadores tendrán derecho a percibir las diferencias de gratificaciones, reajustes y el reconocimiento de su antigüedad para los efectos del pago de quinquenios acumulativos y feriados.
"Los interesados deberán acreditar haber servido en estas filiales para tener derecho a los beneficios estipulados en este artículo".
Por último, hemos presentado varias otras indicaciones; entre ellas, una que dispone que el Ministerio de Economía, Fomento y Reconstrucción deberá destinar, a contar del 1º de enero de 1966 y por un plazo de cinco años, los fondos necesarios para adquirir las empresas y los vehículos de la locomoción colectiva, a fin de incorporar todos estos servicios a la Empresa de Transportes Colectivos del Estado, para que sea el Fisco, precisamente, el que centralice y controle una actividad y un servicio de utilidad pública tan importante como es el de la locomoción colectiva de pasajeros.
Reiteramos las palabras dichas al empezar está intervención. Apoyaremos este proyecto como un primer paso hacia una solución integral del angustioso problema de la falta de medios para la locomoción de los pasajeros; y hacemos nuestras las expresiones del señor Diputado Informante, en cuanto a la conveniencia de modernizar estos servicios utilizando modernos medios de transporte para pasajeros, como ferrovías servidas por automotores, monorrieles, o por el tantas veces proyectado ferrocarril subterráneo.
Señor Presidente, he concedido una interrupción al Honorable señor Cademártori.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Cademártori.
El señor CADEMARTORI.-
Señor Presidente, ya el Honorable señor Valente ha expresado la opinión de los Diputados comunistas sobre el proyecto en debate y ha anunciado nuestros votos favorables a él.
Solamente quiero agregar algunas palabras a las ya dichas, acerca de cuál es el pensamiento de los parlamentarios de estos bancos con respecto al problema de la locomoción colectiva en el país.
Con motivo del alza de las tarifas en estos servicios nosotros expusimos claramente nuestro pensamiento, en orden a que las medidas consultadas en relación con dichas alzas no solucionarían el problema de fondo planteado, mientras no se tomaran otras decisiones, que deben ser básicas para resolver esta dificultad diaria que sufren cientos de miles de chilenos.
En primer lugar, seguiremos insistiendo en que en el costo de las tarifas de la locomoción, como ha señalado el Honorable señor Valente, influyen en forma determinante, por un lado, las ganancias exorbitantes y especulativas que existen en la venta de repuestos y, por otro, las ganancias, también exorbitantes, de los- distribuidores de la bencina y lubricantes que utilizan las máquinas de la locomoción. En estos dos rubros no hay control ni se han tomado las medidas suficientes, porque para hacerlo debe meterse mano en los negocios o, mejor dicho, negociados, de poderosos capitales nacionales y extranjeros.
Aquí es donde falla el Gobierno, donde se le ve débil. Por eso, estos problemas sociales se agudizan.
Para obtener locomoción barata y adecuada a las necesidades de la población del país, es indispensable constituir, aunque sea paulatinamente, empresas municipales de locomoción colectiva y, por otro lado, fortalecer la Empresa de Transportes Colectivos del Estado.
No se podrán resolver los graves problemas de la locomoción colectiva particular, como el incumplimiento de las leyes sociales y de los horarios, la atención insuficiente a los escolares, a los niños, porque los empresarios utilizan estos: subterfugios para aumentar sus utilidades, en perjuicio de la población y del servicio, que es de utilidad pública. Por muchas que sean las medidas de control que se adopten, siempre serán burladas por ellos.
Por eso, somos partidarios de que se creen empresas municipales en diferentes ciudades del país y de que, poco a poco, vaya desapareciendo la locomoción colectiva particular y reforzándose la estatal.
Además, apoyamos la idea de ampliar
los servicios de locomoción, especialmente en Santiago, con la construcción de un gran ferrocarril que utilice las distintas vías que las soluciones técnicas señalen.
Tanto la construcción de este moderno medio de transporte como la importación de más chasis para la locomoción colectiva son, ante todo, problemas de financiamiento. En esto existe un obstáculo grave: el alto costo de los elementos importados, que se encarecen aún más por las normas de importación vigentes. Hay escasez de divisas. Sin embargo, sabemos positivamente que el Gobierno de Estados Unidos ejerce presiones para que la importación de chasis se haga exclusivamente a través de firmas norteamericanas, como la Ford y otras.
El señor SOTA.-
¿Me permite una interrupción?
El señor CADEMARTORI.-
A través de su Embajada, el Gobierno de Estados Unidos trata de impedir que el país se provea de buses en forma menos costosa.
El señor SOTA.-
Señor Presidente, pido una interrupción al Honorable señor Cademártori.
El señor CADEMARTORI.-
No puedo concedérsela, Honorable colega, porque «estoy haciendo uso de una.
El señor SOTA.-
Se la pido al Honorables señor Valente, entonces.
El señor CADEMARTORI.-
Cómo no, a continuación.
El problema está en cómo se va a importar. El señor De la Fuente y otros colegas han señalado que 400 buses es poco. Efectivamente, se necesita importar muchos más. Pero se tropieza con la falta de divisas. Este problema puede subsanarse si se abre el comercio con todas las naciones del mundo, especialmente con los países socialistas, que no exigen pago en moneda dura, en dólares, ni tampoco al contado. Hace unos dos años, se conoció una oferta de buses húngaros. En Cuba, Argentina y otros países se están utilizando con éxito buses de procedencia húngara en la locomoción colectiva.
Los países socialistas pueden proveernos de estos elementos y de maquinarias. No exigen dólares y pueden dar créditos. Lo importante es aprovechar estas posibilidades y no dejarse presionar por la Embajada de Estados Unidos, la cual quiere que estas importaciones se hagan exclusivamente a beneficio de unos cuantos monopolios norteamericanos, lo que encarece los chasis y nos hace depender excesivamente de ese país, por la falta de divisas.
Nada más.
El señor SOTA.-
¿Me concede una interrupción, Honorable señor Valente?
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede continuar el Honorable señor Valente.
El señor VALENTE.-
Concedo una interrupción al Honorable señor Pontigio.
El señor SOTA.-
¡Yo concedí todas las interrupciones que se me solicitaron!
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede hacer uso de la interrupción el Honorable señor Pontigo.
El señor PONTIGO.-
Señor Presidente, al examinar este proyecto de ley, se logra establecer que favorecerá, en gran medida, la solución del problema de la locomoción colectiva.
En el informe se afirma que él concede "diversas franquicias tributarias que favorecen la internación de chasis destinados a ser carrozados o armados en el país" y "exime a los empresarios de la locomoción colectiva, a las municipalidades, a la Empresa de Transportes Colectivos y a las Cooperativas de transportes -previa autorización de la Subsecretaría de Transportes- y por el plazo de dos años contado desde que entre en vigencia esta iniciativa, del pago del impuesto especial de 200% sobre el valor FOB establecido en el artículo 13º de la ley Nº 14.824...", etcétera. "Por último, el artículo 1º no hace aplicables a la primera transferencia de los citados chasis y de las carrocerías con que se les dote, los impuestos de compra venta y de cifra de negocios que afectan normalmente a este tipo de operaciones."
Con motivo de las exenciones y facilidades que se dan a los empresarios para adquirir estos elementos destinados a la locomoción colectiva, he estado pensando en las dificultades de transporte que afrontan los Alcaldes y Regidores en la inmensa mayoría de las comunas del país. Hay comunas agrarias que cuentan con muy pocos medios de locomoción, y ocurre que los Regidores deben cumplir una labor pública en beneficio de la sociedad y atender problemas de distinto orden dentro de las poblaciones, los cuales muchas veces van más allá de la competencia directa de las propias Municipalidades. Como a la Honorable Cámara le consta, muchos Regidores son modestos empleados, o campesinos, que no disponen de medios propios de transporte y a quienes a veces les resulta excesivamente oneroso el pago de la locomoción. Conozco comunas en que, para asistir a una sesión municipal en la cual se han de examinar los problemas que interesan a la sociedad en general, los Regidores deben recorrer 40 ó 50 kilómetros y pagar sus pasajes.
Aprovechando esta oportunidad y a fin de facilitar la labor que los Alcaldes y Regidores deben cumplir desde sus Municipios, con el Honorable colega compañero Luis Guastavino, hemos presentado una indicación en el sentido de que puedan gozar de pasajes liberados en todos los medios de locomoción colectiva, exceptuados los taxis, dentro de sus respectivas comunas y en las inmediatamente vecinas.
Espero que la Honorable Cámara apruebe esta iniciativa, tendiente a facilitar, como digo, la labor de los Alcaldes y Regidores, especialmente de aquéllos de pocos recursos económicos, que con tanto esfuerzo y sacrificios sirven a la comunidad.
Eso es todo.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede continuar el Honorable señor Valente.
El señor VALENTE.-
Concedo una interrupción al Honorable señor Aguilera.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Puede hacer uso de la interrupción el Honorable señor Aguilera.
El señor AGUILERA.-
Señor Presidente, después de leer la exposición de motivos del Mensaje y de escuchar las explicaciones dadas por el Honorable señor Sota, los Diputados socialistas anunciamos nuestros votos favorables a este proyecto de ley.
En verdad, la solución del problema de la locomoción comprende tres puntos básicos: la recuperación de los vehículos de la Empresa de Transportes Colectivos del Estado, la renovación de chasis y la construcción de un ferrocarril o de un monorriel.
Nosotros consideramos que el Gobierno- no le ha dado la debida importancia a la. Empresa de Transportes Colectivos del Estado. Se han destinado 3 millones de dólares a reparar 250 buses de Santiago, pero en el propio informe de la Comisión se dice que la Empresa cuenta con 1.100 vehículos, la mayoría de los cuales estaban en las maestranzas, sin poder ser reparados por falta de repuestos.
En cambio, los socialistas vemos con mucho agrado que el artículo 2º dé a todos los establecimientos educativos la posibilidad de importar buses para atender sus labores. Sin embargo, consideramos que esta disposición debe ser mucho más amplia.
Por eso, hemos presentado una indicación para que el Ministerio del Trabajo y Previsión Social goce también de la franquicia de internar vehículos y destinarlos a los inspectores departamentales. Así, estos funcionarios podrán hacer viajes de inspección a las haciendas y obligar a los patrones a pagar los beneficios sociales a sus campesinos.
Asimismo, proponemos dar esta franquicia a los clubes deportivos, a las instituciones gremiales y a los partidos políticos con personalidad jurídica.
En vista de que las empresas del Estado no compran el petróleo y sus derivados directamente a la "ENAP", sino a través de compañías extranjeras, hemos formulado la siguiente indicación: "Las empresas del Estado, entre ellas Ferrocarriles del Estado, Empresa de Transportes Colectivos del Estado, Empresa Nacional de Minería y Línea Aérea Nacional, deberán comprar de preferencia para sus servicios el petróleo y los subproductos que produce o pueda producir la Empresa Nacional de Petróleo".
Estimamos que las empresas estatales deben comprar el petróleo o la bencina directamente a la "ENAP", y no por intermedio de la Shell o de la Esso.
Concedo una interrupción al Honorable señor Palestro, señor Presidente.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Su Señoría no puede conceder interrupciones, porque está haciendo uso de una.
El señor AGUILERA.-
Pero yo estaba inscrito.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Sí, Honorable Diputado; pero estaba haciendo uso de una interrupción.
Puede continuar el Honorable señor Valente.
El señor VALENTE.-
Concedo una interrupción al Honorable señor Palestro, señor Presidente.
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
Con la venia de Su Señoría, tiene la palabra el Honorable señor Palestro.
El señor PALESTRO.-
Señor Presidente, nada más que...
El señor PAPIC (Presidente en ejercicio).-
¿Me permite Honorable Diputado? Ha terminado el Orden del Día.
"
- bcnres:esParteDe = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711
- bcnres:esParteDe = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/613711/seccion/akn613711-ds33-po1