-
http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds50
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds48
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds49
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds53
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds55
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds52
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds56
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds47
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds54
- bcnres:tieneSeccionRecurso = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1-ds46-ds51
- bcnres:tieneTramiteConstitucional = bcnbills:SegundoTramiteConstitucional
- rdf:type = bcnses:SeccionProyectoDeLey
- rdf:type = bcnres:SeccionRecurso
- dc:title = "ERECCIÓN DE MONUMENTO EN MEMORIA DE POETA JORGE TEILLIER EN COMUNA DE LAUTARO (SEGUNDO TRÁMITE CONSTITUCIONAL. BOLETÍN N° 10291-04)"^^xsd:string
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/3138
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/302
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/1390
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/4537
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/4332
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/3356
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/4506
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/3557
- bcnres:tieneReferencia = http://datos.bcn.cl/recurso/persona/4536
- bcnres:tieneMateria = http://datos.bcn.cl/recurso/tema/ereccion-de-un-monumento
- bcnres:tieneTramiteReglamentario = bcnbills:DiscusionGeneral
- bcnres:tieneResultadoDebate = bcnres:seApruebaEnGeneralYParticularSinModificaciones
- bcnres:esParteDe = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445/seccion/akn657445-po1
- bcnres:esParteDe = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/documento/657445
- rdf:value = " ERECCIÓN DE MONUMENTO EN MEMORIA DE POETA JORGE TEILLIER EN COMUNA DE LAUTARO (SEGUNDO TRÁMITE CONSTITUCIONAL. BOLETÍN N° 10291-04)
El señor ANDRADE (Presidente).-
Corresponde tratar el proyecto de ley, en segundo trámite constitucional y primero reglamentario, iniciado en moción, que autoriza erigir un monumento en memoria del poeta Jorge Teillier en la comuna de Lautaro.
De conformidad con los acuerdos adoptados por los Comités el martes 2 de agosto, para la discusión de este proyecto cada diputado dispondrá de hasta cinco minutos.
Diputado informante de la Comisión de Cultura, Artes y Comunicaciones es el señor Marcos Espinosa .
Antecedentes:
-Proyecto del Senado, sesión 78ª de la legislatura 363ª, en 8 de octubre de 2015. Documentos de la Cuenta N° 6.
-Informe de la Comisión de Cultura, Artes y Comunicaciones, sesión 35ª de la presente legislatura, en 21 de junio de 2016. Documentos de la Cuenta N° 10.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado informante.
El señor ESPINOSA, don Marcos (de pie).-
Señor Presidente, honorable Cámara, en nombre de la Comisión de Cultura, Artes y Comunicaciones, paso a informar sobre el proyecto de ley, en segundo trámite constitucional y primero reglamentario, iniciado en moción de los senadores Jaime Quintana e Ignacio Walker , que autoriza erigir un monumento en memoria del poeta Jorge Teillier en la comuna de Lautaro.
La idea matriz o fundamental del proyecto es rendir homenaje al poeta y escritor Jorge Teillier mediante la construcción de un monumento en su memoria en la comuna de Lautaro.
En los fundamentos de la moción se hace una reseña de la biografía de don Jorge Teillier . Nació el 24 de junio de 1935 en el seno de una familia de inmigrantes franceses, lo que, sin duda -señala la moción-, determinaría el carácter de este eminente expositor.
Su interés por las letras se desarrolló tempranamente, especialmente por la literatura. Entre sus obras favoritas se encuentran las de autores como Julio Verne y otros que contaban cuentos de hadas, que, sin duda, marcaron el pensamiento de este autor que, por una parte, osciló en su narrativa entre una ingenuidad infantil y soñadora, y, por otra, desarrolló un sentimiento de nostalgia, que hace patente recuerdos de su niñez, influenciado, sin duda, por el clima del sur de nuestro país, específicamente por el de La Araucanía, donde la lluvia se hace presente durante gran parte del año, y observarla caer ha propiciado más de una creación artística.
El sur de Chile, sus bosques pluviosos y mágicos, los trenes que se pierden en la bruma, en contraposición a la soledad urbana, con sus bares, marginados y la bohemia, son elementos característicos de su narrativa, que lo hicieron un ícono entre sus lectores.
Su obra literaria comenzó con la publicación de Para ángeles y gorriones (1956), al que siguió Los trenes de la noche y otros poemas (1964), Poemas secretos (1965) y Muertes y maravillas (1971).
La moción recuerda que en 1953 el poeta se trasladó a Santiago para estudiar la carrera de historia en el Instituto Pedagógico de la Universidad de Chile, donde fue director de Clío, revista de historia y geografía de dicho establecimiento. Una vez concluidos sus estudios, retornó a su ciudad natal con el fin de ejercer su vocación como profesor en el Liceo de Lautaro. Agrega que el vínculo con su ciudad natal fue una constante en su vida.
Su aporte al arte no se limitó a la poesía. Incursionó en expresiones de la narrativa como el cuento, ámbito en el que también tuvo un desempeño sobresaliente, por lo que fue galardonado con diversos premios, entre los que se encuentran los premios Mistral y Alerce, Premio Estímulo de la CRAV (Compañía de Refinería de Azúcar de Viña del Mar), por la creación de su cuento Las persianas; y como colaborador en diversos diarios y revistas nacionales, como El Siglo, Plan, Árbol de Letras y Las Últimas Noticias, entre otros.
En 1965 publicó el ensayo Los poetas de los lares, en el que incluyó una pequeña antología y revisó la obra de todo un grupo de poetas que centraron su obra en la provincia, la infancia y el respeto a las tradiciones, elementos característicos y recurrentes de su narrativa e interés literario.
Poco antes de su muerte, en 1993, le fue concedido el Premio Anguita , de Editorial Universitaria, al poeta vivo más importante de Chile que no hubiese conseguido el Premio Nacional. En 1994 obtuvo el Premio del Consejo Nacional del Libro al mejor libro del año, El molino y la higuera, que alude al lugar donde falleció, en la Región de Valparaíso.
Pasó los últimos años de su vida en la comuna de Cabildo, Región de Valparaíso, específicamente en la localidad de El Molino de Ingenio.
Finalmente, la muerte lo alcanzó el 22 de abril de 1996 en Viña del Mar, a la edad de sesenta años. No obstante, Jorge Teillier ha seguido sumando reconocimientos a su vida y obra.
Tal fue el caso del lanzamiento de 10.000 de sus poemas al aire, acción que fue realizada hace un año en la ciudad de Lautaro, Región de La Araucanía.
Los alcances de la poesía de Jorge Teillier han superado incluso las barreras idiomáticas, ya que sus obras han sido traducidas al francés, italiano, sueco, ruso, polaco, alemán y portugués. Además, cuenta con dos colecciones bilingües.
Los integrantes de la Comisión de Cultura, Artes y Comunicaciones estuvieron muy de acuerdo con la idea de legislar, pues coincidieron en expresar que el proyecto rinde un justo homenaje al poeta y escritor Jorge Teillier , por su valiosa contribución a la narrativa y a la poesía, que lo hicieron merecedor de múltiples reconocimientos. En sus cuentos destacaron las tradiciones y los lugares, su gente y su entorno, como ocurre particularmente con la zona de La Araucanía.
Por lo anterior, la comisión compartió los objetivos y fundamentos tenidos en consideración por la moción y procedió a dar su aprobación, tanto en general como en particular, al proyecto propuesto por el Senado, en los mismos términos, por la unanimidad de siete de sus integrantes presentes: diputados señores Claudio Arriagada , Marcos Espinosa , Ramón Farías (Presidente), Issa Kort , Roberto Poblete , Guillermo Teillier y Víctor Torres .
Es todo cuanto puedo informar.
He dicho.
El señor ANDRADE (Presidente).-
En discusión el proyecto. Tiene la palabra el diputado Gabriel Boric .
El señor BORIC.-
Señor Presidente, si bien estos proyectos de ley tienden a tramitarse en las sesiones de los días jueves, algunos parlamentarios no muestran mayor interés en ellos. Seguramente, muchos de quienes están en la Sala en este momento ni siquiera saben lo que estamos discutiendo, porque no están “pescando”. Se trata de proyectos tremendamente importantes.
El señor ESPEJO.-
Pero es bueno que usted haya venido, diputado. Es bueno tenerlo con nosotros el día jueves.
El señor BORIC.-
¿Por qué lo dice, diputado?
El señor ESPEJO.-
Porque no lo tenemos en todas las sesiones.
El señor BORIC.-
Estoy en todas las sesiones, diputado, salvo que esté con licencia médica.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Diputado Boric , lo estamos escuchando.
El señor BORIC.-
Sí, es que me está interrumpiendo el diputado Sergio Espejo .
Creo que estos proyectos son importantes porque buscan reconocer a creadores de nuestra tierra que generalmente pasan a ser olvidados, especialmente en lugares como este, el Congreso Nacional.
Rolando Cárdenas , poeta lárico al igual que Teillier, murió a principios de los 90, pobre y olvidado.
Aristóteles España , otro poeta magallánico, murió en Valparaíso, también pobre y olvidado. Jorge Teillier murió a mediados de los 90, ni tan pobre ni tan olvidado, pero –no cabe duda de ello sin que se le reconociera el espacio que le correspondía en el arte y la cultura chilena.
Rainer Maria Rilke , uno de los inspiradores de Jorge Teillier , dijo: “La única patria feliz, sin territorio, es la conformada por los niños.”. “La verdadera patria del hombre es la infancia.”.
Jorge Teillier le dedicó gran parte de su obra a ese pasado, a esa infancia, renegando también del país convulsionado que se iba transformando en inhóspito para la gente de provincia.
Escribió poemas desgarradores, como Carta a Mariana, que dice:
Me escribes desde una ciudad que odias a las nueve y media de la noche.
Cierto, yo estaba bebiendo, mientras tú oías Bach y pensabas volar.
No creí que iba a recordarte ni creí que te acordarías de mí. ¿Por qué me escribiste esa carta?
Es cierto que haremos el amor y lo haremos como me gusta a mí: todo un día de persianas cerradas hasta que tu cuerpo reemplace al sol.
Acuérdate que mi signo es Cáncer, pequeña Acuario , sauce llorón. Leeremos libros de astrología para inventar nuevas supersticiones.
Me escribes que tendremos una casa aunque yo he perdido tantas casas. Aunque tú piensas tanto en volar y yo con los amigos tomo demasiado.
Estos versos reflejan esencialmente la poesía que escribió Teillier y que hoy todavía se recita, no solo en bares, sino también en casas olvidadas en pueblos de provincia y, como bien se expresó en el informe, en vías de ferrocarriles por donde los ferrocarriles ya no pasan.
Jorge Teillier tiene un poema en particular, dedicado a René Guy Cadou, que he tomado prestado para muchas de las intervenciones que me toca hacer en foros, porque creo que cuando él define la poesía nos hace un favor y define también cómo debiera ser la política.
Señor Presidente, sé que al diputado Sergio Espejo no le interesa mucho lo que estoy diciendo, pero le pido que si va a hablar, lo haga un poquito más lejos, para que no me interrumpa.
Señor Presidente, le pido que le diga al diputado Espejo que se vaya un poquito más lejos a chacharear.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Por favor, diputado Espejo, tenga la gentileza de colaborar con la intervención del diputado Boric .
El señor BORIC.-
Muchas gracias, señor Presidente.
El señor ESPEJO.-
¡Por favor, señor Presidente!
El señor BORIC.-
¡Es que estás hablando a mi lado!
El señor ANDRADE (Presidente).-
Diputado Boric , por favor, continúe con su intervención.
El señor BORIC .- No me escuches, pero ándate a hablar lejos.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Diputado Boric .
El señor BORIC.-
Si quieren conversar, háganlo, pero un poco más lejos.
Tratando de definir la poesía, Jorge Teillier decía algo que yo creo que se debiera aplicar a la política, particularmente en estos tiempos.
Intentemos reemplazar la palabra “poesía” por “política” en los siguientes versos:
Tú sabías que la poesía debe ser usual como el cielo que nos desborda, que no significa nada si no permite a los hombres acercarse y conocerse. La poesía debe ser una moneda cotidiana y debe estar sobre todas las mesas como el canto de la jarra de vino que ilumina los caminos del domingo.
Sabías que las ciudades son accidentes que no prevalecerán frente a los árboles, que la poesía no se pregona en las plazas ni se va a vender a los mercados a la moda, que no se escribe con saliva, con bencina, con muecas, ni el pobre humor de los que quieren llamar la atención con bromas de payasos pretenciosos y que de nada sirven los grandes discursos tartamudos de los que no tienen nada que decir. La poesía –o la política- es un respirar en paz para que los demás respiren, un poema es un pan fresco, un cesto de mimbre.
Un poema debe ser leído por amigos desconocidos en trenes que siempre se atrasan, o bajo los castaños de las plazas aldeanas.
Señor Presidente, ¡qué bueno que se haga este monumento! Ojalá se rindan muchos más homenajes a todos los Jorge Teillier que tenemos en nuestra patria.
He dicho.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Fuad Chahin .
El señor CHAHIN.-
Señor Presidente, si hay un vate que merece que se erija un monumento en su nombre es Jorge Teillier , y si hay una comuna que merece que en ella se levante ese monumento es Lautaro, la ciudad del toqui, en nuestra querida Región de La Araucanía.
Señor Presidente, ¿le puede pedir al diputado Boric que si va a pelear, lo haga después? Yo también tengo derecho a intervenir.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Me da la impresión de que el factor disruptivo es el diputado Espejo.
(Risas)
El señor CHAHIN.-
El diputado Espejo estaba saliendo de la Sala y seguía peleando el diputado Boric .
Continúo con mi intervención.
Nuestro poeta de la generación literaria de los años 50 desarrolló su vida cotidiana en nuestra comuna de Lautaro, que estuvo marcada por el contacto directo con la naturaleza y una forma de entender la tradición capaz de articular en un mismo enfoque rasgos culturales, sociales, históricos, chilenos, criollos; de colonos, entre ellos los franceses, y también de nuestro pueblo mapuche.
Recientemente, en La Araucanía dos periodistas de la región lanzaron una inédita biografía de Jorge Teillier llamada Nostalgia del futuro. En ella se destaca que en toda su obra siempre estuvo Lautaro y que su principal valor es ser hoy uno de los autores más conocidos y queridos y el que goza de mayor popularidad.
Los jóvenes se acercan a sus letras; los actores y dramaturgos están llevando sus obras a diversos escenarios; libros y publicaciones sobre sus obras aparecen por las librerías todos los años: ensayos, antologías y poesías transformadas en canciones, etcétera.
Lautaro debe ser un polo de desarrollo turístico y cultural. Su obra y legado están ahí. Allí está la casa de Teillier, en calle Saavedra , a una cuadra de la línea del tren, la que debe transformarse en casa-museo.
El monumento que se propone erigir en su nombre viene a reconocer su obra y su notable aporte al mundo de la cultura y las artes, y, ¿por qué no?, a gatillar una serie de esfuerzos para poner a Lautaro en el concierto internacional como la tierra del poeta insigne que fue capaz de fundar un nuevo tipo de poesía, la poesía lárica, que es la forma de entender y crear la poesía hacia el pasado, a un paraíso perdido en el cual lo cotidiano contrasta con la modernidad imperante en nuestros tiempos.
Lautaro es ciudad de poetas. Neruda también dejó ahí su huella.
Este monumento no es solo una obra de infraestructura para la comuna de Lautaro. No se trata simplemente de un reconocimiento a un poeta, sino a toda una región, tierra de poetas, que formó a muchos, entre ellos, a Jorge Teillier . Allí nació su sentimiento de nostalgia influenciado, sin lugar a dudas, por nuestro clima sureño. La lluvia, los volcanes, el verde, el viento, los bosques, los trenes tan presentes en la poesía de Teillier, el frío, la neblina de invierno, la soledad, los bares de Lautaro, la bohemia y otros aspectos formaron parte y dieron vida a su obra, transformándolo en un icono de nuestra comuna en Chile y en el resto del planeta.
El aporte de Jorge Teillier al mundo y a nuestro país merece este reconocimiento que se hará a un genio y talento que nos acompañará por siempre transformando fronteras, idiomas y creencias.
Este monumento viene a sumarse a los esfuerzos del Estado de Chile para con sus hijos más nobles, para quienes aportan a la construcción de una sociedad con más sentimientos, humanidad y solidaridad, en este caso, para Jorge Teillier , a través de sus letras y poesía.
Con este proyecto de ley se busca erigir un monumento para que Jorge Teillier pueda volver a esa comuna de la que, como muchas veces dijo, nunca debió salir.
He dicho.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Jorge Rathgeb .
El señor RATHGEB.-
Señor Presidente, como miembro de la Comisión de Cultura, Artes y Comunicaciones, manifiesto desde ya nuestro voto favorable al proyecto que autoriza erigir un monumento en memoria del poeta Jorge Teillier en la comuna de Lautaro.
La Región de La Araucanía ha sido prolífera en cuanto a poetas y escritores. Me refiero a Luis Durand , en Traiguén; a Pedro de Oña, en Angol; a la estadía por mucho tiempo y la vida desarrollada en la Región de La Araucanía por dos poetas chilenos premios Nobel : Pablo Neruda , quien escribió muchos de sus versos en el fundo Nancahue , en la ciudad de Traiguén, y Gabriela Mistral , poetisa cuyo nombre llevan hoy muchos colegios y liceos de La Araucanía. Y, por supuesto, Jorge Teillier no es la excepción a todo lo que significa ese prolífico grupo de escritores y poetas vinculados a la Región de La Araucanía.
Por lo tanto, hoy manifestamos nuestro voto a favor del proyecto para erigir un monumento al poeta Jorge Teillier en la comuna de Lautaro, y hacer un especial reconocimiento no solo a su obra, sino a la de todos los que han estado ligados al mundo de las letras.
En consecuencia, desde ya manifestamos nuestro voto a favor de este proyecto.
He dicho.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado Pepe Auth .
El señor AUTH.-
Señor Presidente, considero que la mejor manera de celebrar a un poeta es dando a conocer su poesía al mundo.
A mí, en principio, no me entusiasman los monumentos, las placas conmemorativas y, en general, ese tipo de reconocimientos. La gente que escribe, lo hace para ser leída, y leída en voz alta.
Cuando yo no era poeta
Cuando yo no era poeta por broma dije que lo era.
Yo no había escrito ningún verso pero admiraba el sombrero alón del poeta del pueblo.
Una mañana me encontré en la calle con mi vecina. Ella me preguntó si de verdad era poeta.
Ella tenía catorce años.
Esa vez llevaba un ramo de ilusiones. Después una anémona en el pelo.
La tercera vez un gladiolo entre los labios. La cuarta vez no llevaba ninguna flor, yo le pregunte el significado de eso a las flores de la plaza que no supieron responderme.
Ella había traducido para mí poemas de Ferdinand von Saar. Yo no le di nada a cambio.
No quería desprenderme ni de una hoja de cuaderno.
Sus ojos disparaban balas de amor calibre 44. Eso me daba insomnio.
Me encerré mucho tiempo en mi pieza.
Cuando salí la hallé en la plaza y no me saludó. Volví a mi casa y escribí mi primer poema.
Carta de lluvia
Si atraviesas las estaciones conservando en tus manos hechas cántaro la lluvia de la infancia que debíamos compartir, nos reuniremos en el lugar en donde los sueños corren jubilosos como ovejas liberadas del corral y en donde brillará sobre nosotros la estrella que nos fuera prometida.
Pero ahora te envío esta carta de lluvia que te lleva un jinete de lluvia por caminos acostumbrados a la lluvia.
Ruega por mí, reloj, en estas horas monótonas como ronroneos de gato. He vuelto a la casa que conserva las cenizas que hacen renacer a los fantasmas que odio. Alguna vez salí al patio a decirles a los conejos que el amor había muerto.
Aquí no debo recordar a nadie, aquí debo olvidar la colina de los aromos porque la mano que cortó aromos ahora cava una fosa. (…)
Tú, como en mis sueños, vienes atravesando las estaciones con la lluvia de la infancia en tus manos hechas cántaro.
En el invierno nos reunirá el fuego que encenderemos juntos.
Nuestros cuerpos harán las noches tibias como el aliento de los bueyes, y al despertar veré que el pan sobre la mesa tiene un resplandor más grande que el de los planetas enemigos cuando lo partan tus manos de adolescente.
Pero ahora te envío una carta de lluvia que te lleva un jinete de lluvia por caminos acostumbrados a la lluvia.
Señor Presidente, creo que no hay mejor manera que esa de manifestar nuestro reconocimiento al poeta. Ojalá que en lugar de monumentos estableciéramos el día de la lectura del gran poeta Jorge Teillier . Si cada poeta chileno tuviera un día, una hora, un minuto de lectura de los chilenos, honraríamos la consideración de que el nuestro es un país de poetas y haríamos perdurar la creación de nuestros poetas en la historia.
Ojalá algo así se haga frente al monumento que se erija en honor al gran poeta Jorge Teillier .
He dicho.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado Guillermo Teillier .
El señor TEILLIER.-
Señor Presidente, no quería intervenir en este debate, porque Jorge Teillier era mi primo-tío y alguien podría pensar que tengo algún interés personal en la aprobación de este proyecto, quizás un conflicto de intereses. Pero lo cierto es que se trata de poesía.
No quiero adentrarme en la obra de Jorge Teillier ; prefiero hablar del conocimiento personal que tuve de él.
Era mayor que yo. No me estoy quitando la edad, pero era mayor que yo. Sin embargo, coincidimos en un tiempo feliz: el de la niñez, y luego en el de la juventud.
Recuerdo que fue un gran lector desde joven, y también que escribió desde muy joven.
Yo vivía en el campo, porque mis padres eran profesores rurales. Él tenía unas largas tertulias con mi madre, que también era una gran lectora. En ese tiempo se leía a la luz de unas lámparas de carburo, porque en las zonas rurales no había electricidad.
Lo reconozco como una persona muy culta; llegó a ser profesor de historia. No sé si se tituló, pero eso no tiene importancia. Lo que sí importa es que era una persona muy culta, lo que le permitió cultivar muchas amistades, por su conversación, que era interesantísima.
Debo aclarar que conocí la vida bohemia de Santiago en su compañía. Diría que la de aquella época era una vida bohemia sana, que se hacía de bar en bar. A veces rematábamos en la Unión Chica o en una cantina que se llamaba La Botica .
De esas conversaciones y de la vida cotidiana del poeta nacieron muchos poemas; incluso, por estos días se recopilan poemas que escribió en servilletas, en bares o en restaurantes, mientras estaba con sus amigos o le dedicaba poemas a mujeres que conocía, porque era muy bien visto por las damas. Me queda la envidia.
Jorge Teillier tenía esa capacidad, y es efectivo, como dijo el diputado Boric , que fue amigo de muchos otros poetas. Eran un grupo muy unido que convivía en esas prácticas.
Fue hijo de un gobernador de Lautaro, Fernando Teillier , militante del Partido Comunista que llegó muy pequeño desde Francia. Cantaba la Internacional y la Marsellesa; no cantaba la Marsellesa por ser socialista, sino por ser francés.
Bueno, este gobernador tuvo que salir al exilio, perseguido, sobre todo por defender los intereses de sus amigos mapuches, que también lo defendieron durante esa persecución.
Jorge Teillier escribió mucho. Tiene algunos poemas muy hermosos sobre la vida en La Frontera, de allí donde se produjo el encuentro, o desencuentro, entre españoles y mapuches, y luego -también el desencuentro entre chilenos y mapuches. Él escribió sobre eso.
Su madre, doña Sara Sandoval , también escribía poemas; poemas muy hermosos que tal vez lo inspiraron siendo él muy joven.
Era amigo de Pablo Neruda. Recuerdo que una vez, por sus buenos oficios, hizo posible que Neruda visitara Temuco y participara en un acto con los jóvenes de esa ciudad. Fue una actividad multitudinaria que se realizó en un teatro, con cerca de tres mil o cuatro mil personas. Fue una cosa impresionante. Eso lo hizo Jorge porque era de la zona.
Podría decir que Jorge Teillier se merece esta distinción. Sé que en Lautaro hay una plaza que lleva su nombre y que hay otro tipo de reconocimientos. Pero creo que merece mucho más, tal vez más que un monumento. Él nunca recibió el Premio Nacional de Literatura, por ejemplo, pero creo que merecía ese premio, y no lo digo porque sea su pariente.
Creo que es justo este homenaje, porque considero que eso es lo que estamos haciendo: un homenaje. Por eso, agradezco lo que han dicho los demás diputados que han intervenido en este debate. También lo merecen sus hijos: Sebastián Teillier y Carolina Teillier .
Muchas gracias, señor Presidente.
He dicho.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Fernando Meza .
El señor MEZA.-
Señor Presidente, más que debatir, estamos acordando erigir un monumento al poeta Jorge Teillier en la ciudad de Lautaro.
Como sabe la mayoría de los presentes, Jorge Teillier nació el 24 de junio de 1935 en Lautaro y falleció el 22 de abril de 1996 en Viña del Mar.
No sé si alguien más en esta Sala, aparte del colega Guillermo Teillier , tuvo la suerte de conocer personalmente al poeta Jorge Teillier . Yo me cuento entre ellos.
La memoria viaja al pasado con proyectos de ley como este. Recuerdo como si fuera hoy que cuando tenía 15 años, en 1961 o 1962, integré un grupo de teatro, folclor y poesía en la Región de La Araucanía, que se llamaba Antonio Acevedo Hernández , otro destacado autor y escritor nacional. En una de esas búsquedas de la literatura, de la poesía y de la cultura, que tanto entusiasmaban a la juventud de esos años, ¿cómo no íbamos a abrazarnos con la poesía pura de Jorge Teillier, en esa casona de Lautaro?
En más de una oportunidad compartí allí con él y con otros jóvenes quinceañeros, con quienes bebimos esa savia maravillosa que nos ensimismaba y retrotraía a un mundo de felicidad que había que conquistar con mucho esfuerzo. ¡Ese era Jorge Teillier ! El mismo que escribió Para ángeles y gorriones, El cielo cae con las hojas, Los trenes de la noche y otros poemas, en fin.
Como bien dijo el diputado Guillermo Teillier , primo de Jorge, el poeta empezó tempranamente a entusiasmarse por las letras. Efectivamente, era un hombre cultísimo; casi no había disciplina en la que él no incursionara.
Las primeras veces que estuve en Lautaro fue precisamente a propósito de la presencia en esa comuna de este emblema nacional de la poesía.
En aquellos años, él me animó a escribir poesía, como también a otros jóvenes. Así fundamos en Chile lo que se denominó “ Cuadernos Inéditos ”, financiado por muchos interesados en la cultura y en la poesía. Ahí escribí mis primeros versos.
De tal manera que expreso mi agradecimiento por la formación que me entregó, y por el amor a La Araucanía, al canto de los gorriones, al olor de La Araucanía, al pasto húmedo, a la selva y a nuestros bosques, lo que surge de los versos de Jorge Teillier, que dicen:
El espacio entre el grito del ave herida en el pantano, y las alas plegadas de una mariposa sobre la cumbre de la loma barrida por el viento.
Eso fue la felicidad: dibujar en la escarcha figuras sin sentido sabiendo que no durarían nada, cortar una rama de pino para escribir un instante nuestro nombre en la tierra húmeda, atrapar una plumilla de cardo para detener la huida de toda una estación.
Así era la felicidad: breve como el sueño del aromo derribado, o el baile de la solterona loca frente al espejo roto.”.
¡Esos son versos de Jorge Teillier que evoco hoy!
Desde mi humilde posición de joven ya mayor, vayan entonces mi recuerdo y cariño para uno de los que formaron mi ideario no solo como poeta, sino también como persona.
Por lo tanto, doy la bienvenida al monumento que debemos erigir en memoria de Jorge Teillier, así como de otros tantos poetas.
Anuncio que la bancada radical votará a favor del proyecto de ley.
He dicho.
-Aplausos.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Sergio Espejo .
El señor ESPEJO.-
Señor Presidente, es difícil abstenerse de participar en este homenaje a Jorge Teillier , particularmente cuando he escuchado al diputado Fuad Chahin emocionarse tantas veces con la poesía de este tremendo poeta chileno.
Por lo tanto, quiero sumarme no solo para expresar mi respaldo a esta iniciativa, sino para decir que probablemente lo que motivó mi ansiedad y emoción mientras intervenía mi amigo diputado Gabriel Boric , las que merecieron una reprimenda del señor Presidente, fue que tengo internalizada la experiencia del poeta Jorge Teillier .
Le voy a pedir palabras prestadas a él –lo voy a parafrasear- para decir a ustedes dos:
Y tú quieres oír, tú quieres entender.
Y yo te digo: olvida lo que oyes, lees o escribes.
Lo que escribo no es para ti, Presidente, ni para ti, Gabriel , ni para mí, ni para los iniciados.
Es para la niña que nadie saca a bailar, es para los hermanos que afrontan la borrachera y a quienes desdeñan los que se creen santos, profetas o poderosos.
He dicho.
-Aplausos.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Tiene la palabra el diputado señor Daniel Melo .
El señor MELO.-
Señor Presidente, hoy tenemos la tremenda oportunidad de rendir homenaje al gran poeta chileno Jorge Teillier , quien además es el poeta preferido de mi hermano Francisco , a quien pregunté: ¿Cuál es la poesía que más te gusta?”. Me envió dos poemas, pero como mi colega Sergio Espejo acaba de leer un fragmento del primero, daré lectura al segundo, que se llama Letra de tango:
La lluvia hace crecer la ciudad como una gran rosa oxidada.
La ciudad es más grande y desierta después que junto a las empalizadas del Barrio Estación los padres huyen con sus hijos vestidos de marineros. Globos sin dueños van por los tejados y las costureras dejan de pedalear en sus máquinas. Junto al canal que mueve sus sucias escamas corto una brizna para un caballo escuálido que la olfatea y después la rechaza.
Camino con el cuello del abrigo alzado esperando ver aparecer luces de algún perdido bar mientras huellas de amores que nunca tuve aparecen en mi corazón como en la ciudad los rieles de los tranvías que dejaron hace tanto tiempo de pasar.
Sin duda, Jorge Teillier es para muchos de nosotros uno de los poetas preferidos, quizás por sus palabras cotidianas, como bien han dicho los diputados Gabriel Boric y Guillermo Teillier , y por la posibilidad de vincular lo más hondo de nuestro pueblo con esa identidad perdida en esta cultura.
Hoy tenemos la oportunidad de rendir un justo homenaje en este hemiciclo a Jorge Teillier , que tiene que ver con erigir un monumento, pero también da la posibilidad para que la política tenga un espacio para romper la frialdad de este lugar de trabajo.
Para terminar mi intervención, quiero leer un poema de amor que se llama La llave, que dice:
Dale la llave al otoño.
Háblale del río mudo en cuyo fondo yace la sombra de los puentes de madera desaparecidos hace muchos años.
No me has contado ninguno de tus secretos. Pero tu mano es la llave que abre la puerta del molino en ruinas donde duerme mi vida entre polvo y más polvo, y espectros de inviernos, y los jinetes enlutados del viento que huyen tras robar campanas en las pobres aldeas.
Pero mis días serán nubes para viajar por la primavera de tu cielo.
Saldremos en silencio, sin despertar al tiempo.
Te diré que podremos ser felices.
Como dijo el poeta español Gabriel Celaya , la poesía es un arma cargada de futuro. He dicho.
-Aplausos.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Ofrezco la palabra. Ofrezco la palabra.
Cerrado el debate.
-Con posterioridad, la Sala se pronunció sobre este proyecto de ley en los siguientes términos:
El señor ANDRADE (Presidente).-
Corresponde votar en general el proyecto de ley, iniciado en moción, que autoriza erigir un monumento en memoria del poeta Jorge Teillier en la comuna de Lautaro.
Hago presente a la Sala que la totalidad de sus normas tratan materias propias de ley simple o común.
En votación.
-Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 85 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones.
El señor ANDRADE (Presidente).-
Aprobado.
-Votaron por la afirmativa los siguientes señores diputados:
Alvarado Ramírez , Miguel Ángel ; Álvarez Vera, Jenny ; Andrade Lara, Osvaldo ; Arriagada Macaya, Claudio ; Auth Stewart, Pepe ; Becker Alvear, Germán ; Bellolio Avaria, Jaime ; Berger Fett, Bernardo ; Boric Font, Gabriel ; Cariola Oliva, Karol ; Carmona Soto, Lautaro ; Carvajal Ambiado, Loreto ; Ceroni Fuentes, Guillermo ; Chahin Valenzuela, Fuad ; Chávez Velásquez, Marcelo ; Cicardini Milla, Daniella ; Cornejo González, Aldo ; De Mussy Hiriart, Felipe ; Espejo Yaksic, Sergio ; Espinosa Monardes, Marcos ; Farcas Guendelman, Daniel ; Farías Ponce, Ramón ; Fernández Allende, Maya ; Flores García, Iván ; Fuentes Castillo, Iván ; Fuenzalida Figueroa, Gonzalo ; García García, René Manuel ; Girardi Lavín, Cristina ; González Torres, Rodrigo ; Gutiérrez Gálvez, Hugo ; Gutiérrez Pino, Romilio ; Hasbún Selume, Gustavo ; Hernando Pérez, Marcela ; Hoffmann Opazo , María José ; Jackson Drago, Giorgio ; Jaramillo Becker, Enrique ; Jarpa Wevar, Carlos Abel ; Jiménez Fuentes, Tucapel ; Kast Rist, José Antonio ; Lemus Aracena, Luis ; León Ramírez, Roberto ; Letelier Norambuena, Felipe ; Lorenzini Basso, Pablo ; Macaya Danús, Javier ; Melero Abaroa, Patricio ; Melo Contreras, Daniel ; Meza Moncada, Fernando ; Mirosevic Verdugo, Vlado ; Molina Oliva, Andrea ; Monckeberg Bruner, Cristián ; Monckeberg Díaz, Nicolás ; Núñez Arancibia, Daniel ; Núñez Lozano, Marco Antonio ; Ortiz Novoa, José Miguel ; Pacheco Rivas, Clemira ; Pascal Allende, Denise ; Pérez Lahsen, Leopoldo ; Pilowsky Greene, Jaime ; Poblete Zapata, Roberto ; Provoste Campillay, Yasna ; Rathgeb Schifferli, Jorge ; Robles Pantoja, Alberto ; Rocafull López, Luis ; Rubilar Barahona, Karla ; Sabag Villalobos, Jorge ; Sabat Fernández, Marcela ; Saldívar Auger, Raúl ; Sandoval Plaza, David ; Schilling Rodríguez, Marcelo ; Silber Romo, Gabriel ; Silva Méndez, Ernesto ; Soto Ferrada, Leonardo ; Squella Ovalle, Arturo ; Teillier Del Valle, Guillermo ; Torres Jeldes, Víctor ; Trisotti Martínez, Renzo ; Ulloa Aguillón, Jorge ; Urízar Muñoz, Christian ; Urrutia Bonilla, Ignacio ; Urrutia Soto, Osvaldo ; Vallejo Dowling, Camila ; Van Rysselberghe Herrera, Enrique ; Verdugo Soto, Germán ; Walker Prieto, Matías ; Ward Edwards, Felipe .
El señor ANDRADE (Presidente).-
Por no haber sido objeto de indicaciones, queda aprobado también en particular.
Despachado el proyecto.
"
- bcnres:tieneProyectoDeLey = http://datos.bcn.cl/recurso/cl/proyecto-de-ley/10291-04