REPÚBLICA DE CHILE CAMARA DE DIPUTADOS LEGISLATURA 330a, EXTRAORDINARIA Sesión 52a, en jueves 23 de marzo de 1995. (Ordinaria, de 10.35 a 13.15 horas) Presidencia de los señores Latorre Carmona, don Juan Carlos, y Ribera Neumann, don Teodoro. Presidencia accidental de los señores Dupré Silva, don Carlos, y Longton Guerrero, don Arturo. Secretario, el señor Loyola Opazo, don Carlos. Prosecretario, el señor Zúñiga Opazo, don Alfonso. ÍNDICE I.ASISTENCIA II.APERTURA DE LA SESIÓN III.ACTAS IV.CUENTA V.FÁCIL DESPACHO VI.ORDEN DEL DÍA VII.PROYECTOS DE ACUERDO VIII.INCIDENTES IX.DOCUMENTOS DE LA CUENTA X.OTROS DOCUMENTOS DE LA CUENTA ÍNDICE GENERAL Pag. I.Asistencia 6 II.Apertura de la sesión 8 III.Actas 8 IV.Cuenta 8 V.Fácil Despacho. Tratado sobre no proliferación de armas nucleares. Primer trámite constitucional 8 Acuerdo de Cooperación Turística entre los Gobiernos de Chile y Brasil. Segundo trámite constitucional 10 Convenio cultural entre los Gobiernos de Chile y de Malasia. Primer trámite constitucional 15 VI.Orden del Día. Enajenación de bienes comunes provenientes de la Reforma Agraria. Informe de la Comisión Mixta 16 VII.Proyectos de acuerdo. Pensiones vitalicias para deportistas 23 Rechazo de la Corporación a transporte de residuos radiactivos por rutas marítimas chilenas 25 Exención del IVA a los certificados de depósitos transados en bolsas de productos agropecuarios 27 VIII.Incidentes. Urgencia para proyecto de ley que beneficia a las provincias de Arica y Parinacota. Oficio 28 Alcances a recursos de protección por fluoruración del agua potable 29 Antecedentes sobre medidas destinadas a eliminar exigencias discrecionales en establecimientos educacionales. Oficio 30 Información sobre programa de fluoruración del agua potable. Oficio 31 Labor de la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía32 Informaciones sobre el Nafta. Oficios 33 Investigación sobre calidad de las viviendas en Villa "Los Volcanes" de Chillán. Oficio 35 Incorporación de Chiloé y Palena en programas de bonificación a la fertilización de praderas (Décima Región). Oficio 38 Antecedentes sobre profesionales con deudas universitarias y problemas de implementación de ley indígena. Oficios 39 Necesidades de distrito 38. Oficios 40 Labor realizada por Comisión de Salud 41 Modificación del Impuesto territorial. Oficio 41 Antecedentes en relación con modificación del Código del Trabajo. Oficio43 Estudio geológico de subsuelo de población de la comuna de Coronel (Octava Región). Oficios Error en cifras contenidas en anuario estadístico de la Universidad de Chile.... IX.Documentos de la Cuenta. 1.Oficio de S.E. el Presidente de la República, por el cual retira y hace presente la urgencia, con calificación de "suma", para el despacho del proyecto que modifica normas sobre administración de fondos de pensiones y mercado de valores (boletín N° 1170-05) 2.Oficio del Senado, por el cual comunica que ha aprobado, en primer trámite constitucional, el proyecto iniciado en moción que modifica el artículo 203, del Código del Trabajo, estableciendo la obligación de mantener salas cunas en establecimientos comerciales que indica (boletín N° 135-83) (S) 3.Informe de la Comisión Mixta, recaído en el proyecto que modifica la ley N° 18.695, Orgánica Constitucional de Municipalidades, con el objeto de fomentar la aplicación de medidas de seguridad ciudadana (boletín N° 980-06) 4.Informe de la Comisión Mixta, recaído en el proyecto que modifica normas sobre administración de fondos de pensiones y mercado de valores (boletín N° 1170-05) 5.Informe de la Comisión Mixta, recaído en el proyecto que modifica el Código de Procedimiento Penal en lo relativo a las consultas de los sobreseimientos (boletín N° 1305-07) 6.Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, recaído en el proyecto que aprueba el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (boletín N° 1538-10) 7.Moción de los Diputados señores Ascencio, Elgueta, León, Cornejo, Reyes, Silva, Seguel, Aguiló, Naranjo y Longton, por la cual inician la tramitación de un proyecto que modifica el Código de Procedimiento Penal y el Código Penal y establece derechos a los ofendidos por imputación pública de delitos (boletín N° 1546-07) X.Otros documentos de la Cuenta. 1.Comunicación. Del Diputado señor Ascencio, quien de conformidad con lo dispuesto en el artículo 35 del Reglamento de la Corporación, informa que se ausentará del país por un plazo inferior a 30 días, a contar del 23 de marzo en curso. 2.Oficio: De la Comisión de Recursos Naturales, Bienes Nacionales y Medio Ambiente, por el cual comunica que de acuerdo con lo dispuesto en el artículo 235, del Reglamento de la Corporación, ha elegido como Presidente al Diputado señor Mario Acuña. De la Comisión de Régimen Interno, Administración y Reglamento, por el que comunica que ha autorizado el viaje de una delegación de seis señores Diputados para que asistan, en su representación, a la 93a Conferencia Interparlamentaria que se celebrará en Madrid, entre el 27 de marzo y el 1 de abril del año en curso. Del Diputado señor Cornejo, quien en su calidad de Jefe de Bancada del Partido Demócrata Cristiano, comunica que se ha procedido a elegir nuevos Comités para el año en curso, quedando constituidos de la siguiente manera: a)En calidad de titulares y como Jefe de Bancada el Diputado señor Fuentealba; como Segundo Comité el Diputado señor Seguel; como Tercer Comité el Diputado señor De la Maza, y como Cuarto Comité el Diputado señor Makluf. b)En calidad de suplentes los Diputados señores Hernández, Venegas, Elgueta y Salas. De la Contraloría General de la República, por el que responde el enviado en nombre del Diputado señor Hamuy, relativo a obras de adelanto y subvenciones a organizaciones sociales y privadas de la comuna de Recoleta. Del Ministerio de Educación, por el que responde el enviado en nombre del Diputado señor Rodríguez, relativo a liceos de la Quinta Región, incorporados al Mece. De la Corporación de Fomento de la Producción, mediante el que responde los enviados en nombre de los siguientes Diputados: Del señor Kuschel, estado de avance de las privatizaciones. Del señor Latorre, reclamos efectuados por la Junta de Vecinos de Navidad, relativos a la calidad del agua potable. Del señor Urrutia (don Raúl), privatización sector sanitario. I.ASISTENCIA. Asistieron los siguientes señores (94) --Acuña Cisternas, Mario --Alvarado Andrade, Claudio --Álvarez-Salamanca Büchi, Pedro --Arancibia Calderón, Armando --Ávila Contreras, Nelson --Aylwin Oyarzún, Mariana --Balbontín Arteaga, Ignacio --Bartolucci Johnston, Francisco --Bayo Veloso, Francisco --Bombal Otaegui, Carlos --Caminondo Sáez, Carlos --Cantero Ojeda, Carlos --Cardemil Herrera, Alberto --Ceroni Fuentes, Guillermo --Cornejo González, Aldo --Correa De la Cerda, Sergio --Chadwick Piñera, Andrés --De la Maza Maillet, Iván --Dupré Silva, Carlos --Elgueta Barrientes, Sergio --Elizalde Hevia, Ramón --Encina Moriamez, Francisco --Errázuriz Eguiguren, Maximiano --Fantuzzi Hernández, Ángel --Ferrada Valenzuela, Luis Valentín --Fuentealba Vildósola, Renán --Gajardo Chacón, Rubén --Galilea Vidaurre, José Antonio --García García, René Manuel --García Ruminot, José --González Rodríguez, José Luis --Gutiérrez Román, Homero --Hamuy Berr, Mario --Hernández Saffirio, Miguel --Jara Wolff, Octavio --Jeame Barrueto, Víctor --Jürgensen Caesar, Harry --Karelovic Vrandecic, Vicente --Kuschel Silva, Carlos Ignacio --Latorre Carmona, Juan Carlos --Leay Morán, Cristian --León Ramírez, Roberto --Letelier Morel, Juan Pablo --Letelier Norambuena, Felipe --Longton Guerrero, Arturo --Luksic Sandoval, Zarko --Makluf Campos, José --Martínez Labbé, Rosauro --Martínez Ocamica, Gutenberg --Masferrer Pellizzari, Juan --Melero Abaroa, Patricio --Montes Cisternas, Carlos --Morales Morales, Sergio --Muñoz Aburto, Pedro --Naranjo Ortiz, Jaime --Navarro Brain, Alejandro --Ojeda Uribe, Sergio --Orpis Bouchon, Jaime --Ortiz Novoa, José Miguel --Palma Irarrázaval, Andrés --Palma Irarrázaval, Joaquín --Paya Mira, Darío --Pérez Lobos, Aníbal --Pérez Opazo, Ramón --Pérez Varela, Víctor --Prochelle Aguilar, Marina --Prokurica Prokurica, Baldo --Rebolledo Leyton, Romy --Reyes Alvarado, Víctor --Ribera Neumann, Teodoro --Rocha Manrique, Jaime --Rodríguez Cataldo, Claudio --Saa Díaz, María Antonieta --Sabag Castillo, Hosaín --Salas De la Fuente, Edmundo --Seguel Molina, Rodolfo --Silva Ortiz, Exequiel --Solís Cabezas, Valentín --Sota Barros, Vicente --Taladriz García, Juan Enrique --Tohá González, Isidoro --Tuma Zedan, Eugenio --Ulloa Aguillón, Jorge --Urrutia Ávila, Raúl --Urrutia Cárdenas, Salvador --Valenzuela Herrera, Felipe --Vargas Lyng, Alfonso --Venegas Rubio, Samuel --Vilches Guzmán, Carlos --Villegas González, Erick --Villouta Concha, Edmundo --Walker Prieto, Ignacio --Wörner Tapia, Martita --Zambrano Opazo, Héctor II.APERTURA DE LA SESIÓN. Se abrió la sesión a las 10.30. El señor LATORRE (Vicepresidente).- En el nombre de Dios y de la Patria, se abre la sesión. III.ACTAS. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Las actas de las sesiones 49a, 50a, y 51a, se encuentran a disposición de los señores Diputados. IV.CUENTA. El señor LATORRE (Vicepresidente).- E1 señor Prosecretario va a dar lectura a la Cuenta. El señor ZÚÑIGA (Prosecretario) da lectura a los documentos recibidos en la Secretaría. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Terminada la Cuenta. V.FÁCIL DESPACHO. TRATADO SOBRE NO PROLIFERACIÓN DE ARMAS NUCLEARES. Primer trámite constitucional. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Corresponde tratar, en primer trámite constitucional, el proyecto de acuerdo que aprueba el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, abierto a la firma en las ciudades de Londres, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte; y en Washington, Estados Unidos de América, y en Moscú, Federación Rusa. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana es el señor Caminondo. Antecedentes: Mensaje del Ejecutivo boletín N° 1538-10, sesión 47a, de 14 de marzo de 1995. Documentos de la Cuenta N° 2. Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores Documentos de la Cuenta N° 6, de esta sesión. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado informante. El señor CAMINONDO.- Señor Presidente, me corresponde, en nombre de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, informar sobre proyecto de acuerdo que aprueba el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares, abierto a la firma de los Estados el 1 de julio de 1968 en Londres, Washington y Moscú. El objetivo básico y fundamental del tratado es evitar el peligro de una guerra nuclear, mediante la adopción de diversas medidas que permitan salvaguardar la seguridad de los pueblos en atención a la proliferación de las armas nucleares, que agravaría considerablemente es peligro. El mensaje señala que Chile comparte plenamente los objetivos del tratado. Sin embargo, no lo suscribió cuando fue abierto a la firma de los Estados, porque en esa época no garantizaba la seguridad regional, toda vez que países de mayor desarrollo nuclear en la región no lo habían firmado ni tampoco habían puesto en vigor el Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en América Latina, conocido como Tratado de Tlatelolco; y en segundo término, porque su carácter discriminatorio consagra el monopolio del armamento nuclear para los Estados poseedores de armas nucleares, mientras que los demás países pasan a depender en gran medida de la tecnología nuclear de aquéllos. A juicio del Gobierno esta situación ha sido superada, entre otros factores, por la plena incorporación de Argentina, Brasil y Chile al Tratado de Tlatelolco; el anuncio hecho por Cuba de su propósito de incorporarse a este Tratado; el término de la guerra fría con la consiguiente evolución en favor de la renuncia al uso de la fuerza, y la prohibición de las armas de destrucción masiva, así como la no proliferación y el desarme nuclear y la incorporación de numerosos países al régimen del Tratado de No Proliferación de las Armas Nucleares, como China Francia y otros de Europa del Este. Se agrega en el mensaje que el Tratado de Tlatelolco contiene un nivel mayor de exigencias que este Tratado; que Argentina acaba de completar la aprobación legislativa de este instrumento, y que la incorporación de Chile permitirá a la Comisión Chilena de Energía Nuclear aprovechar ciertas ventajas comparativas que le permitirán competir, sobre todo en América Latina y el Caribe, en el mercado internacional de productos de su especialidad y, a la vez, continuar con la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías, utilizando las capacidades de que dispone, todo lo cual hace factible y oportuna la aprobación de este instrumento. Para materializar los objetivos de este tratado, los Estados partes que sean poseedores de armas nucleares, entendiendo por tal al que ha fabricado y hecho explosionar un arma nuclear u otro dispositivo nuclear antes del 1° de enero de 1967, se comprometen a no traspasar a nadie este tipo de armas u otros dispositivos nucleares explosivos ni su control y a no ayudar, alentar o inducir, en forma alguna, a ningún Estado no poseedor de armas nucleares, a fabricar o adquirir de otra manera armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos ni su control y a no dispositivos. Por su parte, los Estados no poseedores de armas nucleares se obligan a no recibir ningún traspaso ni control de armas nucleares, a no fabricar ni adquirir dichas armas o dispositivos, a no recabar ni recibir ayuda alguna para su fabricación y a aceptar las salvaguardias estipuladas en un acuerdo que ha de negociarse y concertarse con el Organismo Internacional de Energía Atómica, a efectos de verificar el cumplimiento de las obligaciones asumidas por el Estado en virtud de este Tratado, con el objeto de impedir que la energía nuclear se desvíe de usos pacíficos hacia armas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos. Este instrumento, que consta de 11 artículos, regula, además, los compromisos comunes a todos los Estados partes, de los cuales son fundamentalmente los siguientes: 1°. El de no proporcionar materiales básicos o materiales fisionables especiales, ni equipos o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento, utilización o producción de materiales fisionables especiales, a ningún Estado no poseedor de armas nucleares, para fines pacíficos, a menos que sean sometidos a las salvaguardias de la OIEA"; 2°. El de facilitar el más amplio intercambio posible de equipo, materiales e información científica y tecnológica para los usos pacíficos de la energía nuclear; 3°. El de cooperar para contribuir al mayor desarrollo de las aplicaciones de la energía nuclear con fines pacíficos, especialmente en los no poseedores de armas nucleares, teniendo en cuenta las necesidades de las regiones en desarrollo del mundo; 4°. El de asegurar que los beneficios potenciales de toda aplicación pacífica de las explosiones nucleares sean asequibles sobre bases no discriminatorias a los Estados poseedores de armas nucleares, y 5°. El de celebrar negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas a la cesación de la carrera de armamentos nucleares y al desarme nuclear. Hay que tener presente que las normas de este Tratado no afectan el derecho de las partes a desarrollar la investigación, la producción y la utilización de energía nuclear con fines pacíficos, como tampoco la posibilidad de celebrar tratados regionales, a fin de asegurar la ausencia de armas nucleares en sus respectivos territorios. Resulta importante destacar que el tratado dispuso que 25 años después de su entrada en vigencia, se convocará a una Conferencia para decidir si permanecerá en vigor indefinidamente o si se prorroga por uno o más períodos suplementarios de duración determinada. La Conferencia se reunirá en las Naciones Unidas entre abril y mayo de este año. Nuestro país, para estar presente en ella con derecho a voz y voto, debe presentar oportunamente su respectivo instrumento de adhesión. Vuestra Comisión de Relaciones Exteriores compartió las consideraciones del mensaje del Presidente de la República; decidió, por unanimidad, aprobar el tratado en trámite y propone aceptar el artículo único del proyecto de acuerdo en los mismos términos formulados por el mensaje, con modificaciones menores, que tienen por objeto principal reemplazar el nombre de "Federación Rusa", por "Federación de Rusia" por corresponder éste al nombre oficial del Estado que sucedió a la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. Es todo cuanto puedo informar a esta Honorable Cámara. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Si le parece a la Sala, se aprobará el proyecto de acuerdo por unanimidad. Aprobado. ACUERDO DE COOPERACIÓN TURÍSTICA ENTRE LOS GOBIERNOS DE CHILE Y BRASIL. Segundo trámite constitucional. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Corresponde ocuparse, en segundo trámite constitucional, del proyecto de acuerdo aprobatorio del Acuerdo de Cooperación Turística entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República Federativa del Brasil. Diputado informante de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana es el señor Valcarce. Antecedentes: Proyecto del Senado, boletín N° 1266-10 (S), sesión 33a, en 10 de enero de 1995. Documentos de la Cuenta N° 15; Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, sesión 49a, en 21 de marzo de 1995. Documentos de la Cuenta N° 8. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Longton, en reemplazo del Diputado informante. El señor LONGTON.- Señor Presidente, en ausencia del Diputado señor Valcarce voy a entregar el informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, recaído en el tratado de cooperación turística con Brasil. Este tratado, suscrito el 26 de marzo de 1993, tiene por objeto principal, según lo señala el mensaje, estrechar los vínculos de intercambio entre Chile y Brasil, en un área estimada en la actualidad como de importancia creciente para el desarrollo económico de los países y, asimismo, establecer un marco general dentro del cual se verificará la cooperación turística bilateral. Cabe hacer notar que los diversos convenios celebrados entre ambos países que el Congreso Nacional ha aprobado, tales como los suscritos para regular la cooperación científica y técnica, el transporte marítimo internacional, el ejercicio de actividades remuneradas por familiares del personal diplomático, la protección y promoción recíproca de inversiones y el establecimiento de un Consejo Bilateral de Economía y Comercio, también dan testimonio del óptimo nivel de las relaciones chileno-brasileñas. El instrumento que hoy conoce la Honorable Cámara dispone que los turistas nacionales de ambos países podrán ingresar a los territorios de la otra Parte "y salir de ellos sin necesidad de vistos de salida ni de permisos especiales", pudiendo permanecer "por el plazo de 90 días, prorrogables por igual período, mediante previa solicitud a las autoridades competentes". Por otra parte, para intensificar y estimular el movimiento turístico de las personas y el intercambio de documentos y de material de propaganda turística, los Gobiernos se comprometen a concederse, recíprocamente, dentro de los límites de su legislación nacional, todas las facilidades del caso. Con tales propósitos, permitirán que puedan establecerse y operar en el territorio del otro país, en conformidad con la legislación interna de éste, oficinas oficiales de representación turística, por supuesto sin facultades para ejercer actividades comerciales. Además, los Gobiernos se comprometen a facilitar y alentar, en el marco de su legislación interna, "las actividades de prestadores de servicios turísticos, como lo son: agencias de viajes, comercializadores y operadores turísticos, cadenas hoteleras, aerolíneas y compañías navieras, principalmente, sin perjuicio de cualquier otro que pueda generar turismo recíproco entre las Partes.". También se contemplan normas programáticas que comprometen a los Gobiernos a promover, facilitar o alentar "las inversiones de capitales chilenos, brasileños o conjuntos en sus respectivos sectores turísticos", la ejecución de programas turísticos o culturales, orientados a incrementar el intercambio turístico bilateral y a dar a conocer la imagen de sus respectivos países, mediante su participación en las actividades que se señalan el tratado; el intercambio de información técnica y documentación relativa a la operación y administración hotelera; a maestros, instructores y estudiantes; a programas de estudios para capacitación de personal que proporcione servicios turísticos; a programas de estudios para escuelas de hotelería y a perfiles ocupacionales de empresas turísticas y al intercambio de información y estadísticas sobre turismo. Por último, ambos gobiernos convienen en trabajar dentro de la Organización Mundial de Turismo, por una parte, para desarrollar y fomentar la aprobación de modelos uniformes y prácticas que faciliten el turismo y, por otra, para adoptar posturas comunes en materias de mutuo interés. En la Comisión hubo consenso en compartir los propósitos que llevaron a los Gobiernos de Brasil y Chile a suscribir este tratado; particularmente, su convicción de que el turismo, en razón de su dinámica sociocultural y económica, es un excelente instrumento para promover el desarrollo económico, el entendimiento, la buena voluntad y estrechar las relaciones entre los pueblos. El estudio de este instrumento, desde el punto de vista jurídico, permite señalar que sus disposiciones dejan sin efecto otro tratado internacional que rige en nuestro país como ley de la República, de manera que, para producir sus efectos derogatorios, es necesario que sea aprobado por el Congreso Nacional antes de su ratificación. Dicha aprobación es necesaria, además, porque este instrumento internacional no se encuentra entre los exceptuados de ella por el inciso segundo, N° 1), del artículo 50 de nuestra Constitución Política. Por lo expuesto, vuestra Comisión decidió, por unanimidad, aprobar el acuerdo de cooperación turística entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de la República Federativa del Brasil, y propone la adopción del artículo único del proyecto de acuerdo en los términos en que lo aprobó, por unanimidad, el Honorable Senado. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el honorable Diputado señor René Manuel García. El señor GARCÍA (don René Manuel).- Señor Presidente, este proyecto me parece fundamental para incentivar el turismo en el país. Muchos de los honorables Diputados representamos zonas turísticas. Creo que esto va a beneficiar especialmente a la zona sur, porque se dan las condiciones para ello. Con el honorable Diputado señor Mario Acuña representamos una zona con bellezas naturales, con nieve, termas, lagos, etcétera. No es misterio para nadie que en el verano esos lugares se encuentran sobresaturados, pero el proyecto va a favorecer el turismo de invierno, una de las grandes aspiraciones de la zona sur. Felicitamos al Gobierno por el auge que está poniendo en el desarrollo turístico, la industria sin chimenea, el que en este momento vendría a suplementar parte del déficit que sufre el sector agrícola en el sur, y permitiría, a su vez, que muchos pequeños agricultores pudieran destinar sus parcelas al turismo aventura, actividad que la gente de Brasil en este caso estamos hablando específicamente de ese país no puede realizar allá. Y, lo más importante, habría la posibilidad de alargar prácticamente seis meses la época de vacaciones; es decir, tendríamos seis meses más de turismo en la zona sur, lo cual favorecería especialmente al sector del lago Llanquihue, que está abierto a la pesca durante todo el año, y a las regiones Novena y Décima. Sé que hay muchas cosas más por hacer en el turismo, como también y lo quiero decir muy honestamente, porque lo hemos conversado con mi colega de distrito que estas normas se complementen con la medida que anunció el Ministro de Educación para que las clases comiencen el 20 de marzo, lo que permitiría alargar la temporada turística. Cuando se tratan proyectos de esta naturaleza, algunos Diputados no le toman el peso a lo que significa el turismo para nuestro país. También comprendo que Su Señoría, señor Presidente, esté apurado en el despacho del proyecto, pero considero fundamental defender con fuerza el regionalismo, más aun cuando la zona sur depende en gran medida del turismo. A raíz de este convenio, también debemos preocuparnos de educar a los jóvenes de esas zonas para enfrentar el turismo masivo. Al respecto, debo felicitar a la comuna de Pucón, que ha suscrito un convenio con la Universidad de Temuco para perfeccionar a los jóvenes que desean desempeñarse en la actividad turística. Considero importante dar a conocer estas cosas en la Cámara, aun cuando podríamos decir mucho más que sería de interés para nuestros colegas, pero, en todo caso, es fundamental para el desarrollo de la zona sur darle un apoyo decisivo a este proyecto de cooperación turística con la República del Brasil. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Quiero aclarar al Diputado señor René García que la Mesa no tiene apuro, sino que, de acuerdo con el Reglamento, Su Señoría debe remitirse al texto en discusión. En todo caso, su intervención es positiva y compartida por muchos señores Diputados. El señor LATORRE (Vicepresidente).- tiene la palabra Su Señoría. El señor HERNÁNDEZ.- Señor Presidente, creo conveniente dejar establecido en este debate el interés de nuestra bancada en esta importante actividad que es el turismo. El convenio de cooperación turística entre Brasil y Chile puede asumir una importancia relevante en el desarrollo de nuestra industria turística, debido al realce que tiene en Brasil. Por esta razón, en nombre de la bancada democratacristiana anuncio su voto favorable al convenio, en especial de los Diputados Ojeda, Reyes, Palma y del que habla, quienes hemos participado activamente en la Comisión Especial de Turismo de la Cámara. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Urrutia. El señor URRUTIA (don Salvadora).- Señor Presidente, también me sumo a las expectativas de los autores de la iniciativa. Como miembro de la Comisión de Turismo y representante de una zona con un gran destino turístico, como Arica y Parinacota, considero que el convenio va a ayudar a que toda la potencialidad de intercambio entre Brasil y Chile, que es enorme, vaya concentrándose en esta importante actividad, dada la cercanía que tenemos con Brasil y la enormidad de mercado que ese país significa. Por tanto, la bancada del Partido por la Democracia y los miembros de la Comisión de Turismo nos sumamos al apoyo a esta iniciativa. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Han pedido hacer uso de la palabra los Diputados señores Dupré, Taladriz y Juan Pablo Letelier, luego de lo cual procederemos a votar el proyecto. Tiene la palabra el Diputado señor Dupré. El señor DUPRÉ.- Señor Presidente, muy breve, porque el Diputado señor Hernández ya hizo uso de la palabra y anunció el voto favorable de la Democracia Cristiana. Desde el punto de vista de las relaciones exteriores, es muy importante que aprobemos convenios o tratados que aborden materias turísticas. Lo anterior, por razones que el propio tratado señala, pues el turismo constituye una importante fuente de recursos económicos que en las relaciones entre las naciones significan un aporte al desarrollo de los países. No hay que olvidar que es posible que este año terminemos con un ingreso, en materia turística, del orden de los mil millones de dólares, lo que es sin duda muy importante para el país y empieza a constituir lo que se denomina una verdadera ^industria para la nación. De modo que el proyecto reforzará la política seguida por el Supremo Gobierno en orden a incrementar nuestras relaciones no sólo en los niveles conocidos, sino también a nivel turístico, lo que significa reitero una importante fuente de ingresos para el país. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Taladriz. El señor TALADRIZ.- Señor Presidente, después de la interesante exposición del Diputado señor René Manuel García sobre las bondades turísticas del sur de Chile, creo importante que estos proyectos se implementen con una acción de promoción turística de lo que no tienen los brasileños, porque es difícil que se puedan promover las playas chilenas en Brasil, pero sí es posible promover, por ejemplo, las bondades de los volcanes Llaima, Osorno, Choshuenco, Puntiagudo; sobre todo los lugares donde hay nieve, la Undécima Región, la laguna San Rafael, bellezas que ellos no poseen y que cada vez que tienen oportunidad de observar quedan profundamente impresionados. Coincidentemente, en Chile estas zonas están bastantes aisladas y muchas veces no tienen desarrollo. Por ejemplo, junto a otros señores Diputados solicité el traspaso del dominio del volcán Coshuenco a Bienes Nacionales hace ya bastante tiempo, pero todavía no se licita ni se tiene clara la forma de proceder al respecto. Si existe una acción de servicios turísticos chilenos en Brasil, hay que promover las cosas que para ellos son extrañas e interesantes y para nosotros también, ya que no existe el desarrollo de acciones que puedan darle a nuestro sur una actividad invernal exitosa. Hay que copiar lo que existe en Europa y en otros países, donde el turismo es una fuente importante de recursos y que en Chile, siendo relevante, carece de desarrollo superior. Espero que los volcanes chilenos y las zonas donde hay nieve sean atractivos a las inversiones brasileñas, pero fundamentalmente para que el Gobierno, a través del Servicio de Turismo, promueva esto en Brasil y no se transforme este tratado en letra muerta, como muchos otros convenios internacionales. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Juan Pablo Letelier. El señor LETELIER (don Juan Pablo).- Señor Presidente, en mi calidad de Presidente del Comité Chileno-Brasileño y en representación de la bancada socialista, quiero manifestar nuestro apoyo a este tratado, que se enmarca en un esfuerzo que va bastante más allá del turismo: la integración latinoamericana y nuestra vinculación tanto política, a través del Grupo de Río, como nuestro esfuerzo para establecer acuerdos comerciales en el marco del Mercosur. Ello está inserto en un esfuerzo político del gobierno de la Concertación, en orden a no dar la espalda a América Latina, sino, al contrario, establecer y reconocer que más de un tercio de nuestras relaciones económicas, políticas y sociales con el mundo dicen relación con este continente y, en forma muy determinante, con ese país, que tiene la mayor población de América Latina. En segundo término, quiero destacar que el acuerdo tiene un beneficio particularmente importante para los chilenos más que para los brasileños que viven en Chile. De acuerdo con las estadísticas, en nuestro país residen alrededor de 3.500 brasileños, y unos 80 mil chilenos están radicados en Brasil. Por cierto, este tipo de instrumento que se materializa después de la visita del Presidente Cardoso, nos indica que vamos por buen camino y, potencialmente, a través del mismo, podemos lograr proyectos de desarrollo continental. En particular, pienso en las decisiones políticas necesarias de nuestro país para invertir en los puertos del norte. Los chilenos debemos esforzamos para crear, en el país, los corredores físicos necesarios para desarrollar el comercio nacional y continental. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Ulloa, en forma breve, por no haberlo hecho su Comité. El señor ULLOA.- Señor Presidente, por no haber hecho uso de la palabra nuestro Comité, reglamentariamente, le corresponde intervenir, sin la brevedad señalada por la Mesa. En todo caso, la Unión Demócrata Independiente apoyará el proyecto, porque, fundamentalmente, genera una alternativa de mercado interesante para nuestra vocación de comercio internacional que durante muchos años se ha venido despertando en nuestro país y que, por suerte, ha seguido una línea correcta. Nos interesa mantener la internacionalización de nuestro comercio como un aspecto fundamental. En segundo lugar, también estimamos interesante la posibilidad de desarrollar el turismo. Creemos que el número de habitantes del Brasil juega un papel muy importante en este campo. Asimismo, cabe destacar el hecho de que dentro de las cláusulas se establezca un período inicial de cinco años para revisar la conveniencia del acuerdo. En consecuencia, la UDI está conforme con la iniciativa y la apoya. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Si le parece a la Sala, se aprobará el proyecto por unanimidad. Aprobado. CONVENIO CULTURAL ENTRE LOS GOBIERNOS DE CHILE Y DE MALASIA. (Primer trámite constitucional). El señor LATORRE (Vicepresidente).- Corresponde conocer el proyecto, en primer trámite constitucional, relativo al proyecto de acuerdo sobre el Convenio Cultural entre el Gobierno de la República de Chile y el Gobierno de Malasia. Diputado informante es el señor Coloma, quien, en esta oportunidad, será reemplazado por el Diputado señor Caminondo. Antecedentes: Mensaje del Ejecutivo, boletín N° 1457, sesión 22a, en 6 de diciembre de 1995. Documentos de la Cuenta N° 1. Informe de la Comisión de Relaciones Exteriores, sesión 49°., en 21 de marzo de 1995. Documentos de la cuenta N° 9. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el señor Caminondo. El señor CAMINONDO.- Señor Presidente, el 11 de noviembre de 1992, los Gobiernos de Chile y de Malasia suscribieron, en Kualalumpur, el Convenio de Cooperación Cultural, que informo a la Honorable Cámara por encargo de la Comisión de Relaciones Exteriores, Asuntos Interparlamentarios e Integración Latinoamericana, con los objetivos fundamentales de fortalecer las relaciones amistosas entre los dos países y de promover y fomentar las relaciones culturales en los campos del arte y de la educación, como se expresa en su preámbulo. El excelente nivel de las relaciones chileno-malayas ha permitido que el Congreso Nacional haya aprobado, en los últimos años, diversos convenios entre ambos países; específicamente, en materia de cooperación comercial, económica, científica y técnica; de promoción y protección recíproca de inversiones; de información y de cooperación en el campo de la defensa. El contenido de las normas del tratado es esencialmente programático, no obstante lo cual se requiere de aprobación parlamentaria para su ratificación, por cuanto este tipo de convenios no se encuentra entre los que la Constitución Política exime de dicho trámite, conforme lo dispuesto en sus artículos 32, N° 17°, y 50, N° 1). Las medidas que se contemplan para ejecutar este convenio son las que ordinariamente contienen estos tratados bilaterales, a saber: intercambio de profesores en educación y capacitación, becarios y representantes de instituciones culturales, artísticas y educacionales. También se contempla el otorgamiento de becas en niveles de posgrado o superior. Para su implementación, los Gobiernos celebrarán las consultas pertinentes, vía diplomática, lo que, según expresa el mensaje, significa que los representantes gubernamentales y los de los organismos competentes en las áreas del convenio deberán reunirse para acordar los proyectos de cooperación que se estime conveniente realizar. Sin embargo, cabe destacar normas que comprometen a las partes contratantes en términos especiales. Por un lado, aquella que las compromete a garantizar que en el material audiovisual y en las publicaciones que se intercambien no se incluyan aspectos que tiendan a tergiversar el estilo de vida o la cultura del otro país. Por otro lado, la que precisa que las disposiciones del convenio no limitarán el derecho de cualquiera de las Partes contratantes de adoptar y llevar a cabo medidas relacionadas con seguridad interna o nacional. Al término del estudio del convenio, la Comisión acordó aprobarlo por unanimidad y proponer a la Honorable Cámara que adopte el artículo único del proyecto de acuerdo en los términos formulados por el mensaje, con modificaciones. menores que se salvan en el texto sustitutivo que se reproduce en el informe puesto a disposición de los honorables colegas. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Solicito la unanimidad de la Sala para la aprobación del proyecto de acuerdo. Acordado. Aprobado por unanimidad. Agradezco al Diputado señor Caminondo por su informe. VI.- ORDEN DEL DÍA. ENAJENACIÓN DE BIENES COMUNES PROVENIENTES DE LA REFORMA AGRARIA. Informe de Comisión Mixta. El señor LATORRE (Vicepresidente).- En el Orden del Día, corresponde conocer y votar el informe de la Comisión Mixta recaído en el proyecto de ley que establece normas especiales para la enajenación de los bienes comunes proveniente de la Reforma Agraria. Antecedentes:. Informe de la Comisión Mixta, boletín N° 978-01, Sesión 50a., en 21 de marzo de 1995. Documentos de la Cuenta N° 3. El señor LATORRE (Vicepresidente).- De acuerdo con el Reglamento, existe la posibilidad de escuchar tres discursos, con un tiempo máximo de diez minutos cada uno. Tiene la palabra el honorable Diputado señor Juan Pablo Letelier. El señor LETELIER (don Juan Pablo).- Señor Presidente, paso a informar los resultados del trabajo de la Comisión Mixta de Agricultura, en la que participaron, en representación de la Cámara, los Diputados señores José María Hurtado, Juan Pablo Longueira, Hosain Sabag, Exequiel Silva y quien habla. Como resultado del trabajo de la Comisión Mixta, llegamos a consensos con el Senado, en particular en tomo de los puntos motivo de nuestras discrepancias respecto del artículo 1°, que establece las nuevas normas generales para enajenar, a título gratuito u oneroso, bienes comunes provenientes de la Reforma Agraria. En dicho artículo discrepamos con relación a la letra b), que, en esencia, está relacionada con el proceso de notificación de las personas con derechos sobre los bienes comunes que pudiesen ser objeto de enajenación. Como recordarán los señores colegas, el artículo 1° establece que este nuevo procedimiento se activa cuando alguien que tenga más del 20 por ciento de derechos sobre los bienes comunes, o, al menos, dos personas que tengan derecho sobre dichos bienes, presenten ante un juez de letras de la circunscripción correspondiente, la propuesta de enajenar parte o todo de un bien común, a título oneroso o gratuito. El punto de discrepancia decía relación con la notificación. Después del debate en la Comisión Mixta, se establecieron varios sistemas de notificaciones y plazos previos al comparendo ante el juez, para resolver respecto de la enajenación de esos bienes. Se acordó que se debe avisar en forma amplia a las personas que aparecen en los listados del SAG, referidos a los asignatarios originales; a las personas consignadas en las listas del Servicio de Tesorerías, sobre la basé de la información de Impuestos Internos. Además, el juez tendrá la obligación ésta es la modificación más importante de determinar que no sólo se publiquen los avisos de notificación en el diario o periódico de circulación provincial o comunal más importante de la región, ya sea en los días 1° ó 15 del mes, sino también que se pongan carteles, a lo menos durante quince días, en las localidades donde se encuentren los bienes comunes. El incumplimiento de los requisitos de notificación puede anular cualquiera resolución de enajenación que dicte el juez con posterioridad. Ese es, en esencia, el acuerdo a que se arribó en relación con la letra b) del artículo 1°, que, repito, es la norma referida al nuevo procedimiento para enajenar y, en particular, para las situaciones correspondientes. La segunda gran diferencia con el Senado se refiere a la excepción al procedimiento contenido en el artículo 2°, nuevo, la que estaba incluida en el artículo 7 cuando la Cámara lo analizó y aprobó. ¿Cuál es el sentido del artículo 2°, nuevo, que aprobamos en forma unánime en la Comisión Mixta y que solicitamos a la Sala hacerlo en forma similar? Dicho artículo recoge la inquietud sobre los bienes comunes cuyo uso es preferentemente social. Precisamente, nos entrampamos en una discusión con el propósito de garantizar que a aquellos bienes con fines sociales, no se les cambie su destinación sin un acuerdo mayoritario y, en algunos casos, en forma unánime. Se quiere evitar, por ejemplo, que en canchas deportivas que las hay en muchos bienes comunes o terrenos o retazos de bien común, donde exista una iglesia, templo o capilla de la comunidad, sea católica o evangélica, etcétera, u otros lugares donde se levante una mejora que termina siendo la sede social de la comunidad, continúen siendo de utilidad comunitaria. La discusión en torno a este artículo se centró en el concepto de divisibilidad del retazo o de la propiedad del bien común y en el del cambio de su uso o destino. Con el texto del artículo 2°, nuevo, se procura resguardar, por todos lados, que los terrenos que en la actualidad se destinan a un fin social, mantengan dicho destino en el futuro. La idea es que esos retazos o partes de bienes comunes, que tienen un uso o costumbre en las respectivas localidades, sólo pueden donarse a un club deportivo, a una junta de vecinos, al municipio o a alguna institución sin fines de lucro. Asimismo, se califica la posibilidad de cambiar el uso fijando un quorum alto: cuatro quintos de las personas que tengan derecho sobre los bienes comunes. Este punto también fue muy debatido. Al respecto es importante dejar consignado, para la historia fidedigna de la ley, que el espíritu de su aprobación fue que los derechos de uso que una persona tiene sobre un bien común no los ejerza en contra de la comunidad. Algunos colegas propusieron que se aludiera, para los efectos del cambio de uso de un determinado bien común, a la cantidad de comuneros, en vez del porcentaje de derechos sobre dicho bien, de modo que cada comunero, independientemente del porcentaje de sus derechos, tuviera un voto igualitario para ese fin. Por desgracia, esa proposición no fue aprobada, no porque no existiera la voluntad para ello, sino porque hubo dudas de que ella podría servir de argumento para atentar contra el derecho de propiedad. Lo cierto es que la voluntad de la Comisión Mixta es mi responsabilidad dejarlo consignado fue que no se cambie en contra de la voluntad de la comunidad que habita en los sitios habitacionales de las personas asentadas o de quienes compraron parcelas posteriormente y son pequeños productores el destino ni el lugar donde están la sede comunitaria, la iglesia o los campos deportivos. Se estableció el quorum de cuatro quintos, pero, como digo, el espíritu es buscar los mayores consensos en torno al tema. Se establece, sí, una contraexcepción respecto del cambio de uso de los campos deportivos. En este caso, no se innovó en la regla que existe actualmente, con el fin de garantizar que debe haber acuerdo unánime si alguien quiere cambiar el destino de una cancha deportiva, por ejemplo. Eso, que propusimos originalmente en la Comisión de Agricultura, fue aprobado en forma unánime por la Sala. El último punto de discrepancia con el Senado dice relación con el artículo 6o, el cual versa sobre los bienes comunes que hoy tienen un destino específico, tales como tranques, pozos y caminos, y si pueden ser enajenados o no. Se fijó la regla evidente, pensando en el bien común, de que los pozos, tranques y caminos pueden ser entregados al Fisco cuando corresponde, pero en ningún caso ser enajenados. Para ese efecto se pone una contraexposición particular en el contexto de las excepciones respecto de los tranques que hayan sido proyectados originalmente en los planos de parcelación y no se construyen, o que se construyeron pero que están en desuso por deterioro. ¿Cuál es la intención? Que en los proyectos de parcelación, aquellos bienes comunes donde existía un tranque... El señor LATORRE (Vicepresidente).- ¿Me permite, señor Diputado? Ha terminado el tiempo de Su Señoría. El señor LETELIER (don Juan Pablo).- Señor Presidente, quiero terminar mi informe que entiendo interesa a todos los colegas, porque hay muchos bienes comunes. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Perdóneme, señor Diputado; pero no hay informe de la Comisión Mixta. La Mesa no tiene inconveniente alguno para que continúe con el uso de la palabra, pero le ruego que se restrinja al tiempo establecido reglamentariamente para tal efecto. El señor LETELIER (don Juan Pablo).- Señor Presidente, el artículo 6° fue el punto donde se produjeron las últimas discrepancias, en particular respecto de las contraexcepciones. Estoy seguro de que las personas del distrito que Su Señoría representa, tan afectado por la reforma agraria, estarán interesados en conocer esta materia en detalle. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Voy a hacer uso de la palabra en su momento, honorable Diputado. El señor LETELIER (don Juan Pablo).- Señor Presidente, la calificación de la situación de los tranques que fueron eliminados o dejados en desuso dependerá del informe que emita el SAG. Un último comentario, más allá de estos cambios para los cuales solicito su aprobación unánime. Quienes participamos en la Comisión de Agricultura y seguimos muy de cerca el problema, sabemos la importancia que reviste el hecho de que el proceso de enajenación particular de los bienes comunes surja de una iniciativa parlamentaria, de discusiones previas con Diputados presentes y otros que ya no lo están entre ellos Hugo Rodríguez, Héctor Olivares y otros de todas las bancadas. Es importante que el Ejecutivo tome las medidas necesarias para reforzar el trabajo del SAG y de la Tesorería, quienes tendrán que cumplir un papel muy importante para garantizar que los campesinos, los pobladores rurales, puedan gozar efectivamente de este beneficio. He dicho. El señor LATORRE (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor José Antonio Galilea. El señor GALILEA.- Señor Presidente, luego de la relación del Diputado señor Juan Pablo Letelier, es bien poco lo que queda por señalar, más aun cuando la mayoría de las discrepancias que se suscitaron entre ambas Cámaras fueron aprobadas por la unanimidad de la Comisión Mixta. Deseo señalar que mi bancada respaldará el informe y lo resuelto por la Comisión Mixta, porque creemos que se ha cumplido con todos los requisitos para resolver las discrepancias que se suscitaron en su momento entre las dos Corporaciones. Le establecen mecanismos muy transparentes para que todos quienes tienen derecho a bienes comunes estén debidamente resguardados, como asimismo se dispone, con ese fin, la publicidad necesaria, ante la posibilidad de enajenarlos. Se suscitó una discusión respecto de los procedimientos que se utilizarían para dar dicha transparencia y de los mecanismos para promocionar la enajenación de los bienes comunes, los cuales, a nuestro juicio, se cumplen a cabalidad. De la misma forma, y en términos generales, creemos que la forma cómo la Comisión Mixta resolvió las discrepancias en relación con aquellas propiedades y terrenos destinados a cumplir fines de orden social, como canchas deportivas y otros, es digna de ser atendida y por tal razón votaremos favorablemente la norma correspondiente. Por último, deseo señalar nuestra absoluta conformidad con el objetivo del proyecto, jorque es un problema real que se ha suscitado en muchos sectores del país en los cuales se establecen diferencias. La Cámara y el Senado han sido sabios en redactar el proyecte y tomar en consideración las diferencias de los distintos sectores del país. No son iguales los procesos de reforma agraria y, por lo tanto, la asignación de bienes comunes en los sectores norte, centro y sur del país. La forma como quedó el proyecto, sin duda permitirá que la enajenación sea abordada de manera correcta, con transparencia y garantizando los derechos de todos en el territorio hacional. Por todas estas consideraciones, votaremos favorablemente el proyecto. Con su venia, señor Presidente, concedo uña interrupción al Diputado señor Sota. El señor DUPRE (Presidente accidental).- Tiene la palabra el Diputado señor Sota. El señor SOTA.- Señor Presidente, agradezco al Diputado señor Galilea su interrupción, sobre todo porque quiero hacer una referencia que espero que no moleste al sector que él representa. En otras ocasiones, cada vez que los Diputados de la Oposición se refieren a la Reforma Agraria, es para destacar sólo sus efectos negativos, que, sin duda, los hubo; pero, después de haber escuchado al Diputado señor Galilea, creo que estará de acuerdo conmigo en que la existencia de los bienes comunes se debe al proceso de reforma agraria, y que hoy, en aquellas provincias donde existen dichos bienes podemos afirmar cuán útil será su utilización en la forma que dispone este proyecto. Quería formular esta observación porque, a medida que pasa el tiempo, y cuando las pasiones se van serenando, los diversos sectores representados en la Cámara apreciarán que también hay efectos extraordinariamente positivos en lo que fue el proceso de reforma agraria. Muchas gracias. El señor DUPRÉ (Presidente accidental).- Recupera el uso de la palabra el Diputado señor Galilea. El señor GALILEA.- Señor Presidente, respecto de la reflexión del Diputado señor Sota, sólo quiero manifestar que, con motivo de proyectos que apuntan en la dirección similar a éste, es decir, con motivo de proyectos relacionados con la reforma agraria, específicamente aquellos que han condonado deudas, en la Cámara hemos tenido debates sobre las diferencias de apreciación que existen entre uno y otro sector político acerca de lo que fue ese proceso. Siempre nos ha llamado la atención que, después de tantos años, sigamos dictando leyes para resolver buena parte de los problemas que generó. Sin embargo, entiendo que no tiene ninguna utilidad, para esta Corporación ni mucho menos para el país, traer nuevamente a colación el tema. Sin duda, siempre concurriremos con nuestros votos positivos para corregir los errores del pasado, Diputado señor Sota. He dicho. El señor DUPRÉ (Presidente accidental).- Tiene la palabra el Diputado Hosaín Sabag. El señor SABAG.- Señor Presidente, con este proyecto logramos la solución definitiva de todos los problemas derivados del proceso de reforma agraria. Hace poco tiempo, despachamos una iniciativa que condonaba la totalidad de las deudas de los parceleros originales y de los primeros y segundos adquirentes, lo que significó un menor ingreso para el Estado de 58 mil millones de pesos. Hoy estamos preocupados de dar un destino a los bienes comunes que quedaron pendientes de ese proceso y que, muchas veces, por falta de acuerdo entre los dueños de esas parcelas hay que recordar los continuos cambios de titulares en la posesión de los predios después que los asignatarios originales vendieron sus parcelas y derechos no se liquidaron y han permanecido abandonados durante años, deteriorándose con el tiempo, sin que nadie pudiera disponer de ellos. Este proyecto establece la manera efectiva de proceder a su liquidación. Las divergencias entre la Cámara de Diputados y el Senado, se referían específicamente a los artículos 1°, 2° y 6°, como lo ha señalado muy bien el Diputado señor Juan Pablo Letelier, que actuó como informante. En cuanto al artículo 1°, principalmente, a la forma de notificación, para no perjudicar los derechos de los parceleros. Se sanciona con la nulidad de la notificación la omisión, ya sea de la fijación de avisos, la colocación de carteles o la entrega de cédulas, considerándose que todas ellas forman parte de la notificación legal. Entre la fecha de la última notificación y la celebración del comparendo deberá transcurrir un plazo no inferior a 30 ni superior a 45 días hábiles. Con esta disposición se pretende resguardar el derecho de todos los comuneros. Esto fue acordado por unanimidad por la Comisión Mixta. El artículo 2° se refiere a la individualidad de los bienes comunes. Sobre este punto en la Comisión Mixta se produjo un debate acerca de qué se entendía por indivisibilidad de los bienes comunes, y quedó claramente establecido lo vuelvo a ratifica que sólo se refiere a la parte en que está ubicado este bien social. Se declaran indivisibles aquellos retazos de terreno de los bienes comunes inmuebles destinados en forma permanente a actividades asistenciales, deportivas, recreativas, religiosas, sociales o comunitarias. También quedó claramente establecido que las medias lunas se consideran campos deportivos para todos estos efectos. Además, se determinaron los diversos quorum que se requieren para la división de esos predios. Ya se ha señalado que se necesita el acuerdo de las tres quintas partes de los parceleros con derechos sobre el bien común para enajenarlos a título oneroso. Para cambiar el destino de origen de estos bienes comunes, se eleva el quorum a cuatro quintos, pero cuando se trate de inmuebles destinados a actividades deportivas, se requiere la unanimidad de los propietarios. Con esta normativa se podrán liquidar cientos de bienes que existen a lo largo del país, lo que no se había hecho por falta de acuerdo entre los parceleros. Señor Presidente, con su venia, concedo una interrupción al Diputado señor Juan Carlos Latorre. El señor DUPRÉ (Presidente accidental).- Por la vía de la interrupción, tiene la palabra el Diputado señor Juan Carlos Latorre. El señor LATORRE.- Señor Presidente, me sumo a las opiniones que se han entregado y que destacan los beneficios de este proyecto. Su tramitación ha sido larga, pero el texto que se despachará resolverá una serie de situaciones que la iniciativa original no contemplaba plenamente. Tal como señalaba el Diputado señor Letelier, especialmente en el distrito que tengo el honor de representar en la Cámara, será de gran utilidad, por cuanto permitirá que muchos de estos bienes comunes sean destinados a proyectos de interés social, como la construcción de villas y viviendas, que en las comunas rurales, no pueden ejecutarse porque no disponen de terrenos, ya que la pobreza que caracteriza a esos municipios, entre otras cosas, se traduce en que ya no tienen propiedades de esa naturaleza que les permitan satisfacer muchas demandas de la comunidad. En esta etapa final de la tramitación del proyecto, quiero dejar constancia de una situación. Los bienes comunes derivados del proceso de reforma agraria vivieron un largo período de abandono, durante el cual la autoridad de la época no estuvo dispuesta a buscar un mecanismo que permitiera que sus legítimos dueños, los parceleros beneficiarios de la reforma agraria, acordaran algún objetivo o destino para ellos. Muchos de estos bienes fueron usurpados a lo mejor, en muchos distritos rurales también sucedió lo mismo ante la impotencia de sus legítimos dueños, normalmente gente modesta, sin recursos para deducir las demandas, con la debida representación, que, por cierto, no la podían asumir individualmente para recuperar el carácter común de esos bienes. En consecuencia, cuando entren en vigencia estas disposiciones, sin duda uno de sus efectos extraordinariamente positivo, será que quienes, muchas veces amparándose en la ausencia de normas, en la fuerza o porque nadie podía objetarles que usaran esos bienes, tendrán que reconocer que no son dueños y restituirlos a sus legítimos propietarios, que son estas comunidades; es un punto relevante. Los parlamentarios deberemos velar porque en nuestros distritos se respete plenamente esta ley y que todas aquellas personas que han ocupado bienes comunes, en mi opinión, usurpándolos, tendrán que buscar un mecanismo, de acuerdo con las disposiciones legales, para que, si les interesa transformarse en propietarios de ellos, paguen lo que valen a las comunidades, son sus legítimos dueños. Tengo la certeza de que estas disposiciones permitirán resolver situaciones que conozco muy de cerca en mi zona y que han sido foco de permanentes conflictos durante los últimos 20 años. Agradezco al Diputado Sabag la interrupción concedida. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Puede continuar el señor Sabag. El señor SABAG.- He terminado, señor Presidente. El señor CORREA.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Solicito el acuerdo de la Sala para conceder la palabra al Diputado señor Correa, por un máximo de cinco minutos, ya que ha llegado la hora de votación. El señor SABAG.- Señor Presidente, el Comité de la UDI aún no ha hecho uso de la palabra. El señor RIBERA (Vicepresidente).- En la discusión de proposiciones de Comisión Mixta, sólo proceden tres discursos. Por eso, pido la venia de la Sala para que el Diputado señor Correa haga uso de la palabra hasta por cinco minutos. Acordado. El señor CORREA.- Señor Presidente, nuestra bancada votará favorablemente la proposición de la Comisión Mixta, porque representa indudables beneficios para el sector rural. Termina definitivamente con el proceso de la reforma agraria que tanto daño ocasionara. El Diputado señor Latorre señalaba que el gobierno de la época no se había preocupado de solucionar el problema de estos bienes comunes. Al respecto debo manifestarle que ese gobierno se tuvo que dedicar a resolver los problemas que originó la administración de la Unidad Popular, del tiempo de las expropiaciones, en que había miles de propiedades sin dueño. No hay que olvidar que entonces existían los asentamientos, es decir, propiedades sin titular del dominio, y lo primero que había que hacer era buscarles dueño; lógicamente esos bienes comunes quedaron sin regularizar. Este proyecto de ley pretende solucionar la situación de numerosas organizaciones intermedias: clubes deportivos, sociales, etcétera, que viven en anarquía absoluta, sin ningún sentido de propiedad. También podrán implementarse los villorrios rurales a través del subsidio rural. Desde hace tiempo, muchos esperan que esta iniciativa sea una realidad para optar al subsidio, transformar estos bienes sin dueño que son tierra de nadie y legalizar la situación. Por las consideraciones expuestas, nuestra bancada votará favorablemente este proyecto. Señor Presidente, concedo una interrupción al Diputado señor Latorre. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Latorre. El señor LATORRE.- Señor Presidente, sólo un alcance a una expresión del Diputado señor Correa. El señor Diputado usó la expresión "tierra de nadie". No comparto esa expresión. Siempre fue tierra común de los parceleros beneficiarios de la reforma agraria. Que algunos creyeran que era tierra de nadie y la usara como tal, es otra cosa, pero legalmente esa expresión no corresponde. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- El Diputado señor Correa recupera el uso de la palabra, a quien solicito que redondee su idea, a fin de proceder a la votación. El señor CORREA.- Señor Presidente, quiero aclarar que cuando hablado de "tierra de nadie" estoy haciendo referencia al hibridismo que existía en cuanto a que el asentamiento era de todos, pero, en la práctica, de nadie. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- La Mesa tiene la impresión de que existe unanimidad en la Sala para aprobara el informe de la Comisión Mixta. ¿Habría acuerdo? El señor SOTA.- Pido que se vote reglamentariamente y que quede constancia. El señor ELIZALDE.- Que quede constancia de la votación. El señor RIBERA (Vicepresidente).- En votación. Efectuada la votación en forma económica, por el sistema electrónico, dio el siguiente resultado: por la afirmativa, 47 votos. No hubo votos por la negativa ni abstenciones. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Aprobada la proposición de la Comisión Mixta. Votaron por la afirmativa los Diputados señores: Acuña, Álvarez-Salamanca, Ávila, Aylwin (doña Mariana), Balbontín, Bayo, Ceroni, Correa, Dupré, Elizalde, Fantuzzi, Ferrada, Gajardo, Galilea, González, Gutiérrez, Hamuy, Jürgensen, Latorre, Letelier, Masferrer, Morales, Ojeda, Orpis, Palma (don Andrés), Palma (don Joaquín), Prochelle, Prokurica, Rebolledo, Reyes, Ribera, Rocha, Rodríguez, Sabag, Silva, Sota, Tohá, Tuma, Urrutia (don Salvador), Valenzuela, Vargas, Venegas, Vilches, Villegas, Villouta, Walker y Zambrano. VII.PROYECTOS DE ACUERDO. PENSIONES VITALICIAS PARA DEPORTISTAS. El señor RIBERA (Vicepresidente).- El señor Prosecretario dará lectura al primer proyecto de acuerdo. El señor ZÚÑIGA (Prosecretario).- De los Diputados señores Latorre, Ferrada, Ortiz, Fuentealba, Sabag, Elizalde, Zambrano, Reyes, Ascencio, León, Seguel, Salas, Makluf, Ojeda, Huenchumilla, Silva, García-Huidobro, Soria, Letelier, don Felipe; Pérez Opazo, Jürgensen, Hamuy, Letelier, don Juan Pablo; Alvarado, Naranjo, Masferrer, De la Maza, Acuña, Pérez, don Ramón; Ribera, Villouta, Morales, Elgueta, Salas, Karaelovic, Taladriz, Álvarez-Salamanca, Ceroni, Rocha, Villegas, Errázuriz, Diputada señora Prochelle; Diputados señores Tuma, Balbontín, Reyes, Vilches y Dupré. Considerando: 1)Que, correctamente conceptualizado, el deporte posee un valor fundamental de integración social impulsando instancias de recreación sanas y positivas para la ciudadanía; 2)Que los logros deportivos chilenos a nivel internacional aportan, asimismo, un prestigio y proyección beneficiosos para el país que exceden lo estrictamente deportivo; 3)Que el deportista profesional es un factor clave en el desarrollo de los valores y beneficios anteriormente señalados pues dichos valores y beneficios se fomentan principalmente en tomo a su figura y logros; 4)Que las condiciones objetivas para la práctica deportiva en nuestro país han sido, desde siempre, altamente deficitarias en comparación con las de los países desarrollados y que, por lo tanto, para los deportistas chilenos es doblemente difícil acceder a posiciones destacadas en el ámbito de la alta competición internacional. 5)Que esta falta de medios obliga a los deportistas nacionales a compensarla con una alta cuota de sacrificio personal. 6)Que muchas veces ha sucedido que ex deportistas que entregaron importantes títulos al país han sido, una vez cumplida su "vida útil", abandonados y olvidados por completo; 7)Que un número creciente de países ha venido implementando sistemas de retribución para deportistas que hayan obtenido títulos importantes, reconociendo con ello la deuda del Estado para quienes han representado internacionalmente a su país; La Cámara de Diputados Acuerda. Solicitar al Presidente de la República que, en atención a la facultad que le otorga el artículo 62 N° 4 de la Constitución, se aboque al estudio de un mecanismo para establecer pensiones vitalicias para aquellos deportistas que hayan dado o den al país títulos mundiales u olímpicos, teniendo en cuenta para ello los méritos deportivos y las condiciones económicas de los potenciales beneficiarios. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra para apoyar el proyecto de acuerdo. Tiene la palabra el señor Latorre. El señor LATORRE.- Señor Presidente, agradezco a los colegas que con su firma garantizaron la presentación de este proyecto de acuerdo, cuyo origen fue una carta que recibí en febrero. Probablemente, también la recibieron otros colegas. No me consta, pero lo supongo, en ella, una Federación Deportiva Chilena informaba que uno de sus grandes deportistas, actual campeón mundial en su especialidad, había sufrido un asalto y, producto de la agresión física recibida, quedó prácticamente imposibilitado, no solamente de seguir ejerciendo su actividad deportiva, sino con problemas bastante definitorios respecto de sus posibilidades de generar ingresos. Además, argumentaba que cómo era posible que una persona que había brindado una medalla, un título mundial a nuestro país, no tuviera algún tipo de respaldo o resguardo frente a una situación como la que estaba viviendo. Me pareció atendible, y no solamente en ese caso específico. Solicité directamente al Presidente de la República, en una nota, la posibilidad de una pensión de gracia para esa persona en particular, y simultáneamente, me pareció razonable proponer a los colegas este proyecto de acuerdo, que se explica por sí solo, y que permitirá a muchos deportistas chilenos, que han dado a Chile el honor de recibir una medalla de oro en algún evento, mundial u olímpico, contar con una correspondencia en determinadas circunstancias, tal como lo señala el proyecto de acuerdo, y el Estado les garantizará, tanto a ellos como a sus familias, una pensión de gracia. No cabe duda que estoy interpretando la voluntad y convicción de todos los colegas que representan a sus distritos en esta Cámara. Por eso, agradeceré la idea de aprobarlo por unanimidad. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra a algún otro señor Diputado que sostenga el proyecto. El señor ULLOA.- Pido la palabra. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor ULLOA.- Señor Presidente, sólo para señalar que en alguna oportunidad conversé con el Diputado señor Ortiz sobre esta situación y vimos la necesidad de que este beneficio también debía extenderse a antiguos ex deportistas. Por ello me parece extraordinariamente válido el proyecto presentado por el Diputado señor Latorre, ya que no se limita a otorgar el beneficio de aquí en adelante, porque hay casos muy dramáticos como el que el Diputado señor Ortiz conoce muy bien en Talcahuano, del ex boxeador Misael Vilugrón, quien ganó títulos sudamericanos y cubrió de gloria al boxeo chileno, y que hoy está en muy malas condiciones económicas. En consecuencia, reitero que me parece bien que se extienda a ex deportistas que, otrora, dieron honores y gloria al país. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra a algún señor Diputado que lo impugne. Ofrezco la palabra. Cerrado el debate. Si le parece a la Sala, se aprobará por unanimidad. Aprobado. RECHAZO DE LA CORPORACIÓN A TRANSPORTE DE RESIDUOS RADIACTIVOS POR RUTAS MARÍTIMAS CHILENAS. El señor RIBERA (Vicepresidente).- El señor Prosecretario va a dar lectura al segundo proyecto de acuerdo. El señor ZÚÑIGA (Prosecretario).- Proyecto de acuerdo N° 230. "De los señores Girardi, González, Acuña, Ulloa, Soria, De la Maza, Galilea, Luksic, García, don René Manuel; Schaulsohn, Huenchumilla, Naranjo, Villouta, Morales, Barrueto, ELgueta, Salas, Karelovic, Taladriz, Ceroni, Rodríguez, Alvarez-Salamanca, Hamuy, Rocha, Elizalde, Sabag, Villegas, Gutiérrez, Pérez Varela, Ferrada, León, Errázuriz, señora Prochelle, señores Tuma, Zambrano, Ortiz, Balbontín, Reyes, Ojeda, Vilches, Caminondo, Letelier, don Juan Pablo; Masferrer y Bayo. Considerando: 1.Que el buque de bandera británica Pacific Pinktail que se dirige desde Francia a Japón con una carga de quince toneladas de residuos radiactivos altamente tóxicos y peligrosos para la salud humana y el medio ambiente ingresó en aguas comprendidas dentro de nuestra Zona Económica Exclusiva, contra una expresa prohibición de la Armada de Chile, que fue notificada oportunamente al Capitán de dicho navío; 2.Que el tránsito de la citada nave por nuestra Zona Económica Exclusiva, sin el consentimiento del Estado de Chile, vulnera y lesiona nuestros derechos y soberanía sobre dicha zona, poniendo en peligro, además, todos los recursos naturales y riquezas comprendidas en ella; 3.Que de todas las rutas marítimas posibles de navegación, tales como el Canal de Panamá, el Canal de Suez, el Estrecho de Magallanes y otras, se escogió la más peligrosa de todas, el Cabo de Hornos, poniendo en peligro la Antártica que es la zona menos contaminada y más pura del Planeta; 4.Que no se han adoptado todas las medidas de seguridad y resguardo que la ciencia y la prudencia aconsejan, tales como el apoyo de naves auxiliares u otras medidas similares para casos de accidentes, la notificación a los Estados afectados por el tránsito del barco y la toma de seguros que efectivamente cubran los riesgos para el caso de daños; 5.Que este viaje es el primero de un total de un centenar que están planificando para los próximos años; 6.Que el proceder de los Estados involucrados en el transporte de los desechos aludidos contraviene principios mínimos de buena convivencia de la comunidad internacional, y numerosos tratados y convenciones internacionales que tienen por objeto regular la materia y proteger el medio ambiente, tales como el Tratado Antártico, la Convención para la Protección de los Recursos Vivos Antárticos, la Convención para la Protección de las Focas Antárticas, la Convención de Basilea sobre el Movimiento Transfronterizo de Desechos Peligrosos y otros; Por todas estas consideraciones, la Honorable Cámara de Diputados acuerda: Expresar el malestar de esta Corporación a los Gobiernos de Japón, Gran Bretaña y Francia por el transporte de los desechos radiactivos por nuestro mar territorial y Zona Económica Exclusiva. Oficiar al Presidente de la República a fin de que proteste formalmente en nombre del país ante los gobiernos señalados por los hechos descritos; y, Oficiar a la Armada de Chile a fin de expresarle el pleno respaldo de esta Corporación por el procedimiento adoptado frente al ingreso ilegal del buque Pacific Pinktail a nuestra Zona Económica Exclusiva." Varios DIPUTADOS.- ¡Si le parece a la Sala! El señor RIBERA (Vicepresidente).- ¿Habría acuerdo? Varios señores DIPUTADOS.- ¡Sí, por unanimidad! El señor DUPRÉ.- Pido la palabra, señor Presidente. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor DUPRÉ.- Muy breve, señor Presidente, para decir lo siguiente: Es muy importante la aprobación de este proyecto, pero se debe compatibilizar con un acuerdo similar de la Comisión de Relaciones Exteriores en esta materia y respecto del cual se ha conversado ya con el Ministro y con el Subsecretario de Relaciones Exteriores. No son incompatibles, sino que no parece serio que dos estructuras de la misma Corporación presenten dos proyectos de acuerdo que, si bien se refieren a lo mismo, son de diferente texto. Por ello es importante compatibilizarlos y propongo dejar en manos de la Mesa su redacción para que se complemente con el que ya ha acordado la Comisión de Relaciones Exteriores. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Si le parece a la Sala, así se hará. Es decir, con la prevención de que como este proyecto de acuerdo ha sido aprobado por la Sala, representa a la Corporación, y en caso de desacuerdo, tendrá preeminencia sobre el otro. Acordado. El señor GONZÁLEZ.- Pido la palabra. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor GONZÁLEZ.- Señor Presidente, considerando que este proyecto de acuerdo se aprobó por unanimidad, es preciso que la Sala también conozca el texto de la Comisión de Relaciones Exteriores antes de ver la concordancia. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Señor Diputado, como el Presidente de la Comisión de Relaciones Exteriores ha señalado que las diferencias no son grandes sino que son más bien de estilo, podríamos hacer fe de sus expresiones y solicitar al Señor Secretario que compatibilice la redacción de ambos textos. El señor GONZÁLEZ.- Bajo la responsabilidad de la Mesa. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Indudablemente, señor Diputado. En todo caso, tendrá preeminencia el texto aprobado por esta Honorable Sala. El señor DUPRÉ.- Que se envíe un solo texto, señor Presidente. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Correcto. Así se procederá. EXENCIÓN DEL IVA A LOS CERTIFICADOS DE DEPÓSITOS TRANSADOS EN BOLSAS DE PRODUCTOS AGROPECUARIOS. El señor JÜRGENSEN.- ¿Me permite, señor Presidente?' El señor RIBERA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor JÜRGENSEN.- Señor Presidente, considerando que sólo se han tratado dos proyectos de acuerdo y que aún resta tiempo como para tratar un tercero, pido que recabe la unanimidad de la Sala para tratar el referido a las bolsas de productos agropecuarios, ya que me parece que hay interés de todas las bancadas en ello. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Si le parece a la Sala, así se procederá. Acordado. El señor Prosecretario dará lectura al proyecto de acuerdo. El señor ZÚÑIGA (Prosecretario).- Proyecto de acuerdo N° 231, de los Diputados señores Jürgensen, Álvarez-Salamanca, Kuschel, Ribera, Longton, Martínez, don Rosauro; Taladriz García, don René; Vega, Al varado, Caminondo, Ferrada, Melero, señora Rebolledo, García, don José; Morales, Karelovic, Rodríguez, Rocha, León, Gutiérrez, Errázuriz, Tuma, Vilches, Galilea, Letelier, don Juan Pablo; y Bayo. Considerando: 1°. Que la Ley N° 19220 del 31 de Mayo de 1993, que autorizó el funcionamiento de las Bolsas de Productos Agropecuarios (BPA), no introdujo todos los ajustes tributarios necesarios para crear las condiciones que permitan el funcionamiento de estas instituciones. 2°. Que los productos que podrían ser transados en la BPA están afectos al IVA en sus transacciones habituales, pero que al transarse en las bolsas en forma de certificados de depósito, entre inversionistas no contribuyentes de IVA, deberían tratarse como operaciones financieras no afectas al IVA, ya que además un producto acopiado no sufre transformaciones que produzcan un valor agregado. 3°. Que tanto las trabas tributarias como la inexistencia de una estandarización de los productos, han sido las causas principales que han impedido la formación de las Bolsas de Productos Agropecuarios. 4°. Que es necesario añadir a las actuales excepciones que contempla el D.L. 825 a los "certificados de dominio de depósitos de productos que se transen en las bolsas", para permitir el funcionamiento de las BPA y con ello la creación de nuevas fórmulas de financiamiento para el sector agrícola, que hoy pasa por una crisis de rentabilidad. 5°. Que sin esta modificación sería imposible que entrara en pleno vigor la Ley 19.220. Por tanto, en virtud de los antecedentes expuestos la H. Cámara de Diputados acordó el siguiente: Proyecto de acuerdo: Dirigir oficio al señor Presidente de la República con objeto solicitarle se sirva iniciar el trámite de un Proyecto de Ley, por medio del cual se establezca la excepción del IVA a los certificados de Depósito de productos que se transen en las Bolsas de Productos Agropecuarios, regidas por la Ley 19220, de tal forma que mientras estos instrumentos se estén transando en la bolsa se suspenda la aplicación del IVA y sus transacciones sólo queden afectos al Impuesto a la Renta. Harry Jürgensen Caesar Diputado El señor VILLOUTA.- Quiero plantear una cuestión de Reglamento, señor Presidente. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Tiene la palabra Su Señoría. El señor VILLOUTA.- Señor Presidente, no tenemos en nuestro poder ese proyecto de acuerdo y considero de gran importancia conocer su texto antes de entrar al debate. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Señor Diputado, fue presentado sólo hoy, razón por la cual solicité el asentimiento de la Sala para darle lectura y someterlo a votación. El señor VILLOUTA.- Señor Presidente, antes de entrar a su discusión solicito que se nos dé copia del texto, ya que desconocemos sus fundamentos. No basta sólo con su lectura, pues debemos hacer un análisis más detallado. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Señores Diputados, asumiendo la responsabilidad de la Mesa, creo que el proyecto de acuerdo trata de una materia técnica que, sin lugar a dudas, amerita un mayor conocimiento por parte de los señores Diputados para emitir un voto fundado, razón por la cual pido al Diputado señor Jürgensen que posterguemos la votación del proyecto para que los señores Diputados conozcan su texto con anterioridad. El señor JÜRGENSEN.- Señor Presidente, se trata de un proyecto muy simple y sencillo. Puedo explicarlo a los señores Diputados, quienes, por supuesto, entenderán sus fundamentos de inmediato. Se trata de la exención del IVA para los certificados de depósitos que se transarían, eventualmente, en las bolsas de productos agropecuarios, las que actualmente no funcionan porque esto lo impide. Entonces, es necesario aplicar esta medida cuanto antes. Por ello, solicito, una vez más, que se trate ahora este proyecto de acuerdo. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Señor Diputado, agradezco su explicación; lamentablemente no existe unanimidad en la Sala para acceder a su solicitud. El señor ORTIZ.- Señor Presidente, tenemos la mejor disposición para tratar el proyecto de acuerdo, pero no estaríamos cumpliendo con el Reglamento. Por lo tanto, solicito a Su Señoría que lo ponga en primer lugar en la próxima sesión, previo conocimiento de su texto. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Señor Diputado, la Mesa tiene claro el aspecto reglamentario sobre la materia. Queda pendiente el proyecto de acuerdo. VIII.- INCIDENTES. URGENCIA PARA PROYECTO DE LEY QUE BENEFICIA A LAS PROVINCIAS DE ARICA Y PARINACOTA. Oficio. El señor RIBERA (Vicepresidente).- En Incidentes, el primer tumo corresponde al Partido por la Democracia. Tiene la palabra el Diputado señor Salvador Urrutia. El señor URRUTIA (don Salvadora).- Señor Presidente, como es sabido, el Gobierno ha presentado un proyecto de ley para el desarrollo de las provincias de Arica y Parinacota, el que está radicado en una Comisión Especial de la Cámara. Por diversas razones, su trámite se ha ido alargando, lo que ha provocado gran preocupación en Arica y Parinacota. Por lo anterior, solicito que se oficie a Su Excelencia el Presidente de la República para que otorgue suma urgencia a su tramitación a fin de tenerlo en tabla, si es posible, a partir del 3 de abril próximo. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Se oficiará en la forma solicitada por Su Señoría, con la adhesión de los Diputados señores Valenzuela, Zambrano, Letelier, don Felipe; Letelier, don Juan Pablo; Bayo, Solís y Masferrer. ALCANCES A RECURSOS DE PROTECCIÓN POR FLUORURACIÓN DEL AGUA POTABLE. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Tiene la palabra la Diputada señora/Martita Wörner. La señora WÖRNER.- Señor Presidente, la fluoruración del agua potable acapara la atención del país y, especialmente, de algunas regiones. Ello, a partir de un recurso de protección que interpuse ante la Corte de Apelaciones de Concepción. ¿Por qué este recurso? Porque existiendo opiniones discrepantes; una a favor de la fluoruración de las aguas por constituir una buena medida para evitar las caries dentarias; existen también numerosas y fundadas opiniones en contra porque acarrearía consecuencias negativas colaterales para parte de la población, pues no está evaluado el impacto ambiental que puede ocasionar esta medida y, además, no está considerado su costo, el que, obviamente será transferido a los usuarios. Luego de interpuesto este recurso se ha generado un gran debate público, con altura de miras, con opiniones fundadas discrepantes por cierto, pero serias y respetables, con transparencia. Esto es suficientemente importante como para generar opinión pública y para que la autoridad de salud nacional tenga la certeza de que de acogerse el recurso y declararse que la medida no puede aplicarse, se habrá hecho con la suficiente publicidad y ante un tribunal independiente. Por el contrario, si la Corte de Apelaciones estima que la medida no tiene efectos colaterales y sólo trae beneficios, habrá tranquilidad y plena seguridad de que puede aplicarse sin problemas. No obstante, me ha llamado la atención que, una vez más, le tenemos miedo a la crítica, miedo a la discrepancia y miedo a la discusión. Señalo esto, porque han surgido opiniones políticas que solidarizan con el señor Ministro, quien no veo por qué se puede sentir atacado, ya que esta es una acción judicial interpuesta en contra de una medida y no una querella ni acción criminal contra él. En segundo lugar, se dice que se pretende generar un debate político, y que los políticos no debemos metemos en esto. Quien ha tenido la precaución o el interés de leer el libelo de mi recurso, habrá visto que no me inclino por ninguna de las dos opiniones, porque, siendo lega en la materia, carezco de los conocimientos técnicos. Lo único que he hecho fue decir: existiendo una resolución administrativa que ordena fluorar el agua potable y que ignora las opiniones discrepantes, que a pesar de estar en conocimiento de las autoridades aplicarán la medida, bien vale la pena que sean los tribunales, un Poder del Estado independiente, distinto, el que escuche, resuelva y determine. El debate del tema ha servido de mucho en Concepción y, en general, en la Octava Región, ya que por fin se están confrontando las opiniones. En silencio o sin la suficiente información de la medida sin duda habría generado problemas. No me hago cargo de cuestiones totalmente ajenas a lo científico o relacionados con la buena intención de la autoridad administrativa de salud para aplicar este plan, aunque se diga que la medida es impulsada por razones distintas de las señaladas. Aplaudo la preocupación del Gobierno por la salud dental de la población, para intentar mejorar su calidad de vida, y espero que tengamos el criterio y la tranquilidad suficientes para entender que la discusión debe llevarse sólo en el plano científico y a través de una acción judicial que pretende eliminar todas las dudas cuando la autoridad decida aplicar o suspender la medida. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Ofrezco la palabra al Comité por la Democracia. Ofrezco la palabra. ANTECEDENTES SOBRE MEDIDAS DESTINADAS A ELIMINAR EXIGENCIAS DISCRECIONALES EN ESTABLECIMIENTOS EDUCACIONALES. Oficio. El señor RIBERA (Vicepresidente).- En el tumo del Comité Demócrata Cristiano, tiene la palabra el Diputado señor Villouta. El señor VILLOUTA.- Señor Presidente, con bastante preocupación he leído diversos artículos e informaciones relacionados con limitaciones y problemas de matrículas en distintos establecimientos del área particular subvencionada y algunos colegios municipalizados. Se ha llegado al extremo, de acuerdo con esas informaciones, de que en algunos se ha negado la matrícula a alumnas embarazadas, a estudiantes con defectos físicos, a otros por el corte y largo del pelo e, incluso, por la estatura: parece que un alumno era demasiado alto o demasiado bajo. El hecho es que se llega a extremos ridículos que, especialmente en los colegios particulares, limitan la posibilidad de estudio de los alumnos Es necesario que haya un reglamento que impida esas medidas discrecionales. Por lo tanto, solicito oficiar al Ministerio de Educación para que informe respecto de las medidas que se están adoptando para revertir esta situación y lograr si no este año, porque a estas alturas me parece prácticamente imposible hacerlo, por lo menos el próximo hacer saber a los directores de esos establecimientos que no es procedente hacer exigencias como las que están imponiendo ahora. En seguida, quiero solicitar otro informe al Ministerio de Educación, al área de educación profesional, porque vemos con mucha sorpresa y preocupación el hecho de que algunas universidades, como la Arturo Prat, en Victoria y entiendo que también la Austral de Valdivia, estarían dictando cursos de reconocimiento por decirlo así acelerados para otorgar el título de profesor. Se está llegando a extremos que considero demasiado delicados para el mejoramiento de la educación, tema que nos interesa a todos, no sólo a padres, apoderados, Ministerio y parlamentarios, sino al país entero. Por una parte, vemos que todos los ámbitos exigen mejorar la educación y, por otra, vemos que establecimientos universitarios aprovechan la posibilidad de dictar esos cursos, dejando de lado exigencias mínimas a los interesados. Al respecto, puedo mencionar el caso de una persona que consiguió un certificado de un alcalde que señalaba que aquella había sido profesor de esa municipalidad, sin especificar los años ni la escuela, en circunstancias de que nunca había desempeñado dicha función. De manera que pienso que una de las medidas de control que deberían tomarse sería la de exigir que esos certificados señalaran taxativamente el tiempo de duración de la actividad de la persona que ejerció la docencia en un establecimiento, así como un certificado de las imposiciones previsionales que se le hicieron, porque eso le da cierta seriedad al currículum que presenta. Me tocó conocer el caso de otra persona que, para matricularse en estos cursos, debía tener el certificado de una escuela técnica, la que no se lo había dado, porque la carrera de técnica en párvulos tenía que completarla con seis meses de práctica y sólo tenía tres. No obstante, estaba asistiendo a clases que se imparten sólo los sábados en la universidad, para optar a ese título docente. Señor Presidente, como usted puede ver, aquí hay un desorden y un abuso que va a redundar, a corto plazo, en una pésima calidad de la educación, porque esas personeras no estarán capacitadas para impartir docencia. He conocido casos de auxiliares que también han conseguido matricularse en cursos de estas universidades, especialmente en la Arturo Prat, de tal manera que su calidad docente, una vez obtenido el título, será muy precaria. Es obligación del Ministerio controlar estas situaciones y, por lo menos en los dos establecimientos universitarios señalados, revisar todos los antecedentes de los alumnos matriculados hasta el momento o titulados hasta el año pasado, para verificar si los certificados presentados concuerdan con las exigencias del Ministerio y de la carrera. Es la única manera de limitar los cursos acelerados que se están impartiendo y que no dan ninguna garantía a la educación. Por lo tanto, solicito que se envíen oficios separados, para denunciar estos hechos, por tratarse de temas y de secciones diferentes del Ministerio de Educación, a los que espero que algunos colegas presentes también adhieran. El señor RIBERA (Vicepresidente).- ¿Desea que sean remitidos exclusivamente al Ministerio de Educación o también a las entidades mencionadas? El señor VILLOUTA.- Prefiero que sea al Ministerio de Educación, porque a él le compete adoptar las medidas para investigar los currículos de los alumnos matriculados en esos cursos. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Así se procederá. INFORMACIÓN SOBRE PROGRAMA DE FLUORURACIÓN DE AGUA POTABLE. Oficio. El señor RIBERA (Vicepresidente).- En el tiempo del Comité Demócrata Cristiano, tiene la palabra el Diputado señor Luksic. El señor LUKSIC.- Señor Presidente, me voy a referir a la fluoruración del agua potable, tema a que ha hecho referencia denantes la Diputada señora Wörner. Sobre la materia existe mucha información, tanto acerca de sus bondades como de sus perjuicios en la población. Sin embargo, hay estudios científicos serios que demuestran de manera bastante clara sus ventajas en el desarrollo de la estructura dental de las personas, especialmente de los pequeños. Por lo tanto, el consumo del agua potable con flúor trae consigo la disminución de las caries, como beneficio inmediato. En nuestro país han habido dos experiencias exitosas: una, en Curicó, y otra, en Valparaíso, que han demostrado de manera bastante cabal el beneficio producido. La cobertura del Servicio Nacional de Salud para servir a los sectores más populares de nuestra población, no permite de ninguna manera resolver los grandes problemas que ocasionan estructuras dentales con caries u otros cuya solución significan un gran costo para el país. Se ha señalado que el Servicio Nacional de Salud hoy contaría a nivel nacional con dos mil dentistas, cirujanos o especialistas; pero se requieren tres veces más, es decir, 6 mil dentistas, para dar una solución cabal. Por lo tanto, desde el punto de vista del costo, la fluoruración del agua potable puede producir a la población, especialmente en los sectores populares que represento, tales como Pudahuel, Colina, Lampa, Quilicura, Batuco y Tiltil, donde es muy difícil que llegue el servicio dental del Estado, un beneficio mucho más significativo y una gran solución, además de ser justo y equitativo, porque llega a todos y su costo está incluido en el consumo de agua potable. Por otra parte, los mayores detractores del uso de flúor han presentado estudios contradictorios entre sí. Por lo tanto, no se podría afirmar cabal, seria y científicamente que el flúor en el agua potable produce como lo han señalado enfermedades de carácter óseo o de otro tipo, especialmente en los sectores senescentes de la población. Lo que sí es necesario señalar es que la cantidad de flúor en el agua potable debe ser muy precisa. Por lo tanto, es fundamental que las autoridades creen un comité de vigilancia con participación del sector privado, encargado de comprobar que la fluoruración del agua potable sea en el porcentaje justo y que efectúe un seguimiento de los efectos que está produciendo en la población. Toda esta discusión científica y judicial debe terminar porque, sobre todos, debemos mirar la situación de los sectores más populares que no tienen la posibilidad de comprar dentífricos con flúor ni de elegir alimentos con flúor debido a su alto costo. Por las razones expuestas, pido que se envíe oficio al Ministro de Salud, a fin de que informe de qué manera se llevará a cabo el control y vigilancia de los proyectos de fluoruración que se realicen, para poner término a una discusión que, no obstante referirse a un tema científico, lamentablemente también se ha ventilado en los tribunales e indiscriminadamente ante la opinión pública. Asimismo, que informe sobre los programas de su fluoruración del agua potable existentes para este año y los próximos, en qué regiones se aplicarán y la fecha en que se iniciarían. De esa forma se entregará a la población, en especial a la de escasos recursos, un elemento que mejorará su calidad de vida, particularmente en lo que se refiere a su estructura dental. Muchas gracias. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría. LABOR DE LA COMISIÓN DE DERECHOS HUMANOS, NACIONALIDAD Y CIUDADANIA. El señor RIBERA (Vicepresidente).- En el tiempo del Comité Demócrata Cristiano, tiene la palabra el honorable Diputado por Osorno, don Sergio Ojeda. El señor OJEDA.- Señor Presidente, quiero expresar mi satisfacción por el honor que me significó desempeñarme durante un año como Presidente de la Comisión de Derechos Humanos, Nacionalidad y Ciudadanía de la Honorable Cámara de Diputados. En el ejercicio de tal función comprendí con mayor profundidad la importancia de los derechos humanos, sobre todo lo que dice relación con su promoción, defensa y mantención. La complejidad del mundo moderno, el dinamismo del desarrollo diario de las actividades y las vicisitudes del comportamiento humano, con el agrado de los cambios sociales y políticos, pueden tocar fácilmente estos derechos y lesionarlos o dañarlos. La Comisión de Derechos Humanos de la Cámara ha cumplido un cometido de acuerdo con su naturaleza y funciones, que se compatibiliza perfectamente con su función legislativa y de fiscalización. Sus objetivos principales son defender y promover los derechos fundamentales del hombre, consagrados en la Constitución Política y en los tratados internacionales, y procurar su perfeccionamiento y extensión; asimismo, fiscalizar, investigar y controlar que las autoridades gubernamentales e instituciones no cometan acciones que puedan violar, perturbar o amenazar derechos fundamentales de las personas. Nos hemos preocupado no sólo de atender casos o de recibir testimonios sobre violaciones de los derechos humanos ocurridas en la época del autoritarismo político, sino que también el trabajo ha estado dirigido al despacho de gran cantidad de proyectos de ley, como los que se refieren, por ejemplo, a la modificación del Código del Trabajo con relación a discriminación de la edad máxima para optar a un empleo; a la nacionalidad; a la constitución jurídica y funcionamiento de las iglesias y organizaciones religiosas; a los que han otorgado la nacionalidad por gracia a los religiosos Baldo Santi, Josse Van der Rest Emsen, Vito Gianfreda Leporale, Pierre Auguste Vigo Paquín, y al señor Anacleto Angelini Fabri, y a otros que prorrogan algunas otras leyes que fueron despachadas por esta Comisión de Derechos Humanos, como por ejemplo, sobre ampliación del plazo de la vigencia legal de la Corporación Nacional de Reparación y Reconciliación y el que modifica la ley sobre los indígenas. El señor RIBERA (Vicepresidente).- ¿Me permite, señor Diputado? Le restan 50 segundos. El señor OJEDA.- Gracias, señor Presidente; voy a redondear. No obstante todo este trabajo, la Comisión ha observado cómo, en determinadas circunstancias, su trabajo, tal vez por su propia naturaleza, ha sido desmerecido y minimizado. No ha tenido un tratamiento igualitario con el de otras Comisiones, incluso ha sido discriminada en la representación ante eventos internacionales, al no autorizársele el número de personas solicitadas para viajar. Por último, quiero expresar en forma pública mi reconocimiento y agradecimientos a los Diputados señores Andrés Aylwin, Gabriel Ascencio, Guillermo Ceroni, Alejandro García-Huidobro, Alfonso Vargas, Jaime Naranjo y Erick Villegas por el trabajo incesante realizado en la Comisión, que ha significado un gran apoyo para el Presidente saliente. Además, le deseo mucho éxito al nuevo Presidente de la Comisión, Diputado don Gabriel Ascencio. En la medida en que lo tenga, irá en beneficio de los postulados, principios y objetivos de esta Comisión de Derechos Humanos. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- En nombre de los señores Diputados, agradezco sus palabras. INFORMACIONES SOBRE EL NAFTA. Oficios. El señor RIBERA (Vicepresidente).- En el tiempo del Comité del Partido de Renovación Nacional, tiene la palabra el Diputado señor Harry Jürgensen. El señor JÜRGENSEN.- Señor Presidente, los grupos negociadores del Nafta de México, Estados Unidos. Canadá y Chile, se reunirán durante el mes de abril en nuestro país para analizar el ingreso de Chile al Tratado de Libre Comercio. Igualmente, en mayo, se realizará en Canadá otra reunión de Ministros para analizar el progreso de las negociaciones técnicas y para tomar las decisiones que oficialicen los logros alcanzados. Con posterioridad, a fines de junio, al margen de la reunión hemisférica sobre libre comercio, se llevará a cabo en Denver, Colorado, otra reunión de trabajo relacionada con esta misma materia. Chile viene desarrollando una exitosa apertura unilateral, a partir de 1975. Sin embargo, las actuales circunstancias para incorporarse a acuerdos multilaterales son compartidas por la mayoría de los agentes económicos del país. En el caso del Nafta, se supone que Chile deberá ganar el acceso a un mercado que tiene un PIB 183 veces superior al chileno, y que nos beneficiará también la liberalización del comercio de servicios y financieros, lo que no contemplan otros acuerdos multilaterales similares. El objetivo más importante es mejorar nuestro acceso a un mercado para las exportaciones chilenas que enfrentan grandes aranceles en el exterior. Se estima que el Nafta nos proveerá de un buen mecanismo para atraer inversiones extranjeras, y que un acuerdo de esta naturaleza también deberá traer beneficios de tipo político-internacional, porque un país pequeño como el nuestro se asocia con países grandes, lo cual hace aumentar nuestra influencia política en los escenarios internacionales. A través de nuestro ingreso al Nafta, se espera también incorporar la estabilidad de las reglas del juego del largo plazo para los empresarios chilenos. Sin embargo, los estudios hechos por analistas especializados chilenos concluyen que el ingreso de Chile al Nafta tendrá efectos moderadamente positivos en el intercambio comercial, pero muy favorables en el ámbito de la inversión. Entre las actividades económicas chilenas afectadas negativamente estarían los cultivos tradicionales de la agricultura, la industria metalmecánica y la química. En todo caso, los resultados que obtenga Chile dependerán, en gran medida, de la negociación que se realice para implementar la gradualidad de las políticas del Nafta, especialmente lo relativo a la desgravación de los productos más sensibles de nuestra economía. Chile deberá modificar algunas de sus leyes e implementar otras, relacionadas con la propiedad intelectual, con los temas laborales y ambientales, a fin de cumplir con el proceso denominado de armonización ascendente, que se refiere a la igualación en las materias sanitarias y de aspectos laborales que pretenden neutralizar de esa forma las ventajas que podrían tener los países menos desarrollados. El sector agrícola ha sido tratado en el Nafta con algún grado de excepción; así ha ocurrido también en el Gatt y en la OMC, debido a la sensibilidad que representan los productos agrícolas para las economías de los países y a los mecanismos de protección incorporados mediante programas y políticas nacionales que procuran fomentar la estabilidad de los precios y de los ingresos en la agricultura. Por lo mismo, a nivel del Nafta, no fue posible llegar a un acuerdo trilateral en los productos agropecuarios, y fue necesario llegar a tres acuerdos bilaterales distintos: Estados Unidos con México, Estados Unidos con Canadá y Canadá con México. En esos acuerdos bilaterales, se establece la eliminación gradual de las tasas arancelarias y pararancelarias de los productos agrícolas. En algunos casos, se extienden por un período de transición de hasta 15 años para llegar a cero la tasa arancelaria; en otros, se establecen excepciones absolutas en varias líneas de productos agrícolas, como los lácteos, los avícolas, huevos, azúcar. Por lo anterior, se puede suponer que la incorporación de Chile al Nafta podría generar tres nuevos acuerdos bilaterales, referidos a los productos agropecuarios: Chile-Estados Unidos, Chile-México y Chile-Canadá. En el artículo 704 del Nafta, se reconocen las medidas de apoyo interno y que éstas son de vital importancia para los sectores agropecuarios, pero que también pueden distorsionar el comercio y afectar la producción. Por otro lado, el artículo 705, comparte el objetivo de eliminar los subsidios a la exportación de productos agropecuarios y crear un grupo de trabajo para estudiar fórmulas que reduzcan el impacto distorsionador de los subsidios y elaborar criterios tendientes a la eliminación o reducción de los subsidios a la exportación. Por lo expuesto, agradeceré remitir copia de esta intervención al Ministro de Hacienda y solicitarle que informe la estrategia que se seguirá en la negociación del Nafta, principalmente respecto de los productos agropecuarios. En especial, si la negociación de los productos agropecuarios contempla la suscripción de tres nuevos acuerdos bilaterales. También es conveniente conocer, de parte del Ministro de Agricultura, la lista de los productos agropecuarios por los cuales se pedirá la excepción absoluta y la de los productos por los que se pedirá desgravación recíproca, gradual, en períodos de cinco, diez y quince años. Por este motivo, ruego dirigir oficio al Ministro de Agricultura, ya que estos antecedentes deberían encontrarse bastante elaborados, producto del trabajo y aporte que han hecho los comités consultivos. Agradeceré también que el Ministro de Hacienda informe sobre la política que seguirá el Gobierno en materia de apoyos internos a la producción, que el mismo Nafta considera vital para el sector agropecuario, y sobre la mantención de los subsidios a la exportación, especialmente los referidos a los productos agropecuarios. Para los integrantes del comité parlamentario del Nafta también es importante conocer la probable composición que tendrán el comité agropecuario, el grupo de trabajo sobre subsidios agrícolas, el comité asesor en materia de controversias privadas sobre productos agropecuarios y el comité sobre medidas sanitarias y fitosanitarias. También le corresponderá a la Cámara de Diputados discutir y aprobar el Nafta cuando corresponda, por lo que es importante mantener informada oficialmente a esta Corporación de todos los avances logrados durante el proceso de negociación, por lo que solicito al señor Ministro de Hacienda, jefe del grupo negociador chileno, que acoja esta petición, a fin de armonizar el funcionamiento de los distintos estamentos que deberán participar activamente y durante todo el proceso de negociación de nuestra incorporación al Nafta. He dicho. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría, con la adhesión de los Diputados señores Alvarado, Longton, Martínez, don Rosauro, y quien habla. INVESTIGACIÓN SOBRE CALIDAD DE LAS VIVIENDAS EN VILLA "LOS VOLCANES" DE CHILLAN. Oficio. El señor RIBERA (Vicepresidente).- Tiene la palabra el Diputado señor Rosauro Martínez. El señor MARTÍNEZ (don Rosauro).- Señor Presidente, mi intervención tiene por objeto exponer la grave situación que afecta a un importante número de familias de la villa "Los Volcanes", en Chillán, derivada de la mala calidad y deficiencias en la construcción de las viviendas. Se trata de un hecho que, lamentablemente, ocurre con cierta frecuencia en nuestro país, el cual produce frustración y, muchas veces, desamparo para aquellas familias modestas y esforzadas que después de mucho ahorrar se encuentran con la desagradable sorpresa de que la anhelada casa propia, a muy corto tiempo, se comienza a deteriorar en forma paulatina. Los antecedentes de la situación a que me estoy refiriendo son ampliamente conocidos por la opinión pública local, por cuanto se trata de un conjunto habitacional construido en distintas etapas a partir de 1990 y que alberga aproximadamente a 20 mil personas. Lo curioso de esta situación es que a los pocos meses de ser entregadas las primeras viviendas a sus moradores, como lo comprobaron las autoridades de la época y los medios de comunicación, éstas presentaban fallas en los muros, techumbres, radieres, estucos, etcétera. A partir de ese momento, los habitantes han venido denunciando la situación y haciendo distintas gestiones ante las autoridades respectivas para encontrar una solución al problema que les afecta. En el intertanto, los propios vecinos han debido asumir los costos de las reparaciones de las viviendas. Hace algunos días, junto con el Senador señor Mario Ríos, el Seremi de la Vivienda, el Director Regional y Provincial del Serviu y autoridades locales, tuve la oportunidad de reunirme con pobladores de la villa "Los Volcanes", a fin de estudiar los caminos a seguir para encontrar una solución viable y definitiva al problema. Como señalé hace un momento, éste no es un hecho aislado; por el contrario, ocurre, lamentablemente, con cierta frecuencia en nuestro país, afectando, por cierto a las familias más modestas. Los usuarios, con justa razón reclaman, porque no es comprensible que viviendas que, se supone, son construidas para durar 20 y más años, a los ocho o diez meses presenten un alarmante estado de deterioro. La normativa aplicable en materia de construcción de viviendas licitadas por Serviu, como sucede en este caso, está contenida en los siguientes cuerpos legales: Decreto supremo N° 29 y sus modificaciones, del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, de 1984, que aprueba las bases generales reglamentarias de contratación de obras a suma alzada. Decreto supremo N° 127, de 1977, del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, que contiene el reglamento del Registro de Contratistas del Ministerio. El decreto supremo N° 485, de 1975, del Ministerio de la Vivienda y Urbanismo, que contiene la Ley General de Urbanismo y Construcciones y su Ordenanza General. Reglamentos generales de instalaciones de alcantarillado, agua potable, gas y electricidad de los distintos servicios, como Essbio y S.E.C., domiciliario y urbanización, normas de pavimentación del Serviu. Normas chilenas de los fabricantes en el empleo y uso de los materiales y, en general, las normas que regulan la correcta ejecución de las obras. Como el problema de fondo es la calidad de la construcción de las viviendas, considero oportuno referirme puntualmente a las disposiciones que velan por su estricto cumplimiento. En efecto, éstas se encuentran contenidas principalmente en las Bases Generales Reglamentarias, en su artículo 40, Título XII, de la Inspección Técnica de la Obra, que señala: "La inspección técnica de la obra estará constituida por las personas designadas para tal efecto por el Serviu, recayendo en ellas la responsabilidad de fiscalizar el correcto cumplimiento del contrato correspondiente." A su vez, el artículo 45 del citado cuerpo normativo expresa: "La inspección técnica de la obra podrá requerir del contratista todos los estudios y ensayes que sean pertinentes para verificar la buena ejecución de las obras. Las muestras deberán ser tomadas directamente por personas del laboratorio respectivo, en presencia del inspector técnico de la obra. Los laboratorios serán aquellos técnicamente calificados y aprobados por el Minvu para el control técnico de la calidad de los materiales y elementos para la construcción. El contratista, por su parte, deberá comunicar al Serviu el o los laboratorios a que recurrirá para realizar los ensayes de materiales de la obra y otorgará mandato expreso para requerir directamente de dichos laboratorios copia de los certificados de ensayes, informes y antecedentes que digan relación con los controles de calidad realizados." Se hace especial hincapié en la responsabilidad que le cabe al contratista por los resultados de los ensayes bajo normas que obligan al inspector técnico de la obra a ordenar rechazar materiales o a rehacer obras. Por otra parte, para los estados de pago, que son abonos parciales que efectúa el Serviu al contratista durante el curso de los trabajos, y que se van haciendo por etapas, es necesario también la visación previa de la inspección técnica de la obra. Cabe destacar que para que el Serviu curse el último estado de pago se requiere que, previamente, se haya suscrito el acta de recepción de la obra, sin observaciones, en cuyo evento participan la Comisión Receptora, a la que le corresponde verificar la ejecución de la obra y el cumplimiento del contrato; el Director de la Obra y el representante del contratista. Por otra parte, los artículos 75 y 76 de las Bases Generales estipulan que para la recepción de las obras de construcción y urbanización, el contratista deberá entregar a la inspección técnica de la obra, los siguientes certificados: 1°. Certificado de Recepción Municipal, otorgado por la Dirección de Obras Municipales. 2°. Certificados de los organismos competentes que acrediten la dotación de alcantarillado y agua potable, otorgado por Essbio. 3°. Certificados que acrediten la correcta instalación de los servicios domiciliarios de electricidad y gas, otorgando por S.E.C. 4°. Certificado en el cual conste que las obras de alcantarillado, de aguas servidas, de aguas lluvias si procediere, y de agua potable, están terminadas y han sido ejecutadas e inspeccionadas, conforme con los planos, especificaciones y reglamentos vigentes, otorgados por Essbio. 5°. Certificado en el cual conste que las obras de pavimentación están terminadas y han sido ejecutadas e inspeccionadas conforme con los planos, especificaciones y reglamentos vigentes, otorgados por el Serviu. Como se ha demostrado, la legislación existente para cautelar la calidad de la construcción de la vivienda es clara, tanto respecto de las distintas etapas y requisitos que deben cumplirse, como de a quienes le asigna el rol inspectivo y fiscalizador, de manera que la sola ocurrencia de hechos como los denunciados, es grave, porque compromete la participación de distintos servicios públicos cuya finalidad es, precisamente, velar por el fiel cumplimiento del contrato y la buena ejecución y calidad de la obra. Es más, en las propias bases administrativas especiales del Serviu de la Región del Biobío, se hace un importante reconocimiento al decir que si las estipulaciones vigentes "son respetadas cabal y oportunamente, derivan en adecuadas y ágiles procedimientos, asunto de interés y beneficio común, tanto para el servicio en su gestión técnica inspirada en el beneficio social, como para las empresas al conducirse dentro de las márgenes de acción conocidos". Por tal motivo, solicito que en virtud de las atribuciones que la Constitución y el Reglamento nos otorgan, se oficie a la Contraloría Regional del Biobío, a fin de que se inicie una amplia investigación de lo ocurrido en la Villa "Los Volcanes", de Chillán, para determinar la realización de los resultados de los ensayes practicados a los diferentes materiales usados en la obra, con los respectivos antecedentes, informes y certificados; el cumplimiento de lo prescrito en las normas chilenas 170 y 1.988, de los ensayes de hormigón; la recepción de los sellos de excavaciones, la visación por parte de la inspección técnica de la obra, para efectuar los estados de pago; el informe de la comisión receptora, los certificados que corresponde según los artículos 75 y 76 de las Bases; las razones que tuvo el Serviu para entregar a la misma empresa la construcción de las restantes etapas, en circunstancias de que en la primera se presentaron los graves problemas que he señalado; en general, que se determine si se dio fiel y estricto cumplimiento a todas las disposiciones legales existentes referidas a la construcción de viviendas licitadas por el Serviu. He dicho. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios en los términos solicitados por Su Señoría. Por haber terminado el tiempo del Comité de Renovación Nacional, solicito al Comité de la Unión Demócrata Independiente que le conceda a aquel algunos minutos. El señor ALVARADO.- Después de mi discurso, señor Presidente. INCORPORACIÓN DE CHILOÉ Y PALENA EN PROGRAMAS DE BONIFICACIÓN A LA FERTILIZACIÓN DE PRADERAS (Décima Región). Oficio. El señor LONGTON (Presidente accidental).- En el tiempo del comité de la Unión Demócrata Independiente, tiene la palabra el Diputado señor Alvarado. El señor ALVARADO.- Señor Presidente, en esta oportunidad deseo hacer presente la necesidad que tienen los pequeños agricultores de las provincias de Chiloé y Palena de ser considerados por el Ministerio de Agricultura en los programas de bonificación a la fertilización de praderas en zonas húmedas, que actualmente se desarrollan en las Regiones Undécima y Duodécima. Lo anterior se fundamenta en los siguientes aspectos: Los cultivos tradicionales se orientan casi exclusivamente al autoconsumo doméstico. El excedente productivo satisface por lo general a la demanda local en condiciones de precios muy inestables. La agricultura de Palena se sustenta en la diversidad de pequeños productores, lo que se explica por la existencia generalizada de minifundios. Como dato, cabe señalar que existen 11 mil explotaciones en superficies prediales menores a 10 hectáreas. Los cultivos anuales más importantes, como la papa, el trigo y la avena, todos, sin excepción, se encuentran en una producción descendente. La superficie de la provincia con uso actual es preferentemente agropecuaria. Comprende aproximadamente 325 mil hectáreas, de las cuales sólo un 2,2 por ciento es ocupada por cultivos tradicionales. Por otra parte, un 35 por ciento corresponde a praderas naturales, sin ningún tipo de mejoras ni de fertilización. Lo señalado demuestra que el principal rubro generador de ingresos está dado por la actividad pecuaria. Por ello, la incorporación de las provincias de Chiloé y Palena al programa de fertilización de praderas de zonas húmedas existentes en las Regiones Undécima y Duodécima, permitiría una ayuda directa a los pequeños agricultores vía bonificación de fertilizantes, entregándose con ello una herramienta eficaz que potencia el desarrollo del sector en la línea productiva que mayores beneficios reporta, como la producción de carne y leche. Por otra parte, cabe haber presente que el Inia ya ha evaluado técnicamente esta situación. Las conclusiones de su estudio son altamente positivas para Chiloé y Palena. En esta materia destacan, entre otros aspectos, los siguientes: Los producciones actuales de materia seca por hectárea de las praderas son del orden de 2 a 3 toneladas, rendimiento que, con un buen manejo de la fertilización y la corrección de la aridez del suelo, es posible subir el rendimiento a 8 ó 9 toneladas por hectárea. El incremento de producción expresada en carne que se lograría sería de 400 kilos de pesos vivo por hectárea. Esto significaría ingresos del orden de 184 mil pesos por hectárea. Si lo llevamos a la aplicación del programa a un total de mil hectáreas, por ejemplo, significarían ingresos para la zona de 184 mil millones de pesos, cifra bastante significativa. El informe en cuestión ya tiene definidas las substancias que pueden ser aplicadas para mejorar la productividad del suelo. Recomienda aplicaciones de nitrógeno, fósforo y potasio. Cabe tener presente, además, que si la Ley de Presupuestos, en los últimos tres años, en la partida del Indap, subtítulo 25, ítem 31, asignación 0-10, proyecto Praderas Inia, ha considerado en 1993, 124 millones; en 1994, 122.650.000 pesos, y para el presente año, 133.689.000 pesos, se puede concluir que existen recursos para estos programas, y que la decisión de incorporar a Chiloé y Palena corresponde solamente a una resolución administrativa, puesto que se cuenta con recursos técnicos y presupuestarios. Por todo lo anterior, considerando que en ambas provincias, Chiloé y Palena, los factores de capital y tecnología que permiten mejorar productividad en la práctica no existen; que los cultivos tradicionales decaen en superficies sembradas y en precios de mercado; que gran parte de la subdivisión de la tierra no está regularizada, impidiendo con ello acceder a beneficios estatales y a desarrollar cultivos de envergadura; que las condiciones de clima por lo general son adversas y que el déficit de fertilización de las tierras es permanente, el panorama es bastante poco alentador para dicho sector productivo. Más aún, si sumamos el hecho de que el precio de los animales es realmente más bajo que hace dos años y que existen trabas burocráticas para la aprobación de planes de manejos forestales, la situación se torna, por decir lo menos, delicada. Por las razones expuestas, solicito que se oficie al señor Ministro de Agricultura, para que se le haga presente la urgente necesidad de los pequeños agricultores de Chiloé y Palena de ser incorporados a los programas de bonificación a la fertilización de praderas actualmente vigentes. El fundamento de mi petición se encuentra en los estudios técnicos ya desarrollados y finiquitados por el Inia y en la asignación presupuestario correspondiente en la ley de Presupuestos. Por lo tanto, bastaría la voluntad política para ayudar directamente a los pequeños agricultores de Chiloé y Palena en esta materia. He dicho. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Se enviará el oficio solicitado por Su Señoría, con la adhesión de los Diputados señores Álvarez-Salamanca, Bayo, Ribera y Longton. El señor ALVARADO.- Cedo el tiempo que resta el Comité de Renovación Nacional. ANTECEDENTES SOBRE PROFESIONALES CON DEUDAS UNIVERSITARIAS Y PROBLEMAS DE IMPLEMENTACIÓN DE LEY INDÍGENA Oficios. El señor LONGTON (Presidente accidental).- En el tiempo concedido por el Comité de la UD1, tiene la palabra el Diputado señor Ribera, Vicepresidente de la Cámara y representante de un distrito de La Araucanía. El señor RIBERA.- Señor Presidente, hace algunos días concurrieron a mi oficina de Temuco diversos profesores que han sido embargados porque no pudieron dar cumplimiento a la repactación de las deudas que asumieron para estudiar y recibirse. Ganan entre 90 mil y 120 mil pesos, hecho que dificulta en forma importante que respondan a las obligaciones que pactaron en su oportunidad con las universidades. La Tesorería General de la República no sólo los ha amenazado con un remate, sino que ha procedido a embargarles bienes familiares. Deseo solicitar que se envíe oficio a la autoridad que corresponda, para que nos indique cuántos son los profesionales del país, en general, que tienen deudas universitarias y no están en condiciones de pagar y a los cuales se les ha trabajado el embargo. Por otra parte, solicito que se envíe oficio a la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, Conadi, que tiene su sede en Temuco, para que señale a la Cámara los problemas que ha detectado en la implementación de la ley Indígena, en cuyo proyecto participaron principalmente Diputados de La Araucanía y de Los Angeles. Cercana a la fecha en que se cumplirán dos años desde su promulgación, es importante conocerlos. La Cámara está dispuesta a seguir trabajando en esta materia y es primordial que aquellos que tienen que aplicar la ley señalen las dificultades que se han presentado durante estos casi dos años. He dicho. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría, con la adhesión de los Diputados señores Jara, Martínez, don Rosauro; Bayo, Navarro y Álvarez-Salamanca. NECESIDADES DE DISTRITO 38. Oficios. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Tiene la palabra el honorable Diputado señor Pedro Álvarez-Salamanca. El señor ÁLVAREZ SALAMANCA.- Señor Presidente, el Ministerio de Bienes Nacionales tiene un programa de regularización de títulos de dominio desde hace 12 ó 14 años, pero se ha dejado de lado a localidades rurales apartadas. Las empresas que se adjudicaron la regularización de títulos por lo general van a las zonas cercanas a las ciudades o pueblos, porque los accesos probablemente son mejores, y queda una enorme cantidad de campesinos sin solución a sus problemas porque están ubicados o en los contrafuertes de la Cordillera de Los Andes o en el interior de la Cordillera de la Costa. De manera que solicito que se oficie al Ministro de Bienes Nacionales para que se establezcan un nuevo procedimiento, con el objeto de que los habitantes de los sectores rurales más apartados puedan acceder a los beneficios que contempla la Ley de Regularización de títulos de Dominio. En segundo lugar, en la localidad de Quinpeumo, comuna de Maulé, provincia de Talca, donde habitan cerca de 3 mil personas, se han instalado pequeñas poblaciones a través del subsidio rural y los vecinos me han solicitado, para su seguridad y el resguardo de sus hijos y familias, la instalación de un retén de Carabineros. Han donado un terreno a la institución ubicado al lado de la escuela; es decir, el terreno está disponible. Por tanto, solicito que se oficie a la Dirección General de Carabineros y al Presidente del Consejo Regional de la Séptima Región, para que se inicien los estudios y se dispongan los fondos para la construcción de un retén en la comunidad de Quinipeumo. Por otra parte, en visita que hice a tres localidades de la comuna de Curepto Población, Buenos Aires y Gualmapu, detecté problemas debido a las malas condiciones de los caminos, que impiden a la gente el libre acceso, sobre todo en los meses de invierno. Por tanto, solicito que se oficie al Ministro de Obras Públicas, para que estudie la situación de los caminos de los lugares mencionados. En la zona de Gualmapu, solicito que se vea la forma de reparar la cuesta de Limávida, único acceso a los sectores más poblados de las 49 familias de pequeños campesinos de esa localidad, y que normalmente en invierno quedan aisladas. También es necesario un programa de instalación de energía eléctrica en las localidades de Buenos Aires, Gualmapu y Población, cuya falta es absoluta, por lo que sería recomendable que se destinen recursos del Fondo Nacional de Desarrollo Regional para este efecto. Por último, en la localidad de Población los vecinos están construyendo con mucho esfuerzo una sede comunitaria y una cancha de fútbol. Solicito que se oficie al Presidente del Consejo Regional, para que considere, con recursos del Fosis, su habilitación. He dicho. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría a las autoridades pertinentes. LABOR REALIZADA POR COMISIÓN DE SALUD. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Tiene la palabra el Diputado señor Bayo. Resta un minuto. El señor BAYO.- Señor Presidente, recientemente he dejado de ser Presidente de la Comisión de Salud de la Honorable Cámara y en relación con este hecho deseo hacer uso de la palabra. La labor realizada nos satisface plenamente. Se despacharon ocho proyectos de ley; en la actualidad se está discutiendo la que modifica lo pertinente a las bebidas alcohólicas. Se terminó el trabajo que nos encomendó la Cámara en relación con un proyecto de acuerdo que nos da la misión de definir los principales problemas del sector salud, y el informe se rendirá, si no me equivoco, el día 13 de abril. Esta labor, que nos satisface plenamente repito, habría sido imposible de materializar sin la colaboración irrestricta de todos los integrantes de la Comisión de la Salud, quienes, aun cuando pertenecen a distintos partidos políticos y tienen visiones diferentes, nunca hicieron prevalecer sus posiciones por sobre el tratamiento técnico de los temas abordados. Tengo la obligación moral de dejar expresa constancia en la Sala de mis agradecimientos a todos los integrantes de esa Comisión, y estoy cierto de que la labor de mi sucesor, el doctor Isidoro Tohá, deberá también ser matizada por la actitud que tuvieron para con este ex Presidente. Muchas gracias a ellos. He dicho. El señor LONGTON (Presidente accidental).- A usted también, Diputado señor Bayo. Hemos tenido conocimiento de su brillante labor como Presidente de la Comisión de Salud. MODIFICACIÓN DEL IMPUESTO TERRITORIAL. Oficio. El señor LONGTON (Presidente accidental).- En el tiempo del Partido Socialista, tiene la palabra el Diputado señor Alejandro Navarro. 1 El señor NAVARRO.- Señor Presidente, voy a ceder parte del tiempo de mi bancada al Diputado señor Octavio Jara. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Tiene la palabra el Diputado señor Octavio Jara. El señor JARA.- Señor Presidente, en primer lugar, agradezco la gentileza del Comité del Partido Socialista y, especialmente, del Diputado señor Alejandro Navarro, que me ha cedido parte de su tiempo. Quiero referirme a algunos problemas que hay en nuestro régimen tributario. En general, estimamos que presenta numerosos vacíos y distorsiones que generan importantes pérdidas fiscales. En efecto, existen, por ejemplo, créditos fiscales injustificados que benefician a quienes no los necesitan y tienen un efecto distributivo regresivo. Una de esas distorsiones que provocan injustas situaciones es la que se presenta con el crédito contra el impuesto de primera categoría por contribuciones de bienes raíces. Dicho impuesto lo pagan las empresas y es de beneficio fiscal. Consiste en gravar con el 15 por ciento sus utilidades anuales devengadas. Sin embargo, las empresas pueden disminuir el monto por pagar del impuesto, haciendo valer créditos fiscales que en general están orientados a fomentar inversiones o a evitar la doble tributación y restituir impuestos que se entiende corresponden al contribuyente. No obstante, la rebaja por impuesto territorial no tiene ninguna de estas características. Más aún, es un impuesto de naturaleza enteramente distinta. En efecto, el impuesto de primera categoría grava las rentas que se originan en el desarrollo de una actividad económica. En cambio, el impuesto territorial grava el avalúo de un bien raíz. En consecuencia, no se está en presencia de una doble tributación, sino de dos impuestos de naturaleza, concepto y justificación distintas; y aún más, con destino distinto, pues el impuesto territorial es de beneficio enteramente municipal. Para evitar esta evidente distorsión es preciso que, al igual que en el caso de otros impuestos de beneficio municipal patentes comerciales e industriales, el impuesto territorial sea considerado como gasto para los efectos de la determinación de la renta. En este sentido, se debería descontar de la base imponible, puesto que constituiría un gasto necesario para producir una renta. Cabe hacer presente que se estima que esta modificación significaría una mayor recaudación fiscal de aproximadamente 60 millones de dólares anuales. Para darse cuenta de la importancia que podría tener la medida, se debe considerar que los recursos que actualmente el Gobierno ha comprometido para apoyar el Programa Especial Contra la Pobreza alcanzan a 4 mil millones de pesos; es decir, 10 millones de dólares, aproximadamente. Es evidente la necesidad de disponer de más recursos fiscales para educación, salud e infraestructura, y los ingresos que el Fisco deja de percibir, que constituyen un subsidio injustificado, podrían ser un aporte muy útil para cumplir mejor el Programa de Acción contra la Pobreza. Se contemplan también en la perspectiva de mejorar la distribución del ingreso nacional. Como esta materia es propia de ley de iniciativa exclusiva del Presidente de la República, solicito que se oficie, en mi nombre, al Ministro de Hacienda, acompañando copia de esta intervención, para los efectos de que se estudie la factibilidad de la proposición y se presente el proyecto de ley pertinente. He dicho. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Se enviará el oficio en la forma solicitada por Su Señoría, con la adhesión del Diputado señor Navarro. Restan cuatro minutos al Comité Socialista. ANTECEDENTES EN RELACIÓN CON MODIFICACIÓN DEL CÓDIGO DEL TRABAJO. Oficio. El señor LONGTON (Presidente accidental).- En el tiempo del Comité del Partido Socialista, tiene la palabra el Diputado señor Navarro. Restan cuatro minutos. El señor NAVARRO.- Señor Presidente, la Comisión de Trabajo de esta Cámara está estudiando importantes proyectos de ley que modifican el Código del Trabajo, en beneficio directo de los trabajadores. Creo necesario, para profundizar esta discusión, contar con una adecuada información, por lo cual pido en primer lugar que se oficie, en mi nombre, al Director Nacional del Trabajo, a fin de que, a la brevedad posible, nos proporcione la siguiente información: 1.Estadística sobre el número de multas a sanciones que ha cursado esa Dirección por reincidencia en cada región; en lo posible, con información separa. 2.Número de mediaciones en conflictos laborales en que ha participado. 3.Número de sindicatos constituidos a lo largo del país, región por región. 4.Número de sus fiscalizadores e inspectores por provincia y por comunas, y número de empleadores o empresas que debe fiscalizar en el país. ESTUDIO GEOLÓGICO DE SUBSUELO DE POBLACIÓN DE LA COMUNA DE CORONEL. (Octava Región). Oficios. El señor NAVARRO.- Señor Presidente, en segundo lugar, solicito que se oficie a la autoridad que corresponde para que el Servicio Nacional de Geología y Minas, Sernageomin, sepa que en la población La Colonia, comuna de Coronel, que es muy humilde y está compuesta en su mayoría por pirquineros, se ha producido un problema dramático, como es la rotura de las viviendas por fallas en el subsuelo que ocasionan pirquenes existentes desde el siglo pasado. Esta es una situación gravísima, de la cual ha tomado conocimiento la Gobernador de Concepción y la Municipalidad de Coronel. En este sentido, solicito que Semageomin nos entregue una evaluación sobre la posibilidad de efectuar un catastro y estudio geológico en detalle respecto del actual estado del subsuelo de la población La Colonia, la que tiene cuatro niveles de pirquenes, con galerías semejantes a un panal de abejas, que producen estragos en las viviendas de los pobladores más humildes de ese sector. También solicito que se oficie al Ministro de Bienes Nacionales, para que nos informe sobre la pertenencia de los diversos lotes existentes en el sector de la mencionada población, indicando sus propietarios y los reales deslindes y alcances de las localidades de Lo Rojas, La Colonia y Schwager, toda vez que ello permitirá conocer exactamente los sectores donde los actuales pirquineros podrían trabajar sin dañar más aún a la población La Colonia. Por último, quiero que también se oficie al Serviu de la Octava Región para que nos informe de manera detallada y exacta sobre los deslindes de sus pertenencias en el sector La Colonia, el destino que dará a dichos terrenos, de acuerdo con sus planes o programas, y las razones que han impedido construir viviendas en ese terreno, dado que es un sector habitacional, cuyo destino final es revisado por el concejo comunal de Coronel. He dicho. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Se enviarán los oficios solicitados por Su Señoría. ERROR EN CIFRAS CONTENIDAS EN ANUARIO ESTADÍSTICO DE LA UNIVERSIDAD DE CHILE. El Diputado señor Bombal solicita al Diputado señor Navarro los treinta segundos que restan del tiempo de su Comité. El señor NAVARRO.- Con todo agrado. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Tiene la palabra el Diputado señor Bombal. El señor BOMBAL.- Señor Presidente, en días pasados señalé públicamente un conjunto de antecedentes acerca de la situación financiera y económica de la Universidad de Chile. En ellos incurrí en un error, que me lo representó la Universidad de Chile, Pero este mes se debió, única y exclusivamente, a que el anuario estadístico del Consejo de Rectores de las universidades chilenas emitió una cifra equivocada. Quiero que se incorporen en la versión de esta sesión las públicas excusas que me ha hecho llegar el Secretario General del Consejo de Rectores, señor Carlos Lorca Auger, quien reconoce que el anuario estadístico en que basé mi información contenía un error de responsabilidad exclusiva del Consejo de Rectores. De manera que este parlamentario queda absolutamente liberado de su responsabilidad en el error de las cifras en que pudo incurrir, desde el momento insisto en que la información tenida en cuenta para hacer su exposición es la que aparece en el anuario que tiene a su vista y que adolece del error que el Consejo de Rectores ha reconocido en declaración pública. Quiero señalar, además, que se me ha rebatido en una sola cifra; no así en el resto. Por lo tanto, no he dado información equívoca y confusa respecto de la Universidad. El único punto en que me equivoqué fue rectificado por el Consejo de Rectores. Hago pública esta explicación, dado que he sido interpelado por las autoridades universitarias en el sentido de que mi información era equívoca, y de una u otra forma, lo han manifestado en forma hasta burlesca. No ha sido mío el error, y reitero ante el país en esta Sala que éste no ha sido voluntario ni producto de mal empleo de las matemáticas, sino como consecuencia del Consejo de Rectores. Lo que me parece grave por eso lo señalo con la mayor energía es que la publicación del Consejo de Rectores no haya sido enmendada por la propia Universidad de Chile. Es de hace más de un año, y, al parecer, nadie había leído el anuario sobre el cual basé mi información, puesto que hasta ahora nadie había rectificado ese profundo error que contiene y que afecta nada menos que al presupuesto grueso de la Universidad de Chile. Agradezco al Partido Socialista el tiempo que me ha concedido. He dicho. El señor LONGTON (Presidente accidental).- Se procederá en la forma solicitada por Su Señoría, en el sentido de insertar en su intervención la documentación correspondiente. El señor BOMBAL.- La haré llegar a la Mesa inmediatamente, señor Presidente. Según lo acordado anteriormente, se insertan los siguientes documentos: Honorable Diputado Don Carlos Bombal Otaegui Avda. Suecia N° 286 Providencia Santiago De mi consideración: La Secretaría General del Consejo de Rectores lamenta informar a Usted que por un error de edición en el Anuario Estadístico 1993, en los Balances de Ejecución Presupuestaria de la Universidad de Chile, el ítem "Gastos en Personal" para los años 1992 y 1993, fue publicado con una línea de desfase. Por lo anterior esta Secretaría ha debido aclarar el error emitiendo una declaración pública, la que adjunto para su conocimiento. Lamento los inconvenientes de este infortunado error le pueda ocasionar, por lo que ofrezco a Usted mis sinceras excusas. Se despide atentamente, (Fdo.): Carlos Lorca Auger, Secretario General. DECLARACIÓN PÚBLICA. El H. Diputado Carlos Bombal Otaegui, declaró en el diario La Época que la información relativa al gasto el personal directivo de la Universidad de Chile la obtuvo el Anuario Estadístico 1993 que publica la S secretaría del Consejo de Rectores de Universidades Chilenas. Al respecto se hace un deber aclarar que: Por un error en la transcripción de la información enviada por la Universidad de Chile, imputable a esta Secretaría, las cifras que aparecen en el Balance de Ejecución Presupuestaria 1992 y 1993, en la página 50 del mencionado anuario, son inexactas. A continuación se señalan las cifras correspondientes al rubro Gastos en Personal del Balance 1993 de la Universidad de Chile. IMAGEN El señor LONGTON (Presidente accidental) Por haberse cumplido el objeto de la sesión, se levanta. Se levantó a las 13:13. JORGE VERDUGO NARANJO, Jefe de la Redacción de Sesiones.